Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:32-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
20
21 #. %1$s:  data.borrowernumber 
22 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  END 
25 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
28 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
29 #. %9$s:  END 
30 #. %10$s: ~ IF data.address 
31 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
32 #. %12$s:  END 
33 #. %13$s: ~ IF data.address2 
34 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
35 #. %15$s:  END 
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #. %17$s:  END 
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
42 "%s "
43 msgstr ""
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "%s "
46
47 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52
53 #. %1$s:  data.branchname |html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname |html 
60 #. %2$s:  data.category_description |html 
61 #. %3$s:  data.category_type |html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69
70 #. %1$s:  data.category_description |html 
71 #. %2$s:  data.category_type |html 
72 #. %3$s:  data.branchname |html 
73 #. %4$s:  data.dateexpiry 
74 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83
84 #. %1$s:  data.count 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 #, c-format
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
89
90 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
91 #. %2$s:  data.category_description |html 
92 #. %3$s:  data.category_type |html 
93 #. %4$s:  data.branchname |html 
94 #. %5$s:  data.dateexpiry 
95 #. %6$s:  IF data.overdues 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 msgstr ""
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104
105 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
106 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
107 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
108 #. %4$s:  ELSE 
109 #. %5$s:  END 
110 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
113 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
114 #. %10$s:  END 
115 #. %11$s:  END 
116 #. %12$s:  BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 msgstr ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
134 #, c-format
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137
138 #. %1$s:  message_loo.date_from 
139 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
144
145 #. %1$s:  message_loo.date_to 
146 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #, c-format
154 msgid "# Bibs"
155 msgstr "# Մատեն"
156
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
158 #, c-format
159 msgid "# Items"
160 msgstr "# Նյութեր"
161
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #, c-format
164 msgid "# Records"
165 msgstr "# Գրառումներ"
166
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
168 #, c-format
169 msgid "# Subs"
170 msgstr "# Ենթա"
171
172 #. SCRIPT
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
176
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
178 #, c-format
179 msgid "# of Students"
180 msgstr "# ուսանողներ"
181
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
183 #, c-format
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
186
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
188 #, c-format
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
191
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
195 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %5$s:  biblio.title |html 
197 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
198 #. %7$s:  END 
199 #. %8$s:  biblio.author |html 
200 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
201 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
202 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
203 #. %12$s:  item.barcode |html 
204 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
205 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
206 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
207 #. %16$s:  item.location |html 
208 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
209 #. %18$s:  item.status |html 
210 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
211 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217 msgstr ""
218 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
219 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
220
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
223 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
224 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
225 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
226 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
227 #. %7$s:  IF q.size 
228 #. %8$s:  size = q.size - 1 
229 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
230 #. %10$s:  IF i > 0 
231 #. %11$s:  j = i - 1 
232 #. %12$s:  params.c = c.$j 
233 #. %13$s:  END 
234 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
235 #. %15$s:  END 
236 #. %16$s:  ELSE 
237 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
238 #. %18$s:  END 
239 #. %19$s:  END 
240 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
245 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
246 msgstr ""
247 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
248 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
249
250 #. For the first occurrence,
251 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
252 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
253 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
254 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
255 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
256 #. %6$s:  END 
257 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
258 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
259 #. %9$s:  END 
260 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
261 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
262 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
263 #. %13$s:  END 
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
268 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  END 
272 #. %3$s:  END 
273 #. %4$s:  END 
274 #. %5$s:  BLOCK language 
275 #. %6$s:  SWITCH lang 
276 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
277 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
278 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
279 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
280 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
281 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
282 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
283 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
284 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
285 #. %16$s:  CASE 
286 #. %17$s:  lang 
287 #. %18$s:  END 
288 #. %19$s:  END 
289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
293 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
294 msgstr ""
295 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
296 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
297 "1453) %s%s %s %s "
298
299 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
300 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
301 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
302 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
303 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
304 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
305 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
306 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
307 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
308 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
309 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
310 #. %12$s:  ELSE 
311 #. %13$s:  END 
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
316 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
317 msgstr ""
318 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
319 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
320 "տրում %sԱնհայտ %s: "
321
322 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
323 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
324 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
325 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
326 #. %5$s:    CASE 'day'     
327 #. %6$s:    CASE 'week'    
328 #. %7$s:    CASE 'month'   
329 #. %8$s:    CASE 'year'    
330 #. %9$s:   END 
331 #. %10$s:  END 
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
333 #, c-format
334 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
335 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
336
337 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
338 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
339 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
340 #. %4$s:     SWITCH module 
341 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
342 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
343 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
344 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
345 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
346 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
347 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
348 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
349 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
350 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
351 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
352 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
353 #. %17$s:         CASE 
354 #. %18$s:  module 
355 #. %19$s:     END 
356 #. %20$s:  END 
357 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
358 #. %22$s:     SWITCH action 
359 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
360 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
361 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
362 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
363 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
364 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
365 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
366 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
367 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
368 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
369 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
370 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
371 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
372 #. %36$s:         CASE 'Run'    
373 #. %37$s:         CASE 
374 #. %38$s:  action 
375 #. %39$s:     END 
376 #. %40$s:  END 
377 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
378 #. %42$s:     SWITCH interface 
379 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
380 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
381 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
382 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
383 #. %47$s:         CASE 
384 #. %48$s:  interface 
385 #. %49$s:     END 
386 #. %50$s:  END 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
391 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
392 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
393 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
394 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
395 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
396 msgstr ""
397 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
398 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
399 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
400 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
401 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
402 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
403
404 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
405 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
406 #. %3$s: - BLOCK area_name -
407 #. %4$s: - SWITCH area -
408 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
410 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
411 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
412 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
413 #. %10$s: - END -
414 #. %11$s: - END -
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
419 "%s "
420 msgstr ""
421 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
422
423 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
424 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
425 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
426 #. %4$s:  basketgroup.name 
427 #. %5$s:  ELSE 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
431 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
432
433 #. %1$s:  END 
434 #. %2$s:  END 
435 #. %3$s:  END 
436 #. %4$s:  ELSE 
437 #. %5$s:  END 
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
439 #, c-format
440 msgid "%s %s %s %s None %s "
441 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
442
443 #. %1$s:  END 
444 #. %2$s:  END 
445 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
446 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
447 #. %5$s:  END 
448 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
449 #. %7$s:  END 
450 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
451 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
452 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
453 #. %11$s:  END 
454 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
455 #. %13$s:  END 
456 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
457 #. %15$s:  END 
458 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
459 #. %17$s:  END 
460 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
461 #. %19$s:  END 
462 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
463 #. %21$s:  END 
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
468 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
469 msgstr ""
470 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
471 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
472
473 #. %1$s:  USE To 
474 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
475 #. %3$s:  USE KohaDates 
476 #. %4$s:  USE Price 
477 #. %5$s:  sEcho 
478 #. %6$s:  iTotalRecords 
479 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
480 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
481 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid ""
485 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
486 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
487 msgstr ""
488 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
489 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
490
491 #. %1$s:  USE KohaDates 
492 #. %2$s: - BLOCK area_name -
493 #. %3$s: - SWITCH area -
494 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
495 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
496 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
497 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
498 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
499 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
500 #. %10$s: - END -
501 #. %11$s: - END -
502 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
507 "%sSerials %s %s %s "
508 msgstr ""
509 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
510 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
511
512 #. %1$s:  INCLUDE actions 
513 #. %2$s:  INCLUDE fail 
514 #. %3$s:  END 
515 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
517 #, c-format
518 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
519 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
520
521 #. %1$s:  INCLUDE actions 
522 #. %2$s:  INCLUDE fail 
523 #. %3$s:  END 
524 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
526 #, c-format
527 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
528 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
529
530 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
531 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
532 #. %3$s:     SWITCH norm 
533 #. %4$s:         CASE 'none'           
534 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
535 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
536 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
537 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
538 #. %9$s:         CASE 
539 #. %10$s:  norm 
540 #. %11$s:     END 
541 #. %12$s:  END 
542 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
543 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
544 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
545 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid ""
549 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
550 "%s %s %s %s %s %s %s "
551 msgstr ""
552 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
553 "%s %s %s "
554
555 #. %1$s:  USE CGI 
556 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
557 #. %3$s: -  SWITCH element -
558 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
559 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
560 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
561 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
562 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
563 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
564 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
565 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
566 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
567 #. %13$s: -  END -
568 #. %14$s:  END 
569 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
570 #. %16$s: -  SWITCH element -
571 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
572 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
573 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
574 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
575 #. %21$s: -  END -
576 #. %22$s:  END 
577 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid ""
581 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
582 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
583 "%sbatches %s %s %s "
584 msgstr ""
585 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
586 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
587 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
588
589 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
590 #. %2$s:  resultsloo.author 
591 #. %3$s:  ELSE 
592 #. %4$s:  END 
593 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
594 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
595 #. %7$s:  END 
596 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
597 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
598 #. %10$s:  END 
599 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
600 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
601 #. %13$s:  END 
602 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
603 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
604 #. %16$s:  END 
605 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
606 #. %18$s:  resultsloo.edition 
607 #. %19$s:  END 
608 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
609 #. %21$s:  resultsloo.place 
610 #. %22$s:  END 
611 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
612 #. %24$s:  resultsloo.pages 
613 #. %25$s:  END 
614 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
615 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
616 #. %28$s:  END 
617 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
622 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
623 msgstr ""
624 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
625 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
626
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
629 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
630 #. %4$s:  ELSE 
631 #. %5$s:  END 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
634 #. %8$s:  code |html 
635 #. %9$s:  END 
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
640 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
641 "&quot;%s&quot; %s "
642 msgstr ""
643 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
644 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
645 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
646
647 #. %1$s:  END 
648 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
649 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
650 #. %4$s:  ELSE 
651 #. %5$s:  END 
652 #. %6$s:  END 
653 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
654 #. %8$s:  code 
655 #. %9$s:  END 
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
660 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
661 "&quot;%s&quot; %s "
662 msgstr ""
663 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
664 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
665 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
666
667 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
668 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
669 #. %3$s:  ELSE 
670 #. %4$s:  END 
671 #. %5$s:  END 
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
675 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
676
677 #. %1$s:  END 
678 #. %2$s:  END 
679 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
680 #. %4$s:  END 
681 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s %s %s Available %s %s "
685 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
686
687 #. For the first occurrence,
688 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
689 #. %2$s:  basketgroup.name 
690 #. %3$s:  ELSE 
691 #. %4$s:  basketgroup.id 
692 #. %5$s:  END 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
695 #, c-format
696 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
697 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
698
699 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
700 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
701 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
702 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
703 #. %5$s:  END 
704 #. %6$s:  ELSE 
705 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
706 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
707 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
708 #. %10$s:  END 
709 #. %11$s:  END 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
714 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
715 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
716 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
717 "%s "
718 msgstr ""
719 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
720 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
721 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
722 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
723
724 #. %1$s:  IF ccode_label 
725 #. %2$s:  ccode_label 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
729 #, c-format
730 msgid "%s %s %s Collection %s "
731 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
732
733 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
734 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
735 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
737 #, c-format
738 msgid "%s %s %s Item waiting at "
739 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
740
741 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
742 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
743 #. %3$s:  ELSE 
744 #. %4$s:  END 
745 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
747 #, c-format
748 msgid "%s %s %s No library %s %s "
749 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
750
751 #. For the first occurrence,
752 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
753 #. %2$s:  basket.basketname 
754 #. %3$s:  ELSE 
755 #. %4$s:  basket.basketno 
756 #. %5$s:  END 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
759 #, c-format
760 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
761 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
762
763 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
764 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
765 #. %3$s:  ELSE 
766 #. %4$s:  END 
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
768 #, c-format
769 msgid "%s %s %s No other items. %s "
770 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
771
772 #. %1$s:  END 
773 #. %2$s:  END 
774 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
775 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
776 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
777 #. %6$s:  END 
778 #. %7$s:  END 
779 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
780 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
781 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
782 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
783 #. %12$s:  ELSE 
784 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
785 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
786 #. %15$s:  END 
787 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid ""
791 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
792 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
793 msgstr ""
794 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
795 "մակարդակի պահում %s %s համար "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
799 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
800 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
801 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
802 #. %6$s:    CASE 'MM' 
803 #. %7$s:    CASE 'CM' 
804 #. %8$s:  END 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
809 "SI Centimeters %s "
810 msgstr ""
811 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
812 "SI Centimeters %s "
813
814 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
815 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
816 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
817 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
818 #. %5$s:  END 
819 #. %6$s:  END 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
821 #, c-format
822 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
823 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
824
825 #. %1$s:  END 
826 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
827 #. %3$s:  CASE 'surname' 
828 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
829 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
830 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
831 #. %7$s:  CASE 'city' 
832 #. %8$s:  CASE 'state' 
833 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
834 #. %10$s:  CASE 'country' 
835 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
836 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
837 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
838 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
839 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
840 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
841 #. %17$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid ""
845 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
846 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
847 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
848 msgstr ""
849 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
850 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
851 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
852
853 #. For the first occurrence,
854 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
855 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
856 #. %3$s:  ELSE 
857 #. %4$s:  END 
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
862 #, c-format
863 msgid "%s %s %s Unknown %s "
864 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
865
866 #. %1$s:  END 
867 #. %2$s:  IF close_form 
868 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
873 "Please create a new active budget and retry. "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
876 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
877
878 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
879 #. %2$s:  savedreport.report_name 
880 #. %3$s:  ELSE 
881 #. %4$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
883 #, c-format
884 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
885 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
886
887 #. %1$s:  USE ItemTypes 
888 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
889 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
890 #. %4$s:  END -
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
895 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
896 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
897 msgstr ""
898
899 #. %1$s:  title 
900 #. %2$s:  firstname | html 
901 #. %3$s:  surname | html 
902 #. %4$s:  title 
903 #. %5$s:  surname | html 
904 #. %6$s:  END 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
909 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
910 msgstr ""
911 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
912 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
913
914 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
915 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  END 
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
919 #, c-format
920 msgid "%s %s %s unknown %s "
921 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
922
923 #. %1$s:  USE To 
924 #. %2$s:  USE Branches 
925 #. %3$s:  USE KohaDates 
926 #. %4$s:  sEcho 
927 #. %5$s:  iTotalRecords 
928 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
929 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
930 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
931 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
932 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
933 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
938 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
939 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
940 msgstr ""
941 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
942 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
943 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
944
945 #. %1$s:  END 
946 #. %2$s:  budgetsloo.description 
947 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
948 #. %4$s:  END 
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
952 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
953
954 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
955 #. %2$s:   SWITCH type 
956 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
957 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
958 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
959 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
960 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
961 #. %8$s:   END 
962 #. %9$s:  END 
963 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
968 "%s %s "
969 msgstr ""
970 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
971 "կոդ %s %s %s "
972
973 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
974 #. %2$s:   SWITCH type 
975 #. %3$s:    CASE 'L' 
976 #. %4$s:    CASE 'C' 
977 #. %5$s:    CASE 'R' 
978 #. %6$s:   END 
979 #. %7$s:  END 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
981 #, c-format
982 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
983 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
984
985 #. %1$s:  END 
986 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
987 #. %3$s:  CASE 0 
988 #. %4$s:  CASE 1 
989 #. %5$s:  CASE 2 
990 #. %6$s:  CASE 3 
991 #. %7$s:  CASE 4 
992 #. %8$s:  CASE 5 
993 #. %9$s:  CASE 6 
994 #. %10$s:  CASE 7 
995 #. %11$s:  CASE 8 
996 #. %12$s:  CASE 9 
997 #. %13$s:  CASE 10 
998 #. %14$s:  CASE 11 
999 #. %15$s:  CASE 12 
1000 #. %16$s:  CASE 13 
1001 #. %17$s:  CASE 14 
1002 #. %18$s:  CASE 
1003 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1004 #. %20$s:  END 
1005 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1010 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1011 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1012 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1013 msgstr ""
1014
1015 #. %1$s:  END 
1016 #. %2$s:  ELSE 
1017 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1018 #. %4$s:  ELSE 
1019 #. %5$s:  END 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1024 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
1025
1026 #. %1$s:  END 
1027 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1028 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1029 #. %4$s:  ELSE 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1032 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1033 #. %8$s:  ELSE 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1037 #, c-format
1038 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1039 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1040
1041 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1042 #. %2$s: -  SWITCH element -
1043 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1044 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1045 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1046 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1047 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1048 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1049 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1050 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1051 #. %11$s: -  END -
1052 #. %12$s:  END 
1053 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1055 #, c-format
1056 msgid ""
1057 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1058 "%sBatches %s %s %s "
1059 msgstr ""
1060 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
1061 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
1062
1063 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1064 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1065 #. %3$s:  test_term 
1066 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1067 #. %5$s:  test_term 
1068 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1069 #. %7$s:  test_term 
1070 #. %8$s:  END 
1071 #. %9$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1076 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1077 msgstr ""
1078 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1079 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1080
1081 #. %1$s:  item.biblio.title 
1082 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1083 #. %3$s:  item.barcode 
1084 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1086 #, c-format
1087 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1088 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1089
1090 #. %1$s:  item.biblio.title 
1091 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1092 #. %3$s:  item.barcode 
1093 #. %4$s:  borrower.firstname 
1094 #. %5$s:  borrower.surname 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1098 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1099
1100 #. %1$s:  item.biblio.title 
1101 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1102 #. %3$s:  item.barcode 
1103 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1108 "anymore since %s. "
1109 msgstr ""
1110 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1111 "%s. "
1112
1113 #. %1$s:  item.biblio.title 
1114 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1115 #. %3$s:  item.barcode 
1116 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1121 "before %s. "
1122 msgstr ""
1123 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1124 "%s. "
1125
1126 #. %1$s:  item.biblio.title 
1127 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1128 #. %3$s:  item.barcode 
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1130 #, c-format
1131 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1132 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1133
1134 #. For the first occurrence,
1135 #. %1$s:  basket.total_items 
1136 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1137 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1138 #. %4$s:  END 
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1141 #, c-format
1142 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1143 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1144
1145 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1146 #. %2$s:  current_matcher_code 
1147 #. %3$s:  current_matcher_description 
1148 #. %4$s:  ELSE 
1149 #. %5$s:  END 
1150 #. %6$s:  END 
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1152 #, c-format
1153 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1154 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1155
1156 #. %1$s:  ELSE 
1157 #. %2$s:  basketgroup.name 
1158 #. %3$s:  END 
1159 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1160 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1161 #. %6$s:  basketgroup.name 
1162 #. %7$s: - ELSE -
1163 #. %8$s: - END -
1164 #. %9$s:  ELSE 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1166 #, c-format
1167 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1168 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1169
1170 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1171 #. %2$s:  itemtype.description 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1173 #, c-format
1174 msgid "%s %s (default)"
1175 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1176
1177 #. %1$s:  record.biblionumber 
1178 #. %2$s:  IF loop.first 
1179 #. %3$s:  END 
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1181 #, c-format
1182 msgid "%s %s (record kept) %s "
1183 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1184
1185 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1186 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1187 #. %3$s:  m.message 
1188 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1189 #. %5$s:  m.values.field_name 
1190 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1191 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1192 #. %8$s:  CASE 
1193 #. %9$s:  m.code 
1194 #. %10$s:  END 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1199 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1200 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1201 msgstr ""
1202
1203 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1204 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1205 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1206 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1207 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1208 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1209 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1210 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1211 #. %9$s:  CASE 
1212 #. %10$s:  m.code 
1213 #. %11$s:  END 
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1218 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1219 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1220 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1221 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1222 msgstr ""
1223 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1224 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1225 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1226 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1227 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1228
1229 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1230 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1231 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1232 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1233 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1234 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1235 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1236 #. %8$s:  CASE 
1237 #. %9$s:  m.code 
1238 #. %10$s:  END 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1243 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1244 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1245 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1246 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1247 "successfully. %s %s %s "
1248 msgstr ""
1249 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1250 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1251 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1252 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1253 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1254
1255 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1256 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1257 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1258 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1259 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1260 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1261 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1262 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1263 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1264 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1265 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1266 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1267 #. %13$s:  CASE 
1268 #. %14$s:  m.code 
1269 #. %15$s:  END 
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1274 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1275 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1276 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1277 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1278 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1279 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1280 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1281 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1282 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1283 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1284 msgstr ""
1285 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1286 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1287 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1288 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1289 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1290 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1291
1292 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1293 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1294 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1295 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1296 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1297 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1298 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1299 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1300 #. %9$s:  CASE 
1301 #. %10$s:  m.code 
1302 #. %11$s:  END 
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1307 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1308 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1309 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1310 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1311 msgstr ""
1312 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1313 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1314 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1315 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1316 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1317
1318 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1319 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1320 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1321 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1322 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1323 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1324 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1325 #. %8$s:  CASE 
1326 #. %9$s:  m.code 
1327 #. %10$s:  END 
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1332 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1333 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1334 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1335 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1336 msgstr ""
1337 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1338 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1339 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1340 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1341 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1342
1343 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1344 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1345 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1346 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1347 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1348 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1349 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1350 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1351 #. %9$s:  CASE 
1352 #. %10$s:  m.code 
1353 #. %11$s:  END 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid ""
1357 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1358 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1359 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1360 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1361 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1362 "%s "
1363 msgstr ""
1364 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1365 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1366 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1367 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1368 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1369
1370 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1371 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1372 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1373 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1374 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1375 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1376 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1377 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1378 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1383 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1384 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1385 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1386 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1387 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1388 msgstr ""
1389 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1390 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1391 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1392 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1393 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1394
1395 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1396 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1397 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1398 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1399 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1400 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1401 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1402 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1403 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1404 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1405 #. %11$s:  m.data.items_count 
1406 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1407 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1408 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1409 #. %15$s:  m.data.items_count 
1410 #. %16$s:  END 
1411 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1412 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1413 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1414 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1415 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1416 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1417 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1418 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1419 #. %25$s:  CASE 
1420 #. %26$s:  m.code 
1421 #. %27$s:  END 
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1426 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1427 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1428 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1429 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1430 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1431 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1432 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1433 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1434 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1435 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1436 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1437 "libraries are still using it. %s %s %s "
1438 msgstr ""
1439
1440 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1441 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1442 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1443 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1444 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1445 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1446 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1447 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1448 #. %9$s:  CASE 
1449 #. %10$s:  m.code 
1450 #. %11$s:  END 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1455 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1456 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1457 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1458 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1459 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1460 msgstr ""
1461 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1462 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1463 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1464 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1465 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1466 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1467
1468 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1469 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1470 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1471 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1472 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1473 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1474 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1475 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1476 #. %9$s:  CASE 
1477 #. %10$s:  m.code 
1478 #. %11$s:  END 
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1483 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1484 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1485 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1486 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1487 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1488 "later. "
1489 msgstr ""
1490
1491 #. %1$s:  END 
1492 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1493 #. %3$s:  END 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1495 #, c-format
1496 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1497 msgstr ""
1498
1499 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1500 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1501 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1502 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1503 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1504 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1505 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1506 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1507 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1508 #. %10$s:  END 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1513 "Saturday %s Sunday %s "
1514 msgstr ""
1515
1516 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1517 #. %2$s:    CASE "issue" -
1518 #. %3$s:    CASE "return" -
1519 #. %4$s:    CASE "payment" -
1520 #. %5$s:    CASE # default case -
1521 #. %6$s:  operation.action 
1522 #. %7$s:  END -
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1526 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
1527
1528 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1529 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1530 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1531 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1532 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1533 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1534 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1535 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1536 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1537 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1538 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1539 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1540 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1541 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1542 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1543 #. %16$s:  CASE "Day" -
1544 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1545 #. %18$s:  CASE "Month" -
1546 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1547 #. %20$s:  CASE "Year" -
1548 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1549 #. %22$s:  CASE # default case -
1550 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1551 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1552 #. %25$s:  END -
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1557 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1558 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1559 msgstr ""
1560 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1561 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1562 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1563 "%s "
1564
1565 #. %1$s:  END 
1566 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1567 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1569 #, c-format
1570 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1571 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1572
1573 #. %1$s:  END 
1574 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1576 #, c-format
1577 msgid "%s %s Data deleted "
1578 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1579
1580 #. %1$s:  END 
1581 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1583 #, c-format
1584 msgid "%s %s Data recorded "
1585 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1586
1587 #. For the first occurrence,
1588 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1589 #. %2$s:  CASE 'default' 
1590 #. %3$s:  CASE 'never' 
1591 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1592 #. %5$s:  END 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1595 #, c-format
1596 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1597 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1600 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1601 #. %3$s:  END 
1602 #. %4$s:  ELSE 
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1607 "%s %s "
1608 msgstr ""
1609 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1610
1611 #. For the first occurrence,
1612 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1613 #. %2$s:  CASE 'email' 
1614 #. %3$s:  CASE 'print' 
1615 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1616 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1617 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1618 #. %7$s:  CASE 
1619 #. %8$s:  mtt 
1620 #. %9$s:  END 
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1623 #, c-format
1624 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1625 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1626
1627 #. %1$s:  END 
1628 #. %2$s:  ELSE 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1630 #, c-format
1631 msgid "%s %s Item being transferred to "
1632 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1633
1634 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1635 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1636 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1637 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1638 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1639 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1640 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1641 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1642 #. %9$s:  ELSE 
1643 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1644 #. %11$s:  END 
1645 #. %12$s:  END 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1650 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1651 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1652 msgstr ""
1653
1654 #. %1$s:  SWITCH cn 
1655 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1656 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1657 #. %4$s:  CASE 'location' 
1658 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1659 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1660 #. %7$s:  CASE 
1661 #. %8$s:  cn 
1662 #. %9$s:  END 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1664 #, c-format
1665 msgid ""
1666 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1667 "Holding library %s %s %s "
1668 msgstr ""
1669 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1670 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1671
1672 #. SCRIPT
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1674 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1675 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1676
1677 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1678 #. %2$s:    CASE "koha" 
1679 #. %3$s:    CASE "slip" 
1680 #. %4$s:    CASE "" 
1681 #. %5$s:    CASE 
1682 #. %6$s:  opac_new.lang 
1683 #. %7$s:  END 
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1685 #, c-format
1686 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1687 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1688
1689 #. %1$s:  END 
1690 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1691 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1693 #, c-format
1694 msgid "%s %s Lost (%s)"
1695 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1696
1697 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1698 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1699 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1700 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1701 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1702 #. %6$s:  END 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1704 #, c-format
1705 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1706 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1707
1708 #. %1$s:  END 
1709 #. %2$s:  ELSE 
1710 #. %3$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1712 #, c-format
1713 msgid "%s %s No %s"
1714 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1715
1716 #. %1$s:  ELSE 
1717 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1718 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1723 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
1724
1725 #. %1$s:  END 
1726 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #. %4$s: # display the search results 
1729 #. %5$s:  IF ( total ) 
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1731 #, c-format
1732 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1733 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1734
1735 #. %1$s:  END 
1736 #. %2$s:  ELSE 
1737 #. %3$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1739 #, c-format
1740 msgid "%s %s None defined %s "
1741 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1742
1743 #. %1$s:  END 
1744 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1745 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1748 #, c-format
1749 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1750 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1751
1752 #. %1$s:  END 
1753 #. %2$s:  ELSE 
1754 #. %3$s:  END 
1755 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1759 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1760
1761 #. %1$s:  END 
1762 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1763 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1765 #, c-format
1766 msgid "%s %s On order (%s)"
1767 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1768
1769 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1770 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1771 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1772 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1773 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1774 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1775 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1776 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1777 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1778 #. %10$s:  ELSE 
1779 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1780 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1781 #. %13$s:  s.lib 
1782 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1783 #. %15$s:  END 
1784 #. %16$s:  END 
1785 #. %17$s:  END 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1790 "%s %s %s "
1791 msgstr ""
1792 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1793 "%s %s %s "
1794
1795 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1796 #. %2$s:  CASE '0' 
1797 #. %3$s:  CASE '1' 
1798 #. %4$s:  CASE '2' 
1799 #. %5$s:  CASE '3' 
1800 #. %6$s:  CASE '4' 
1801 #. %7$s:  CASE '5' 
1802 #. %8$s:  CASE '6' 
1803 #. %9$s:  CASE '7' 
1804 #. %10$s:  CASE '8' 
1805 #. %11$s:  CASE '9' 
1806 #. %12$s:  CASE '10' 
1807 #. %13$s:  CASE 
1808 #. %14$s:  END 
1809 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1814 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1815 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1816 msgstr ""
1817 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1818 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1819 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1820
1821 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1822 #. %2$s:  countSubscrip 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1826 #, c-format
1827 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1828 msgstr ""
1829 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1830 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1831
1832 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1833 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1834 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1835 #. %4$s:  END 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1840 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1841 "narrower/related terms. %s "
1842 msgstr ""
1843 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1844 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1845 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1846
1847 #. %1$s:  END 
1848 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1849 #. %3$s:  message.biblionumber 
1850 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1851 #. %5$s:  message.authid 
1852 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1853 #. %7$s:  message.biblionumber 
1854 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1855 #. %9$s:  message.biblionumber 
1856 #. %10$s:  message.reserve_id 
1857 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1858 #. %12$s:  message.biblionumber 
1859 #. %13$s:  message.itemnumber 
1860 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1861 #. %15$s:  message.biblionumber 
1862 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1863 #. %17$s:  message.authid 
1864 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1865 #. %19$s:  message.biblionumber 
1866 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1867 #. %21$s:  message.authid 
1868 #. %22$s:  END 
1869 #. %23$s:  IF message.error 
1870 #. %24$s:  message.error
1871 #. %25$s:  END 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1876 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1877 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1878 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1879 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1880 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1881 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1882 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1883 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1884 msgstr ""
1885 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1886 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1887 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1888 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1889 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1890 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1891 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1892 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1893 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1894
1895 #. %1$s:  END 
1896 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1897 #. %3$s:  message.mmtid
1898 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1899 #. %5$s:  message.biblionumber 
1900 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1901 #. %7$s:  message.authid 
1902 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1907 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1908 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1909 msgstr ""
1910 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
1911 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
1912 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
1913
1914 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1915 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1920 "already exists ("
1921 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1922
1923 #. %1$s:  END 
1924 #. %2$s:  ELSE 
1925 #. %3$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1927 #, c-format
1928 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1929 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1930
1931 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1932 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1933 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1934 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1935 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1936 #. %6$s:  CASE 
1937 #. %7$s:  m.code 
1938 #. %8$s:  END 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1943 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1944 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1945 "%s ERROR! - %s %s "
1946 msgstr ""
1947
1948 #. %1$s:  END 
1949 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1952 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1953 #. %6$s:  END 
1954 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1955 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1956 #. %9$s:  ELSE 
1957 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1958 #. %11$s:  ELSE 
1959 #. %12$s:  END 
1960 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1965 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1966 msgstr ""
1967 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1968 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1969 "%s %sհամար "
1970
1971 #. %1$s:  END 
1972 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1973 #. %3$s:  ELSE 
1974 #. %4$s:  END 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1976 #, c-format
1977 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1978 msgstr ""
1979
1980 #. %1$s:  END 
1981 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1982 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1983 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1984 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1985 #. %6$s:  END 
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1987 #, c-format
1988 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1989 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1990
1991 #. %1$s:  END 
1992 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1993 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1995 #, c-format
1996 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1997 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1998
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2001 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2002 #. %3$s:  CASE 'no' 
2003 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2004 #. %5$s:  END 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2009 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
2010
2011 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2012 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2013 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2014 #. %4$s:  CASE 
2015 #. %5$s:  m.code 
2016 #. %6$s:  END 
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2018 #, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2021 "exist. %s %s %s "
2022 msgstr ""
2023 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2024 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2025
2026 #. %1$s:  END 
2027 #. %2$s:  IF searchfield 
2028 #. %3$s:  searchfield 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "%s %s You searched for %s"
2032 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
2033
2034 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2035 #. %2$s:  selectall = 1 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2040 "END; END %%] "
2041 msgstr ""
2042 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2043 "END; END %%] "
2044
2045 #. %1$s:  END 
2046 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2047 #. %3$s:  END 
2048 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2050 #, c-format
2051 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2052 msgstr ""
2053
2054 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2055 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2056 #. %3$s:  END -
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2061 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2062 msgstr ""
2063
2064 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2065 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2066 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2068 #, c-format
2069 msgid "%s %s before %s "
2070 msgstr "%s %s մինչ %s "
2071
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2074 #. %2$s:  item.branches.size 
2075 #. %3$s:  ELSE 
2076 #. %4$s:  item.branches.size 
2077 #. %5$s:  END 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2080 #, c-format
2081 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2082 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2083
2084 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2085 #. %2$s:  loo.branches.size 
2086 #. %3$s:  ELSE 
2087 #. %4$s:  loo.branches.size 
2088 #. %5$s:  END 
2089 #. %6$s:  ELSE 
2090 #. %7$s:  END 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2095 msgstr ""
2096 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2097 "Սահմանափակում չկա %s "
2098
2099 #. %1$s:  title |html 
2100 #. %2$s:  IF ( author ) 
2101 #. %3$s:  author |html 
2102 #. %4$s:  END 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2104 #, c-format
2105 msgid "%s %s by %s%s"
2106 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2107
2108 #. %1$s:  title |html 
2109 #. %2$s:  IF ( author ) 
2110 #. %3$s:  author | html 
2111 #. %4$s:  END 
2112 #. %5$s:  biblionumber 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2114 #, c-format
2115 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2116 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2117
2118 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2119 #. %2$s:  rule.age 
2120 #. %3$s:  ELSE 
2121 #. %4$s:  END 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2125 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
2126
2127 #. %1$s:  END 
2128 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2130 #, c-format
2131 msgid "%s %s for "
2132 msgstr "%s %s համար "
2133
2134 #. %1$s:  holdsfirstname 
2135 #. %2$s:  holdssurname 
2136 #. %3$s:  waiting_holds 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2138 #, c-format
2139 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2140 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2141
2142 #. %1$s:  borrower.firstname 
2143 #. %2$s:  borrower.surname 
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2145 #, c-format
2146 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2147 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2148
2149 #. %1$s:  END 
2150 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2152 #, c-format
2153 msgid "%s %s in "
2154 msgstr "%s %s ներսում "
2155
2156 #. %1$s:  IF ( total ) 
2157 #. %2$s:  total 
2158 #. %3$s:  ELSE 
2159 #. %4$s:  END 
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2161 #, c-format
2162 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2163 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2164
2165 #. For the first occurrence,
2166 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2167 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2168 #. %3$s:  ELSE 
2169 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2170 #. %5$s:  END 
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2173 #, c-format
2174 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2175 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2176
2177 #. For the first occurrence,
2178 #. %1$s:  END 
2179 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2186 #, c-format
2187 msgid "%s %s on "
2188 msgstr "%s %s վրա "
2189
2190 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2191 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2192 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2193 #. %4$s:  END 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2195 #, c-format
2196 msgid "%s %s to %s %s "
2197 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2198
2199 #. %1$s:  END 
2200 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2201 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2202 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2203 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2204 #. %6$s:  END 
2205 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2207 #, c-format
2208 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2209 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2210
2211 #. %1$s:  USE KohaDates 
2212 #. %2$s:  USE To 
2213 #. %3$s:  sEcho 
2214 #. %4$s:  iTotalRecords 
2215 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2216 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2217 #. %7$s:  data.type 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2222 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2223 msgstr ""
2224 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2225 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2226
2227 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2228 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2229 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2230 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2231 #. %5$s:  END 
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2233 #, c-format
2234 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2235 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2236
2237 #. %1$s:  END 
2238 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2239 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2240 #. %4$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2242 #, c-format
2243 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2244 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2245
2246 #. %1$s:  ELSE 
2247 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2248 #. %3$s:  slip 
2249 #. %4$s:  ELSE 
2250 #. %5$s:  END 
2251 #. %6$s:  END 
2252 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2254 #, c-format
2255 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2256 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2257
2258 #. %1$s:  SWITCH type 
2259 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2260 #. %3$s:  CASE 'later' 
2261 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2262 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2263 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2264 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2265 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2266 #. %9$s:  CASE 
2267 #. %10$s:  IF type 
2268 #. %11$s:  type | html 
2269 #. %12$s:  END 
2270 #. %13$s:  END 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2272 #, c-format
2273 msgid ""
2274 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2275 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2276 "%s %s "
2277 msgstr ""
2278 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2279 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2280 "%s "
2281
2282 #. %1$s:  record.recordid 
2283 #. %2$s:  IF record.reference 
2284 #. %3$s:  END 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2286 #, c-format
2287 msgid "%s %s(ref)%s "
2288 msgstr "%s %s(ref)%s "
2289
2290 #. %1$s:  listprice 
2291 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2292 #. %3$s:  ELSE 
2293 #. %4$s:  END 
2294 #. %5$s:  ELSE 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2296 #, c-format
2297 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2298 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2299
2300 #. %1$s:  error.barcode 
2301 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2302 #. %3$s:  END 
2303 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2304 #. %5$s:  END 
2305 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2306 #. %7$s:  END 
2307 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2308 #. %9$s:  END 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2313 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2314 "%s "
2315 msgstr ""
2316 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2317 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2318 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2319
2320 #. %1$s:  END 
2321 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2323 #, c-format
2324 msgid "%s %s; ISBN:"
2325 msgstr "%s %s; ISBN:"
2326
2327 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2328 #. %2$s:  CASE 'A' 
2329 #. %3$s:  CASE 'C' 
2330 #. %4$s:  CASE 'P' 
2331 #. %5$s:  CASE 'I' 
2332 #. %6$s:  CASE 'S' 
2333 #. %7$s:  CASE 'X' 
2334 #. %8$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2336 #, c-format
2337 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2338 msgstr ""
2339 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2340
2341 #. %1$s:  END 
2342 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2343 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2344 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2345 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2346 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2347 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2348 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2349 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2350 #. %10$s:  ELSE 
2351 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2352 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2353 #. %13$s:  END 
2354 #. %14$s:  END 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2359 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2360 msgstr ""
2361 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
2362 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
2363 "%sնկարագր%s %s "
2364
2365 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2366 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2367 #. %3$s:  tagfield | html 
2368 #. %4$s:  authtypecode |html
2369 #. %5$s:  END 
2370 #. %6$s:  ELSE 
2371 #. %7$s:  action 
2372 #. %8$s:  END 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2374 #, c-format
2375 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2376 msgstr ""
2377 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2378 "%s %s%s%s"
2379
2380 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2381 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2382 #. %3$s:  label_count 
2383 #. %4$s:  ELSE 
2384 #. %5$s:  label_count 
2385 #. %6$s:  END 
2386 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2387 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2388 #. %9$s:  item_count 
2389 #. %10$s:  ELSE 
2390 #. %11$s:  item_count 
2391 #. %12$s:  END 
2392 #. %13$s:  ELSE 
2393 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2394 #. %15$s:  multi_batch_count 
2395 #. %16$s:  ELSE 
2396 #. %17$s:  multi_batch_count 
2397 #. %18$s:  END 
2398 #. %19$s:  END 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2403 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2404 msgstr ""
2405 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2406 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2407 "փաթեթներ%s %s "
2408
2409 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2410 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2411 #. %3$s:  card_count 
2412 #. %4$s:  ELSE 
2413 #. %5$s:  card_count 
2414 #. %6$s:  END 
2415 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2416 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2417 #. %9$s:  borrower_count 
2418 #. %10$s:  ELSE 
2419 #. %11$s:  borrower_count 
2420 #. %12$s:  END 
2421 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2422 #. %14$s:  ELSE 
2423 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2424 #. %16$s:  multi_batch_count 
2425 #. %17$s:  ELSE 
2426 #. %18$s:  multi_batch_count 
2427 #. %19$s:  END 
2428 #. %20$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid ""
2432 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2433 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2434 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2435 msgstr ""
2436 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2437 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
2438 "փաթեթներ%s %s "
2439
2440 #. %1$s:  END 
2441 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2443 #, c-format
2444 msgid "%s %sISBN: "
2445 msgstr "%s %sISBN: "
2446
2447 #. %1$s:  nnoverdue 
2448 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2449 #. %3$s:  ELSE 
2450 #. %4$s:  END 
2451 #. %5$s:  todaysdate 
2452 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2454 #, c-format
2455 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2456 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2457
2458 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2459 #. %2$s:  CASE 'new' 
2460 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2461 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2462 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2463 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2464 #. %7$s:  END 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2466 #, c-format
2467 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2468 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2469
2470 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2471 #. %2$s:  CASE 'new' 
2472 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2473 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2474 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2475 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2476 #. %7$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2478 #, c-format
2479 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2480 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2481
2482 #. %1$s:  selected=relationship 
2483 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2485 #, c-format
2486 msgid "%s %sNone specified"
2487 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2488
2489 #. For the first occurrence,
2490 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2491 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2492 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2493 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2494 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2495 #. %6$s:  CASE 'N' 
2496 #. %7$s:  CASE 'F' 
2497 #. %8$s:  CASE 'A' 
2498 #. %9$s:  CASE 'M' 
2499 #. %10$s:  CASE 'L' 
2500 #. %11$s:  CASE 'W' 
2501 #. %12$s:  CASE 
2502 #. %13$s:  account.accounttype 
2503 #. %14$s: - END -
2504 #. %15$s: - IF account.description 
2505 #. %16$s:  account.description 
2506 #. %17$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2512 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2513 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2514 msgstr ""
2515 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2516 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2517 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2518 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2519
2520 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2521 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2522 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2523 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2524 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2525 #. %6$s:  CASE 'N' 
2526 #. %7$s:  CASE 'F' 
2527 #. %8$s:  CASE 'A' 
2528 #. %9$s:  CASE 'M' 
2529 #. %10$s:  CASE 'L' 
2530 #. %11$s:  CASE 'W' 
2531 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2532 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2533 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2534 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2535 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2536 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2537 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2538 #. %19$s:  CASE 'C' 
2539 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2540 #. %21$s:  CASE 
2541 #. %22$s:  line.accounttype 
2542 #. %23$s: - END -
2543 #. %24$s: - IF line.description 
2544 #. %25$s:  line.description 
2545 #. %26$s:  END 
2546 #. %27$s:  IF line.title 
2547 #. %28$s:  line.title 
2548 #. %29$s:  END 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid ""
2552 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2553 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2554 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2555 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2556 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2557 msgstr ""
2558 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2559 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2560 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2561 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2562 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2563 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2564
2565 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2566 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2567 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2568 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2569 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2570 #. %6$s:  CASE 'N' 
2571 #. %7$s:  CASE 'F' 
2572 #. %8$s:  CASE 'A' 
2573 #. %9$s:  CASE 'M' 
2574 #. %10$s:  CASE 'L' 
2575 #. %11$s:  CASE 'W' 
2576 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2577 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2578 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2579 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2580 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2581 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2582 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2583 #. %19$s:  CASE 'C' 
2584 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2585 #. %21$s:  CASE 
2586 #. %22$s:  account.accounttype 
2587 #. %23$s: - END -
2588 #. %24$s: - IF account.description 
2589 #. %25$s:  account.description 
2590 #. %26$s:  END 
2591 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid ""
2595 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2596 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2597 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2598 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2599 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2600 msgstr ""
2601 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2602 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2603 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2604 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2605 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2606 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2607
2608 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2609 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2610 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2611 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2612 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2613 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2614 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2615 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2616 #. %9$s:  ELSE 
2617 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2618 #. %11$s:  END 
2619 #. %12$s:  ELSE 
2620 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2621 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2622 #. %15$s:  ELSE 
2623 #. %16$s:  END 
2624 #. %17$s:  END 
2625 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid ""
2629 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2630 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2631 msgstr ""
2632 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2633 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2634
2635 #. %1$s:  END 
2636 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2638 #, c-format
2639 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2640 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2641
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2644 #. %2$s:  matches.0 
2645 #. %3$s:  matches.1 
2646 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2647 #. %5$s:  matches.0 
2648 #. %6$s:  matches.1 
2649 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2650 #. %8$s:  matches.0 
2651 #. %9$s:  matches.1 
2652 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2653 #. %11$s:  matches.0 
2654 #. %12$s:  matches.1 
2655 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2656 #. %14$s:  matches.0 
2657 #. %15$s:  matches.1 
2658 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2659 #. %17$s:  matches.0 
2660 #. %18$s:  matches.1 
2661 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2662 #. %20$s:  matches.0 
2663 #. %21$s:  matches.1 
2664 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2665 #. %23$s:  matches.0 
2666 #. %24$s:  matches.1 
2667 #. %25$s:  ELSE 
2668 #. %26$s:  serial.serialseq 
2669 #. %27$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid ""
2674 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2675 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2676 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
2677
2678 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2679 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2680 #. %3$s:  tagfield | html 
2681 #. %4$s:  END 
2682 #. %5$s:  ELSE 
2683 #. %6$s:  action 
2684 #. %7$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2686 #, c-format
2687 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2688 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2689
2690 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2691 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2693 #, c-format
2694 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2695 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2696
2697 #. %1$s:  END 
2698 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2699 #. %3$s:  ELSE 
2700 #. %4$s:  END 
2701 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2702 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2703 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2704 #. %8$s:  ELSE 
2705 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2706 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2707 #. %11$s:  END 
2708 #. %12$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2710 #, c-format
2711 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2712 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2713
2714 #. %1$s:  ELSE 
2715 #. %2$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2717 #, c-format
2718 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2719 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
2720
2721 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2722 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2723 #. %3$s:  category.categorycode 
2724 #. %4$s:  ELSE 
2725 #. %5$s:  END 
2726 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2727 #. %7$s:  category.categorycode 
2728 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2729 #. %9$s:  IF library 
2730 #. %10$s:  ELSE 
2731 #. %11$s:  library.branchcode 
2732 #. %12$s:  END 
2733 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2734 #. %14$s:  library.branchcode 
2735 #. %15$s:  END 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid ""
2739 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2740 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2741 "deletion of library '%s' %s "
2742 msgstr ""
2743 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
2744 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
2745 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2746
2747 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2748 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2749 #. %3$s:  ELSE 
2750 #. %4$s:  END 
2751 #. %5$s:  END 
2752 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2753 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2754 #. %8$s:  ELSE 
2755 #. %9$s:  END 
2756 #. %10$s:  END 
2757 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2762 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2763 "deletion of classification source "
2764 msgstr ""
2765 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2766 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2767 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2768
2769 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2770 #. %2$s:  IF framework 
2771 #. %3$s:  ELSE 
2772 #. %4$s:  END 
2773 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2774 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2775 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2776 #. %8$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2781 "framework for %s (%s)? %s "
2782 msgstr ""
2783 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2784 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2785
2786 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2787 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2788 #. %3$s:  ELSE 
2789 #. %4$s:  END 
2790 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2791 #. %6$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2796 "authority type %s "
2797 msgstr ""
2798 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2799 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2800
2801 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2802 #. %2$s:  IF city.cityid 
2803 #. %3$s:  ELSE 
2804 #. %4$s:  END 
2805 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2806 #. %6$s:  END 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2811 msgstr ""
2812 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2813
2814 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2816 #, c-format
2817 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2818 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2819
2820 #. %1$s:  END 
2821 #. %2$s:  ELSE 
2822 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2823 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2825 #, c-format
2826 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2827 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2828
2829 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2831 #, c-format
2832 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2833 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2834
2835 #. %1$s:  END 
2836 #. %2$s:  ELSE 
2837 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2838 #. %4$s:  authtypecode 
2839 #. %5$s:  ELSE 
2840 #. %6$s:  END 
2841 #. %7$s:  END 
2842 #. %8$s:  END 
2843 #. %9$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2848 msgstr ""
2849 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2850
2851 #. %1$s:  END 
2852 #. %2$s:  END 
2853 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2854 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2856 #, c-format
2857 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2858 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2859
2860 #. %1$s:  END 
2861 #. %2$s:  END 
2862 #. %3$s:  ELSE 
2863 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2865 #, c-format
2866 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2867 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2868
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2871 #. %2$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2874 #, c-format
2875 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2876 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2877
2878 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2879 #. %2$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2881 #, c-format
2882 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2883 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2884
2885 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2886 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2888 #, c-format
2889 msgid "%s (%s days)"
2890 msgstr "%s (%s օրեր)"
2891
2892 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2893 #. %2$s:  age 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "%s (%s years)"
2897 msgstr "%s (%s օրեր)"
2898
2899 #. %1$s:  IF location 
2900 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2901 #. %3$s:  END 
2902 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2903 #. %5$s:  callnumber 
2904 #. %6$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2908 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2909
2910 #. %1$s:  IF location 
2911 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2912 #. %3$s:  END 
2913 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2914 #. %5$s:  callnumber 
2915 #. %6$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2919 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2920
2921 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2922 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2923 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2925 #, c-format
2926 msgid "%s (%s). Due on %s"
2927 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2928
2929 #. %1$s:  rrp 
2930 #. %2$s:  cur_active 
2931 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2932 #. %4$s:  ELSE 
2933 #. %5$s:  END 
2934 #. %6$s:  ELSE 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2936 #, c-format
2937 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2938 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2939
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  basketgroup.name 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2944 #, c-format
2945 msgid "%s (closed)"
2946 msgstr "%s (փակ է)"
2947
2948 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2949 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2951 #, c-format
2952 msgid "%s (id=%s)"
2953 msgstr "%s (id=%s)"
2954
2955 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2956 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2957 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2958 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2959 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2960 #. %6$s:  END 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2962 #, c-format
2963 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2964 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2965
2966 #. For the first occurrence,
2967 #. %1$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid ""
2972 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2973 msgstr ""
2974 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2975
2976 #. %1$s:  END 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2981 "advanced search) "
2982 msgstr ""
2983 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2984 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2985
2986 #. %1$s:  END 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2991 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2992 "item) "
2993 msgstr ""
2994 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2995 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2996 "notforloan) "
2997
2998 #. For the first occurrence,
2999 #. %1$s:  budget.b_txt 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3004 #, c-format
3005 msgid "%s (inactive)"
3006 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3007
3008 #. %1$s:  ELSE 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #. %3$s:  END 
3011 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3013 #, c-format
3014 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3015 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3016
3017 #. %1$s:  riloo.duedate 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3019 #, c-format
3020 msgid "%s (overdue)"
3021 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3022
3023 #. %1$s:  port 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3025 #, c-format
3026 msgid "%s (probably OK if blank)"
3027 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3028
3029 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3030 #. %2$s:  END 
3031 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3033 #, c-format
3034 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3035 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3036
3037 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3038 #. %2$s:  END 
3039 #. %3$s:  IF (order.title) 
3040 #. %4$s:  order.title |html 
3041 #. %5$s:  IF order.author 
3042 #. %6$s:  order.author 
3043 #. %7$s:  END 
3044 #. %8$s:  ELSE 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3046 #, c-format
3047 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3048 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3049
3050 #. %1$s:  report.total_success 
3051 #. %2$s:  report.total_records 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3055 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
3056
3057 #. %1$s:  booksellerphone 
3058 #. %2$s:  booksellerfax 
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3060 #, c-format
3061 msgid "%s / Fax: %s"
3062 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3063
3064 #. %1$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "%s /select> "
3068 msgstr "ընտրել բոլորը"
3069
3070 #. %1$s:  ELSE 
3071 #. %2$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3073 #, c-format
3074 msgid "%s 0 %s "
3075 msgstr "%s 0 %s "
3076
3077 #. %1$s:  ELSE 
3078 #. %2$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "%s 0 records %s "
3082 msgstr "%s գրառում %s: %s"
3083
3084 #. %1$s:  END 
3085 #. %2$s:  item.datedue 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3087 #, c-format
3088 msgid "%s : due %s "
3089 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
3090
3091 #. %1$s:  IF ( active ) 
3092 #. %2$s:  ELSE 
3093 #. %3$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3095 #, c-format
3096 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3097 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3098
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3103 #, c-format
3104 msgid "%s Add incoming record"
3105 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3106
3107 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3108 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3109 #. %3$s:  ELSE 
3110 #. %4$s:  nomatch_action 
3111 #. %5$s:  END 
3112 #. %6$s:  END 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3117 "processed) %s %s %s %s "
3118 msgstr ""
3119 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3120 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3121
3122 #. %1$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3124 #, c-format
3125 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3126 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3127
3128 #. %1$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3130 #, c-format
3131 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3132 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3133
3134 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3136 #, c-format
3137 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3138 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3139
3140 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3141 #. %2$s:  ELSE 
3142 #. %3$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3144 #, c-format
3145 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3146 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3147
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3152 #, c-format
3153 msgid "%s Address 2:"
3154 msgstr "%s Հասցե 2:"
3155
3156 #. For the first occurrence,
3157 #. %1$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3162 #, c-format
3163 msgid "%s Address 2: "
3164 msgstr "%s Հասցե 2: "
3165
3166 #. For the first occurrence,
3167 #. %1$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3170 #, c-format
3171 msgid "%s Address:"
3172 msgstr "%s Հասցե:"
3173
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Address: "
3182 msgstr "%s Հասցե: "
3183
3184 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3185 #. %2$s:  ELSE 
3186 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3187 #. %4$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3189 #, c-format
3190 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3191 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3192
3193 #. %1$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Always add items"
3197 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3198
3199 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3200 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3201 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3202 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3203 #. %5$s:  ELSE 
3204 #. %6$s:  item_action 
3205 #. %7$s:  END 
3206 #. %8$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3211 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3212 msgstr ""
3213 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3214 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3215 "նյութերը %s %s %s %s "
3216
3217 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3218 #. %2$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3223 "administrator to resolve this problem. %s "
3224 msgstr ""
3225 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3226 "լուծելու համար։ %s "
3227
3228 #. For the first occurrence,
3229 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3232 #, c-format
3233 msgid "%s An unknown error has occurred."
3234 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3235
3236 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3237 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3238 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3239 #. %4$s:  ELSE 
3240 #. %5$s:  op 
3241 #. %6$s:  END 
3242 #. %7$s:  op_count 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3247 msgstr ""
3248 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3249 "%s տերմինների վրա։ "
3250
3251 #. For the first occurrence,
3252 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3255 #, c-format
3256 msgid "%s Article requests"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3260 #. %2$s:  ELSE 
3261 #. %3$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3266 "not be deleted. %s "
3267 msgstr ""
3268 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3269
3270 #. %1$s:  END 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Card number: "
3274 msgstr "%s Քարտի համար: "
3275
3276 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3277 #. %2$s:  categorycode |html 
3278 #. %3$s:  ELSE 
3279 #. %4$s:  categorycode |html 
3280 #. %5$s:  END 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3285 "category %s %s "
3286 msgstr ""
3287 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3288
3289 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3290 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Checked out (%s),"
3294 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3295
3296 #. %1$s:  END 
3297 #. %2$s:  firstname 
3298 #. %3$s:  surname 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3300 #, c-format
3301 msgid "%s Checked out to %s %s "
3302 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3303
3304 #. For the first occurrence,
3305 #. %1$s:  issuecount 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3308 #, c-format
3309 msgid "%s Checkout(s)"
3310 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3311
3312 #. %1$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3314 #, c-format
3315 msgid "%s Circulation note: "
3316 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3317
3318 #. For the first occurrence,
3319 #. %1$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3322 #, c-format
3323 msgid "%s City:"
3324 msgstr "%s Քաղաք:"
3325
3326 #. For the first occurrence,
3327 #. %1$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3332 #, c-format
3333 msgid "%s City: "
3334 msgstr "%s Քաղաք: "
3335
3336 #. For the first occurrence,
3337 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3338 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3339 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3340 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3341 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3342 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3343 #. %7$s:  ELSE 
3344 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3345 #. %9$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3352 "%s "
3353 msgstr ""
3354 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3355 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3356
3357 #. %1$s:  IF data.closed 
3358 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3359 #. %3$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3361 #, c-format
3362 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3363 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3364
3365 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3366 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3367 #. %3$s:  ELSE 
3368 #. %4$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3370 #, c-format
3371 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3372 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3373
3374 #. %1$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3376 #, c-format
3377 msgid "%s Confirm password: "
3378 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3379
3380 #. For the first occurrence,
3381 #. %1$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3384 #, c-format
3385 msgid "%s Contact note: "
3386 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3387
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3392 #, c-format
3393 msgid "%s Country:"
3394 msgstr "%s Երկիր:"
3395
3396 #. For the first occurrence,
3397 #. %1$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3402 #, c-format
3403 msgid "%s Country: "
3404 msgstr "%s Երկիր: "
3405
3406 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3407 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3408 #. %3$s:  END 
3409 #. %4$s:  tablename 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3411 #, c-format
3412 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3413 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3414
3415 #. %1$s:  END 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3417 #, c-format
3418 msgid "%s Date of birth: "
3419 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3420
3421 #. %1$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "%s Default "
3425 msgstr "լռակյաց"
3426
3427 #. %1$s:  IF humanbranch 
3428 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3429 #. %3$s:  ELSE 
3430 #. %4$s:  END 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3435 "and fine rules for all libraries %s "
3436 msgstr ""
3437 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3438 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3439
3440 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3441 #. %2$s:  END 
3442 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3443 #. %4$s:  END 
3444 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3445 #. %6$s:  END 
3446 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3447 #. %8$s:  END 
3448 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3449 #. %10$s:  END 
3450 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3451 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3452 #. %13$s:  END 
3453 #. %14$s:  END 
3454 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3455 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3456 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3457 #. %18$s:  END 
3458 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3463 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3464 msgstr ""
3465 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3466 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3467
3468 #. %1$s:  ELSE 
3469 #. %2$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3471 #, c-format
3472 msgid "%s Disabled %s "
3473 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3474
3475 #. For the first occurrence,
3476 #. %1$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3479 #, c-format
3480 msgid "%s Email: "
3481 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3482
3483 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3485 #, c-format
3486 msgid "%s Enabled "
3487 msgstr "%s Միացված է "
3488
3489 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3490 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3491 #. %3$s:  END 
3492 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3497 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. %1$s:  IF ( error ) 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3502 #, c-format
3503 msgid "%s Error: "
3504 msgstr "%s Սխալ։ "
3505
3506 #. %1$s:  END 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3510 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
3511
3512 #. %1$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3514 #, c-format
3515 msgid "%s Fax: "
3516 msgstr "%s Ֆաքս: "
3517
3518 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3520 #, c-format
3521 msgid "%s Filter by area "
3522 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3523
3524 #. For the first occurrence,
3525 #. %1$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3528 #, c-format
3529 msgid "%s First name:"
3530 msgstr "%s Անուն:"
3531
3532 #. %1$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3534 #, c-format
3535 msgid "%s First name: "
3536 msgstr "%s Անուն: "
3537
3538 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3539 #. %2$s:  END 
3540 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3541 #. %4$s:  END 
3542 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3545 #, c-format
3546 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3547 msgstr ""
3548 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3549
3550 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3551 #. %2$s:  END 
3552 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3553 #. %4$s:  END 
3554 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3555 #. %6$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3557 #, c-format
3558 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3559 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3560
3561 #. For the first occurrence,
3562 #. %1$s:  authtypecode 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3565 #, c-format
3566 msgid "%s Framework"
3567 msgstr "%s Կառուցվածք"
3568
3569 #. %1$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3571 #, c-format
3572 msgid "%s From any library "
3573 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3574
3575 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3576 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3577 #. %3$s:  ELSE 
3578 #. %4$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3580 #, c-format
3581 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3582 msgstr ""
3583 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3584
3585 #. %1$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3587 #, c-format
3588 msgid "%s From home library "
3589 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3590
3591 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3592 #. %2$s:  budget_period_description 
3593 #. %3$s:  ELSE 
3594 #. %4$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3596 #, c-format
3597 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3598 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3599
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s:  holds_count 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Hold(s)"
3606 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3607
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s:  END 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3612 #, c-format
3613 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3614 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3615
3616 #. %1$s:  END 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Ignore items"
3620 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3621
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "%s Image file"
3626 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
3627
3628 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3629 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3630 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3631 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3632 #. %5$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3634 #, c-format
3635 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3636 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3637
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3640 #, c-format
3641 msgid "%s Initials: "
3642 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3643
3644 #. %1$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3646 #, c-format
3647 msgid "%s Item floats "
3648 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3649
3650 #. %1$s:  END 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Item returns home "
3654 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3655
3656 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3657 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3658 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3659 #. %4$s:  ELSE 
3660 #. %5$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3665 "Error - unknown option %s "
3666 msgstr ""
3667 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3668 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3669
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Item returns to issuing library "
3674 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3675
3676 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3677 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3678 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3679 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3680 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3681 #. %6$s:  END 
3682 #. %7$s:  END 
3683 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3684 #. %9$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3689 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3690 msgstr ""
3691 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3692 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3693
3694 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3695 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3696 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3697 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3698 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3699 #. %6$s:  END 
3700 #. %7$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3704 msgstr ""
3705 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3706
3707 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3708 #. %2$s:  ELSE 
3709 #. %3$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3711 #, c-format
3712 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3713 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3714
3715 #. %1$s:  ELSE 
3716 #. %2$s:  END 
3717 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3718 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3720 #, c-format
3721 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3722 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
3723
3724 #. %1$s:  ELSE 
3725 #. %2$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3729 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
3730
3731 #. %1$s:  IF ean 
3732 #. %2$s:  ELSE 
3733 #. %3$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3737 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
3738
3739 #. %1$s:  IF account 
3740 #. %2$s:  ELSE 
3741 #. %3$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3743 #, fuzzy, c-format
3744 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3745 msgstr ""
3746 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3747
3748 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3749 #. %2$s:  ELSE 
3750 #. %3$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3752 #, c-format
3753 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3754 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3755
3756 #. %1$s:  IF currency 
3757 #. %2$s:  ELSE 
3758 #. %3$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3762 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3763
3764 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3765 #. %2$s:  ELSE 
3766 #. %3$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3768 #, c-format
3769 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3770 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3771
3772 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3773 #. %2$s:  ELSE 
3774 #. %3$s:  END 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3778 msgstr ""
3779 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3780
3781 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3782 #. %2$s:  ELSE 
3783 #. %3$s:  END 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3785 #, c-format
3786 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3787 msgstr ""
3788 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3789
3790 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3792 #, c-format
3793 msgid "%s Modify subscription for "
3794 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3795
3796 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3797 #. %2$s:  ELSE 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3799 #, c-format
3800 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3801 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3802
3803 #. %1$s:  ELSE 
3804 #. %2$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3806 #, c-format
3807 msgid "%s New course %s"
3808 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3809
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "%s No "
3816 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3817
3818 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3819 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3820 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3821 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3822 #. %5$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3824 #, c-format
3825 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3826 msgstr ""
3827
3828 #. %1$s:  ELSE 
3829 #. %2$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3831 #, c-format
3832 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3833 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3834
3835 #. %1$s:  ELSE 
3836 #. %2$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3838 #, c-format
3839 msgid "%s No active budgets %s "
3840 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3841
3842 #. %1$s:  ELSE 
3843 #. %2$s:  END 
3844 #. %3$s:  END 
3845 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3847 #, c-format
3848 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3849 msgstr ""
3850
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s:  ELSE 
3853 #. %2$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3856 #, c-format
3857 msgid "%s No barcode %s "
3858 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3859
3860 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3861 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3862 #. %3$s:  ELSE 
3863 #. %4$s:  failureMessage 
3864 #. %5$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3866 #, c-format
3867 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3868 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3869
3870 #. %1$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3872 #, c-format
3873 msgid "%s No holds allowed "
3874 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3875
3876 #. %1$s:  ELSE 
3877 #. %2$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3879 #, c-format
3880 msgid "%s No inactive budgets %s "
3881 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3882
3883 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3884 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3885 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3886 #. %4$s:  ELSE 
3887 #. %5$s:  failureMessage 
3888 #. %6$s:  END 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3890 #, c-format
3891 msgid ""
3892 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3893 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3894 msgstr ""
3895 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3896 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3897
3898 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3899 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3900 #. %3$s:  ELSE 
3901 #. %4$s:  failureMessage 
3902 #. %5$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3904 #, c-format
3905 msgid ""
3906 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3907 "%s %s "
3908 msgstr ""
3909 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3910 "%s "
3911
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s:  ELSE 
3914 #. %2$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3917 #, c-format
3918 msgid "%s No limitation %s "
3919 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3920
3921 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3922 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3923 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3924 #. %4$s:  ELSE 
3925 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3926 #. %6$s:  END 
3927 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3928 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3929 #. %9$s:  biblio.match_score 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3931 #, c-format
3932 msgid ""
3933 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3934 "(score = %s): "
3935 msgstr ""
3936 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3937 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3938
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s:  ELSE 
3941 #. %2$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3944 #, c-format
3945 msgid "%s No results found %s "
3946 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3947
3948 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3949 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3950 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3951 #. %4$s:  ELSE 
3952 #. %5$s:  failureMessage 
3953 #. %6$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3958 "%s %s "
3959 msgstr ""
3960 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3961 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3962
3963 #. %1$s:  END 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3965 #, c-format
3966 msgid "%s None "
3967 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3968
3969 #. %1$s:  ELSE 
3970 #. %2$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3972 #, c-format
3973 msgid "%s Not defined yet %s "
3974 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3975
3976 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3977 #. %2$s:  error.value 
3978 #. %3$s:  ELSE 
3979 #. %4$s:  error 
3980 #. %5$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3985 "be merged at a time. %s %s %s "
3986 msgstr ""
3987 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3988 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3989
3990 #. %1$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3992 #, c-format
3993 msgid "%s OPAC note: "
3994 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3995
3996 #. %1$s:  ELSE 
3997 #. %2$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3999 #, c-format
4000 msgid "%s OR %s "
4001 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4002
4003 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4004 #. %2$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4009 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4010 msgstr ""
4011 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4012 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4013
4014 #. %1$s:  IF ( total ) 
4015 #. %2$s:  total 
4016 #. %3$s:  ELSE 
4017 #. %4$s:  END 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4021 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
4022
4023 #. %1$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4025 #, c-format
4026 msgid "%s Other name: "
4027 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4028
4029 #. %1$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4031 #, c-format
4032 msgid "%s Other phone: "
4033 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4034
4035 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4036 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4038 #, c-format
4039 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4040 msgstr ""
4041 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
4042 "%s "
4043
4044 #. %1$s:  END 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4046 #, c-format
4047 msgid "%s Owner "
4048 msgstr "%s Սեփականատեր "
4049
4050 #. %1$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4052 #, c-format
4053 msgid "%s Owner and users "
4054 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4055
4056 #. %1$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4058 #, c-format
4059 msgid "%s Owner, users and library "
4060 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4061
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s:  END 
4064 #. %2$s:  current_page 
4065 #. %3$s:  total_pages 
4066 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4070 #, c-format
4071 msgid "%s Page %s / %s %s "
4072 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4073
4074 #. %1$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4076 #, c-format
4077 msgid "%s Password: "
4078 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4079
4080 #. %1$s:  ELSE 
4081 #. %2$s:  END 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4085 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
4086
4087 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4088 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4089 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4090 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4091 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4092 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4093 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4094 #. %8$s:  ELSE 
4095 #. %9$s:  END 
4096 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid ""
4100 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4101 "unknown %s %s "
4102 msgstr ""
4103 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
4104
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4107 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4108 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4109 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4110 #. %5$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4115 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
4116
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Phone:"
4123 msgstr "%s Հեռախոս։"
4124
4125 #. For the first occurrence,
4126 #. %1$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4129 #, c-format
4130 msgid "%s Phone: "
4131 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4132
4133 #. %1$s:  END 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4135 #, c-format
4136 msgid "%s Primary email: "
4137 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4138
4139 #. %1$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4141 #, c-format
4142 msgid "%s Primary phone: "
4143 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4144
4145 #. %1$s:  ELSE 
4146 #. %2$s:  END 
4147 #. %3$s:  END 
4148 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4150 #, c-format
4151 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4152 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
4153
4154 #. %1$s:  IF datereceived 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4156 #, c-format
4157 msgid "%s Receipt summary for "
4158 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4159
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s:  ELSE 
4162 #. %2$s:  name 
4163 #. %3$s:  END 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4166 #, c-format
4167 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4168 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4169
4170 #. %1$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4172 #, c-format
4173 msgid "%s Registration date: "
4174 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4175
4176 #. %1$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4178 #, c-format
4179 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4180 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4181
4182 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4183 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4184 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4185 #. %4$s:  ELSE 
4186 #. %5$s:  overlay_action 
4187 #. %6$s:  END 
4188 #. %7$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4193 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4194 msgstr ""
4195 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4196 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4197 "%s"
4198
4199 #. %1$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4203 msgstr ""
4204 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4205 "նյութերի համար)"
4206
4207 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4208 #. %2$s:  name 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Reserve found for %s ("
4212 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4213
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4216 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4217 #. %3$s:  ELSE 
4218 #. %4$s:  d.comment 
4219 #. %5$s:  END 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4224 #, c-format
4225 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4226 msgstr ""
4227
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s:  debarments.size 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4232 #, c-format
4233 msgid "%s Restrictions"
4234 msgstr "%s Արգելանքներ"
4235
4236 #. %1$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4238 #, c-format
4239 msgid "%s Salutation: "
4240 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4241
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "%s Scan Index for: "
4248 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
4249
4250 #. %1$s:  IF searchfield 
4251 #. %2$s:  searchfield 
4252 #. %3$s:  END 
4253 #. %4$s:  IF cities.count 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4255 #, c-format
4256 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4257 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4258
4259 #. %1$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Secondary email: "
4263 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4264
4265 #. %1$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Secondary phone: "
4269 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4270
4271 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4272 #. %2$s:  ELSE 
4273 #. %3$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4278 "is kept when an irregularity is found. %s "
4279 msgstr ""
4280 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4281 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4282
4283 #. %1$s:  batche.card_count 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4285 #, c-format
4286 msgid "%s Single Patron Cards"
4287 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4288
4289 #. %1$s:  batche.card_count 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4291 #, c-format
4292 msgid "%s Single patron cards"
4293 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4294
4295 #. %1$s:  END 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4297 #, c-format
4298 msgid "%s Sort 1: "
4299 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4300
4301 #. %1$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4303 #, c-format
4304 msgid "%s Sort 2: "
4305 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4306
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4311 #, c-format
4312 msgid "%s State:"
4313 msgstr "%s Նահանգ:"
4314
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4321 #, c-format
4322 msgid "%s State: "
4323 msgstr "%s Նահանգ: "
4324
4325 #. For the first occurrence,
4326 #. %1$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "%s Street Number: "
4331 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4332
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. %1$s:  END 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4337 #, c-format
4338 msgid "%s Street number: "
4339 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4340
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s:  END 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4347 #, c-format
4348 msgid "%s Street type: "
4349 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
4350
4351 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4353 #, c-format
4354 msgid "%s Subscription renewed. "
4355 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
4356
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4361 #, c-format
4362 msgid "%s Surname:"
4363 msgstr "%s Ազգանուն։"
4364
4365 #. %1$s:  END 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4367 #, c-format
4368 msgid "%s Surname: "
4369 msgstr "%s Ազգանուն։ "
4370
4371 #. %1$s:  ELSE 
4372 #. %2$s:  loo.tab 
4373 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4374 #. %4$s:  loo.kohafield 
4375 #. %5$s:  END 
4376 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4377 #. %7$s:  ELSE 
4378 #. %8$s:  END 
4379 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4380 #. %10$s:  ELSE 
4381 #. %11$s:  END 
4382 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4383 #. %13$s:  loo.seealso 
4384 #. %14$s:  END 
4385 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4386 #. %16$s:  END 
4387 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4388 #. %18$s:  END 
4389 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4390 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4391 #. %21$s:  END 
4392 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4393 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4394 #. %24$s:  END 
4395 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4396 #. %26$s:  loo.value_builder 
4397 #. %27$s:  END 
4398 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4399 #. %29$s:  loo.link 
4400 #. %30$s:  END 
4401 #. %31$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4406 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4407 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4408 "%s %s "
4409 msgstr ""
4410 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4411 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4412 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4413
4414 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4415 #. %2$s:  error.value 
4416 #. %3$s:  ELSE 
4417 #. %4$s:  error 
4418 #. %5$s:  END 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4423 "one: %s %s %s %s "
4424 msgstr ""
4425 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4426 "%s %s "
4427
4428 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4429 #. %2$s:  error.value 
4430 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4431 #. %4$s:  ELSE 
4432 #. %5$s:  error 
4433 #. %6$s:  END 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4438 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4439 "merging. %s %s %s "
4440 msgstr ""
4441 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4442 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
4443
4444 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4445 #. %2$s:  e.value 
4446 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4447 #. %4$s:  e.value 
4448 #. %5$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4450 #, c-format
4451 msgid ""
4452 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4453 "the index %s %s "
4454 msgstr ""
4455
4456 #. %1$s:  ELSE 
4457 #. %2$s:  END 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4459 #, c-format
4460 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4461 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4462
4463 #. %1$s:  ELSE 
4464 #. %2$s:  END 
4465 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4466 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4467 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4468 #. %6$s:  ELSE 
4469 #. %7$s:  report.total_success 
4470 #. %8$s:  report.total_records 
4471 #. %9$s:  END 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4476 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4477 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4478 msgstr ""
4479 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4480 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4481 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4482
4483 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4485 #, c-format
4486 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4487 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4488
4489 #. %1$s:  ELSE 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4493 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4494
4495 #. %1$s:  ELSE 
4496 #. %2$s:  END 
4497 #. %3$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4501 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4502
4503 #. %1$s:  ELSE 
4504 #. %2$s:  END 
4505 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4506 #. %4$s:  IF field 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4508 #, c-format
4509 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4510 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4511
4512 #. %1$s:  ELSE 
4513 #. %2$s:  END 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4515 #, c-format
4516 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4517 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4518
4519 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4520 #. %2$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4522 #, c-format
4523 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4524 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4525
4526 #. %1$s:  ELSE 
4527 #. %2$s:  END 
4528 #. %3$s:  END 
4529 #. %4$s:  ELSE 
4530 #. %5$s:  END 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4535 "using the table configuration in this module. %s "
4536 msgstr ""
4537 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4538 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4539
4540 #. %1$s:  ELSE 
4541 #. %2$s:  field.name 
4542 #. %3$s:  END 
4543 #. %4$s:  END 
4544 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4546 #, c-format
4547 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4548 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4549
4550 #. %1$s:  ELSE 
4551 #. %2$s:  END 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4555 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4556
4557 #. %1$s:  ELSE 
4558 #. %2$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4560 #, c-format
4561 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4562 msgstr ""
4563
4564 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4565 #. %2$s:  nb_of_orders 
4566 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4567 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4568 #. %5$s:  END 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid ""
4572 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4573 "vendors. %s Deletion not possible "
4574 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4575
4576 #. %1$s:  ELSE 
4577 #. %2$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4579 #, c-format
4580 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4581 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4582
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4585 #. %2$s:  ELSE 
4586 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4587 #. %4$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4592 #, c-format
4593 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4594 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4595
4596 #. %1$s:  IF count > 0 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "%s Used in "
4600 msgstr "Օգտագործված մեջ "
4601
4602 #. %1$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4604 #, c-format
4605 msgid "%s Username: "
4606 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4607
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. %1$s:  END 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "%s Yes "
4614 msgstr "%s Այո%s, "
4615
4616 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4617 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4618 #. %3$s:  ELSE 
4619 #. %4$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4623 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
4624
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4627 #. %2$s:  ELSE 
4628 #. %3$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4634 #, c-format
4635 msgid "%s Yes %s No %s "
4636 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4637
4638 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4639 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4640 #. %3$s:  ELSE 
4641 #. %4$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4645 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
4646
4647 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4648 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4650 #, c-format
4651 msgid "%s Yes%s, "
4652 msgstr "%s Այո%s, "
4653
4654 #. %1$s:  IF searchfield 
4655 #. %2$s:  searchfield 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4657 #, c-format
4658 msgid "%s You Searched for %s"
4659 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4660
4661 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4662 #. %2$s:  searchfield 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4664 #, c-format
4665 msgid "%s You searched for %s"
4666 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4667
4668 #. %1$s:  IF id 
4669 #. %2$s:  id 
4670 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4671 #. %4$s:  searchfield 
4672 #. %5$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4674 #, c-format
4675 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4676 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4677
4678 #. %1$s:  ELSE 
4679 #. %2$s:  END 
4680 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4681 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4683 #, c-format
4684 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4685 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
4686
4687 #. For the first occurrence,
4688 #. %1$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4691 #, c-format
4692 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4693 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4694
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s:  END 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4701 #, c-format
4702 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4703 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4704
4705 #. %1$s:  ELSE 
4706 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4708 #, c-format
4709 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4710 msgstr ""
4711
4712 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4717 "== 'utf8' %%] "
4718 msgstr ""
4719
4720 #. %1$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid ""
4724 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4725 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4726 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4727 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4728 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4729 msgstr ""
4730 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4731 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4732 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4733 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4734
4735 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4736 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4737 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4738 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4739 #. %5$s:  SWITCH type 
4740 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4742 #, c-format
4743 msgid ""
4744 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4745 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4746 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4747 msgstr ""
4748 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4749 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4750 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4751
4752 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4753 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4754 #. %3$s:  IF avs 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid ""
4758 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4759 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4760 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4761 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4762 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4763 msgstr ""
4764 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4765 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4766 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4767 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4768 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4769
4770 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4771 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4773 #, c-format
4774 msgid "%s after %s "
4775 msgstr "%s հետո %s "
4776
4777 #. SCRIPT
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4779 msgid "%s already in your cart"
4780 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4781
4782 #. %1$s:  item.countanalytics 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4784 #, c-format
4785 msgid "%s analytics"
4786 msgstr "%s վերլուծականներ"
4787
4788 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4789 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4790 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4791 #. %4$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4795 msgstr ""
4796 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
4797
4798 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4800 #, c-format
4801 msgid "%s by "
4802 msgstr "%s կողմից "
4803
4804 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4805 #. %2$s:  loopro.author 
4806 #. %3$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4808 #, c-format
4809 msgid "%s by %s%s"
4810 msgstr "%s կողմից %s%s"
4811
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4814 #. %2$s:  reserveloo.author 
4815 #. %3$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4818 #, c-format
4819 msgid "%s by %s%s "
4820 msgstr "%s կողմից %s%s "
4821
4822 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4823 #. %2$s:  books_loo.author 
4824 #. %3$s:  END 
4825 #. %4$s:  ELSE 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4827 #, c-format
4828 msgid "%s by %s%s %s "
4829 msgstr "%s by %s%s %s "
4830
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4833 #. %2$s:  ordersloo.author 
4834 #. %3$s:  END 
4835 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4836 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4837 #. %6$s:  END 
4838 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4841 #, c-format
4842 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4843 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4844
4845 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4846 #. %2$s:  END 
4847 #. %3$s:  biblio.author |html 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4849 #, c-format
4850 msgid "%s by%s %s "
4851 msgstr "%s %s %s "
4852
4853 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4854 #. %2$s:  END 
4855 #. %3$s:  biblio.author |html 
4856 #. %4$s: ~ END 
4857 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4858 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4859 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4860 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4862 #, c-format
4863 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4864 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4865
4866 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4868 #, c-format
4869 msgid "%s calendar"
4870 msgstr "%s օրացույց"
4871
4872 #. %1$s:  errorfile 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4874 #, c-format
4875 msgid "%s can't be opened"
4876 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4877
4878 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4879 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4880 #. %3$s:  missing_critical.key 
4881 #. %4$s:  missing_critical.value 
4882 #. %5$s:  ELSE 
4883 #. %6$s:  missing_critical.key 
4884 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4885 #. %8$s:  missing_critical.value 
4886 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4887 #. %10$s:  missing_critical.value 
4888 #. %11$s:  ELSE 
4889 #. %12$s:  END 
4890 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4891 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4892 #. %15$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4894 #, c-format
4895 msgid ""
4896 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4897 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4898 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4899 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4900 msgstr ""
4901 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
4902 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
4903 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
4904 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4905
4906 #. %1$s:  lis.level 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4908 #, c-format
4909 msgid "%s data added"
4910 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4911
4912 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4913 #. %2$s:  END 
4914 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4915 #. %4$s:  END 
4916 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4917 #. %6$s:  END 
4918 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4919 #. %8$s:  END 
4920 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4921 #. %10$s:  END 
4922 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4923 #. %12$s:  END 
4924 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4925 #. %14$s:  END 
4926 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4927 #. %16$s:  END 
4928 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4929 #. %18$s:  END 
4930 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4931 #. %20$s:  END 
4932 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4933 #. %22$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4935 #, c-format
4936 msgid ""
4937 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4938 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4939 msgstr ""
4940 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4941 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4942
4943 #. %1$s:  deliverytime 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4945 #, c-format
4946 msgid "%s days"
4947 msgstr "%s օրեր"
4948
4949 #. SCRIPT
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4951 msgid ""
4952 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4953 "this record?"
4954 msgstr ""
4955 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4956 "ջնջել այս գրառումը։"
4957
4958 #. SCRIPT
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4960 msgid ""
4961 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4962 "permissions to delete this record."
4963 msgstr ""
4964 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4965 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4966
4967 #. %1$s:  HANDLED 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4969 #, c-format
4970 msgid "%s directories processed."
4971 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4972
4973 #. %1$s:  TOTAL 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4975 #, c-format
4976 msgid "%s directories scanned."
4977 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4978
4979 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4980 #. %2$s:  ELSE 
4981 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4983 #, c-format
4984 msgid "%s disabled %s %s "
4985 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4991 #, c-format
4992 msgid "%s failed to unpack."
4993 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4994
4995 #. %1$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4997 #, c-format
4998 msgid "%s for "
4999 msgstr "%s համար "
5000
5001 #. %1$s:  IF searchmember 
5002 #. %2$s:  searchmember 
5003 #. %3$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5005 #, c-format
5006 msgid "%s for '%s'%s"
5007 msgstr "%s համար '%s'%s"
5008
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s:  authtypecode |html
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5015 #, c-format
5016 msgid "%s framework"
5017 msgstr "%s Կառուցվածք"
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  books_loo.holds 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5023 #, c-format
5024 msgid "%s hold(s) left"
5025 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5026
5027 #. SCRIPT
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5029 msgid ""
5030 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5031 "items."
5032 msgstr ""
5033 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5034 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5035
5036 #. %1$s:  LoginBranchname 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5038 #, c-format
5039 msgid "%s holdings"
5040 msgstr "%s պահումներ"
5041
5042 #. SCRIPT
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5044 msgid ""
5045 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5046 msgstr ""
5047 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5048 "գրառումը։"
5049
5050 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5052 #, c-format
5053 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5054 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5055
5056 #. %1$s:  total 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5058 #, c-format
5059 msgid "%s images found"
5060 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5061
5062 #. %1$s:  imported 
5063 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5064 #. %3$s:  lastimported 
5065 #. %4$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5067 #, c-format
5068 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5069 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5070
5071 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5072 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5074 #, c-format
5075 msgid "%s in %s"
5076 msgstr "%s մեջ %s"
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5080 msgid "%s in tab %s"
5081 msgstr "%s տաբում %s"
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5085 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5086 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5087
5088 #. SCRIPT
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5090 msgid "%s is permitted!"
5091 msgstr "%s թույլատրված է"
5092
5093 #. SCRIPT
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5095 msgid "%s is prohibited!"
5096 msgstr "%s արգելված է"
5097
5098 #. %1$s:  irregular_issues 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5100 #, c-format
5101 msgid "%s issues "
5102 msgstr "%s համարներ "
5103
5104 #. %1$s:  END 
5105 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5106 #. %3$s:  IF st == subtype 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5108 #, c-format
5109 msgid "%s issues %s %s "
5110 msgstr "%s համարներ %s %s "
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5114 msgid "%s item mandatory fields empty"
5115 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5116
5117 #. %1$s:  num_items 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5119 #, c-format
5120 msgid "%s item records found and staged"
5121 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5125 msgid "%s item(s) added to your cart"
5126 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5130 msgid ""
5131 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5132 "deleting this record."
5133 msgstr ""
5134 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5135 "բոլոր նյութերը։"
5136
5137 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5139 #, c-format
5140 msgid "%s item(s) attached."
5141 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5142
5143 #. %1$s:  not_deleted_items 
5144 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5145 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5146 #. %4$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5148 #, c-format
5149 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5150 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5151
5152 #. %1$s:  deleted_items 
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5154 #, c-format
5155 msgid "%s item(s) deleted."
5156 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5157
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s:  books_loo.items 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5162 #, c-format
5163 msgid "%s item(s) left"
5164 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5165
5166 #. %1$s:  modified_items 
5167 #. %2$s:  modified_fields 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5171 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
5172
5173 #. %1$s:  total 
5174 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5175 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5176 #. %4$s:  ELSE 
5177 #. %5$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5179 #, c-format
5180 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5181 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5182
5183 #. %1$s:  moddatecount 
5184 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5186 #, c-format
5187 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5188 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5189
5190 #. %1$s:  total 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5192 #, c-format
5193 msgid "%s lines found."
5194 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5195
5196 #. For the first occurrence,
5197 #. SCRIPT
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5201 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5202 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5203
5204 #. SCRIPT
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5206 #, fuzzy
5207 msgid "%s month"
5208 msgstr "ամիսներ "
5209
5210 #. SCRIPT
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5212 #, fuzzy
5213 msgid "%s months"
5214 msgstr "ամիսներ "
5215
5216 #. %1$s:  END 
5217 #. %2$s:  CASE 
5218 #. %3$s:  st 
5219 #. %4$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5221 #, c-format
5222 msgid "%s months %s%s %s "
5223 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5224
5225 #. %1$s:  alreadyindb 
5226 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5227 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5228 #. %4$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5233 "%s(last was %s)%s"
5234 msgstr ""
5235 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5236 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5237
5238 #. %1$s:  invalid 
5239 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5240 #. %3$s:  lastinvalid 
5241 #. %4$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5243 #, c-format
5244 msgid ""
5245 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5246 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5247
5248 #. SCRIPT
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5250 msgid "%s of %s renewals remaining"
5251 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5252
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5258 #, c-format
5259 msgid "%s on "
5260 msgstr "%s վրա "
5261
5262 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5263 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5265 #, c-format
5266 msgid "%s on %s "
5267 msgstr "%s on %s "
5268
5269 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5270 #. %2$s:  ELSE 
5271 #. %3$s:  END 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5273 #, c-format
5274 msgid "%s on %s until %s"
5275 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5276
5277 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5279 #, c-format
5280 msgid "%s on loan:"
5281 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5282
5283 #. SCRIPT
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5285 msgid ""
5286 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5287 "delete this record."
5288 msgstr ""
5289 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5290 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5291
5292 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5294 #, c-format
5295 msgid "%s order(s) attached."
5296 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5297
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5302 #, c-format
5303 msgid "%s order(s) left"
5304 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5305
5306 #. %1$s:  overwritten 
5307 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5308 #. %3$s:  lastoverwritten 
5309 #. %4$s:  END 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5311 #, c-format
5312 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5313 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5314
5315 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5319 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
5320
5321 #. %1$s:  TotalDel 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5323 #, c-format
5324 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5325 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5326
5327 #. %1$s:  TotalDel 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5329 #, c-format
5330 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5331 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5332
5333 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "%s patrons will be deleted"
5337 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
5338
5339 #. %1$s:  TotalDel 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5341 #, c-format
5342 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5343 msgstr ""
5344 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5345
5346 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5348 #, c-format
5349 msgid "%s pending"
5350 msgstr "%s սպասող"
5351
5352 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5354 #, c-format
5355 msgid "%s preferences"
5356 msgstr "%s նախապատվություններ"
5357
5358 #. SCRIPT
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5360 msgid ""
5361 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5362 "check the server log for more details."
5363 msgstr ""
5364 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5365 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5366
5367 #. SCRIPT
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5369 msgid "%s quotes saved."
5370 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5371
5372 #. %1$s:  errcon.server 
5373 #. %2$s:  errcon.seq 
5374 #. %3$s:  errcon.error 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5376 #, c-format
5377 msgid "%s record %s: %s"
5378 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5379
5380 #. For the first occurrence,
5381 #. %1$s:  count 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5385 #, c-format
5386 msgid "%s record(s)"
5387 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5388
5389 #. %1$s:  deleted_records 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5391 #, c-format
5392 msgid "%s record(s) deleted."
5393 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5394
5395 #. %1$s:  total 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5397 #, c-format
5398 msgid "%s records in file"
5399 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5400
5401 #. %1$s:  import_errors 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5403 #, c-format
5404 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5405 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5406
5407 #. %1$s:  total 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5409 #, c-format
5410 msgid "%s records parsed"
5411 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5412
5413 #. %1$s:  staged 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5415 #, c-format
5416 msgid "%s records staged"
5417 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5418
5419 #. %1$s:  matched 
5420 #. %2$s:  matcher_code 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5425 "%s&quot;"
5426 msgstr ""
5427 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5428 "&quot;%s&quot;"
5429
5430 #. %1$s:  total 
5431 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5433 #, c-format
5434 msgid "%s result(s) found %sfor "
5435 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5436
5437 #. %1$s:  total 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5439 #, c-format
5440 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5441 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5442
5443 #. %1$s:  breeding_count 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5445 #, c-format
5446 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5447 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5451 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5452 msgstr ""
5453
5454 #. %1$s:  total 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5456 #, c-format
5457 msgid "%s results found "
5458 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5459
5460 #. %1$s:  count 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5462 #, c-format
5463 msgid "%s shipments"
5464 msgstr "%s առաքումներ"
5465
5466 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5468 #, c-format
5469 msgid "%s subscription(s) attached."
5470 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5471
5472 #. For the first occurrence,
5473 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5476 #, c-format
5477 msgid "%s subscription(s) left"
5478 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5479
5480 #. %1$s:  suggestions_count 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5482 #, c-format
5483 msgid "%s suggestions waiting. "
5484 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5485
5486 #. %1$s:  resul.used 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5488 #, c-format
5489 msgid "%s times"
5490 msgstr "%s ժամեր"
5491
5492 #. %1$s:  ELSE 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5494 #, c-format
5495 msgid "%s to "
5496 msgstr "%s դեպի "
5497
5498 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5500 #, c-format
5501 msgid "%s to order"
5502 msgstr "%s պատվերի համար է"
5503
5504 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5506 #, c-format
5507 msgid "%s unavailable:"
5508 msgstr "%s անհասանելի:"
5509
5510 #. %1$s:  END 
5511 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5512 #. %3$s:  IF st == subtype 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5514 #, c-format
5515 msgid "%s weeks %s %s "
5516 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5517
5518 #. %1$s:  END 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5520 #, c-format
5521 msgid "%s will expire before "
5522 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5523
5524 #. SCRIPT
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5526 #, fuzzy
5527 msgid "%s year"
5528 msgstr "%s տարիներ"
5529
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5537 #, c-format
5538 msgid "%s years"
5539 msgstr "%s տարիներ"
5540
5541 #. %1$s: - USE CGI -
5542 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5543 #. %3$s:  total_rows 
5544 #. %4$s:  total_rows 
5545 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5546 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5547 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5548 #. %8$s:  END -
5549 #. %9$s: - END -
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5554 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5555 msgstr ""
5556 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5557 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5558
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s:  USE To 
5561 #. %2$s:  sEcho 
5562 #. %3$s:  iTotalRecords 
5563 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5564 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5565 #. %6$s:  data.cardnumber 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5572 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5573 msgstr ""
5574 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5575 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5576
5577 #. %1$s:  END 
5578 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5579 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5583 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
5584
5585 #. %1$s:  END 
5586 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "%s | Namespace: %s"
5590 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
5591
5592 #. %1$s:  END 
5593 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5594 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "%s | Status: %s %s "
5598 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
5599
5600 #. %1$s:  ELSE 
5601 #. %2$s:  riloo.duedate 
5602 #. %3$s:  END 
5603 #. %4$s:  ELSE 
5604 #. %5$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5606 #, c-format
5607 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5608 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5609
5610 #. %1$s:  USE KohaDates 
5611 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5612 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5613 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5614 #. %5$s:  o.orderdate 
5615 #. %6$s:  o.latesince 
5616 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5617 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5618 #. %9$s:  o.title 
5619 #. %10$s:  IF o.author 
5620 #. %11$s:  o.author 
5621 #. %12$s:  END 
5622 #. %13$s:  IF o.publisher 
5623 #. %14$s:  o.publisher 
5624 #. %15$s:  END 
5625 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5626 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5627 #. %18$s:  o.subtotal 
5628 #. %19$s:  o.budget 
5629 #. %20$s:  o.basketname 
5630 #. %21$s:  o.basketno 
5631 #. %22$s:  o.claims_count 
5632 #. %23$s:  o.claimed_date 
5633 #. %24$s:  END 
5634 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5635 #. %26$s:  orders.size 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5637 #, c-format
5638 msgid ""
5639 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5640 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5641 "in late, %s "
5642 msgstr ""
5643 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5644 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5645 "ուշացած պատվերներ, %s "
5646
5647 #. %1$s:  END 
5648 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5649 #. %3$s:  END 
5650 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5652 #, c-format
5653 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5654 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
5655
5656 #. %1$s:  IF framework 
5657 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5658 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5659 #. %4$s:  ELSE 
5660 #. %5$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5662 #, c-format
5663 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5664 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5665
5666 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5667 #. %2$s:  Supplier 
5668 #. %3$s:  END 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5670 #, c-format
5671 msgid "%s%s : %sLate orders"
5672 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5673
5674 #. %1$s:  END 
5675 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5677 #, c-format
5678 msgid "%s%s in "
5679 msgstr "%s%s ներսում "
5680
5681 #. %1$s:  END 
5682 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5683 #. %3$s:  LibraryName 
5684 #. %4$s:  END 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5686 #, c-format
5687 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5688 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5689
5690 #. %1$s:  END 
5691 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5692 #. %3$s:  LibraryName 
5693 #. %4$s:  END 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5695 #, c-format
5696 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5697 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5698
5699 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5700 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5701 #. %3$s:  END 
5702 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5703 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5704 #. %6$s:  END 
5705 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5706 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5707 #. %9$s:  END 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5709 #, c-format
5710 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5711 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5712
5713 #. For the first occurrence,
5714 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5715 #. %2$s:  batche.label_count 
5716 #. %3$s:  ELSE 
5717 #. %4$s:  batche.label_count 
5718 #. %5$s:  END 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5721 #, c-format
5722 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5723 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5724
5725 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5726 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5727 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5728 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5729 #. %5$s:  loopro.object 
5730 #. %6$s:  ELSE 
5731 #. %7$s:  loopro.object 
5732 #. %8$s:  END 
5733 #. %9$s:  END 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5735 #, c-format
5736 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5737 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5738
5739 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5740 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5741 #. %3$s:  END 
5742 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5743 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5744 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5745 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5746 #. %8$s:  END 
5747 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5748 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5749 #. %11$s:  END 
5750 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5751 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5752 #. %14$s:  END 
5753 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5754 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5755 #. %17$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5757 #, c-format
5758 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5759 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5760
5761 #. %1$s:  ELSE 
5762 #. %2$s:  data.overdues 
5763 #. %3$s:  END 
5764 #. %4$s:  data.issues 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5766 #, c-format
5767 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5768 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5769
5770 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5771 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5772 #. %3$s:  memberfirstname 
5773 #. %4$s:  END 
5774 #. %5$s:  membersurname 
5775 #. %6$s:  ELSE 
5776 #. %7$s:  END 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5778 #, c-format
5779 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5780 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5781
5782 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5783 #. %2$s:  letter.content.length 
5784 #. %3$s:  ELSE 
5785 #. %4$s:  END 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5787 #, c-format
5788 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5789 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5790
5791 #. For the first occurrence,
5792 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5793 #. %2$s:  lette.branchname 
5794 #. %3$s:  ELSE 
5795 #. %4$s:  END 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5798 #, c-format
5799 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5800 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5801
5802 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5803 #. %2$s:  phone 
5804 #. %3$s:  ELSE 
5805 #. %4$s:  END 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5807 #, c-format
5808 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5809 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5810
5811 #. %1$s:  IF ( email ) 
5812 #. %2$s:  email 
5813 #. %3$s:  ELSE 
5814 #. %4$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5816 #, c-format
5817 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5818 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5819
5820 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5821 #. %2$s:  comments 
5822 #. %3$s:  ELSE 
5823 #. %4$s:  END 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5825 #, c-format
5826 msgid "%s%s%s(none)%s"
5827 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5828
5829 #. %1$s:  searchfield 
5830 #. %2$s:  END 
5831 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5832 #. %4$s:  END 
5833 #. %5$s:  ELSE 
5834 #. %6$s:  action 
5835 #. %7$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5837 #, c-format
5838 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5839 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5840
5841 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5842 #. %2$s:  frameworkcode 
5843 #. %3$s:  ELSE 
5844 #. %4$s:  END 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5846 #, c-format
5847 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5848 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5849
5850 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5851 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5852 #. %3$s:  ELSE 
5853 #. %4$s:  END 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5855 #, c-format
5856 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5857 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5858
5859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5861 #. %3$s:  ELSE 
5862 #. %4$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5864 #, c-format
5865 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5866 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
5867
5868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5870 #. %3$s:  ELSE 
5871 #. %4$s:  END 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5873 #, c-format
5874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5875 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5876
5877 #. For the first occurrence,
5878 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5879 #. %2$s:  template_id 
5880 #. %3$s:  ELSE 
5881 #. %4$s:  END 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5884 #, c-format
5885 msgid "%s%s%sN/A%s "
5886 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5887
5888 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5889 #. %2$s:  loopro.title 
5890 #. %3$s:  ELSE 
5891 #. %4$s:  END 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5893 #, c-format
5894 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5895 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5896
5897 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5898 #. %2$s:  loopro.barcode 
5899 #. %3$s:  ELSE 
5900 #. %4$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5902 #, c-format
5903 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5904 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5905
5906 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5907 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5908 #. %3$s:  ELSE 
5909 #. %4$s:  END 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5911 #, c-format
5912 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5913 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5914
5915 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5916 #. %2$s:  slip 
5917 #. %3$s:  ELSE 
5918 #. %4$s:  END 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5920 #, c-format
5921 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5922 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5923
5924 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5925 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5926 #. %3$s:  ELSE 
5927 #. %4$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5929 #, c-format
5930 msgid "%s%s%sNo title%s"
5931 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5932
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. %1$s:  END 
5935 #. %2$s:  IF limit_desc  
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5938 #, c-format
5939 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5940 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5941
5942 #. For the first occurrence,
5943 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5944 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5945 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5946 #. %4$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5949 #, c-format
5950 msgid "%s%s, by %s%s"
5951 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5952
5953 #. For the first occurrence,
5954 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5955 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5956 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5957 #. %4$s:  END 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5960 #, c-format
5961 msgid "%s%s, %s%s ("
5962 msgstr "%s%s, %s%s ("
5963
5964 #. %1$s:  END 
5965 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5966 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5967 #. %4$s:  END 
5968 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5970 #, c-format
5971 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5972 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5973
5974 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5975 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5977 #, c-format
5978 msgid "%s%sModify tag "
5979 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5980
5981 #. %1$s:  END 
5982 #. %2$s:  ELSE 
5983 #. %3$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5985 #, c-format
5986 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5987 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5988
5989 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5990 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5991 #. %3$s:  END 
5992 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5994 #, c-format
5995 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5996 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5997
5998 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5999 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6000 #. %3$s:  END 
6001 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
6003 #, c-format
6004 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6005 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6006
6007 #. %1$s:  count 
6008 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6009 #. %3$s:  showncount 
6010 #. %4$s:  hiddencount 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6012 #, c-format
6013 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6014 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6015
6016 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6017 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6018 #. %3$s:  server.servername 
6019 #. %4$s:  END 
6020 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6021 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6022 #. %7$s:  END 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6024 #, c-format
6025 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6026 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6027
6028 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6029 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6030 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6032 #, c-format
6033 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6034 msgstr ""
6035 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6036
6037 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6038 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6039 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6040 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6041 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6042 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6043 #. %7$s:  END 
6044 #. %8$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6046 #, c-format
6047 msgid ""
6048 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6049 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6050 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6051 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6052 "ordered %s %s "
6053 msgstr ""
6054 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6055 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6056 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6057 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6058 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6059 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6060
6061 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6062 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6063 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6064 #. %4$s:  ELSE 
6065 #. %5$s:  END 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6067 #, c-format
6068 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6069 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6070
6071 #. %1$s:  ELSE 
6072 #. %2$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6074 #, c-format
6075 msgid "%s(deleted patron)%s "
6076 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6077
6078 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6079 #. %2$s:  ELSE 
6080 #. %3$s:  END 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6082 #, c-format
6083 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6084 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6085
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6088 #. %2$s:  ELSE 
6089 #. %3$s:  END 
6090 #. %4$s:  END 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6094 #, c-format
6095 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6096 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6097
6098 #. %1$s:  loo.kohafield 
6099 #. %2$s:  END 
6100 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6101 #. %4$s:  ELSE 
6102 #. %5$s:  END 
6103 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6104 #. %7$s:  ELSE 
6105 #. %8$s:  END 
6106 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6107 #. %10$s:  END 
6108 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6109 #. %12$s:  END 
6110 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6112 #, c-format
6113 msgid ""
6114 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6115 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6116 msgstr ""
6117 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6118 "%s url, %s %s | "
6119
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6122 #. %2$s:  item_loo.author 
6123 #. %3$s:  END 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6126 #, c-format
6127 msgid "%s, by %s%s"
6128 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6129
6130 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6131 #. %2$s:  overdueloo.author 
6132 #. %3$s:  END 
6133 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6134 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6135 #. %6$s:  END 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6139 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
6140
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6143 #. %2$s:  item.author 
6144 #. %3$s:  END 
6145 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6148 #, c-format
6149 msgid "%s, by %s%s%s- "
6150 msgstr "%s, %s%s%s- "
6151
6152 #. %1$s:  i 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6154 #, c-format
6155 msgid "%s00s"
6156 msgstr "%s00s"
6157
6158 #. %1$s:  errcon.server 
6159 #. %2$s:  errcon.seq 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6161 #, c-format
6162 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6163 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
6164
6165 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6166 #. %2$s:  ELSE 
6167 #. %3$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6169 #, c-format
6170 msgid "%sActive%sInactive%s"
6171 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6172
6173 #. %1$s:  ELSE 
6174 #. %2$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6176 #, c-format
6177 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6178 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6179
6180 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6181 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6182 #. %3$s:  ELSE 
6183 #. %4$s:  END 
6184 #. %5$s:  IF (firstname) 
6185 #. %6$s:  firstname | html 
6186 #. %7$s:  END 
6187 #. %8$s:  IF (surname) 
6188 #. %9$s:  surname | html 
6189 #. %10$s:  END 
6190 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6191 #. %12$s:  categoryname 
6192 #. %13$s:  ELSE 
6193 #. %14$s:  IF ( I ) 
6194 #. %15$s:  END 
6195 #. %16$s:  IF ( A ) 
6196 #. %17$s:  END 
6197 #. %18$s:  IF ( C ) 
6198 #. %19$s:  END 
6199 #. %20$s:  IF ( P ) 
6200 #. %21$s:  END 
6201 #. %22$s:  IF ( S ) 
6202 #. %23$s:  END 
6203 #. %24$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6205 #, c-format
6206 msgid ""
6207 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6208 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6209 msgstr ""
6210 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6211 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6212
6213 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6214 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6215 #. %3$s:  ELSE 
6216 #. %4$s:  END 
6217 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6218 #. %6$s:  categoryname 
6219 #. %7$s:  ELSE 
6220 #. %8$s:  IF ( I ) 
6221 #. %9$s:  END 
6222 #. %10$s:  IF ( A ) 
6223 #. %11$s:  END 
6224 #. %12$s:  IF ( C ) 
6225 #. %13$s:  END 
6226 #. %14$s:  IF ( P ) 
6227 #. %15$s:  END 
6228 #. %16$s:  IF ( S ) 
6229 #. %17$s:  END 
6230 #. %18$s:  END 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6232 #, c-format
6233 msgid ""
6234 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6235 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6236 msgstr ""
6237 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6238 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6239
6240 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6241 #. %2$s:  ELSE 
6242 #. %3$s:  END 
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6244 #, c-format
6245 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6246 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6247
6248 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6249 #. %2$s:  ELSE 
6250 #. %3$s:  END 
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6252 #, c-format
6253 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6254 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6255
6256 #. %1$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6258 #, c-format
6259 msgid "%sCancel"
6260 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6261
6262 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6263 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6265 #, c-format
6266 msgid "%sChecked out to %s "
6267 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
6268
6269 #. %1$s:  IF humanbranch 
6270 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6271 #. %3$s:  ELSE 
6272 #. %4$s:  END 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6274 #, c-format
6275 msgid ""
6276 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6277 "category%s"
6278 msgstr ""
6279 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6280 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6281
6282 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6284 #, c-format
6285 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6286 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6287
6288 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6289 #. %2$s:  ELSE 
6290 #. %3$s:  value.display_value |html 
6291 #. %4$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6293 #, c-format
6294 msgid "%sDefault%s%s%s"
6295 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6296
6297 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6299 #, c-format
6300 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6301 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6302
6303 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6304 #. %2$s:  END 
6305 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6306 #. %4$s:  END 
6307 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6308 #. %6$s:  END 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6310 #, c-format
6311 msgid ""
6312 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6313 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6314 "from this barcode.%s "
6315 msgstr ""
6316 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6317 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
6318 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
6319
6320 #. %1$s:  IF course_id 
6321 #. %2$s:  ELSE 
6322 #. %3$s:  END 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6324 #, c-format
6325 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6326 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6327
6328 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6329 #. %2$s:  category.categorycode 
6330 #. %3$s:  ELSE 
6331 #. %4$s:  END 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6333 #, c-format
6334 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6335 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
6336
6337 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6338 #. %2$s:  ELSE 
6339 #. %3$s:  END 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6341 #, c-format
6342 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6343 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6344
6345 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6346 #. %2$s:  ELSE 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6349 #, c-format
6350 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6351 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6352
6353 #. %1$s:  IF (template_id) 
6354 #. %2$s:  ELSE 
6355 #. %3$s:  END 
6356 #. %4$s:  IF (template_id) 
6357 #. %5$s:  template_id 
6358 #. %6$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6360 #, c-format
6361 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6362 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6363
6364 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6365 #. %2$s:  ELSE 
6366 #. %3$s:  END 
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6368 #, c-format
6369 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6370 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6371
6372 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6373 #. %2$s:  ELSE 
6374 #. %3$s:  END
6375 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6376 #. %5$s:  profile_id 
6377 #. %6$s:  END 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6379 #, c-format
6380 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6381 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6382
6383 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6385 #, c-format
6386 msgid "%sEditing "
6387 msgstr "%sԽմբագրում "
6388
6389 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6390 #. %2$s:  END 
6391 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6392 #. %4$s:  END 
6393 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6394 #. %6$s:  END 
6395 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6396 #. %8$s:  END 
6397 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6398 #. %10$s:  END 
6399 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6400 #. %12$s:  END 
6401 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6402 #. %14$s:  END 
6403 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6404 #. %16$s:  END 
6405 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6406 #. %18$s:  END 
6407 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6408 #. %20$s:  END 
6409 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6410 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6411 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6412 #. %24$s:  END 
6413 #. %25$s:  END 
6414 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6415 #. %27$s:  END 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6417 #, c-format
6418 msgid ""
6419 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6420 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6421 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6422 msgstr ""
6423 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6424 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6425 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6426
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6429 #. %2$s:  END 
6430 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6431 #. %4$s:  END 
6432 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6433 #. %6$s:  END 
6434 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6435 #. %8$s:  END 
6436 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6437 #. %10$s:  END 
6438 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6439 #. %12$s:  END 
6440 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6441 #. %14$s:  END 
6442 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6443 #. %16$s:  END 
6444 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6445 #. %18$s:  END 
6446 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6447 #. %20$s:  END 
6448 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6449 #. %22$s:  END 
6450 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6451 #. %24$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6455 #, c-format
6456 msgid ""
6457 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6458 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6459 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6460 msgstr ""
6461 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6462 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6463 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6464
6465 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6466 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6467 #. %3$s:  ELSE 
6468 #. %4$s:  sex 
6469 #. %5$s:  END 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6471 #, c-format
6472 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6473 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6474
6475 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6476 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6477 #. %3$s:  ELSE 
6478 #. %4$s:  sex 
6479 #. %5$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6481 #, c-format
6482 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6483 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6484
6485 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6486 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6487 #. %3$s:  ELSE 
6488 #. %4$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6490 #, c-format
6491 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6492 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6493
6494 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6495 #. %2$s:  END 
6496 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6497 #. %4$s:  END 
6498 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6499 #. %6$s:  END 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6501 #, c-format
6502 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6503 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6504
6505 #. For the first occurrence,
6506 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6507 #. %2$s:  ELSE 
6508 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6509 #. %4$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6512 #, c-format
6513 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6514 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6515
6516 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6517 #. %2$s:  END 
6518 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6519 #. %4$s:  END 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6521 #, c-format
6522 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6523 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6524
6525 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6526 #. %2$s:  ELSE 
6527 #. %3$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6529 #, c-format
6530 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6531 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6532
6533 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6534 #. %2$s:  ELSE 
6535 #. %3$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6537 #, c-format
6538 msgid "%sHidden%sShown%s"
6539 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6540
6541 #. %1$s:  BLOCK subject 
6542 #. %2$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6544 #, c-format
6545 msgid "%sHold:%s "
6546 msgstr "%sՊահում:%s "
6547
6548 #. %1$s:  IF humanbranch 
6549 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6550 #. %3$s:  ELSE 
6551 #. %4$s:  END 
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6553 #, c-format
6554 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6555 msgstr ""
6556 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6557 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6558
6559 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6560 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6561 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6562 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6563 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6564 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6565 #. %7$s:  ELSE 
6566 #. %8$s:  END 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6568 #, c-format
6569 msgid ""
6570 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6571 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6572 msgstr ""
6573 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6574 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6575
6576 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6577 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6578 #. %3$s:  END 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6580 #, c-format
6581 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6582 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6583
6584 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6585 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6586 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6587 #. %4$s:  ELSE 
6588 #. %5$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6590 #, c-format
6591 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6592 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6593
6594 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6595 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6597 #, c-format
6598 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6599 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
6600
6601 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6602 #. %2$s:  ELSE 
6603 #. %3$s:  END 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6605 #, c-format
6606 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6607 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6608
6609 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6610 #. %2$s:  END 
6611 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6612 #. %4$s:  END 
6613 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6614 #. %6$s:  END 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6616 #, c-format
6617 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6618 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6619
6620 #. %1$s:  IF framework 
6621 #. %2$s:  ELSE 
6622 #. %3$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6624 #, c-format
6625 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6626 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6627
6628 #. %1$s:  IF library 
6629 #. %2$s:  ELSE 
6630 #. %3$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6634 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6635
6636 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6637 #. %2$s:  ELSE 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6640 #, c-format
6641 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6642 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6643
6644 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6645 #. %2$s:  END 
6646 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6647 #. %4$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6649 #, c-format
6650 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6651 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6652
6653 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6654 #. %2$s:  ELSE 
6655 #. %3$s:  END 
6656 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6657 #. %5$s:  budget_name 
6658 #. %6$s:  budget_period_description 
6659 #. %7$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6661 #, c-format
6662 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6663 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6664
6665 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6666 #. %2$s:  END 
6667 #. %3$s:  basketname|html 
6668 #. %4$s:  basketno 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6670 #, c-format
6671 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6672 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6673
6674 #. %1$s:  IF record.permanent 
6675 #. %2$s:  ELSE 
6676 #. %3$s:  END 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6678 #, c-format
6679 msgid "%sNo%sYes%s"
6680 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6681
6682 #. %1$s:  ELSE 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6684 #, c-format
6685 msgid "%sNone"
6686 msgstr "%sՈչ մեկը"
6687
6688 #. %1$s:  ELSE 
6689 #. %2$s:  END 
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6691 #, c-format
6692 msgid "%sNot checked out%s"
6693 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6694
6695 #. %1$s:  IF ( I ) 
6696 #. %2$s:  ELSE 
6697 #. %3$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6699 #, c-format
6700 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6701 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6702
6703 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6704 #. %2$s:  ELSE 
6705 #. %3$s:  END 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6707 #, c-format
6708 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6709 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
6710
6711 #. %1$s: - BLOCK subject -
6712 #. %2$s: - END -
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6714 #, c-format
6715 msgid "%sOverdue:%s "
6716 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6717
6718 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6720 #, c-format
6721 msgid "%sParsing upload file "
6722 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6723
6724 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6725 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6726 #. %3$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6730 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
6731
6732 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6733 #. %2$s:  END 
6734 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6735 #. %4$s:  END 
6736 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6737 #. %6$s:  END 
6738 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6739 #. %8$s:  END 
6740 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6741 #. %10$s:  END 
6742 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6743 #. %12$s:  END 
6744 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6745 #. %14$s:  s.reason 
6746 #. %15$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6748 #, c-format
6749 msgid ""
6750 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6751 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6752 "library%s %s(%s)%s "
6753 msgstr ""
6754 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6755 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6756 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6757
6758 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6759 #. %2$s:  branchname 
6760 #. %3$s:  END 
6761 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6762 #. %5$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6764 #, c-format
6765 msgid ""
6766 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6767 "and then attempt transfer: %s "
6768 msgstr ""
6769 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6770 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6771
6772 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6773 #. %2$s:  ELSE 
6774 #. %3$s:  END 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6776 #, fuzzy, c-format
6777 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6778 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6779
6780 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6781 #. %2$s:  END 
6782 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6783 #. %4$s:  END 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6788 "select a file to upload.%s "
6789 msgstr ""
6790 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6791 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6792
6793 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6794 #. %2$s:  END 
6795 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6796 #. %4$s:  END 
6797 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6798 #. %6$s:  END 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6800 #, c-format
6801 msgid ""
6802 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6803 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6804 msgstr ""
6805 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6806 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6807
6808 #. %1$s:  ELSE 
6809 #. %2$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6811 #, c-format
6812 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6813 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6814
6815 #. %1$s:  ELSE 
6816 #. %2$s:  END 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6818 #, c-format
6819 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6820 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6821
6822 #. %1$s:  ELSE 
6823 #. %2$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6825 #, c-format
6826 msgid "%sThis record has no items.%s "
6827 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6828
6829 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6830 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6831 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6832 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6833 #. %5$s:  ELSE 
6834 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6835 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6836 #. %8$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6838 #, c-format
6839 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6840 msgstr ""
6841 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6842 "%s %s "
6843
6844 #. %1$s:  IF currency.archived 
6845 #. %2$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "%sYes%s"
6849 msgstr "%s Այո%s, "
6850
6851 #. For the first occurrence,
6852 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6853 #. %2$s:  ELSE 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6857 #, c-format
6858 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6859 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
6860
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6863 #. %2$s:  ELSE 
6864 #. %3$s:  END 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6880 #, c-format
6881 msgid "%sYes%sNo%s"
6882 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6883
6884 #. %1$s:  IF field.searchable 
6885 #. %2$s:  ELSE 
6886 #. %3$s:  END 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6888 #, c-format
6889 msgid "%sYes%sNo%s "
6890 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6891
6892 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6894 #, c-format
6895 msgid "%sa - Earlier heading"
6896 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6897
6898 #. %1$s:  ELSE 
6899 #. %2$s:  END 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6901 #, c-format
6902 msgid "%sa list:%s"
6903 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6904
6905 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6906 #. %2$s:  END 
6907 #. %3$s:  END 
6908 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6910 #, c-format
6911 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6912 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6913
6914 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6915 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6916 #. %3$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6918 #, c-format
6919 msgid "%sat %s%s "
6920 msgstr "%s %s%s "
6921
6922 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6924 #, c-format
6925 msgid "%sb - Later heading"
6926 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6927
6928 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6929 #. %2$s:  reser.author 
6930 #. %3$s:  END 
6931 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6933 #, c-format
6934 msgid "%sby %s%s %s ("
6935 msgstr "%s %s%s %s ("
6936
6937 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6938 #. %2$s:  result_se.author 
6939 #. %3$s:  END 
6940 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6941 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6942 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6943 #. %7$s:  END 
6944 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6945 #. %9$s:  result_se.place 
6946 #. %10$s:  END 
6947 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6948 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6949 #. %13$s:  END 
6950 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6951 #. %15$s:  result_se.pages 
6952 #. %16$s:  END 
6953 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6955 #, c-format
6956 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6957 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6958
6959 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6961 #, c-format
6962 msgid "%sd - Acronym"
6963 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6964
6965 #. %1$s:  ELSE 
6966 #. %2$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6968 #, c-format
6969 msgid "%sdefault%s framework"
6970 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6971
6972 #. %1$s:  ELSE 
6973 #. %2$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6975 #, c-format
6976 msgid "%sdefault%s framework. "
6977 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6978
6979 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6980 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6981 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6982 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6983 #. %5$s:  ELSE 
6984 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6985 #. %7$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6987 #, c-format
6988 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6989 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6990
6991 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6993 #, c-format
6994 msgid "%sf - Musical composition"
6995 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6996
6997 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6999 #, c-format
7000 msgid "%sg - Broader term"
7001 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7002
7003 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7005 #, c-format
7006 msgid "%sh - Narrower term"
7007 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7008
7009 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7011 #, c-format
7012 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7013 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7014
7015 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7017 #, c-format
7018 msgid "%sn - Not applicable"
7019 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7020
7021 #. For the first occurrence,
7022 #. %1$s:  IF cities.count 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7025 #, c-format
7026 msgid "%sor choose "
7027 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7028
7029 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7031 #, c-format
7032 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7033 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7034
7035 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7036 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7037 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7038 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7039 #. %5$s:  ELSE 
7040 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7041 #. %7$s:  END 
7042 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7046 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
7047
7048 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7050 #, c-format
7051 msgid "%st - Immediate parent body"
7052 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7053
7054 #. %1$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "%sthis page"
7058 msgstr "Հաջորդ էջը"
7059
7060 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7061 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7062 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7064 #, c-format
7065 msgid "%sx%s = %s "
7066 msgstr "%sx%s = %s "
7067
7068 #. %1$s:  IF currency.active 
7069 #. %2$s:  END 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7071 #, c-format
7072 msgid "%s✓%s"
7073 msgstr "%s✓%s"
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7076 #, c-format
7077 msgid ""
7078 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7079 "Radoslav Kolev"
7080 msgstr ""
7081 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7082 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7083
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7085 #, c-format
7086 msgid ""
7087 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7088 "and Serhij Dubyk"
7089 msgstr ""
7090 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7091 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7092
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7094 #, c-format
7095 msgid ""
7096 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7097 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7098 msgstr ""
7099 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7100 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7101
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7103 #, c-format
7104 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7105 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7106
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7108 #, c-format
7109 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7110 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7111
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7113 #, c-format
7114 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7115 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
7116
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7118 #, c-format
7119 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7120 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7123 #, c-format
7124 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7125 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
7126
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7128 #, c-format
7129 msgid ""
7130 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7131 msgstr ""
7132 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7133
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7135 #, c-format
7136 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7137 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
7138
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7140 #, c-format
7141 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7142 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7143
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7145 #, c-format
7146 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7147 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7148
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7150 #, c-format
7151 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7152 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
7153
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7155 #, c-format
7156 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7157 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
7158
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7160 #, c-format
7161 msgid ""
7162 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7163 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7164 msgstr ""
7165 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7166 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7167
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7169 #, c-format
7170 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7171 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
7172
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7174 #, c-format
7175 msgid ""
7176 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7177 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7178 msgstr ""
7179 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
7180 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7181
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7183 #, c-format
7184 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7185 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
7186
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7188 #, c-format
7189 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7190 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
7191
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7196 #, c-format
7197 msgid "&lt;&lt; Previous"
7198 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
7199
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7201 #, c-format
7202 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7203 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7204
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7206 #, c-format
7207 msgid "&nbsp; Sub report:"
7208 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
7209
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7211 #, c-format
7212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7217 #, c-format
7218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7222 #, c-format
7223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7227 #, c-format
7228 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7229 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7232 #, c-format
7233 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7234 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7237 #, c-format
7238 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7239 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7242 #, c-format
7243 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7244 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7247 #, c-format
7248 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7249 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7250
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7252 #, c-format
7253 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7254 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7255
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7257 #, c-format
7258 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7259 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
7260
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7262 #, c-format
7263 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7264 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7265
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7267 #, c-format
7268 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7269 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
7270
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7272 #, c-format
7273 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7274 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
7275
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7277 #, c-format
7278 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7279 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7280
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7282 #, c-format
7283 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7284 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7285
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7287 #, c-format
7288 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7289 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7290
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7292 #, c-format
7293 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7294 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7295
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7297 #, c-format
7298 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7299 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7300
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7302 #, c-format
7303 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7304 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7305
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7310 #, c-format
7311 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7312 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
7313
7314 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7315 #. %2$s:  ELSE 
7316 #. %3$s:  END 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7320 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
7321
7322 #. %1$s:  template_name 
7323 #. %2$s:  ELSE 
7324 #. %3$s:  END 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7328 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7329
7330 #. %1$s:  END 
7331 #. %2$s:  IF ( else ) 
7332 #. %3$s:  tagfield | html 
7333 #. %4$s:  ELSE 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7335 #, c-format
7336 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7337 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7338
7339 #. %1$s:  END 
7340 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7341 #. %3$s:  tagsubfield 
7342 #. %4$s:  END 
7343 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7344 #. %6$s:  END 
7345 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7346 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7347 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7348 #. %10$s:  END 
7349 #. %11$s:  ELSE 
7350 #. %12$s:  action 
7351 #. %13$s:  END 
7352 #. %14$s:  END 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7354 #, c-format
7355 msgid ""
7356 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7357 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7358 msgstr ""
7359 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7360 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7361
7362 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7363 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7364 #. %3$s:  basketname 
7365 #. %4$s:  ELSE 
7366 #. %5$s:  booksellername 
7367 #. %6$s:  END 
7368 #. %7$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7372 msgstr ""
7373 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7374
7375 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7376 #. %2$s:  ELSE 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7378 #, c-format
7379 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7380 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7381
7382 #. %1$s:  IF course_name 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7386 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
7387
7388 #. For the first occurrence,
7389 #. %1$s:  IF batch_id 
7390 #. %2$s:  batch_id 
7391 #. %3$s:  ELSE 
7392 #. %4$s:  END 
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7395 #, c-format
7396 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7397 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7398
7399 #. %1$s:  IF ( id ) 
7400 #. %2$s:  ELSE 
7401 #. %3$s:  END 
7402 #. %4$s:  ELSE 
7403 #. %5$s:  END 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7407 msgstr ""
7408 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7409 "%sՆորություններ%s"
7410
7411 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7412 #. %2$s:  ELSE 
7413 #. %3$s:  END 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7415 #, c-format
7416 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7417 msgstr ""
7418 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7419
7420 #. %1$s:  IF datereceived 
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7422 #, c-format
7423 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7424 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
7425
7426 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7427 #. %2$s:  ELSE 
7428 #. %3$s:  authid 
7429 #. %4$s:  authtypetext 
7430 #. %5$s:  END 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7432 #, c-format
7433 msgid ""
7434 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7435 msgstr ""
7436 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7437 "%s (%s) %s "
7438
7439 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7440 #. %2$s:  ELSE 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7444 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7445
7446 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7447 #. %2$s:  ELSE 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7451 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7452
7453 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7454 #. %2$s:  ELSE 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7456 #, c-format
7457 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7458 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7459
7460 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7461 #. %2$s:  ELSE 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7463 #, c-format
7464 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7465 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7466
7467 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7471 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
7472
7473 #. %1$s:  END 
7474 #. %2$s:  IF step == 2 
7475 #. %3$s:  END 
7476 #. %4$s:  IF step == 3 
7477 #. %5$s:  END 
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7479 #, c-format
7480 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7481 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7482
7483 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7484 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7485 #. %3$s:  budget_period_description 
7486 #. %4$s:  ELSE 
7487 #. %5$s:  END 
7488 #. %6$s:  END 
7489 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7491 #, c-format
7492 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7493 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7494
7495 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7496 #. %2$s:  IF currency 
7497 #. %3$s:  currency.currency 
7498 #. %4$s:  ELSE 
7499 #. %5$s:  END 
7500 #. %6$s:  END 
7501 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid ""
7505 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7506 "currency '[%% '"
7507 msgstr ""
7508 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7509 "արտարժույթի ջնջումը'"
7510
7511 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7512 #. %2$s:  categorycode |html 
7513 #. %3$s:  ELSE 
7514 #. %4$s:  categorycode |html 
7515 #. %5$s:  END 
7516 #. %6$s:  END 
7517 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7519 #, c-format
7520 msgid ""
7521 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7522 "'%s'%s%s %s "
7523 msgstr ""
7524 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7525 "'%s'%s%s %s "
7526
7527 #. %1$s:  IF step == 1 
7528 #. %2$s:  ELSE 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7532 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7533
7534 #. %1$s:  IF ( op ) 
7535 #. %2$s:  ELSE 
7536 #. %3$s:  END 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7540 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7541
7542 #. For the first occurrence,
7543 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7544 #. %2$s:  template_id 
7545 #. %3$s:  ELSE 
7546 #. %4$s:  END 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7553 #, c-format
7554 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7555 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7556
7557 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7559 #, c-format
7560 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7561 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
7562
7563 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7564 #. %2$s:  authid 
7565 #. %3$s:  authtypetext 
7566 #. %4$s:  ELSE 
7567 #. %5$s:  authtypetext 
7568 #. %6$s:  END 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7570 #, c-format
7571 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7572 msgstr ""
7573 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7574
7575 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7576 #. %2$s:  END 
7577 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7578 #. %4$s:  END 
7579 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7580 #. %6$s:  END 
7581 #. %7$s:  END 
7582 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7583 #. %9$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7585 #, c-format
7586 msgid ""
7587 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7588 "%s%s %sAuthorized values%s"
7589 msgstr ""
7590 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7591 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7592
7593 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7594 #. %2$s:  categorycode |html 
7595 #. %3$s:  ELSE 
7596 #. %4$s:  END 
7597 #. %5$s:  END 
7598 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7600 #, c-format
7601 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7602 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7603
7604 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7605 #. %2$s:  contractname 
7606 #. %3$s:  ELSE 
7607 #. %4$s:  END 
7608 #. %5$s:  END 
7609 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7613 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7614
7615 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7616 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7617 #. %3$s:  budget_name 
7618 #. %4$s:  END 
7619 #. %5$s:  ELSE 
7620 #. %6$s:  END 
7621 #. %7$s:  END 
7622 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7626 msgstr ""
7627 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7628
7629 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7630 #. %2$s:  ordernumber 
7631 #. %3$s:  ELSE 
7632 #. %4$s:  END 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7636 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7637
7638 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7639 #. %2$s:  searchfield 
7640 #. %3$s:  ELSE 
7641 #. %4$s:  END 
7642 #. %5$s:  END 
7643 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7645 #, c-format
7646 msgid ""
7647 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7648 msgstr ""
7649 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7650 "նախապատվությունը%s%s%s "
7651
7652 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7653 #. %2$s:  END 
7654 #. %3$s:  basketname|html 
7655 #. %4$s:  basketno 
7656 #. %5$s:  name|html 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7660 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7661
7662 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7663 #. %2$s:  ELSE 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7667 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7668
7669 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7670 #. %2$s:  ELSE 
7671 #. %3$s:  END 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7675 msgstr ""
7676 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7677
7678 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7679 #. %2$s:  ELSE 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7683 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7684
7685 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7686 #. %2$s:  ELSE 
7687 #. %3$s:  firstname 
7688 #. %4$s:  surname 
7689 #. %5$s:  cardnumber 
7690 #. %6$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7692 #, c-format
7693 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7694 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7695
7696 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7697 #. %2$s:  ELSE 
7698 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7699 #. %4$s:  END 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7703 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7704
7705 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7706 #. %2$s:  ELSE 
7707 #. %3$s:  firstname 
7708 #. %4$s:  surname 
7709 #. %5$s:  cardnumber 
7710 #. %6$s:  END 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7714 msgstr ""
7715 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7716 "(%s)%s "
7717
7718 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7719 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7720 #. %3$s:  ELSE 
7721 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7722 #. %5$s:  ELSE 
7723 #. %6$s:  END 
7724 #. %7$s:  END 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7726 #, c-format
7727 msgid ""
7728 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7729 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7730 msgstr ""
7731 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7732 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7733 "%s%s"
7734
7735 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7736 #. %2$s:  ELSE 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7740 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7741
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; About Koha"
7745 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
7746
7747 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7751 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
7752
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7756 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
7757
7758 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7762 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7763
7764 #. %1$s:  booksellername |html 
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7766 #, c-format
7767 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7768 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7769
7770 #. %1$s:  END 
7771 #. %2$s:  END 
7772 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7773 #. %4$s:  IF total 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7777 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7778
7779 #. %1$s:  END 
7780 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7784 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7785
7786 #. %1$s:  END 
7787 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7791 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7792
7793 #. %1$s:  END 
7794 #. %2$s:  ELSE 
7795 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7799 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7804 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7809 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7814 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7819 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7824 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7829 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7830
7831 #. %1$s:  END 
7832 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7836 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7837
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7839 #, c-format
7840 msgid "&rsaquo; Administration"
7841 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
7842
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7844 #, c-format
7845 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7846 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7851 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
7852
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7856 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7861 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
7862
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Authorities"
7866 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
7867
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7871 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7872
7873 #. %1$s:  basketno 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7877 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7882 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7883
7884 #. %1$s:  import_batch_id 
7885 #. %2$s:  ELSE 
7886 #. %3$s:  END 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7890 msgstr ""
7891 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7892
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7896 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7901 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
7902
7903 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7904 #. %2$s:  ELSE 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7906 #, c-format
7907 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7908 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7913 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
7914
7915 #. %1$s:  END 
7916 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7917 #. %3$s:  END 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7921 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7922
7923 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7924 #. %2$s:  ELSE 
7925 #. %3$s:  END 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7929 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7932 #, c-format
7933 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7934 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7935
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7937 #, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Check in"
7939 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
7940
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7944 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
7945
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Circulation"
7949 msgstr "&rsaquo; Տացք"
7950
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7952 #, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7954 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7955
7956 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7960 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
7961
7962 #. %1$s:  title |html 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7964 #, c-format
7965 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7966 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7967
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Claims"
7971 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7976 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7977
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7979 #, c-format
7980 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7981 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7986 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7987
7988 #. %1$s:  ELSE 
7989 #. %2$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7993 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7994
7995 #. %1$s:  ELSE 
7996 #. %2$s:  END 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8000 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8001
8002 #. %1$s:  contractnumber 
8003 #. %2$s:  END 
8004 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8008 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8009
8010 #. %1$s:  searchfield 
8011 #. %2$s:  END 
8012 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8014 #, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8016 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8017
8018 #. %1$s:  searchfield 
8019 #. %2$s:  END 
8020 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8024 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8025
8026 #. %1$s:  tagsubfield 
8027 #. %2$s:  END 
8028 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8030 #, c-format
8031 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8032 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8033
8034 #. %1$s:  searchfield 
8035 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8039 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
8040
8041 #. %1$s:  ELSE 
8042 #. %2$s:  END 
8043 #. %3$s:  END 
8044 #. %4$s:  END 
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8046 #, c-format
8047 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8048 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
8049
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8053 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
8054
8055 #. %1$s:  tablename 
8056 #. %2$s:  kohafield 
8057 #. %3$s:  END 
8058 #. %4$s:  IF ( else ) 
8059 #. %5$s:  tagfield 
8060 #. %6$s:  END 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8064 msgstr ""
8065 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
8066
8067 #. %1$s:  END 
8068 #. %2$s:  IF ( else ) 
8069 #. %3$s:  END 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8073 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Course details for "
8078 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
8079
8080 #. %1$s:  END 
8081 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8083 #, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8085 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
8086
8087 #. %1$s:  END 
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8091 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
8092
8093 #. %1$s:  END 
8094 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8098 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
8099
8100 #. %1$s:  END 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8102 #, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8104 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8105
8106 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8107 #. %2$s:  END 
8108 #. %3$s:  END 
8109 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8113 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
8114
8115 #. %1$s:  firstname 
8116 #. %2$s:  surname 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8120 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8121
8122 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8126 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
8127
8128 #. %1$s:  subscriptionid 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8130 #, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8132 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8137 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
8138
8139 #. %1$s:  END 
8140 #. %2$s:  IF close_form 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8144 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8149 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Edit "
8154 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
8155
8156 #. %1$s:  END -
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8160 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
8161
8162 #. %1$s:  spec 
8163 #. %2$s:  ELSE 
8164 #. %3$s:  END 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8168 msgstr ""
8169 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8170
8171 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8175 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
8176
8177 #. %1$s:  END 
8178 #. %2$s:  ELSE 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8182 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8183
8184 #. %1$s:  suggestionid 
8185 #. %2$s:  ELSE 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8187 #, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8189 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8190
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Editor"
8194 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
8195
8196 #. %1$s:  errno 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Error %s"
8200 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Export data"
8205 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
8206
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8208 #, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Files"
8210 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
8211
8212 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8216 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
8217
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8221 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
8222
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8226 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Images "
8231 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Images for "
8236 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Invoices"
8241 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8246 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8247
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8249 #, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Item details for "
8251 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
8252
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Item search "
8256 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8261 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8266 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8269 #, c-format
8270 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8271 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Label creator "
8276 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
8277
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8281 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8282
8283 #. %1$s:  IF ( total ) 
8284 #. %2$s:  total 
8285 #. %3$s:  ELSE 
8286 #. %4$s:  END 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8288 #, c-format
8289 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8290 msgstr ""
8291 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8292
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8294 #, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8296 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8297
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8299 #, c-format
8300 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8301 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
8302
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8306 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Merging records"
8312 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
8313
8314 #. %1$s:  ELSE 
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8318 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
8319
8320 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8321 #. %2$s:  ELSE 
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8323 #, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8325 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8326
8327 #. %1$s:  ELSE 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8331 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
8332
8333 #. %1$s:  ELSE 
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8335 #, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8337 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
8338
8339 #. %1$s:  searchfield 
8340 #. %2$s:  ELSE 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8344 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8345
8346 #. %1$s:  ELSE 
8347 #. %2$s:  END 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8351 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
8352
8353 #. %1$s:  END 
8354 #. %2$s:  END 
8355 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8357 #, c-format
8358 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8359 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
8360
8361 #. %1$s:  ELSE 
8362 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8366 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8371 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
8372
8373 #. %1$s:  fund_code 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8377 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
8378
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8382 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
8383
8384 #. %1$s:  todaysdate 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8388 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
8389
8390 #. %1$s:  LoginBranchname 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8394 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
8395
8396 #. %1$s:  END 
8397 #. %2$s:  IF ( else ) 
8398 #. %3$s:  END 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8402 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8407 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8412 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8415 #, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8417 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8418
8419 #. %1$s:  borrower.firstname 
8420 #. %2$s:  borrower.surname 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8424 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8425
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8429 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
8430
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8434 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8435
8436 #. %1$s:  title |html 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8440 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8443 #, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Plugins "
8445 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8446
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8450 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
8451
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8455 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8456
8457 #. %1$s:  END 
8458 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8462 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
8463
8464 #. %1$s:  END 
8465 #. %2$s:  IF ( else ) 
8466 #. %3$s:  END 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8468 #, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8470 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8471
8472 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8476 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
8477
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8481 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8486 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8491 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
8492
8493 #. %1$s:  name 
8494 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8495 #. %3$s:  invoice 
8496 #. %4$s:  END 
8497 #. %5$s:  ordernumber 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8501 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8502
8503 #. %1$s:  name 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8507 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8508
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Renew"
8512 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
8513
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Reports"
8517 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Request article "
8522 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
8523
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; Reserve "
8527 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
8528
8529 #. %1$s:  ELSE 
8530 #. %2$s:  END 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8534 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
8535
8536 #. %1$s:  ELSE 
8537 #. %2$s:  END 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8541 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8542
8543 #. %1$s:  ELSE 
8544 #. %2$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8548 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
8549
8550 #. %1$s:  ELSE 
8551 #. %2$s:  END 
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8553 #, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8555 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
8556
8557 #. %1$s:  ELSE 
8558 #. %2$s:  END 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8562 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8567 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
8568
8569 #. %1$s:  ELSE 
8570 #. %2$s:  END 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8574 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
8575
8576 #. %1$s:  ELSE 
8577 #. %2$s:  END 
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8579 #, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8581 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8582
8583 #. %1$s:  ELSE 
8584 #. %2$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8588 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
8589
8590 #. %1$s:  ELSE 
8591 #. %2$s:  END 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8595 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
8596
8597 #. %1$s:  ELSE 
8598 #. %2$s:  END 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8602 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8603
8604 #. %1$s:  ELSE 
8605 #. %2$s:  END 
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8607 #, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8609 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8610
8611 #. %1$s:  ELSE 
8612 #. %2$s:  END 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8616 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8617
8618 #. %1$s:  ELSE 
8619 #. %2$s:  END 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8623 msgstr ""
8624 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8625
8626 #. %1$s:  ELSE 
8627 #. %2$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8631 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8632
8633 #. %1$s:  ELSE 
8634 #. %2$s:  END 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8638 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8639
8640 #. %1$s:  ELSE 
8641 #. %2$s:  END 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8645 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8650 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
8651
8652 #. %1$s:  ELSE 
8653 #. %2$s:  END 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8657 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8662 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8663
8664 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8666 #, c-format
8667 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8668 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
8669
8670 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8671 #. %2$s:  query_desc |html 
8672 #. %3$s:  END 
8673 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8674 #. %5$s:  limit_desc | html 
8675 #. %6$s:  END 
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8677 #, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8679 msgstr ""
8680 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8685 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8690 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8693 #, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8695 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Search history "
8700 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
8701
8702 #. %1$s:  END 
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8704 #, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8706 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
8707
8708 #. %1$s:  ELSE 
8709 #. %2$s:  END 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8713 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8714
8715 #. %1$s:  ELSE 
8716 #. %2$s:  END 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8720 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8721
8722 #. %1$s:  ELSE 
8723 #. %2$s:  END 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8727 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8732 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8737 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8738
8739 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8743 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8748 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8749
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8753 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8757 #, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Serials "
8759 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8764 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8769 msgstr ""
8770 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8771
8772 #. %1$s:  surname 
8773 #. %2$s:  firstname 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8777 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8778
8779 #. %1$s:  suggestionid 
8780 #. %2$s:  ELSE 
8781 #. %3$s:  END 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8785 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8786
8787 #. %1$s:  fund_code 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8789 #, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8791 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
8792
8793 #. %1$s:  END 
8794 #. %2$s:  IF ( else ) 
8795 #. %3$s:  tagfield | html 
8796 #. %4$s:  END 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8800 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8801
8802 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8804 #, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8806 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8811 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8816 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; System preferences"
8821 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
8822
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8824 #, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Tags"
8826 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
8827
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8829 #, c-format
8830 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8831 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
8832
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8834 #, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Tools"
8836 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8839 #, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8841 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Transfers"
8846 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8851 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8856 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8857
8858 #. %1$s:  booksellername 
8859 #. %2$s:  ELSE 
8860 #. %3$s:  END 
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8862 #, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8864 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8865
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8869 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8870
8871 #. %1$s:  name 
8872 #. %2$s:  ELSE 
8873 #. %3$s:  END 
8874 #. %4$s:  ELSE 
8875 #. %5$s:  name 
8876 #. %6$s:  END 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8878 #, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8880 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8883 #, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8885 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
8886
8887 #. %1$s:  ELSE 
8888 #. %2$s:  END 
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8890 #, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8892 msgstr ""
8893 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8894 "համար%s"
8895
8896 #. %1$s:  ELSE 
8897 #. %2$s:  END 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8901 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8902
8903 #. %1$s:  IF ( status ) 
8904 #. %2$s:  ELSE 
8905 #. %3$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8909 msgstr ""
8910 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8911
8912 #. %1$s:  END 
8913 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8914 #. %3$s:  END 
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8916 #, c-format
8917 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8918 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8919
8920 #. %1$s:  END 
8921 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8923 #, c-format
8924 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. %1$s:  END 
8928 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8932 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
8933
8934 #. %1$s:  END 
8935 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8939 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
8940
8941 #. %1$s:  END 
8942 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8944 #, c-format
8945 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. %1$s:  END 
8949 #. %2$s:  END 
8950 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8951 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8952 #. %5$s:  card_element 
8953 #. %6$s:  element_id 
8954 #. %7$s:  ELSE 
8955 #. %8$s:  END 
8956 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8957 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8958 #. %11$s:  card_element 
8959 #. %12$s:  element_id 
8960 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8961 #. %14$s:  image_ids 
8962 #. %15$s:  ELSE 
8963 #. %16$s:  END 
8964 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8965 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8966 #. %19$s:  card_element 
8967 #. %20$s:  element_id 
8968 #. %21$s:  END 
8969 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8970 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid ""
8974 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8975 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8976 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8977 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8978 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8979 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8980 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8981 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8982 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8983 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8984 msgstr ""
8985 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
8986 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
8987 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
8988 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
8989 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
8990 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
8991 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
8992 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
8993 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
8994
8995 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8996 #. %2$s:  END 
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9000 msgstr "Տարադրամներ"
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9003 #, c-format
9004 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9008 #, c-format
9009 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9013 #, c-format
9014 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9018 #, c-format
9019 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9023 #, c-format
9024 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "' _ currency.currency _ '"
9032 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
9033
9034 #. %1$s: ~ END ~
9035 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9039 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9055 #, c-format
9056 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9057 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9058
9059 #. For the first occurrence,
9060 #. %1$s:  rescardnumber 
9061 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9062 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9065 #, c-format
9066 msgid "(%s) at %s since %s"
9067 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9068
9069 #. %1$s:  message.barcode 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9071 #, c-format
9072 msgid "(%s) for "
9073 msgstr "(%s) համար "
9074
9075 #. %1$s:  message.barcode 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9077 #, c-format
9078 msgid "(%s) from "
9079 msgstr "(%s) ից "
9080
9081 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9083 #, c-format
9084 msgid "(%s) has been on hold for "
9085 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9086
9087 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9089 #, c-format
9090 msgid "(%s) has been waiting for "
9091 msgstr "(%s) սպասում է "
9092
9093 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9095 #, c-format
9096 msgid "(%s) is checked out to "
9097 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9098
9099 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9101 #, c-format
9102 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9103 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9104
9105 #. %1$s:  message.barcode 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9107 #, c-format
9108 msgid "(%s) to "
9109 msgstr "(%s) Դեպի "
9110
9111 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9112 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9113 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9114 #. %4$s:  END 
9115 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9116 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9117 #. %7$s:  END 
9118 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9120 #, c-format
9121 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9122 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9123
9124 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9125 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9126 #. %3$s:  END 
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9128 #, c-format
9129 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9130 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9131
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9133 #, c-format
9134 msgid "(16.05)"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9138 #, c-format
9139 msgid "(3.20)"
9140 msgstr "(3.20)"
9141
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "(3.22)"
9145 msgstr "(3.20)"
9146
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9150 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
9151
9152 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9153 #. %2$s:  ELSE 
9154 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9156 #, c-format
9157 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9158 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9159
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9161 #, c-format
9162 msgid "(Create label batch)"
9163 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9164
9165 #. INPUT
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9167 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9168 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9169
9170 #. INPUT
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9172 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9173 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9174
9175 #. INPUT
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9177 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9178 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9179
9180 #. INPUT
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9182 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9183 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9184
9185 #. %1$s:  budget_period_description 
9186 #. %2$s:  bookfund 
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9188 #, c-format
9189 msgid "(Current: %s - %s)"
9190 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9193 #, c-format
9194 msgid "(Database) Documentation manager:"
9195 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9200 #, c-format
9201 msgid "(Error)"
9202 msgstr "(Սխալ)"
9203
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9205 #, c-format
9206 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9207 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9208
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9210 #, c-format
9211 msgid "(Filtered. "
9212 msgstr "(Զտված։ "
9213
9214 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9215 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9216 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9217 #. %4$s:  ELSE 
9218 #. %5$s:  END 
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9220 #, c-format
9221 msgid ""
9222 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9223 "date ranges as needed. )"
9224 msgstr ""
9225 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
9226 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9229 #, c-format
9230 msgid "(Indonesian)"
9231 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9235 #, c-format
9236 msgid "(None)"
9237 msgstr "(Ոչ մեկը)"
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9240 #, c-format
9241 msgid ""
9242 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9243 msgstr ""
9244 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9245
9246 #. %1$s:  biblionumber 
9247 #. %2$s:  ELSE 
9248 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9250 #, c-format
9251 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9252 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9253
9254 #. %1$s:  biblionumber 
9255 #. %2$s:  ELSE 
9256 #. %3$s:  END 
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9258 #, c-format
9259 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9260 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "(Required)"
9265 msgstr "Պահանջվող"
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9268 #, c-format
9269 msgid "(Tax exc.)"
9270 msgstr "(Tax exc.)"
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9273 #, c-format
9274 msgid "(Tax inc.)"
9275 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9276
9277 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9279 #, c-format
9280 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9281 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9282
9283 #. For the first occurrence,
9284 #. SCRIPT
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9286 msgid "(Unknown)"
9287 msgstr "(Չճանաչված)"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9290 #, c-format
9291 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9292 msgstr ""
9293 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9294 "Տեքստմասի համար)"
9295
9296 #. %1$s:  cur_active 
9297 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9298 #. %3$s:  ELSE 
9299 #. %4$s:  END 
9300 #. %5$s:  END 
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9302 #, c-format
9303 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9304 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9305
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9307 #, c-format
9308 msgid "(amounts will be rounded down)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9312 #, c-format
9313 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9314 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9317 #, c-format
9318 msgid "(can be positive or negative)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9324 #, c-format
9325 msgid "(checking)"
9326 msgstr "(ստուգում)"
9327
9328 #. SCRIPT
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9330 #, fuzzy
9331 msgid "(current) "
9332 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9335 #, c-format
9336 msgid "(default if none is defined)"
9337 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9340 #, c-format
9341 msgid "(e.g., 5338644143)"
9342 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9345 #, c-format
9346 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9347 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9350 #, c-format
9351 msgid "(enter amount in numerals) "
9352 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9356 #, c-format
9357 msgid "(exclusive) "
9358 msgstr "(բացառող) "
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9362 #, c-format
9363 msgid "(fast cataloging)"
9364 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9365
9366 #. SCRIPT
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9368 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9369 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9372 #, c-format
9373 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9374 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9377 #, c-format
9378 msgid ""
9379 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9380 "authorized value list)"
9381 msgstr ""
9382 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9383 "ցուցակով)"
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9389 "authorized value list) "
9390 msgstr ""
9391 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9392 "ցուցակով) "
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9396 #, c-format
9397 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9398 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9402 #, c-format
9403 msgid "(inclusive)"
9404 msgstr "(ներառյալ)"
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9407 #, c-format
9408 msgid "(inclusive) "
9409 msgstr "(ներառյալ) "
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9413 #, c-format
9414 msgid "(inclusive) to "
9415 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9416
9417 #. For the first occurrence,
9418 #. %1$s:  innerloop1 
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9422 #, c-format
9423 msgid "(is %s)"
9424 msgstr "(%s է)"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9427 #, c-format
9428 msgid "(items.itemcallnumber) "
9429 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9430
9431 #. For the first occurrence,
9432 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9435 #, c-format
9436 msgid "(modified on %s)"
9437 msgstr "(թարմացված է %s)"
9438
9439 #. For the first occurrence,
9440 #. SCRIPT
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9442 msgid "(must be a number greater than 0)"
9443 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
9444
9445 #. SCRIPT
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9447 msgid "(never)"
9448 msgstr "(երբեք)"
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9451 #, c-format
9452 msgid "(no library)"
9453 msgstr "(չկա գրադարան)"
9454
9455 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "(only %s)"
9459 msgstr "(%s է)"
9460
9461 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9462 #. %2$s:  relate.related_search 
9463 #. %3$s:  END 
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9465 #, c-format
9466 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9467 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
9468
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "(remove)"
9473 msgstr "Հեռացրու"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9476 #, c-format
9477 msgid "(see online help)"
9478 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9481 #, c-format
9482 msgid "(select a library) "
9483 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9486 #, c-format
9487 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9488 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9491 #, c-format
9492 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9493 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9494
9495 #. For the first occurrence,
9496 #. %1$s:  ELSE 
9497 #. %2$s:  END 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9500 #, c-format
9501 msgid ") %s No basket group %s "
9502 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9505 #, c-format
9506 msgid ") is currently restricted."
9507 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9510 #, c-format
9511 msgid ") is not checked out to a patron."
9512 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9513
9514 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9516 #, c-format
9517 msgid ") now due on %s "
9518 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9522 #, c-format
9523 msgid ") on "
9524 msgstr ") վրա "
9525
9526 #. %1$s:  borrower.firstname 
9527 #. %2$s:  borrower.surname 
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9529 #, c-format
9530 msgid ") renewed for %s %s ( "
9531 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9535 #, c-format
9536 msgid ") you selected does not exist. "
9537 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9538
9539 #. %1$s:  END 
9540 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9541 #. %3$s:  branchname 
9542 #. %4$s:  name 
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9544 #, c-format
9545 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9546 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9549 #, c-format
9550 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9551 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9552
9553 #. %1$s:  END 
9554 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9555 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9556 #. %4$s:  END 
9557 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9558 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9559 #. %7$s:  ELSE 
9560 #. %8$s:  END 
9561 #. %9$s:  END 
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9563 #, c-format
9564 msgid ""
9565 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9566 msgstr ""
9567 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9568 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9571 #, c-format
9572 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9573 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9576 #, c-format
9577 msgid ", Cyprus"
9578 msgstr ", Կիպրոս"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9581 #, c-format
9582 msgid ", David Nind (Assistant) "
9583 msgstr ""
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9586 #, c-format
9587 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9588 msgstr ""
9589 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9592 #, c-format
9593 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9594 msgstr ""
9595 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9596 "հովանավորություն)"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9599 #, c-format
9600 msgid ""
9601 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9602 "sponsorship)"
9603 msgstr ""
9604 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9605 "պարբերականների հովանավորություն)"
9606
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9608 #, c-format
9609 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9610 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9613 #, c-format
9614 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9615 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9618 #, c-format
9619 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9620 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9623 #, c-format
9624 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9625 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9628 #, c-format
9629 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9630 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9633 #, c-format
9634 msgid ", Please transfer this item. "
9635 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid ", greater than or equal to 1"
9640 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
9641
9642 #. SCRIPT
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9644 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9645 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9646
9647 #. SCRIPT
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9649 msgid "- Budget code cannot be blank"
9650 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9651
9652 #. SCRIPT
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9654 msgid "- Budget name cannot be blank"
9655 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9656
9657 #. SCRIPT
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9659 msgid "- Budget parent is current budget"
9660 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9664 msgid "- End date missing or invalid."
9665 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9666
9667 #. For the first occurrence,
9668 #. SCRIPT
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9671 msgid "- First publication date is not defined"
9672 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9673
9674 #. For the first occurrence,
9675 #. SCRIPT
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9678 msgid "- Frequency is not defined"
9679 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9682 #, c-format
9683 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9684 msgstr ""
9685 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9686 "մանրամասների համար"
9687
9688 #. SCRIPT
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9690 msgid "- Name missing"
9691 msgstr "- Անունը բացակա է"
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9695 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9696 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9697
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9699 #, c-format
9700 msgid "- None -"
9701 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9702
9703 #. SCRIPT
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9705 msgid "- Please select an item to place a hold"
9706 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9707
9708 #. SCRIPT
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9710 msgid "- Start date missing or invalid."
9711 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9715 #, c-format
9716 msgid "-- All --"
9717 msgstr "-- Բոլորը --"
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9720 #, c-format
9721 msgid "-- Choose -- "
9722 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9725 #, c-format
9726 msgid "-- Choose a reason -- "
9727 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9730 #, c-format
9731 msgid "-- Choose a status --"
9732 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9736 #, c-format
9737 msgid "-- Choose format --"
9738 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "-- Choose one -- "
9743 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "-- None --"
9748 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9749
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9751 #, c-format
9752 msgid "-- none -- "
9753 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9757 #, c-format
9758 msgid "-- please choose --"
9759 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9763 #, c-format
9764 msgid ". Deletion is not possible."
9765 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9766
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9768 #, c-format
9769 msgid ". Deletion not possible "
9770 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9771
9772 #. %1$s:  minPasswordLength 
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9774 #, c-format
9775 msgid ". Password must be at least %s characters."
9776 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9779 #, c-format
9780 msgid ". Please re-enter the new password."
9781 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9785 #, c-format
9786 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9787 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9790 #, c-format
9791 msgid ". Some database servers require "
9792 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9793
9794 #. %1$s:  ELSE 
9795 #. %2$s:  END 
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9797 #, c-format
9798 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9799 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9800
9801 #. %1$s:  ELSE 
9802 #. %2$s:  END 
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9804 #, c-format
9805 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9806 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9809 #, c-format
9810 msgid "... or..."
9811 msgstr "...կամ..."
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9814 #, c-format
9815 msgid "...and: "
9816 msgstr "...և: "
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9819 #, c-format
9820 msgid "...to "
9821 msgstr "...դեպի "
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9824 #, c-format
9825 msgid "0 Checkouts"
9826 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9830 #, c-format
9831 msgid "0 Holds"
9832 msgstr "0 Պահումներ"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9836 #, c-format
9837 msgid "0 to disable"
9838 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9841 #, c-format
9842 msgid "0%%"
9843 msgstr "0%%"
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9846 #, c-format
9847 msgid "000 "
9848 msgstr "000 "
9849
9850 #. SPAN
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9864 msgid "0000-00-00"
9865 msgstr "0000-00-00"
9866
9867 #. META http-equiv=Refresh
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9869 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9870 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9871
9872 #. META http-equiv=Refresh
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9874 msgid "0; url=booksellers.pl"
9875 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9878 #, c-format
9879 msgid "1/2"
9880 msgstr "1/2"
9881
9882 #. META http-equiv=refresh
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9884 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9885 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9888 #, c-format
9889 msgid "127.0.0.1"
9890 msgstr "127.0.0.1"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9893 #, c-format
9894 msgid "16.11"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9898 #, c-format
9899 msgid "1st"
9900 msgstr "1st"
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9905 #, c-format
9906 msgid "5"
9907 msgstr "5"
9908
9909 #. SPAN
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9911 msgid "9999-99-99"
9912 msgstr "9999-99-99"
9913
9914 #. %1$s:  ELSE 
9915 #. %2$s:  END 
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9917 #, c-format
9918 msgid ": %sa list:%s"
9919 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9924 #, c-format
9925 msgid ": Barcode must be unique."
9926 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9929 #, c-format
9930 msgid ": The items do not belong to your library."
9931 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9936 #, c-format
9937 msgid ""
9938 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9939 "inserted."
9940 msgstr ""
9941 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9946 #, c-format
9947 msgid ": item has a waiting hold."
9948 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9951 #, c-format
9952 msgid ": item has linked "
9953 msgstr ": նյութը կապված է "
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9958 #, c-format
9959 msgid ": item is checked out."
9960 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9961
9962 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9963 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9964 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9965 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9966 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid ""
9970 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9971 "browser.] "
9972 msgstr ""
9973 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9974 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9975
9976 #. INPUT type=button name=back
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9981 msgid "<< Back"
9982 msgstr "<< Հետ"
9983
9984 #. INPUT type=button name=delete
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9986 msgid "<< Delete"
9987 msgstr "<< Ջնջել"
9988
9989 #. INPUT type=button
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9992 msgid "<< Previous"
9993 msgstr "<< Նախորդ"
9994
9995 #. SCRIPT
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9997 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9998 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10002 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10003 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10004
10005 #. SCRIPT
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10007 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10008 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10009
10010 #. SCRIPT
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10012 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10013 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10017 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10018 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10021 #, c-format
10022 msgid "A pattern with this name already exists."
10023 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
10026 #, c-format
10027 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10028 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10031 #, c-format
10032 msgid "A. Sassmannshausen"
10033 msgstr "A. Sassmannshausen"
10034
10035 #. SCRIPT
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10037 msgid "AJAX error (%s alert)"
10038 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10039
10040 #. SCRIPT
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10042 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10043 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10047 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10048 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10051 #, c-format
10052 msgid "ALL items fields MUST :"
10053 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10054
10055 #. SCRIPT
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10057 msgid "AM"
10058 msgstr "AM"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10062 #, c-format
10063 msgid "AND"
10064 msgstr "ԵՎ"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10067 #, c-format
10068 msgid "AUSMARC"
10069 msgstr "AUSMARC"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10072 #, c-format
10073 msgid "Aaron Wells"
10074 msgstr "Aaron Wells"
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10077 #, c-format
10078 msgid "Abby Robertson"
10079 msgstr "Abby Robertson"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10084 #, c-format
10085 msgid "About Koha"
10086 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10087
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10089 #, c-format
10090 msgid "Abstracts / Summaries"
10091 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10099 #, c-format
10100 msgid "Accepted"
10101 msgstr "Ընդունված է"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10106 #, c-format
10107 msgid "Accepted by"
10108 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10111 #, c-format
10112 msgid "Accepted by:"
10113 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10116 #, c-format
10117 msgid "Accepted date from:"
10118 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10119
10120 #. %1$s:  message.amount 
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10122 #, c-format
10123 msgid "Accepted payment (%s) from "
10124 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10127 #, c-format
10128 msgid "Access this report from the: "
10129 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10132 #, c-format
10133 msgid "Access to all librarian functions"
10134 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Accession date"
10139 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Accession date (inclusive)"
10144 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10147 #, c-format
10148 msgid "Accession date:"
10149 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10156 #, c-format
10157 msgid "Account"
10158 msgstr "Հաշիվ"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10161 #, c-format
10162 msgid "Account fines and payments"
10163 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Account has expired"
10168 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10174 #, c-format
10175 msgid "Account management fee"
10176 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid ""
10181 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10182 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10183 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10184 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10185 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10186 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10187 msgstr ""
10188 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
10189 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
10190 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
10191 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
10192 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
10193 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10197 #, c-format
10198 msgid "Account number: "
10199 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10200
10201 #. %1$s:  firstname 
10202 #. %2$s:  surname 
10203 #. %3$s:  cardnumber 
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10205 #, c-format
10206 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10207 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10212 #, c-format
10213 msgid "Account type"
10214 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10219 #, c-format
10220 msgid "Accounting details"
10221 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "Accruing fine"
10228 msgstr "տուգանքներ"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10235 #, c-format
10236 msgid "Acquisition"
10237 msgstr "Համալրում"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10240 #, c-format
10241 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10242 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10246 #, c-format
10247 msgid "Acquisition date"
10248 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10251 #, c-format
10252 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10253 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10257 #, c-format
10258 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10259 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10263 #, c-format
10264 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10265 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10269 #, c-format
10270 msgid "Acquisition details"
10271 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10276 #, c-format
10277 msgid "Acquisition information"
10278 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10282 #, c-format
10283 msgid "Acquisition parameters"
10284 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10287 #, c-format
10288 msgid "Acquisition tables"
10289 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10325 #, c-format
10326 msgid "Acquisitions"
10327 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10331 #, c-format
10332 msgid "Acquisitions statistics"
10333 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10336 #, c-format
10337 msgid "Acquisitions statistics "
10338 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10350 #, c-format
10351 msgid "Action"
10352 msgstr "Գործողություն"
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10356 #, c-format
10357 msgid "Action if matching record found:"
10358 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10361 #, c-format
10362 msgid "Action if matching record found: "
10363 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10367 #, c-format
10368 msgid "Action if no match found:"
10369 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10372 #, c-format
10373 msgid "Action if no match is found: "
10374 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10423 #, c-format
10424 msgid "Actions"
10425 msgstr "Գործողություններ"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10449 #, c-format
10450 msgid "Actions "
10451 msgstr "Գործողություններ "
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Actions for "
10456 msgstr "Գործողություններ "
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10459 #, c-format
10460 msgid "Actions:"
10461 msgstr "Գործողություններ։"
10462
10463 #. SCRIPT
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10465 msgid "Activate filters"
10466 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10470 #, c-format
10471 msgid "Activate sync: "
10472 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10479 #, c-format
10480 msgid "Active"
10481 msgstr "Ակտիվ"
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10484 #, c-format
10485 msgid "Active budgets"
10486 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10489 #, c-format
10490 msgid "Active: "
10491 msgstr "Ակտիվ: "
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10494 #, c-format
10495 msgid "Actual cost"
10496 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10499 #, c-format
10500 msgid "Actual cost tax exc."
10501 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10504 #, c-format
10505 msgid "Actual cost tax inc."
10506 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10509 #, c-format
10510 msgid "Actual cost:"
10511 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10515 #, c-format
10516 msgid "Actual cost: "
10517 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10520 #, c-format
10521 msgid "Adam Thick"
10522 msgstr "Adam Thick"
10523
10524 #. For the first occurrence,
10525 #. SCRIPT
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10542 #, c-format
10543 msgid "Add"
10544 msgstr "Ավելացրու"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10547 #, c-format
10548 msgid "Add "
10549 msgstr "Ավելացրու "
10550
10551 #. %1$s:  total 
10552 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10554 #, c-format
10555 msgid "Add %s items to %s"
10556 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10557
10558 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10560 msgid "Add & duplicate"
10561 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10562
10563 #. %1$s:  booksellername 
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10565 #, c-format
10566 msgid "Add a basket to %s"
10567 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Add a condition"
10573 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10576 #, c-format
10577 msgid "Add a contract"
10578 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Add a definition to the dictionary."
10583 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10586 #, c-format
10587 msgid "Add a mapping"
10588 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10591 #, c-format
10592 msgid "Add a message for:"
10593 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10596 #, c-format
10597 msgid "Add a new OAI set"
10598 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10601 #, c-format
10602 msgid "Add a new action"
10603 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Add a new delivery "
10608 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10611 #, c-format
10612 msgid "Add a new field"
10613 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10616 #, c-format
10617 msgid "Add a new group"
10618 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10619
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10621 #, c-format
10622 msgid "Add a new message"
10623 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10624
10625 #. SCRIPT
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10627 msgid "Add a new upload"
10628 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "Add a substitution"
10634 msgstr "Փոխարինող"
10635
10636 #. INPUT type=submit
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10638 msgid "Add action"
10639 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10640
10641 #. For the first occurrence,
10642 #. SCRIPT
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10645 #, c-format
10646 msgid "Add an SMS cellular provider"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. A
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10651 msgid "Add an attribute"
10652 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10655 #, c-format
10656 msgid "Add an item"
10657 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10660 #, c-format
10661 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10662 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10663
10664 #. INPUT type=button
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10666 msgid "Add another condition"
10667 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10670 #, c-format
10671 msgid "Add another contact"
10672 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10673
10674 #. A
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10676 msgid "Add another field"
10677 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10680 #, c-format
10681 msgid "Add basket group for "
10682 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10685 #, c-format
10686 msgid "Add biblio"
10687 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10691 #, c-format
10692 msgid "Add budget"
10693 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10696 #, c-format
10697 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10698 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10701 #, c-format
10702 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10703 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10706 #, c-format
10707 msgid "Add checked"
10708 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10711 #, c-format
10712 msgid "Add child"
10713 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10716 #, c-format
10717 msgid "Add child fund"
10718 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10721 #, c-format
10722 msgid "Add classification source"
10723 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10726 #, c-format
10727 msgid "Add course reserves"
10728 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10729
10730 #. INPUT type=submit name=add
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10732 msgid "Add credit"
10733 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10736 #, c-format
10737 msgid "Add description"
10738 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10741 #, c-format
10742 msgid "Add field"
10743 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10746 #, c-format
10747 msgid "Add filing rule"
10748 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10751 #, c-format
10752 msgid "Add fund"
10753 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10754
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10757 #, c-format
10758 msgid "Add internal note"
10759 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10760
10761 #. For the first occurrence,
10762 #. SCRIPT
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10766 #, c-format
10767 msgid "Add item"
10768 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10769
10770 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10772 #, c-format
10773 msgid "Add item %s"
10774 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10777 #, c-format
10778 msgid "Add item type"
10779 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10782 #, c-format
10783 msgid "Add item(s)"
10784 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10790 msgstr ""
10791 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10792 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10795 #, c-format
10796 msgid "Add items: scan barcode"
10797 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10803 #, c-format
10804 msgid "Add manual restriction"
10805 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10811 #, c-format
10812 msgid "Add match check"
10813 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10819 #, c-format
10820 msgid "Add match point"
10821 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Add message"
10826 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10827
10828 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Add multiple copies of this item"
10832 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10833
10834 #. SCRIPT
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Add multiple items"
10838 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10841 #, c-format
10842 msgid "Add new alert"
10843 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10846 #, c-format
10847 msgid "Add new collection"
10848 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10855 #, c-format
10856 msgid "Add new definition"
10857 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10860 #, c-format
10861 msgid "Add new group"
10862 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10865 #, c-format
10866 msgid "Add new holiday"
10867 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10870 #, c-format
10871 msgid "Add offline circulations to queue"
10872 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10876 #, c-format
10877 msgid "Add or remove items"
10878 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10881 #, c-format
10882 msgid "Add order"
10883 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10886 #, c-format
10887 msgid "Add order to basket"
10888 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10889
10890 #. SCRIPT
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10892 msgid "Add order to basket %s"
10893 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10896 #, c-format
10897 msgid "Add orders"
10898 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10899
10900 #. %1$s:  comments 
10901 #. %2$s:  file_name 
10902 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10904 #, c-format
10905 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10906 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10909 #, c-format
10910 msgid "Add patron attribute type"
10911 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10914 #, c-format
10915 msgid "Add patron(s)"
10916 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10921 #, c-format
10922 msgid "Add patrons"
10923 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10926 #, c-format
10927 msgid ""
10928 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10929 "add via patron search."
10930 msgstr ""
10931 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10932 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10935 #, c-format
10936 msgid "Add quote"
10937 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10940 #, c-format
10941 msgid "Add recipients"
10942 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10945 #, c-format
10946 msgid "Add record matching rule"
10947 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Add record using fast cataloging"
10952 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10955 #, c-format
10956 msgid "Add reserves"
10957 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10958
10959 #. INPUT type=submit
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10961 msgid "Add restriction"
10962 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Add rule"
10967 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "Add rules"
10972 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10975 #, c-format
10976 msgid "Add selected patrons to:"
10977 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10980 #, c-format
10981 msgid "Add subscription fields"
10982 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10985 #, c-format
10986 msgid "Add to "
10987 msgstr "Ավելացրու "
10988
10989 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10991 #, c-format
10992 msgid "Add to %s"
10993 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10994
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10996 #, c-format
10997 msgid "Add to a list"
10998 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11001 #, c-format
11002 msgid "Add to a new list:"
11003 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11007 #, c-format
11008 msgid "Add to basket"
11009 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
11014 #, c-format
11015 msgid "Add to cart"
11016 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11019 #, c-format
11020 msgid "Add to list"
11021 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11022
11023 #. INPUT type=submit
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11025 msgid "Add to offline circulation queue"
11026 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11027
11028 #. For the first occurrence,
11029 #. SCRIPT
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11032 msgid "Add to:"
11033 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11034
11035 #. INPUT type=button
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11038 msgid "Add user"
11039 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11042 #, c-format
11043 msgid "Add users"
11044 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11047 #, c-format
11048 msgid "Add vendor"
11049 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11053 #, c-format
11054 msgid "Add vendor note"
11055 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11056
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11058 #, c-format
11059 msgid "Add, edit and delete courses"
11060 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11063 #, c-format
11064 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11065 msgstr ""
11066 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11067
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11069 #, c-format
11070 msgid "Add, modify and view patron information"
11071 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11074 #, c-format
11075 msgid "Add/Edit items"
11076 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11079 #, c-format
11080 msgid "Add/Update"
11081 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11084 #, c-format
11085 msgid "Added "
11086 msgstr "Ավելացվել է "
11087
11088 #. %1$s:  added_source 
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11090 #, c-format
11091 msgid "Added classification source %s"
11092 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11093
11094 #. %1$s:  added_rule 
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11096 #, c-format
11097 msgid "Added filing rule %s"
11098 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11101 #, c-format
11102 msgid "Added on or after date: "
11103 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11106 #, c-format
11107 msgid "Added on or before date: "
11108 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11109
11110 #. %1$s:  added_attribute_type 
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11112 #, c-format
11113 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11114 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
11115
11116 #. %1$s:  added_matching_rule 
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11118 #, c-format
11119 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11120 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
11121
11122 #. SCRIPT
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11124 msgid "Added."
11125 msgstr "Ավելացված"
11126
11127 #. %1$s:  authtypetext 
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11129 #, c-format
11130 msgid "Adding authority %s"
11131 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11134 #, c-format
11135 msgid "Additional SRU options: "
11136 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11140 #, c-format
11141 msgid "Additional attributes and identifiers"
11142 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11145 #, c-format
11146 msgid "Additional authors:"
11147 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11150 #, c-format
11151 msgid "Additional content types"
11152 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11155 #, c-format
11156 msgid "Additional fields"
11157 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11160 #, c-format
11161 msgid "Additional fields for subscriptions"
11162 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11165 #, c-format
11166 msgid "Additional fields:"
11167 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11171 #, c-format
11172 msgid "Additional parameters"
11173 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11176 #, c-format
11177 msgid "Additional subfields (XML)"
11178 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11181 #, c-format
11182 msgid "Additional thanks to..."
11183 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11187 #, c-format
11188 msgid "Additional tools"
11189 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11192 #, c-format
11193 msgid "Additional values for manual invoice types"
11194 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11203 #, c-format
11204 msgid "Address"
11205 msgstr "Հասցե"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11209 #, c-format
11210 msgid "Address 2"
11211 msgstr "Հասցե 2"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11215 #, c-format
11216 msgid "Address 2:"
11217 msgstr "Հասցե 2:"
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11220 #, c-format
11221 msgid "Address 2: "
11222 msgstr "Հասցե 2: "
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11226 #, c-format
11227 msgid "Address in question"
11228 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11231 #, c-format
11232 msgid "Address line 1: "
11233 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11236 #, c-format
11237 msgid "Address line 2: "
11238 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11241 #, c-format
11242 msgid "Address line 3: "
11243 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11248 #, c-format
11249 msgid "Address:"
11250 msgstr "Հասցե:"
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11254 #, c-format
11255 msgid "Address: "
11256 msgstr "Հասցե: "
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11302 #, c-format
11303 msgid "Administration"
11304 msgstr "Ադմինիստրացիա"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11307 #, c-format
11308 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11309 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11312 #, c-format
11313 msgid "Administration tables"
11314 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11317 #, c-format
11318 msgid "Adolescent"
11319 msgstr "Անչափահաս"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11322 #, c-format
11323 msgid "Adrien Saurat"
11324 msgstr "Adrien Saurat"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11329 #, c-format
11330 msgid "Adult"
11331 msgstr "Մեծահասակ"
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11334 #, c-format
11335 msgid "Advanced &raquo;"
11336 msgstr "Խորացված &raquo;"
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11339 #, c-format
11340 msgid "Advanced constraints"
11341 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11344 #, c-format
11345 msgid "Advanced constraints:"
11346 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
11347
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11349 #, c-format
11350 msgid "Advanced editor"
11351 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11354 #, c-format
11355 msgid "Advanced prediction pattern"
11356 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11365 #, c-format
11366 msgid "Advanced search"
11367 msgstr "Խորացված փնտրում"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11371 #, c-format
11372 msgid "After"
11373 msgstr "Հետո"
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "Afternoon"
11379 msgstr "Հետո"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "Afternoon "
11384 msgstr "Հետո"
11385
11386 #. For the first occurrence,
11387 #. SCRIPT
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Age"
11392 msgstr "Օգս"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11396 #, c-format
11397 msgid "Age in days"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11401 #, c-format
11402 msgid "Age required"
11403 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11407 #, c-format
11408 msgid "Age required: "
11409 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
11410
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11412 #, c-format
11413 msgid "Age restricted"
11414 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11417 #, c-format
11418 msgid "Age restriction"
11419 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
11420
11421 #. For the first occurrence,
11422 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11425 #, c-format
11426 msgid "Age restriction %s."
11427 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
11428
11429 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11430 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11431 #. %3$s:  END 
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11433 #, c-format
11434 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11435 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11438 #, c-format
11439 msgid "Al Banks"
11440 msgstr "Al Banks"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11443 #, c-format
11444 msgid "Alan Millar"
11445 msgstr "Alan Millar"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11448 #, c-format
11449 msgid "Albany Senior High School"
11450 msgstr "Albany Senior High School"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11453 #, c-format
11454 msgid "Albert Oller"
11455 msgstr "Albert Oller"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11458 #, c-format
11459 msgid "Aleisha Amohia"
11460 msgstr "Aleisha Amohia"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11463 #, c-format
11464 msgid "Aleksa Vujicic"
11465 msgstr "Aleksa Vujicic"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11469 #, c-format
11470 msgid "Alert"
11471 msgstr "Զգուշացում"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11474 #, c-format
11475 msgid "Alert subscribers for "
11476 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11479 #, c-format
11480 msgid "Alerts "
11481 msgstr "Զգուշացումներ "
11482
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11484 #, c-format
11485 msgid "Alex Arnaud"
11486 msgstr "Alex Arnaud"
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11489 #, c-format
11490 msgid "Alexandra Horsman"
11491 msgstr "Alexandra Horsman"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11494 #, c-format
11495 msgid "Aliki Pavlidou"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11541 #, c-format
11542 msgid "All"
11543 msgstr "Բոլորը"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "All active funds"
11548 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11554 #, c-format
11555 msgid "All authority types"
11556 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11557
11558 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11559 #. %2$s:  LoginBranchname 
11560 #. %3$s:  END 
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11562 #, c-format
11563 msgid "All available funds%s for %s%s"
11564 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11569 #, c-format
11570 msgid "All branches"
11571 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11574 #, c-format
11575 msgid "All budgets"
11576 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11577
11578 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11580 #, c-format
11581 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11582 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11585 #, c-format
11586 msgid "All collection codes"
11587 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11590 #, c-format
11591 msgid "All dates"
11592 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11595 #, c-format
11596 msgid "All dependencies installed."
11597 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11600 #, c-format
11601 msgid "All done!"
11602 msgstr "Լրիվ արված է"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11605 #, c-format
11606 msgid ""
11607 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11608 "been warned."
11609 msgstr ""
11610 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11611 "դու զգուշացվել ես։"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11616 #, c-format
11617 msgid "All funds"
11618 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11621 #, c-format
11622 msgid "All images come from "
11623 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11624
11625 #. SCRIPT
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11627 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11628 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11631 #, c-format
11632 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11633 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11637 #, c-format
11638 msgid "All item types"
11639 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11655 #, c-format
11656 msgid "All libraries"
11657 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11660 #, c-format
11661 msgid "All locations"
11662 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11668 msgstr ""
11669 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11670 "կվերադարձվեն։"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11675 #, c-format
11676 msgid "All payments to the library"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "All records have successfully been modified! "
11682 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11685 #, c-format
11686 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11687 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
11688
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11691 msgid "All selected"
11692 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11695 #, c-format
11696 msgid "All shelving locations"
11697 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11700 #, c-format
11701 msgid "All statuses"
11702 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11705 #, c-format
11706 msgid "All tags"
11707 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11711 #, fuzzy, c-format
11712 msgid "All transactions"
11713 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11716 #, c-format
11717 msgid "All vendors"
11718 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11721 #, c-format
11722 msgid "Allen Reinmeyer"
11723 msgstr "Allen Reinmeyer"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11731 #, c-format
11732 msgid "Allow"
11733 msgstr "Թույլատրել"
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11736 #, c-format
11737 msgid "Allow access to the reports module"
11738 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11747 #, c-format
11748 msgid "Allow public downloads:"
11749 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11752 #, c-format
11753 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11754 msgstr ""
11755 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11756 "թույլտվությունները"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11759 #, c-format
11760 msgid "Allow transfer?"
11761 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11764 #, c-format
11765 msgid "Already received"
11766 msgstr "Արդեն ստացված է"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11769 #, c-format
11770 msgid "Already validated discharges"
11771 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11776 #, c-format
11777 msgid "Alternate address"
11778 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11782 #, c-format
11783 msgid "Alternate address: Address"
11784 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11788 #, c-format
11789 msgid "Alternate address: Address 2"
11790 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11794 #, c-format
11795 msgid "Alternate address: City"
11796 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11799 #, c-format
11800 msgid "Alternate address: Contact note"
11801 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11804 #, c-format
11805 msgid "Alternate address: Country"
11806 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11810 #, c-format
11811 msgid "Alternate address: Email"
11812 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11816 #, c-format
11817 msgid "Alternate address: Phone"
11818 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11822 #, c-format
11823 msgid "Alternate address: State"
11824 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11828 #, c-format
11829 msgid "Alternate address: Street number"
11830 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11831
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11834 #, c-format
11835 msgid "Alternate address: Street type"
11836 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11840 #, c-format
11841 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11842 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11846 #, c-format
11847 msgid "Alternate contact"
11848 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11852 #, c-format
11853 msgid "Alternate contact: Address"
11854 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11858 #, c-format
11859 msgid "Alternate contact: Address 2"
11860 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11864 #, c-format
11865 msgid "Alternate contact: City"
11866 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11870 #, c-format
11871 msgid "Alternate contact: Country"
11872 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11876 #, c-format
11877 msgid "Alternate contact: First name"
11878 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11881 #, c-format
11882 msgid "Alternate contact: Note"
11883 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11887 #, c-format
11888 msgid "Alternate contact: Phone"
11889 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11893 #, c-format
11894 msgid "Alternate contact: State"
11895 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11899 #, c-format
11900 msgid "Alternate contact: Surname"
11901 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11902
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11904 #, c-format
11905 msgid "Alternate contact: Title"
11906 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11910 #, c-format
11911 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11912 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11915 #, c-format
11916 msgid "Alternative contact"
11917 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11921 #, c-format
11922 msgid "Alternative phone: "
11923 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11926 #, c-format
11927 msgid ""
11928 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11929 "to supply from the following list: "
11930 msgstr ""
11931 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11932 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11935 #, c-format
11936 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11937 msgstr ""
11938 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11941 #, c-format
11942 msgid "Always show checkouts immediately"
11943 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11946 #, c-format
11947 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11948 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11951 #, c-format
11952 msgid "Amit Gupta"
11953 msgstr "Amit Gupta"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11966 #, c-format
11967 msgid "Amount"
11968 msgstr "Մեծություն"
11969
11970 #. SCRIPT
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11972 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11973 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11974
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11979 #, c-format
11980 msgid "Amount outstanding"
11981 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "Amount:"
11986 msgstr "Մեծություն: "
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11991 #, c-format
11992 msgid "Amount: "
11993 msgstr "Մեծություն: "
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11997 #, c-format
11998 msgid ""
11999 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12000 "purposes"
12001 msgstr ""
12002 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12003 "նպատակով։"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12007 #, c-format
12008 msgid ""
12009 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12010 msgstr ""
12011 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12012 "նպատակներով։"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12015 #, c-format
12016 msgid "An error has occurred!"
12017 msgstr "Կա սխալ!"
12018
12019 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12021 #, c-format
12022 msgid "An error has occurred. %s "
12023 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12026 #, c-format
12027 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12028 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12029
12030 #. SCRIPT
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12032 msgid "An error occurred on deleting this image"
12033 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "An error occurred when creating this list."
12038 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12039
12040 #. %1$s:  shelfname 
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12044 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "An error occurred when deleting this list."
12049 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "An error occurred when updating this list."
12054 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12055
12056 #. %1$s:  errstr 
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12058 #, c-format
12059 msgid ""
12060 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12061 "the error log for details. "
12062 msgstr ""
12063 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12064 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12065
12066 #. %1$s:  op 
12067 #. %2$s:  label_element 
12068 #. %3$s:  element_id 
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12070 #, c-format
12071 msgid ""
12072 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12073 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12074 msgstr ""
12075 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12076 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12079 #, c-format
12080 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12081 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12084 #, c-format
12085 msgid "An unknown error has occurred."
12086 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12089 #, c-format
12090 msgid "Analytics"
12091 msgstr "Անալիտիկս"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12094 #, c-format
12095 msgid "Analyze items"
12096 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12099 #, c-format
12100 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12101 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12104 #, c-format
12105 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12106 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12109 #, c-format
12110 msgid "Andrew Chilton"
12111 msgstr "Andrew Chilton"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12114 #, c-format
12115 msgid "Andrew Elwell"
12116 msgstr "Andrew Elwell"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12119 #, c-format
12120 msgid "Andrew Hooper"
12121 msgstr "Andrew Hooper"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12124 #, c-format
12125 msgid "Andrew Moore"
12126 msgstr "Andrew Moore"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12129 #, c-format
12130 msgid "Anonymize checkout history"
12131 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12134 #, c-format
12135 msgid "Another pattern with this name already exists."
12136 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12139 #, c-format
12140 msgid "Antoine Farnault"
12141 msgstr "Antoine Farnault"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12166 #, c-format
12167 msgid "Any"
12168 msgstr "Ինչ որ"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12171 #, c-format
12172 msgid "Any Category code"
12173 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12176 #, c-format
12177 msgid "Any audience"
12178 msgstr "Ինչ որ լսարան"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12183 #, c-format
12184 msgid "Any category code"
12185 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12186
12187 #. For the first occurrence,
12188 #. SCRIPT
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12191 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12192 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "Any collection"
12197 msgstr "հավաքածու"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12200 #, c-format
12201 msgid "Any content"
12202 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12205 #, c-format
12206 msgid "Any format"
12207 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
12208
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "Any item "
12212 msgstr "Միայն նյութ "
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12218 #, c-format
12219 msgid "Any item type"
12220 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12226 #, c-format
12227 msgid "Any library"
12228 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12231 #, c-format
12232 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12233 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12237 #, c-format
12238 msgid "Any phrase"
12239 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Any shelving location"
12244 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12247 #, c-format
12248 msgid "Any status except cancelled"
12249 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12252 #, c-format
12253 msgid "Any vendor"
12254 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12257 #, c-format
12258 msgid "Any word"
12259 msgstr "ինչ որ բառ"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12262 #, c-format
12263 msgid "Any: "
12264 msgstr "Որևէ։ "
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12267 #, c-format
12268 msgid "Apache License v2.0"
12269 msgstr "Apache License v2.0"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12272 #, c-format
12273 msgid "Apache version: "
12274 msgstr "Apache տարբերակ: "
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12277 #, c-format
12278 msgid "Appear in position: "
12279 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
12280
12281 #. %1$s:  num_with_matches 
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12283 #, c-format
12284 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12285 msgstr ""
12286 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
12287
12288 #. INPUT type=submit
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12290 msgid "Apply different matching rules"
12291 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
12292
12293 #. INPUT type=submit
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12295 msgid "Apply directly"
12296 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
12297
12298 #. INPUT type=submit
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12301 msgid "Apply filter"
12302 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12305 #, c-format
12306 msgid "Apply filter(s)"
12307 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
12308
12309 #. For the first occurrence,
12310 #. SCRIPT
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12317 #, c-format
12318 msgid "Approve"
12319 msgstr "Հաստատիր"
12320
12321 #. For the first occurrence,
12322 #. SCRIPT
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12327 #, c-format
12328 msgid "Approved"
12329 msgstr "Հաստատված"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12332 #, c-format
12333 msgid "Approved comments"
12334 msgstr "Հաստատված նշումներ"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12337 #, c-format
12338 msgid "Approved tags"
12339 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
12340
12341 #. SCRIPT
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12343 msgid "Apr"
12344 msgstr "Ապր"
12345
12346 #. For the first occurrence,
12347 #. SCRIPT
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12350 #, c-format
12351 msgid "April"
12352 msgstr "Ապրիլ"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "Archived"
12357 msgstr "Ժամանած"
12358
12359 #. SCRIPT
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12361 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12362 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
12363
12364 #. SCRIPT
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12366 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12367 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
12368
12369 #. SCRIPT
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12373 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
12374
12375 #. %1$s:  ordernumber 
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12377 #, c-format
12378 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12379 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
12380
12381 #. SCRIPT
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12383 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12384 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
12385
12386 #. SCRIPT
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12388 #, fuzzy
12389 msgid ""
12390 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12391 "request?"
12392 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12393
12394 #. %1$s:  basketname|html 
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12396 #, c-format
12397 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12398 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12399
12400 #. SCRIPT
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12402 #, fuzzy
12403 msgid ""
12404 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12405 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
12406
12407 #. SCRIPT
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12409 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12410 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
12411
12412 #. SCRIPT
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12414 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12415 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
12416
12417 #. For the first occurrence,
12418 #. SCRIPT
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12420 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12421 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12422
12423 #. %1$s:  library.branchname 
12424 #. %2$s:  library.branchcode 
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12426 #, c-format
12427 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12428 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
12429
12430 #. SCRIPT
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12434 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12435
12436 #. SCRIPT
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12440 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
12441
12442 #. For the first occurrence,
12443 #. SCRIPT
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12446 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12447 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
12448
12449 #. SCRIPT
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12451 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12452 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
12453
12454 #. SCRIPT
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12456 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12457 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
12458
12459 #. SCRIPT
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12463 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12464
12465 #. SCRIPT
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12467 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12468 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
12469
12470 #. %1$s:  category.codedescription 
12471 #. %2$s:  category.categorycode 
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12475 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
12476
12477 #. SCRIPT
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12479 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12480 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12481
12482 #. %1$s:  firstname 
12483 #. %2$s:  surname 
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid ""
12487 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12488 msgstr ""
12489 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12490 "վերականգնել։"
12491
12492 #. SCRIPT
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12494 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12495 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12499 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12500 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
12501
12502 #. SCRIPT
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12504 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12505 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
12506
12507 #. SCRIPT
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12509 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12510 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
12511
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12514 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12515 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
12516
12517 #. For the first occurrence,
12518 #. SCRIPT
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12521 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12522 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
12523
12524 #. SCRIPT
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12526 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12531 #, c-format
12532 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12533 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
12534
12535 #. SCRIPT
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12537 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12538 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12539
12540 #. SCRIPT
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12542 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
12544
12545 #. SCRIPT
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12547 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
12549
12550 #. SCRIPT
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12554 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12555
12556 #. SCRIPT
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12558 #, fuzzy
12559 msgid ""
12560 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12561 "undone."
12562 msgstr ""
12563 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12564 "վերականգնել։"
12565
12566 #. For the first occurrence,
12567 #. SCRIPT
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12570 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12571 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
12572
12573 #. SCRIPT
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12575 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12576 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
12577
12578 #. SCRIPT
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12580 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12581 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
12582
12583 #. SCRIPT
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12585 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12586 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
12587
12588 #. SCRIPT
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12590 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12591 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
12592
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12595 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12596 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
12597
12598 #. SCRIPT
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12602 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
12603
12604 #. SCRIPT
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12608 msgstr ""
12609 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12610 "վերականգնել։"
12611
12612 #. For the first occurrence,
12613 #. SCRIPT
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12618 msgstr ""
12619 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12620 "վերականգնել։"
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12624 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
12626
12627 #. SCRIPT
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12629 msgid ""
12630 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12631 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12632 msgstr ""
12633 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
12634 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12635
12636 #. SCRIPT
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12638 msgid ""
12639 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12640 "patron database? This cannot be undone."
12641 msgstr ""
12642 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
12643 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12644
12645 #. SCRIPT
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12647 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12648 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12652 msgid ""
12653 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12654 "cannot be undone."
12655 msgstr ""
12656 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
12657 "չի լինի հետ վերականգնել։"
12658
12659 #. SCRIPT
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12661 msgid ""
12662 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12663 msgstr ""
12664 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12665 "վերականգնել։"
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12669 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12670 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
12671
12672 #. SCRIPT
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12676 msgstr ""
12677 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12678 "վերականգնել։"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12684 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12690 msgstr ""
12691 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12692 "վերականգնել։"
12693
12694 #. SCRIPT
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12696 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12697 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
12698
12699 #. SCRIPT
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12701 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12702 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12706 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12707 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
12708
12709 #. For the first occurrence,
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12713 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12714 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
12715
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12718 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12719 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
12720
12721 #. SCRIPT
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12723 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12725
12726 #. For the first occurrence,
12727 #. SCRIPT
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12731 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12732 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
12733
12734 #. SCRIPT
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12736 msgid "Are you sure you want to do this?"
12737 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
12738
12739 #. SCRIPT
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12741 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12742 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
12743
12744 #. SCRIPT
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12746 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12747 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
12748
12749 #. SCRIPT
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12751 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12752 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
12753
12754 #. %1$s:  basketname|html 
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12758 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12759
12760 #. SCRIPT
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12764 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
12765
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12768 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12769 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
12770
12771 #. SCRIPT
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12773 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12774 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
12775
12776 #. SCRIPT
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12778 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12779 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
12780
12781 #. SCRIPT
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12783 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12784 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12785
12786 #. SCRIPT
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12788 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12789 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
12790
12791 #. SCRIPT
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12793 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12794 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
12795
12796 #. SCRIPT
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12798 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12799 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
12800
12801 #. SCRIPT
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12803 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12804 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
12805
12806 #. SCRIPT
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12808 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12809 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
12810
12811 #. For the first occurrence,
12812 #. SCRIPT
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12815 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12816 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
12817
12818 #. SCRIPT
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12820 msgid ""
12821 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12822 "undone."
12823 msgstr ""
12824 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
12825 "լինի հետ վերականգնել։"
12826
12827 #. SCRIPT
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12829 #, fuzzy
12830 msgid ""
12831 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12832 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12833
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12838 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12839
12840 #. SCRIPT
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12842 msgid ""
12843 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12844 "be undone."
12845 msgstr ""
12846 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
12847 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
12848
12849 #. SCRIPT
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12851 msgid ""
12852 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12853 "undone!"
12854 msgstr ""
12855 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
12856 "լինի հետ վերականգնել։"
12857
12858 #. For the first occurrence,
12859 #. SCRIPT
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12862 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12863 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
12864
12865 #. SCRIPT
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12869 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12870
12871 #. SCRIPT
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12873 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12874 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12875
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12877 #, c-format
12878 msgid "Area"
12879 msgstr "Տիրույթ"
12880
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12882 #, c-format
12883 msgid "Area:"
12884 msgstr "Տիրույթ:"
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12887 #, c-format
12888 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12889 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12892 #, c-format
12893 msgid "Arnaud Laurin"
12894 msgstr "Arnaud Laurin"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12900 #, c-format
12901 msgid "Arrived"
12902 msgstr "Ժամանած"
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12905 #, c-format
12906 msgid "Arslan Farooq"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12915 #, c-format
12916 msgid "Article requests"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12921 #, c-format
12922 msgid "Article requests (%s)"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12926 #, c-format
12927 msgid "Article requests:"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12932 #, c-format
12933 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12934 msgstr ""
12935 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12936 "%s"
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12939 #, c-format
12940 msgid "Asked "
12941 msgstr "Հարցված "
12942
12943 #. For the first occurrence,
12944 #. SCRIPT
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12947 #, fuzzy
12948 msgid "At least two records must be selected for merging."
12949 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
12950
12951 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12953 #, c-format
12954 msgid "At library: %s"
12955 msgstr "Գրադարանում: %s"
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12958 #, c-format
12959 msgid "Athens County Public Libraries"
12960 msgstr "Athens County Public Libraries"
12961
12962 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12964 #, c-format
12965 msgid "Attach an item to %s"
12966 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12967
12968 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12970 #, c-format
12971 msgid "Attach an item%s to "
12972 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12975 #, c-format
12976 msgid "Attach another item"
12977 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12980 #, c-format
12981 msgid "Attach item"
12982 msgstr "Կցիր նյութ"
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12986 #, c-format
12987 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12988 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12989
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12991 #, c-format
12992 msgid "Attention:"
12993 msgstr "Ուշադրություն։"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12996 #, c-format
12997 msgid "Attila Kinali"
12998 msgstr "Attila Kinali"
12999
13000 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13004 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13007 #, c-format
13008 msgid "Attribute: "
13009 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13014 #, c-format
13015 msgid "Audio alerts"
13016 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13020 msgid "Aug"
13021 msgstr "Օգս"
13022
13023 #. For the first occurrence,
13024 #. SCRIPT
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13027 #, c-format
13028 msgid "August"
13029 msgstr "Օգոստոս"
13030
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13033 #, c-format
13034 msgid "Auth"
13035 msgstr "Auth"
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13038 #, c-format
13039 msgid "Auth field copied"
13040 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13043 #, c-format
13044 msgid "Auth value"
13045 msgstr "Auth արժեք"
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13048 #, c-format
13049 msgid "Auth value:"
13050 msgstr "Auth արժեք:"
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
13054 #, c-format
13055 msgid "Authid"
13056 msgstr "Authid"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13086 #, c-format
13087 msgid "Author"
13088 msgstr "Հեղինակ"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13092 #, c-format
13093 msgid "Author (A-Z)"
13094 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13098 #, c-format
13099 msgid "Author (Z-A)"
13100 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13103 #, c-format
13104 msgid "Author (any): "
13105 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
13106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13108 #, c-format
13109 msgid "Author (corporate): "
13110 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13113 #, c-format
13114 msgid "Author (meeting/conference): "
13115 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13118 #, c-format
13119 msgid "Author (personal): "
13120 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13123 #, c-format
13124 msgid "Author(s)"
13125 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
13126
13127 #. For the first occurrence,
13128 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13129 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13130 #. %3$s:  END 
13131 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13132 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13133 #. %6$s:  END 
13134 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13135 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13136 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13137 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13138 #. %11$s:  END 
13139 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13140 #. %13$s:  END 
13141 #. %14$s:  END 
13142 #. %15$s:  END 
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13145 #, c-format
13146 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13147 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13148
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13161 #, c-format
13162 msgid "Author:"
13163 msgstr "Հեղինակ:"
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13174 #, c-format
13175 msgid "Author: "
13176 msgstr "Հեղինակ: "
13177
13178 #. %1$s:  author 
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13180 #, c-format
13181 msgid "Author: %s"
13182 msgstr "Հեղինակ: %s"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13185 #, c-format
13186 msgid "Authorised value category"
13187 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13190 #, c-format
13191 msgid "Authorised value category: "
13192 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13195 #, c-format
13196 msgid "Authorised values category"
13197 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13200 #, fuzzy, c-format
13201 msgid "Authorised values category: "
13202 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13213 #, c-format
13214 msgid "Authorities"
13215 msgstr "Հեղինակություններ"
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13218 #, c-format
13219 msgid "Authorities tables"
13220 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13221
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13224 #, c-format
13225 msgid "Authorities: "
13226 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13232 #, c-format
13233 msgid "Authority"
13234 msgstr "Հեղինակավոր:"
13235
13236 #. %1$s:  authid 
13237 #. %2$s:  authtypetext 
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13239 #, c-format
13240 msgid "Authority #%s (%s)"
13241 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
13242
13243 #. %1$s:  loopro.object 
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13245 #, c-format
13246 msgid "Authority %s"
13247 msgstr "Հեղինակավոր %s"
13248
13249 #. A
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13251 msgid "Authority Control"
13252 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
13253
13254 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13255 #. %2$s:  authtypecode 
13256 #. %3$s:  ELSE 
13257 #. %4$s:  END 
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13259 #, c-format
13260 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13261 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
13262
13263 #. %1$s:  tagfield | html 
13264 #. %2$s:  authtypecode | html
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13266 #, c-format
13267 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13268 msgstr ""
13269 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
13270
13271 #. %1$s:  tagfield | html 
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13273 #, c-format
13274 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13275 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13278 #, c-format
13279 msgid "Authority Type"
13280 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13281
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13283 #, c-format
13284 msgid "Authority field to copy: "
13285 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13289 #, c-format
13290 msgid "Authority record"
13291 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13294 #, c-format
13295 msgid "Authority search"
13296 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
13297
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13300 #, c-format
13301 msgid "Authority search results"
13302 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
13303
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13305 #, c-format
13306 msgid "Authority type"
13307 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13312 #, c-format
13313 msgid "Authority type: "
13314 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13322 #, c-format
13323 msgid "Authority types"
13324 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13327 #, c-format
13328 msgid "Authority:"
13329 msgstr "Հեղինակավորի :"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13332 #, c-format
13333 msgid "Authorized"
13334 msgstr "Լիազորված"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13337 #, c-format
13338 msgid "Authorized value"
13339 msgstr "Լիազորված արժեք"
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13342 #, c-format
13343 msgid "Authorized value category: "
13344 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13347 #, c-format
13348 msgid ""
13349 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13350 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13351 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13352 msgstr ""
13353 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
13354 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
13355 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
13356 "ներմուծման դեպքում։"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13360 #, c-format
13361 msgid "Authorized value:"
13362 msgstr "Լիազորված արժեք:"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13367 #, c-format
13368 msgid "Authorized value: "
13369 msgstr "Լիազորված արժեք: "
13370
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13375 #, c-format
13376 msgid "Authorized values"
13377 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
13378
13379 #. %1$s:  category 
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13381 #, c-format
13382 msgid "Authorized values for category %s:"
13383 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13386 #, c-format
13387 msgid "Authors"
13388 msgstr "Հեղինակներ"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "Authors:"
13394 msgstr "Հեղինակներ"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Auto ordering"
13399 msgstr "%s պատվերի համար է"
13400
13401 #. INPUT type=button
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13403 msgid "Auto-fill row"
13404 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "Automatic item modifications by age"
13412 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Automatic ordering: "
13417 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13422 #, c-format
13423 msgid "Automatic renewal"
13424 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13427 #, c-format
13428 msgid "Availability"
13429 msgstr "Հասանելիություն"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13432 #, c-format
13433 msgid "Available call numbers"
13434 msgstr "Հասանելի դասիչ"
13435
13436 #. INPUT type=text
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13438 msgid "Available copy"
13439 msgstr "Հասանելի պատճեն"
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13442 #, c-format
13443 msgid "Available copy numbers"
13444 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13448 #, c-format
13449 msgid "Available enumeration"
13450 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13453 #, c-format
13454 msgid "Available itypes"
13455 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
13456
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13458 #, c-format
13459 msgid "Available locations"
13460 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
13461
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13464 #, c-format
13465 msgid "Available since"
13466 msgstr "Հասանեկի սկսած"
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13470 #, c-format
13471 msgid "Average checkout period"
13472 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13475 #, c-format
13476 msgid "Average checkout period statistics"
13477 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
13478
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13481 #, c-format
13482 msgid "Average loan time"
13483 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13486 #, c-format
13487 msgid "BIBTEX"
13488 msgstr "BIBTEX"
13489
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13492 #, c-format
13493 msgid "BSD License"
13494 msgstr "BSD արտոնագիր"
13495
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13497 #, c-format
13498 msgid "BT"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13506 #, c-format
13507 msgid "Back"
13508 msgstr "Հետ"
13509
13510 #. For the first occurrence,
13511 #. %1$s:  ELSE 
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13514 #, c-format
13515 msgid "Back %s "
13516 msgstr "Հետ %s "
13517
13518 #. INPUT type=submit
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13520 msgid "Back to System Preferences"
13521 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13524 #, c-format
13525 msgid "Back to Tools"
13526 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13530 #, c-format
13531 msgid "Back to biblio"
13532 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
13533
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "Back to the list"
13537 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
13538
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13580 #, c-format
13581 msgid "Barcode"
13582 msgstr "Շտրիխկոդ"
13583
13584 #. %1$s:  barcode 
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13586 #, c-format
13587 msgid "Barcode %s"
13588 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
13589
13590 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13591 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13592 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13593 #. %4$s:  END 
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13595 #, c-format
13596 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13597 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
13598
13599 #. For the first occurrence,
13600 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13603 #, c-format
13604 msgid "Barcode : %s "
13605 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
13606
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13609 #, c-format
13610 msgid "Barcode file: "
13611 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13615 #, c-format
13616 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13617 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
13618
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "Barcode not found"
13622 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13623
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13625 #, c-format
13626 msgid "Barcode submitted"
13627 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13630 #, c-format
13631 msgid "Barcode type"
13632 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13635 #, c-format
13636 msgid "Barcode type: "
13637 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13641 #, c-format
13642 msgid "Barcode:"
13643 msgstr "Շտրիխկոդ:"
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13650 #, c-format
13651 msgid "Barcode: "
13652 msgstr "Շտրիխկոդ: "
13653
13654 #. For the first occurrence,
13655 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13659 #, c-format
13660 msgid "Barcode: %s"
13661 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
13662
13663 #. For the first occurrence,
13664 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13668 #, c-format
13669 msgid "Barcode: %s "
13670 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13673 #, c-format
13674 msgid "Barcodes not found"
13675 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13678 #, c-format
13679 msgid "Barry Cannon"
13680 msgstr "Barry Cannon"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13683 #, c-format
13684 msgid "Bart Jorgensen"
13685 msgstr "Bart Jorgensen"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13688 #, c-format
13689 msgid "Barton Chittenden"
13690 msgstr "Barton Chittenden"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13693 #, c-format
13694 msgid "Base-level allocated"
13695 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13698 #, c-format
13699 msgid "Base-level available"
13700 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13703 #, c-format
13704 msgid "Base-level ordered"
13705 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13708 #, c-format
13709 msgid "Base-level spent"
13710 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13713 #, c-format
13714 msgid "Basic constraints"
13715 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13719 #, c-format
13720 msgid "Basic parameters"
13721 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13732 #, c-format
13733 msgid "Basket"
13734 msgstr "Զամբյուղ"
13735
13736 #. For the first occurrence,
13737 #. %1$s:  basketno 
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13745 #, c-format
13746 msgid "Basket %s"
13747 msgstr "Զամբյուղ %s"
13748
13749 #. %1$s:  basketname|html 
13750 #. %2$s:  basketno 
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13752 #, c-format
13753 msgid "Basket %s (%s)"
13754 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
13755
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13757 #, c-format
13758 msgid "Basket (#)"
13759 msgstr "Զամբյուղ (#)"
13760
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13762 #, c-format
13763 msgid "Basket :"
13764 msgstr "Զամբյուղ ։"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "Basket by"
13769 msgstr "Զամբյուղ ։"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13772 #, c-format
13773 msgid "Basket created by: "
13774 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13777 #, c-format
13778 msgid "Basket creator"
13779 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13782 #, c-format
13783 msgid "Basket deleted"
13784 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
13785
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13787 #, c-format
13788 msgid "Basket details"
13789 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
13790
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13797 #, c-format
13798 msgid "Basket group"
13799 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
13800
13801 #. %1$s:  name 
13802 #. %2$s:  basketgroupid 
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13804 #, c-format
13805 msgid "Basket group %s (%s) for "
13806 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
13807
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13809 #, c-format
13810 msgid "Basket group billing place:"
13811 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13814 #, c-format
13815 msgid "Basket group delivery placename:"
13816 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
13817
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13819 #, c-format
13820 msgid "Basket group name :"
13821 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
13822
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13824 #, c-format
13825 msgid "Basket group name:"
13826 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13829 #, c-format
13830 msgid "Basket group search"
13831 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13835 #, c-format
13836 msgid "Basket group:"
13837 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13840 #, c-format
13841 msgid "Basket grouping"
13842 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13845 #, c-format
13846 msgid "Basket grouping for "
13847 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13850 #, c-format
13851 msgid "Basket groups"
13852 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13855 #, fuzzy, c-format
13856 msgid "Basket name"
13857 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13860 #, c-format
13861 msgid "Basket name: "
13862 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13865 #, c-format
13866 msgid "Basket search"
13867 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13872 #, c-format
13873 msgid "Basket: "
13874 msgstr "Զամբյուղ։ "
13875
13876 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Basket: %s "
13880 msgstr "Զամբյուղ %s"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13883 #, c-format
13884 msgid "Basketgroup: "
13885 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13888 #, c-format
13889 msgid "Baskets"
13890 msgstr "Զամբյուղներ"
13891
13892 #. %1$s:  booksellertoname 
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13894 #, c-format
13895 msgid "Baskets for %s"
13896 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
13897
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13899 #, c-format
13900 msgid "Baskets in this group:"
13901 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
13902
13903 #. %1$s:  batchid 
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13905 #, c-format
13906 msgid "Batch %s"
13907 msgstr "Փաթեթ %s"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13910 #, c-format
13911 msgid "Batch ID"
13912 msgstr "Փաթեթի ID"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13916 #, c-format
13917 msgid "Batch check out"
13918 msgstr "Փաթեթային տացք"
13919
13920 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13921 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13922 #. %3$s:  END 
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13924 #, c-format
13925 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13926 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
13927
13928 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13929 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13930 #. %3$s:  batch 
13931 #. %4$s:  END 
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13933 #, fuzzy, c-format
13934 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13935 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13938 #, c-format
13939 msgid "Batch delete"
13940 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13943 #, fuzzy, c-format
13944 msgid "Batch delete patrons "
13945 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13948 #, c-format
13949 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13950 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid "Batch edit patrons "
13955 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
13956
13957 #. %1$s:  IF ( del ) 
13958 #. %2$s:  ELSE 
13959 #. %3$s:  END 
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13961 #, c-format
13962 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13963 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
13964
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13970 #, c-format
13971 msgid "Batch item deletion"
13972 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13975 #, c-format
13976 msgid "Batch item deletion results"
13977 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13984 #, c-format
13985 msgid "Batch item modification"
13986 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13989 #, c-format
13990 msgid "Batch item modification results"
13991 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13994 #, fuzzy, c-format
13995 msgid "Batch modify"
13996 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14001 #, c-format
14002 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14003 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14004
14005 #. For the first occurrence,
14006 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14009 #, fuzzy, c-format
14010 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14011 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14017 #, c-format
14018 msgid "Batch patron modification"
14019 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14023 #, c-format
14024 msgid "Batch patrons modification"
14025 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14026
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14028 #, c-format
14029 msgid "Batch patrons results"
14030 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
14036 #, c-format
14037 msgid "Batch record deletion"
14038 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14044 #, c-format
14045 msgid "Batch record modification"
14046 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
14050 #, c-format
14051 msgid "Batches"
14052 msgstr "Փաթեթներ"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14055 #, c-format
14056 msgid ""
14057 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14058 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14059 msgstr ""
14060 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14061 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14064 #, c-format
14065 msgid ""
14066 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14067 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14068 msgstr ""
14069 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14070 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
14071 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
14075 #, c-format
14076 msgid "Before"
14077 msgstr "Մինչ"
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14080 #, c-format
14081 msgid ""
14082 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14083 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14084 "administrator and located in your "
14085 msgstr ""
14086 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
14087 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
14088 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
14089
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14091 #, c-format
14092 msgid "Beginning date:"
14093 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14097 #, c-format
14098 msgid "Begins with"
14099 msgstr "Սկսվում է սրանով"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14102 #, c-format
14103 msgid "Behavior"
14104 msgstr "Վարքագիծ"
14105
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14107 #, c-format
14108 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14109 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14112 #, c-format
14113 msgid "Benjamin Rokseth"
14114 msgstr "Benjamin Rokseth"
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14117 #, c-format
14118 msgid "Bernardo González Kriegel"
14119 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14122 #, fuzzy, c-format
14123 msgid ""
14124 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14125 "Maintainer)"
14126 msgstr ""
14127 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
14128 "թողարկման ուղեկցող)"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14131 #, c-format
14132 msgid "BibLibre, France"
14133 msgstr "BibLibre, France"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14139 #, c-format
14140 msgid "BibTex"
14141 msgstr "BibTex"
14142
14143 #. %1$s:  loopro.object 
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14145 #, c-format
14146 msgid "Biblio %s"
14147 msgstr "Բիբլիո %s"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14151 #, c-format
14152 msgid "Biblio count"
14153 msgstr "Մատեն հաշվառում"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14156 #, c-format
14157 msgid "Biblio number"
14158 msgstr "Բիբլիո համար"
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14161 #, c-format
14162 msgid "Biblio number (internal)"
14163 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid "Biblio title"
14168 msgstr "Բիբլիո %s"
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14171 #, c-format
14172 msgid "Biblio-level item type"
14173 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
14174
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14176 #, c-format
14177 msgid "Biblio:"
14178 msgstr "Մատեն։"
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14183 #, c-format
14184 msgid "Bibliographic"
14185 msgstr "Մատենագիտություն"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14188 #, c-format
14189 msgid "Bibliographic data to print"
14190 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14195 #, c-format
14196 msgid "Bibliographic information"
14197 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14201 #, c-format
14202 msgid "Bibliographic record"
14203 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
14204
14205 #. %1$s:  object | html 
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14207 #, c-format
14208 msgid "Bibliographic record %s"
14209 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14212 #, c-format
14213 msgid "Bibliographic: "
14214 msgstr "Մատենագիտական։ "
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14217 #, c-format
14218 msgid "Bibliographies"
14219 msgstr "Մատենագիտություններ"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14222 #, c-format
14223 msgid "Biblioitem number"
14224 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14227 #, c-format
14228 msgid "Biblioitem number (internal)"
14229 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14234 #, c-format
14235 msgid "Biblionumber"
14236 msgstr "Մատենահամար"
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14239 #, c-format
14240 msgid "Biblionumber:"
14241 msgstr "Մատենահամար"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "Biblios"
14246 msgstr "Մատեն։ "
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14249 #, c-format
14250 msgid "Biblios in reservoir"
14251 msgstr "Biblios in reservoir"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14254 #, c-format
14255 msgid "Biblios: "
14256 msgstr "Մատեն։ "
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14259 #, c-format
14260 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14261 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14262
14263 #. %1$s:  firstname 
14264 #. %2$s:  surname 
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14266 #, c-format
14267 msgid "Bill to: %s %s "
14268 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14273 #, c-format
14274 msgid "Billing date"
14275 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14279 #, c-format
14280 msgid "Billing date:"
14281 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14282
14283 #. %1$s:  IF billingdateto 
14284 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14285 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14286 #. %4$s:  ELSE 
14287 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14288 #. %6$s:  END 
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14290 #, c-format
14291 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14292 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
14293
14294 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14296 #, c-format
14297 msgid "Billing date: All until %s "
14298 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14302 #, c-format
14303 msgid "Billing place"
14304 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14310 #, c-format
14311 msgid "Billing place:"
14312 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14315 #, c-format
14316 msgid "Biography"
14317 msgstr "Կենսագրություն"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14320 #, c-format
14321 msgid ""
14322 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14323 msgstr ""
14324 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
14325 "famfamfam Silk iconset."
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14329 #, c-format
14330 msgid "Block "
14331 msgstr "Արգելափակված "
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14334 #, fuzzy, c-format
14335 msgid "Block expired patrons:"
14336 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
14337
14338 #. SCRIPT
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14340 msgid "Blocked!"
14341 msgstr "Արգելափակված!"
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14344 #, c-format
14345 msgid "Book drop mode"
14346 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
14347
14348 #. %1$s:  dropboxdate 
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14350 #, c-format
14351 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14352 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14355 #, c-format
14356 msgid "Book fund:"
14357 msgstr "Գրքի բյուջե։"
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14360 #, c-format
14361 msgid "Bookseller invoice no: "
14362 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
14363
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14366 #, fuzzy, c-format
14367 msgid "Boolean"
14368 msgstr "Մաքուր"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14372 #, c-format
14373 msgid "Bootstrap"
14374 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14377 #, c-format
14378 msgid "Borrower"
14379 msgstr "Պատվիրող"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14382 #, c-format
14383 msgid ""
14384 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14385 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14388 #, c-format
14389 msgid "Borrower name"
14390 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14398 #, c-format
14399 msgid "Borrower number"
14400 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14404 #, c-format
14405 msgid "Borrowernumber: "
14406 msgstr "Borrowernumber: "
14407
14408 #. SCRIPT
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14410 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14411 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14414 #, c-format
14415 msgid ""
14416 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14417 "to be saved."
14418 msgstr ""
14419 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
14420 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14423 #, c-format
14424 msgid "Braille"
14425 msgstr "Բրայլ"
14426
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14429 #, c-format
14430 msgid "Branch"
14431 msgstr "Մասնաճյուղ"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14434 #, c-format
14435 msgid "Branches limitation"
14436 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14440 #, c-format
14441 msgid "Branches limitation: "
14442 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14446 #, c-format
14447 msgid "Branches limitations"
14448 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14451 #, c-format
14452 msgid "Brandon Haveman"
14453 msgstr "Brandon Haveman"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid ""
14458 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14459 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14462 #, c-format
14463 msgid "Brendan Gallagher"
14464 msgstr "Brendan Gallagher"
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14467 #, c-format
14468 msgid "Brendon Ford"
14469 msgstr "Brendon Ford"
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14472 #, c-format
14473 msgid "Brett Wilkins"
14474 msgstr "Brett Wilkins"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14477 #, c-format
14478 msgid "Brian Engard"
14479 msgstr "Brian Engard"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14482 #, c-format
14483 msgid "Brian Harrington"
14484 msgstr "Brian Harrington"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14487 #, c-format
14488 msgid "Brian Norris"
14489 msgstr "Brian Norris"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14492 #, c-format
14493 msgid "Briana Greally"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14497 #, c-format
14498 msgid "Brice Sanchez"
14499 msgstr "Brice Sanchez"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14502 #, c-format
14503 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14504 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14507 #, c-format
14508 msgid "Brief display"
14509 msgstr "Համառոտ արտածում"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14512 #, c-format
14513 msgid "Brig C. McCoy"
14514 msgstr "Brig C. McCoy"
14515
14516 #. ABBR
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Broader Term"
14520 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14523 #, c-format
14524 msgid "Brooke Johnson"
14525 msgstr "Brooke Johnson"
14526
14527 #. For the first occurrence,
14528 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14531 #, c-format
14532 msgid "Browse by last name: %s "
14533 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14536 #, c-format
14537 msgid "Browse system logs"
14538 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14542 #, c-format
14543 msgid "Browse the system logs"
14544 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14547 #, c-format
14548 msgid "Bruno Toumi"
14549 msgstr "Bruno Toumi"
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14552 #, c-format
14553 msgid "Budget "
14554 msgstr "Բյուջե "
14555
14556 #. For the first occurrence,
14557 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14558 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14559 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14560 #. %4$s:  END 
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14563 #, c-format
14564 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14565 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14566
14567 #. SCRIPT
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14569 msgid "Budget description missing"
14570 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14573 #, c-format
14574 msgid "Budget id"
14575 msgstr "Բյուջեի id"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14579 #, c-format
14580 msgid "Budget name"
14581 msgstr "Բյուջեի անուն"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14585 #, c-format
14586 msgid "Budget period description"
14587 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14590 #, c-format
14591 msgid "Budget:"
14592 msgstr "Բյուջե։"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "Budgeted cost"
14597 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14601 #, c-format
14602 msgid "Budgeted cost: "
14603 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14615 #, c-format
14616 msgid "Budgets"
14617 msgstr "Բյուջեներ"
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14621 #, c-format
14622 msgid "Budgets administration"
14623 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14626 #, c-format
14627 msgid "Bug wranglers:"
14628 msgstr "Bug wranglers:"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14631 #, c-format
14632 msgid "Build a new report?"
14633 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14642 #, c-format
14643 msgid "Build a report"
14644 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14647 #, c-format
14648 msgid "Build and run reports"
14649 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
14650
14651 #. INPUT type=submit name=submit
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14654 #, c-format
14655 msgid "Build new"
14656 msgstr "Կառուցիր նորը"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14659 #, c-format
14660 msgid "Built-in offline circulation interface"
14661 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14666 #, c-format
14667 msgid "By"
14668 msgstr "Կողմից"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14671 #, c-format
14672 msgid "By "
14673 msgstr "Կողմից "
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14679 #, c-format
14680 msgid "By: "
14681 msgstr "Կողմից։ "
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14684 #, c-format
14685 msgid "ByWater Solutions, USA"
14686 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14689 #, c-format
14690 msgid "Bytes"
14691 msgstr "Բայթեր"
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14694 #, c-format
14695 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14696 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14697
14698 #. %1$s:  cookie 
14699 #. %2$s:  interface 
14700 #. %3$s:  interface 
14701 #. %4$s:  interface 
14702 #. %5$s:  interface 
14703 #. %6$s:  interface 
14704 #. %7$s:  interface 
14705 #. %8$s:  interface 
14706 #. %9$s:  interface 
14707 #. %10$s:  interface 
14708 #. %11$s:  interface 
14709 #. %12$s:  interface 
14710 #. %13$s:  interface 
14711 #. %14$s:  interface 
14712 #. %15$s:  interface 
14713 #. %16$s:  theme 
14714 #. %17$s:  interface 
14715 #. %18$s:  theme 
14716 #. %19$s:  interface 
14717 #. %20$s:  theme 
14718 #. %21$s:  interface 
14719 #. %22$s:  theme 
14720 #. %23$s:  interface 
14721 #. %24$s:  theme 
14722 #. %25$s:  interface 
14723 #. %26$s:  themelang 
14724 #. %27$s:  interface 
14725 #. %28$s:  interface 
14726 #. %29$s:  interface 
14727 #. %30$s:  interface 
14728 #. %31$s:  interface 
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14730 #, fuzzy, c-format
14731 msgid ""
14732 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14733 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14734 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14735 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14736 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14737 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14738 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14739 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14740 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14741 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14742 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14743 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14744 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14745 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14746 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14747 msgstr ""
14748 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14749 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14750 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14751 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14752 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14753 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14754 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14755 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14756 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14757 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14758 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14759 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14760 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14761 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14762 "FALLBACK: "
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14765 #, c-format
14766 msgid "CANMARC"
14767 msgstr "CANMARC"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14770 #, c-format
14771 msgid "CATMARC"
14772 msgstr "CATMARC"
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14775 #, c-format
14776 msgid "CCF"
14777 msgstr "CCF"
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14780 #, c-format
14781 msgid "CD audio"
14782 msgstr "CD լսողական"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14785 #, c-format
14786 msgid "CD software"
14787 msgstr "CD ծրագրաշար"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14793 #, c-format
14794 msgid "CSV"
14795 msgstr "CSV"
14796
14797 #. For the first occurrence,
14798 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14803 #, c-format
14804 msgid "CSV - %s"
14805 msgstr "CSV - %s"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14808 #, fuzzy, c-format
14809 msgid "CSV profile ID"
14810 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14813 #, c-format
14814 msgid "CSV profile: "
14815 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14820 #, c-format
14821 msgid "CSV profiles"
14822 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14825 #, fuzzy, c-format
14826 msgid "CSV separator"
14827 msgstr "CSV բաժանարար: "
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14830 #, c-format
14831 msgid "CSV separator: "
14832 msgstr "CSV բաժանարար: "
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14835 #, fuzzy, c-format
14836 msgid "CSV type"
14837 msgstr "Գանձման տեսակ"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14840 #, c-format
14841 msgid "Cache expiry (seconds)"
14842 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14847 #, c-format
14848 msgid "Cache expiry:"
14849 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
14850
14851 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14852 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14853 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14855 #, c-format
14856 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14857 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14861 #, c-format
14862 msgid "Calendar"
14863 msgstr "Օրացույց"
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14866 #, c-format
14867 msgid "Calendar information"
14868 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
14869
14870 #. OPTGROUP
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14873 #, c-format
14874 msgid "Call Number"
14875 msgstr "Դասիչ"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14878 #, c-format
14879 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14880 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14888 #, c-format
14889 msgid "Call no"
14890 msgstr "Դասիչ"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14895 #, c-format
14896 msgid "Call no."
14897 msgstr "Դասիչի հմր"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14935 #, c-format
14936 msgid "Call number"
14937 msgstr "Դասիչ"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14940 #, c-format
14941 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14942 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14946 #, c-format
14947 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14948 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14952 #, c-format
14953 msgid "Call number range"
14954 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14960 #, c-format
14961 msgid "Call number:"
14962 msgstr "Դասիչ"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14965 #, fuzzy, c-format
14966 msgid "Call number: "
14967 msgstr "Դասիչ"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14970 #, c-format
14971 msgid "Call numbers"
14972 msgstr "Դասիչներ"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14975 #, c-format
14976 msgid "Call numbers browser"
14977 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14980 #, c-format
14981 msgid "Callnumber"
14982 msgstr "Callnumber"
14983
14984 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14986 #, c-format
14987 msgid "Callnumber: %s "
14988 msgstr "Դասիչներ : %s "
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14991 #, c-format
14992 msgid "Calyx, Australia"
14993 msgstr "Calyx, Australia"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14996 #, c-format
14997 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14998 msgstr ""
14999 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
15000
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15002 #, c-format
15003 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15004 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
15005
15006 #. SCRIPT
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15008 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15012 #. %2$s:  error.cardnumber 
15013 #. %3$s:  END 
15014 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15016 #, c-format
15017 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15018 msgstr ""
15019 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15023 #, fuzzy, c-format
15024 msgid "Can't cancel order"
15025 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15029 #, fuzzy, c-format
15030 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15031 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
15032
15033 #. SPAN
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15035 #, fuzzy
15036 msgid ""
15037 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15038 "this order cancel holds first"
15039 msgstr ""
15040 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
15041 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
15042
15043 #. SPAN
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15045 #, fuzzy
15046 msgid ""
15047 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15048 "this order cancel holds first"
15049 msgstr ""
15050 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
15051 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15054 #, c-format
15055 msgid "Can't cancel receipt "
15056 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
15057
15058 #. B
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15061 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15062 msgstr ""
15063 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15064
15065 #. B
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15067 msgid ""
15068 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15069 "hold(s)"
15070 msgstr ""
15071 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
15072 "պահումներ"
15073
15074 #. B
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15076 msgid ""
15077 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15078 "item(s)"
15079 msgstr ""
15080 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
15081 "նյութեր"
15082
15083 #. B
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15086 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15087 msgstr ""
15088 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
15089
15090 #. B
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15093 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15094 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
15095
15096 #. SPAN
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15099 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15100 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
15101
15102 #. SCRIPT
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15104 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15105 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
15106
15107 #. SCRIPT
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15109 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15110 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15257 #, c-format
15258 msgid "Cancel"
15259 msgstr "Չեղյալ անել"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15264 #, fuzzy, c-format
15265 msgid "Cancel "
15266 msgstr "Չեղյալ անել"
15267
15268 #. INPUT type=submit
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15270 msgid ""
15271 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15272 msgstr ""
15273 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
15274 "%]Բոլորը"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15277 #, c-format
15278 msgid "Cancel and return to order"
15279 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
15280
15281 #. A
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Cancel article request"
15285 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
15286
15287 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15291 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15294 #, c-format
15295 msgid "Cancel filter"
15296 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15304 #, c-format
15305 msgid "Cancel hold"
15306 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Cancel hold "
15311 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
15312
15313 #. INPUT type=submit
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15315 #, fuzzy
15316 msgid ""
15317 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15318 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
15319
15320 #. INPUT type=submit
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15322 #, fuzzy
15323 msgid ""
15324 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15325 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Cancel import"
15330 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
15331
15332 #. INPUT type=submit name=submit
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15335 msgid "Cancel marked holds"
15336 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
15337
15338 #. SCRIPT
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15340 msgid "Cancel merge"
15341 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
15342
15343 #. INPUT type=button
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15345 msgid "Cancel modifications"
15346 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15349 #, c-format
15350 msgid "Cancel notification"
15351 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "Cancel order"
15358 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "Cancel order and catalog record"
15363 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15368 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15371 #, c-format
15372 msgid "Cancel receipt"
15373 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "Cancel request "
15379 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15382 #, c-format
15383 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15384 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15388 #, c-format
15389 msgid "Cancel transfer"
15390 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "Cancel upload"
15395 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15398 #, c-format
15399 msgid "Cancellation Date"
15400 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
15401
15402 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15403 #. %2$s:  END 
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15405 #, c-format
15406 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15407 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15411 #, c-format
15412 msgid "Cancelled"
15413 msgstr "Չեղյալ արված"
15414
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15416 #, c-format
15417 msgid "Cancelled "
15418 msgstr "Չեղյալ արված "
15419
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15421 #, c-format
15422 msgid "Cancelled orders"
15423 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15427 #, c-format
15428 msgid "Cannot Delete"
15429 msgstr "Չի կարող ջնջել"
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15432 #, c-format
15433 msgid "Cannot add patron"
15434 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15437 #, c-format
15438 msgid "Cannot be ordered"
15439 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
15440
15441 #. I
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15444 msgid "Cannot be put on hold"
15445 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15448 #, c-format
15449 msgid "Cannot be toggled"
15450 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15453 #, c-format
15454 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15455 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15459 #, c-format
15460 msgid "Cannot check in"
15461 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15464 #, c-format
15465 msgid "Cannot check out"
15466 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
15467
15468 #. For the first occurrence,
15469 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15472 #, c-format
15473 msgid "Cannot check out! %s "
15474 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15482 #, c-format
15483 msgid "Cannot delete"
15484 msgstr "Չի կարող ջնջել"
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15487 #, c-format
15488 msgid "Cannot delete budget"
15489 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
15490
15491 #. %1$s:  budget_period_description 
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15493 #, c-format
15494 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15495 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15498 #, fuzzy, c-format
15499 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15500 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15503 #, c-format
15504 msgid "Cannot delete filing rule "
15505 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15508 #, c-format
15509 msgid "Cannot delete patron"
15510 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15514 #, c-format
15515 msgid "Cannot edit"
15516 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15521 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
15522
15523 #. For the first occurrence,
15524 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15527 #, c-format
15528 msgid "Cannot open %s to read."
15529 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
15530
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15532 #, c-format
15533 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15534 msgstr ""
15535 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
15536 "համար։"
15537
15538 #. SCRIPT
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15540 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15541 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15544 #, c-format
15545 msgid "Cannot place hold"
15546 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15549 #, c-format
15550 msgid "Cannot place hold on some items"
15551 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15555 #, c-format
15556 msgid "Cannot place hold:"
15557 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15560 #, c-format
15561 msgid "Cannot process file as an image."
15562 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15565 #, c-format
15566 msgid "Cannot renew:"
15567 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
15568
15569 #. SCRIPT
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15571 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15572 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
15573
15574 #. SCRIPT
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15576 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15577 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15580 #, c-format
15581 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15582 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15586 #, fuzzy, c-format
15587 msgid "Cap fine at replacement price"
15588 msgstr "Փոխարինման գին"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15599 #, c-format
15600 msgid "Card"
15601 msgstr "Քարտ"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15604 #, c-format
15605 msgid "Card batch"
15606 msgstr "Քարտի փաթեթ"
15607
15608 #. %1$s:  batche.batch_id 
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15610 #, c-format
15611 msgid "Card batch number %s"
15612 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15615 #, c-format
15616 msgid "Card batches"
15617 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15620 #, c-format
15621 msgid "Card height:"
15622 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15629 #, c-format
15630 msgid "Card number"
15631 msgstr "Քարտի համար"
15632
15633 #. %1$s:  cardnumber 
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15635 #, c-format
15636 msgid "Card number : %s"
15637 msgstr "Տոմսի համար : %s"
15638
15639 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15641 #, c-format
15642 msgid "Card number can be up to %s characters."
15643 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15646 #, c-format
15647 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15648 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
15649
15650 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15651 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15653 #, c-format
15654 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15655 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
15656
15657 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15659 #, c-format
15660 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15661 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15664 #, c-format
15665 msgid "Card number:"
15666 msgstr "Քարտի համար։"
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15670 #, c-format
15671 msgid "Card number: "
15672 msgstr "Քարտի համար։ "
15673
15674 #. %1$s:  cardnumber 
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15676 #, c-format
15677 msgid "Card number: %s"
15678 msgstr "Քարտի համար: %s"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15682 #, fuzzy, c-format
15683 msgid "Card preview"
15684 msgstr "MARC նախնական դիտում"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15687 #, c-format
15688 msgid "Card template"
15689 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15692 #, c-format
15693 msgid "Card templates"
15694 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15697 #, c-format
15698 msgid "Card width:"
15699 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15703 #, c-format
15704 msgid "Cardnumber"
15705 msgstr "Քարտիհամար"
15706
15707 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15708 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15709 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15710 #. %4$s:  END 
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15712 #, c-format
15713 msgid ""
15714 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15715 "%s)%s "
15716 msgstr ""
15717 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15720 #, c-format
15721 msgid "Cardnumber already in use."
15722 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15725 #, c-format
15726 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15727 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15730 #, c-format
15731 msgid "Cardnumbers not found"
15732 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
15733
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15738 #, c-format
15739 msgid "Cart"
15740 msgstr "Սայլակ"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15743 #, c-format
15744 msgid "Cas login"
15745 msgstr "Cas գրանցում"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15749 #, c-format
15750 msgid "Cash register"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Cash register statistics"
15757 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15758
15759 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15760 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15762 #, c-format
15763 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15767 #, c-format
15768 msgid "Cassette recording"
15769 msgstr "Ձայնագրում"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15794 #, c-format
15795 msgid "Catalog"
15796 msgstr "Քարտարան"
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15799 #, c-format
15800 msgid "Catalog by Item Type"
15801 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15804 #, c-format
15805 msgid "Catalog by item type"
15806 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15807
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15809 #, fuzzy, c-format
15810 msgid "Catalog by itemtype"
15811 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15814 #, c-format
15815 msgid "Catalog details"
15816 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
15817
15818 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15820 #, c-format
15821 msgid "Catalog details %s "
15822 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15825 #, c-format
15826 msgid "Catalog search"
15827 msgstr "Քարտարանի որոնում"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15832 #, c-format
15833 msgid "Catalog statistics"
15834 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15846 #, c-format
15847 msgid "Cataloging"
15848 msgstr "Քարտագրում"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15851 #, c-format
15852 msgid "Cataloging editor"
15853 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15856 #, c-format
15857 msgid "Cataloging search"
15858 msgstr "Քարտագրման որոնում"
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15861 #, c-format
15862 msgid "Catalogs"
15863 msgstr "Քարտարաններ"
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15866 #, c-format
15867 msgid "Catalogue tables"
15868 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15871 #, c-format
15872 msgid "Cataloguing tables"
15873 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15876 #, c-format
15877 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15878 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15888 #, c-format
15889 msgid "Category"
15890 msgstr "Դաս"
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15893 #, c-format
15894 msgid "Category code"
15895 msgstr "Դասի կոդ"
15896
15897 #. SCRIPT
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15899 #, fuzzy
15900 msgid ""
15901 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15902 "and _."
15903 msgstr ""
15904 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
15905
15906 #. SCRIPT
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15908 msgid "Category code unknown."
15909 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
15910
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15912 #, c-format
15913 msgid "Category code:"
15914 msgstr "Դասի կոդ :"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15920 #, c-format
15921 msgid "Category code: "
15922 msgstr "Դասի կոդ։ "
15923
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15925 #, c-format
15926 msgid "Category name"
15927 msgstr "Դասի անվանում"
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15931 #, c-format
15932 msgid "Category type: "
15933 msgstr "Դասի տեսակ։ "
15934
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15938 #, c-format
15939 msgid "Category:"
15940 msgstr "Դաս։"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15950 #, c-format
15951 msgid "Category: "
15952 msgstr "Դաս։ "
15953
15954 #. For the first occurrence,
15955 #. SCRIPT
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15958 #, c-format
15959 msgid "Category: %s"
15960 msgstr "Դաս։ %s"
15961
15962 #. %1$s:  categoryname 
15963 #. %2$s:  categorycode 
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15965 #, c-format
15966 msgid "Category: %s (%s)"
15967 msgstr "Դաս: %s (%s)"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15970 #, c-format
15971 msgid "Categorycode"
15972 msgstr "Դասի կոդ"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Cell value"
15978 msgstr "Բջջի արժեք "
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15982 #, c-format
15983 msgid "Cell value "
15984 msgstr "Բջջի արժեք "
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15987 #, c-format
15988 msgid "Cells contain estimated values only."
15989 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
15990
15991 #. For the first occurrence,
15992 #. SCRIPT
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15996 msgid "Change"
15997 msgstr "Փոփոխություն"
15998
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16000 #, fuzzy, c-format
16001 msgid "Change amounts by"
16002 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
16003
16004 #. INPUT type=submit
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16006 msgid "Change basket group"
16007 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16008
16009 #. INPUT type=submit
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16011 msgid "Change basketgroup"
16012 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "Change framework"
16017 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16021 #, c-format
16022 msgid "Change internal note"
16023 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
16026 #, c-format
16027 msgid "Change item status"
16028 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
16029
16030 #. SCRIPT
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
16032 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16033 msgstr ""
16034 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
16035 "համար։"
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16039 #, c-format
16040 msgid "Change order"
16041 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
16042
16043 #. %1$s:  ordernumber 
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16045 #, c-format
16046 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16047 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16048
16049 #. %1$s:  ordernumber 
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16051 #, c-format
16052 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16053 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16056 #, c-format
16057 msgid "Change password"
16058 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
16059
16060 #. %1$s:  firstname 
16061 #. %2$s:  surname 
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16063 #, c-format
16064 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16065 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16068 #, c-format
16069 msgid "Change vendor note"
16070 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16073 #, c-format
16074 msgid "Changed action if matching record found"
16075 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16078 #, c-format
16079 msgid "Changed action if no match found"
16080 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16083 #, c-format
16084 msgid "Changed item processing option"
16085 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16091 #, c-format
16092 msgid "Changed. "
16093 msgstr "Փոխված։ "
16094
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16096 #, c-format
16097 msgid ""
16098 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16099 "'items' table. "
16100 msgstr ""
16101 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
16102 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16105 #, fuzzy, c-format
16106 msgid "Changes saved."
16107 msgstr "Փոխված։ "
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16111 #, fuzzy, c-format
16112 msgid "Chapters"
16113 msgstr "characters"
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid "Chapters:"
16120 msgstr "characters"
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16123 #, c-format
16124 msgid "Character encoding: "
16125 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16134 #, c-format
16135 msgid "Charge"
16136 msgstr "Գանձիր"
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16141 #, c-format
16142 msgid "Charge type"
16143 msgstr "Գանձման տեսակ"
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16146 #, c-format
16147 msgid "Charge when?"
16148 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16151 #, c-format
16152 msgid "Charles Farmer"
16153 msgstr "Charles Farmer"
16154
16155 #. SCRIPT
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16157 msgid "Check All"
16158 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16159
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16161 #, c-format
16162 msgid "Check In"
16163 msgstr "Ընդունում"
16164
16165 #. INPUT type=submit
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16167 msgid "Check Out"
16168 msgstr "Դուրս տրում"
16169
16170 #. For the first occurrence,
16171 #. SCRIPT
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16175 #, c-format
16176 msgid "Check all"
16177 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16181 #, c-format
16182 msgid "Check expiration"
16183 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16186 #, c-format
16187 msgid "Check for embedded item record data?"
16188 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Check for previous checkouts: "
16194 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16205 #, c-format
16206 msgid "Check in"
16207 msgstr "Ընդունում"
16208
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16210 #, c-format
16211 msgid "Check in "
16212 msgstr "Հետ Ընդունում "
16213
16214 #. For the first occurrence,
16215 #. SCRIPT
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16218 #, c-format
16219 msgid "Check in message"
16220 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16223 #, c-format
16224 msgid "Check lists"
16225 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
16226
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16230 #, c-format
16231 msgid "Check logs for more details."
16232 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16259 #, c-format
16260 msgid "Check out"
16261 msgstr "Դուրս տրում"
16262
16263 #. %1$s:  book.barcode 
16264 #. %2$s:  book.title 
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16266 #, fuzzy, c-format
16267 msgid "Check out %s: %s"
16268 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16271 #, c-format
16272 msgid "Check out and check in items"
16273 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
16274
16275 #. For the first occurrence,
16276 #. SCRIPT
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16278 msgid "Check out message"
16279 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16282 #, c-format
16283 msgid "Check out to this patron"
16284 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16287 #, fuzzy, c-format
16288 msgid "Check previous checkout?"
16289 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16293 #, fuzzy, c-format
16294 msgid "Check previous checkouts: "
16295 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16298 #, c-format
16299 msgid "Check that your database is running."
16300 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
16301
16302 #. SCRIPT
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16306 msgstr ""
16307 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
16308 "նյութերի հետ ընդունում։"
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16311 #, c-format
16312 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16313 msgstr ""
16314 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
16315 "նյութերի հետ ընդունում։"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16318 #, c-format
16319 msgid "Check the expiration of a serial"
16320 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16323 #, c-format
16324 msgid "Check the hostname setting in "
16325 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
16326
16327 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16329 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16330 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
16331
16332 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16334 msgid "Check to delete this field"
16335 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16338 #, c-format
16339 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16340 msgstr ""
16341 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
16342 "բաղկացուցիչը։"
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16345 #, c-format
16346 msgid ""
16347 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16348 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16349 msgstr ""
16350 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
16351 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
16352 "սահմանելուց հետո։"
16353
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16355 #, c-format
16356 msgid ""
16357 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16358 msgstr ""
16359 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
16360 "փնտրովի։"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16363 #, c-format
16364 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16365 msgstr ""
16366 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16369 #, c-format
16370 msgid "Check your database settings in "
16371 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16375 #, c-format
16376 msgid "Check-in"
16377 msgstr "Հետ ընդունում"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16380 #, c-format
16381 msgid "Check-in date from"
16382 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16385 #, c-format
16386 msgid "Check-in date from:"
16387 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16391 #, c-format
16392 msgid "Check:"
16393 msgstr "Ստուգում։"
16394
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16401 #, c-format
16402 msgid "Checked"
16403 msgstr "Ստուգված"
16404
16405 #. SCRIPT
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16407 msgid "Checked in"
16408 msgstr "Հետ ընդունված"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16411 #, c-format
16412 msgid "Checked in "
16413 msgstr "Հետ ընդունված "
16414
16415 #. SCRIPT
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16417 msgid "Checked in item."
16418 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
16419
16420 #. SPAN
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16424 #, c-format
16425 msgid "Checked out"
16426 msgstr "Դուրս տրված"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16429 #, c-format
16430 msgid "Checked out "
16431 msgstr "Դուրս տրված "
16432
16433 #. %1$s:  END 
16434 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16435 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16437 #, c-format
16438 msgid "Checked out %s %s %s by "
16439 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
16440
16441 #. %1$s:  total 
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16443 #, c-format
16444 msgid "Checked out %s times"
16445 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16454 #, c-format
16455 msgid "Checked out from"
16456 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16464 #, c-format
16465 msgid "Checked out on"
16466 msgstr "Դուրս է տրված"
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16469 #, c-format
16470 msgid "Checked out today"
16471 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16474 #, c-format
16475 msgid "Checked out: "
16476 msgstr "Դուրս տրված։"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16480 #, c-format
16481 msgid "Checked-in items"
16482 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16485 #, c-format
16486 msgid "Checkin"
16487 msgstr "Ընդունում"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16490 #, c-format
16491 msgid "Checkin message"
16492 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16495 #, c-format
16496 msgid "Checkin message type: "
16497 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16500 #, c-format
16501 msgid "Checkin message: "
16502 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16505 #, c-format
16506 msgid "Checkin on"
16507 msgstr "Հետ է ընդունված"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16510 #, c-format
16511 msgid "Checking out to "
16512 msgstr "Դուրս է տրվում "
16513
16514 #. For the first occurrence,
16515 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16519 #, c-format
16520 msgid "Checking out to %s"
16521 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16524 #, c-format
16525 msgid ""
16526 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16527 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16528 "change."
16529 msgstr ""
16530 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
16531 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
16532 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16535 #, c-format
16536 msgid ""
16537 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16538 "the values of that field on all selected patrons"
16539 msgstr ""
16540 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
16541 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16546 #, c-format
16547 msgid "Checkout"
16548 msgstr "Դուրս տրում"
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16551 #, c-format
16552 msgid "Checkout count"
16553 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16556 #, c-format
16557 msgid "Checkout count:"
16558 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16561 #, c-format
16562 msgid "Checkout date"
16563 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16566 #, c-format
16567 msgid "Checkout date from:"
16568 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16571 #, c-format
16572 msgid "Checkout date from: "
16573 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16576 #, c-format
16577 msgid "Checkout history"
16578 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
16579
16580 #. %1$s:  title |html 
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16582 #, c-format
16583 msgid "Checkout history for %s"
16584 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16587 #, c-format
16588 msgid "Checkout on"
16589 msgstr "Դուրս տալ"
16590
16591 #. INPUT type=submit
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16593 msgid "Checkout or renew"
16594 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16597 #, fuzzy, c-format
16598 msgid "Checkout settings"
16599 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16602 #, c-format
16603 msgid "Checkout status:"
16604 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16612 #, c-format
16613 msgid "Checkouts"
16614 msgstr "Դուրս տրումներ"
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16622 msgstr ""
16623 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16627 #, c-format
16628 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16629 msgstr ""
16630 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16634 #, c-format
16635 msgid "Checkouts by patron category"
16636 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
16637
16638 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16639 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16640 #. %3$s:  END 
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16642 #, c-format
16643 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16644 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16647 #, c-format
16648 msgid ""
16649 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16650 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16651 "definition."
16652 msgstr ""
16653 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
16654 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
16655 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16659 #, c-format
16660 msgid "Child"
16661 msgstr "Երեխա"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16664 #, c-format
16665 msgid "Chloe Alabaster"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16670 #, c-format
16671 msgid "Choice"
16672 msgstr "Ընտրություն"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16682 #, c-format
16683 msgid "Choose"
16684 msgstr "Ընտրիր"
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16687 #, c-format
16688 msgid "Choose .koc file: "
16689 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16692 #, c-format
16693 msgid "Choose Adult category "
16694 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
16695
16696 #. SCRIPT
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16698 msgid "Choose Hemisphere:"
16699 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16702 #, c-format
16703 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16704 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16710 #, fuzzy, c-format
16711 msgid "Choose a field name"
16712 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16716 #, c-format
16717 msgid "Choose a file "
16718 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16721 #, c-format
16722 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16723 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16726 #, c-format
16727 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16728 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16731 #, c-format
16732 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16733 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16737 #, c-format
16738 msgid "Choose an icon:"
16739 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16742 #, c-format
16743 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16744 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16747 #, c-format
16748 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16749 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16752 #, c-format
16753 msgid "Choose layout type: "
16754 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16757 #, c-format
16758 msgid "Choose library:"
16759 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16762 #, c-format
16763 msgid "Choose list"
16764 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16767 #, c-format
16768 msgid "Choose one"
16769 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16772 #, c-format
16773 msgid ""
16774 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16775 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16776 msgstr ""
16777 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
16778 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
16779 "ընթերցողներին։"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16782 #, c-format
16783 msgid "Choose order of text fields to print"
16784 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16787 #, c-format
16788 msgid "Choose the file to add to the basket"
16789 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
16790
16791 #. A
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16793 msgid "Choose this record"
16794 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
16795
16796 #. SCRIPT
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16798 msgid "Choose time"
16799 msgstr "Ընտրիր ժամը"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16802 #, c-format
16803 msgid ""
16804 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16805 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16806 msgstr ""
16807 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
16808 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
16809 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16812 #, c-format
16813 msgid ""
16814 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16815 "to borrow an item they borrowed before. "
16816 msgstr ""
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16819 #, c-format
16820 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16821 msgstr ""
16822 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
16823 "առաջարկելու համար։"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16826 #, c-format
16827 msgid "Choose your library:"
16828 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16833 #, c-format
16834 msgid "Choose: "
16835 msgstr "Ընտրիր։ "
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16838 #, fuzzy, c-format
16839 msgid "Chooser"
16840 msgstr "Ընտրիր"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16844 #, fuzzy, c-format
16845 msgid "Chooser:"
16846 msgstr "Ընտրիր։ "
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16849 #, fuzzy, c-format
16850 msgid "Chooser: "
16851 msgstr "Ընտրիր։ "
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16854 #, c-format
16855 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16856 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16859 #, c-format
16860 msgid "Chris Cormack"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16864 #, fuzzy, c-format
16865 msgid ""
16866 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16867 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16868 msgstr ""
16869 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
16870 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16873 #, c-format
16874 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16875 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16878 #, c-format
16879 msgid "Christophe Croullebois"
16880 msgstr "Christophe Croullebois"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16883 #, c-format
16884 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16885 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16888 #, c-format
16889 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16890 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16893 #, c-format
16894 msgid "Christopher Hyde"
16895 msgstr "Christopher Hyde"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16898 #, c-format
16899 msgid "Cindy Murdock Ames"
16900 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16903 #, c-format
16904 msgid "Circ note"
16905 msgstr "Տացքի նշում"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16908 #, c-format
16909 msgid "Circ notes"
16910 msgstr "Տացքի նշումներ"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16940 #, c-format
16941 msgid "Circulation"
16942 msgstr "Տացք"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16945 #, c-format
16946 msgid ""
16947 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16948 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16949 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16950 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16951 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16952 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16953 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16954 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16955 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16956 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16957 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16958 "symbol by National Park Service "
16959 msgstr ""
16960 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16961 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16962 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16963 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16964 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16965 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16966 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16967 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16968 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16969 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16970 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16971 "symbol by National Park Service "
16972
16973 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16975 #, c-format
16976 msgid "Circulation History for %s"
16977 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
16978
16979 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16981 #, c-format
16982 msgid "Circulation alerts for %s"
16983 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16986 #, c-format
16987 msgid "Circulation and fine rules"
16988 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16992 #, c-format
16993 msgid "Circulation and fines rules"
16994 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16999 #, c-format
17000 msgid "Circulation history"
17001 msgstr "Տացքի պատմություն"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17005 #, c-format
17006 msgid "Circulation note"
17007 msgstr "Տացքի նշում"
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17010 #, c-format
17011 msgid "Circulation note: "
17012 msgstr "Տացքի նշում: "
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17015 #, c-format
17016 msgid "Circulation records were last synced on: "
17017 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17020 #, fuzzy, c-format
17021 msgid "Circulation reports"
17022 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17027 #, c-format
17028 msgid "Circulation statistics"
17029 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17032 #, c-format
17033 msgid "Circulation tables"
17034 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
17035
17036 #. %1$s:  LoginBranchname 
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17038 #, c-format
17039 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17040 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17043 #, c-format
17044 msgid "Citation"
17045 msgstr "Մեջբերում"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17049 #, c-format
17050 msgid "Cities"
17051 msgstr "Քաղաքներ"
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17055 #, c-format
17056 msgid "Cities and towns"
17057 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17064 #, c-format
17065 msgid "City"
17066 msgstr "Քաղաք"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17069 #, c-format
17070 msgid "City ID"
17071 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17074 #, c-format
17075 msgid "City ID: "
17076 msgstr "Քաղաքի ID: "
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17079 #, c-format
17080 msgid "City id"
17081 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17084 #, c-format
17085 msgid "City search:"
17086 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17090 #, c-format
17091 msgid "City:"
17092 msgstr "Քաղաք:"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17097 #, c-format
17098 msgid "City: "
17099 msgstr "Քաղաք: "
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17103 #, c-format
17104 msgid "Claim acquisition"
17105 msgstr "Պահանջի համալրում"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17108 #, c-format
17109 msgid "Claim date"
17110 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17113 #, c-format
17114 msgid "Claim missing serials"
17115 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
17116
17117 #. INPUT type=submit
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17119 msgid "Claim order"
17120 msgstr "Հայցի պահանջ"
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17124 #, c-format
17125 msgid "Claim serial issue"
17126 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17129 #, c-format
17130 msgid "Claim using notice: "
17131 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17138 #, c-format
17139 msgid "Claimed"
17140 msgstr "Պահանջված է"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17143 #, c-format
17144 msgid "Claimed date"
17145 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17149 #, c-format
17150 msgid "Claims"
17151 msgstr "Պահանջներ"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17155 #, c-format
17156 msgid "Claims count"
17157 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17160 #, fuzzy, c-format
17161 msgid "Claire Gravely"
17162 msgstr "Claire Hernandez"
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17165 #, c-format
17166 msgid "Claire Hernandez"
17167 msgstr "Claire Hernandez"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17170 #, c-format
17171 msgid "Class: "
17172 msgstr "Դաս։ "
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17176 #, c-format
17177 msgid "ClassSources"
17178 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17182 #, c-format
17183 msgid "Classification"
17184 msgstr "Դասակարգում"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17187 #, c-format
17188 msgid "Classification filing rules"
17189 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17193 #, c-format
17194 msgid "Classification source code: "
17195 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17201 #, c-format
17202 msgid "Classification sources"
17203 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17206 #, c-format
17207 msgid "Classification:"
17208 msgstr "Դասակարգում:"
17209
17210 #. For the first occurrence,
17211 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17214 #, c-format
17215 msgid "Classification: %s "
17216 msgstr "Դասակարգում: %s "
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17219 #, c-format
17220 msgid "Claudia Forsman"
17221 msgstr "Claudia Forsman"
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17224 #, c-format
17225 msgid "Clay Fouts"
17226 msgstr "Clay Fouts"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17229 #, c-format
17230 msgid "Clean"
17231 msgstr "Մաքուր"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17234 #, c-format
17235 msgid "Clean patron records"
17236 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
17237
17238 #. %1$s:  import_batch_id 
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17240 #, c-format
17241 msgid "Cleaned import batch #%s"
17242 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
17243
17244 #. For the first occurrence,
17245 #. SCRIPT
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17258 #, c-format
17259 msgid "Clear"
17260 msgstr "Մաքուր"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17293 #, c-format
17294 msgid "Clear all"
17295 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
17296
17297 #. SCRIPT
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17299 msgid ""
17300 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17301 msgstr ""
17302 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
17303 "վերականգնել։"
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17310 #, c-format
17311 msgid "Clear date"
17312 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
17313
17314 #. SCRIPT
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17316 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17320 #, c-format
17321 msgid "Clear field"
17322 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17325 #, fuzzy, c-format
17326 msgid "Clear fields"
17327 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17330 #, fuzzy, c-format
17331 msgid "Clear filter"
17332 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17335 #, c-format
17336 msgid "Clear on loan"
17337 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
17338
17339 #. A
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17342 msgid "Clear screen"
17343 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17348 #, c-format
17349 msgid "Clear search form"
17350 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17353 #, c-format
17354 msgid "Clear used authorities"
17355 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17362 #, c-format
17363 msgid "Click 'Next' to continue "
17364 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
17365
17366 #. For the first occurrence,
17367 #. SCRIPT
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17370 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17371 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17374 #, c-format
17375 msgid "Click Save to finish."
17376 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17380 #, c-format
17381 msgid "Click here to define a printer profile."
17382 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
17383
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17385 #, c-format
17386 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17387 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
17388
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17391 #, c-format
17392 msgid "Click here to see the merged record."
17393 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17396 #, c-format
17397 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17398 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17401 #, c-format
17402 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17403 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17407 #, c-format
17408 msgid ""
17409 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17410 "edit."
17411 msgstr ""
17412 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
17413 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17416 #, c-format
17417 msgid "Click on individual cells to edit."
17418 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17421 #, c-format
17422 msgid ""
17423 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17424 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17425 msgstr ""
17426 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
17427 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
17428 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17431 #, c-format
17432 msgid ""
17433 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17434 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17435 msgstr ""
17436 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
17437 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
17438 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17441 #, c-format
17442 msgid ""
17443 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17444 "Enter&gt; key to save the quote."
17445 msgstr ""
17446 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
17447 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17450 #, c-format
17451 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17452 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17455 #, c-format
17456 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17457 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17460 #, c-format
17461 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17462 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17465 #, fuzzy, c-format
17466 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17467 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
17468
17469 #. SCRIPT
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17471 msgid ""
17472 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17473 "be selected."
17474 msgstr ""
17475 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
17476 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17479 #, c-format
17480 msgid ""
17481 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17482 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
17483
17484 #. %1$s:  ELSE 
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17486 #, c-format
17487 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17488 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17491 #, c-format
17492 msgid ""
17493 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17494 "quotes."
17495 msgstr ""
17496 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
17497 "ներմուծելու համար։"
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17500 #, c-format
17501 msgid ""
17502 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17503 "quotes."
17504 msgstr ""
17505 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
17506 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17509 #, c-format
17510 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17511 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
17512
17513 #. INPUT type=submit
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17515 msgid "Click to \"Unmap\""
17516 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17519 #, c-format
17520 msgid "Click to Edit"
17521 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
17522
17523 #. A
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17526 msgid "Click to Expand this Tag"
17527 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17531 #, c-format
17532 msgid "Click to add item"
17533 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17536 #, fuzzy, c-format
17537 msgid "Click to collapse"
17538 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
17539
17540 #. SCRIPT
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17542 msgid "Click to collapse this section"
17543 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17546 #, c-format
17547 msgid "Click to edit"
17548 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
17549
17550 #. SCRIPT
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17552 msgid "Click to expand this section"
17553 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
17554
17555 #. SCRIPT
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17557 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17558 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17561 #, c-format
17562 msgid "Click to recheck dependencies "
17563 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
17564
17565 #. IMG
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17573 msgid "Clone"
17574 msgstr "Կլոն"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17577 #, c-format
17578 msgid "Clone these rules to:"
17579 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
17580
17581 #. IMG
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17588 msgid "Clone this subfield"
17589 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
17590
17591 #. %1$s:  IF frombranch 
17592 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17593 #. %3$s:  END 
17594 #. %4$s:  IF tobranch 
17595 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17596 #. %6$s:  END 
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17598 #, fuzzy, c-format
17599 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17600 msgstr ""
17601 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
17602 "\"%s %s "
17603
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17605 #, c-format
17606 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17607 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17630 #, c-format
17631 msgid "Close"
17632 msgstr "Փակել"
17633
17634 #. INPUT type=button
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17636 #, fuzzy
17637 msgid "Close and export as PDF"
17638 msgstr "Փակիր և Տպիր"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17641 #, c-format
17642 msgid "Close basket group"
17643 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17646 #, c-format
17647 msgid "Close budget "
17648 msgstr "Փակ բյուջե "
17649
17650 #. INPUT type=button
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17652 msgid "Close help window"
17653 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17656 #, c-format
17657 msgid "Close this basket"
17658 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
17659
17660 #. A
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17664 msgid "Close this menu"
17665 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17668 #, c-format
17669 msgid "Close this window."
17670 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
17671
17672 #. INPUT type=button
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17676 #, c-format
17677 msgid "Close window"
17678 msgstr "Փակիր պատուհանը"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17681 #, c-format
17682 msgid "Close: "
17683 msgstr "Փակել։ "
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17688 #, c-format
17689 msgid "Closed"
17690 msgstr "Փակված"
17691
17692 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17694 #, c-format
17695 msgid "Closed (%s)"
17696 msgstr "Փակված (%s)"
17697
17698 #. SCRIPT
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17700 msgid "Closed on %s"
17701 msgstr "Փակ է լինելու %s"
17702
17703 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17705 #, c-format
17706 msgid "Closed on %s."
17707 msgstr "Փակ է լինելու %s."
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17711 #, c-format
17712 msgid "Closed on:"
17713 msgstr "Փակված է:"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17732 #, c-format
17733 msgid "Code"
17734 msgstr "Կոդ"
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17738 #, c-format
17739 msgid "Code:"
17740 msgstr "Կոդ։"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17744 #, c-format
17745 msgid "CodeMirror editing library"
17746 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17749 #, c-format
17750 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17751 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17755 #, c-format
17756 msgid "Collapse all"
17757 msgstr "Փլուզել բոլորը"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17760 #, c-format
17761 msgid "Collapsed"
17762 msgstr "Փլուզվել է"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17766 #, c-format
17767 msgid "Collect from patron: "
17768 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17782 #, c-format
17783 msgid "Collection"
17784 msgstr "Հավաքածու"
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17794 #, c-format
17795 msgid "Collection "
17796 msgstr "Հավաքածու "
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17804 #, c-format
17805 msgid "Collection code"
17806 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17809 #, c-format
17810 msgid "Collection code:"
17811 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17814 #, fuzzy, c-format
17815 msgid "Collection code: "
17816 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17819 #, c-format
17820 msgid "Collection deleted successfully"
17821 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17824 #, c-format
17825 msgid "Collection failed to be deleted"
17826 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17831 #, c-format
17832 msgid "Collection title:"
17833 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17836 #, c-format
17837 msgid "Collection transferred successfully"
17838 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17841 #, c-format
17842 msgid "Collection:"
17843 msgstr "Հավաքածու։"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17847 #, c-format
17848 msgid "Collection: "
17849 msgstr "Հավաքածու։ "
17850
17851 #. For the first occurrence,
17852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17855 #, c-format
17856 msgid "Collection: %s "
17857 msgstr "Հավաքածու։ %s "
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17860 #, c-format
17861 msgid "Color"
17862 msgstr "Գույն"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17870 #, c-format
17871 msgid "Column"
17872 msgstr "Սյունակ"
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17875 #, c-format
17876 msgid "Column name"
17877 msgstr "Սյունակի անուն"
17878
17879 #. SCRIPT
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17881 msgid "Column visibility"
17882 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17885 #, c-format
17886 msgid "Column: "
17887 msgstr "Սյունակ։ "
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17890 #, c-format
17891 msgid "Columns"
17892 msgstr "Սյունակներ"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17895 #, c-format
17896 msgid ""
17897 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17898 "columns will be ignored. "
17899 msgstr ""
17900 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
17901 "սյունակները կանտեսվեն։ "
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17905 #, c-format
17906 msgid "Columns settings"
17907 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17910 #, c-format
17911 msgid "Coming from"
17912 msgstr "Գալիս է"
17913
17914 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17916 #, c-format
17917 msgid "Coming from %s"
17918 msgstr "Գալիս է %s"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17922 #, c-format
17923 msgid "Comma (,)"
17924 msgstr "Ստորակետ (,)"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17927 #, c-format
17928 msgid "Comma separated text"
17929 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17934 #, c-format
17935 msgid "Comment"
17936 msgstr "Դիտողություն"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17939 #, c-format
17940 msgid "Comment "
17941 msgstr "Դիտողություն "
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17946 #, c-format
17947 msgid "Comment:"
17948 msgstr "Դիտողություն։"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17951 #, c-format
17952 msgid "Comment: "
17953 msgstr "Դիտողություն։ "
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17956 #, c-format
17957 msgid "Commenter "
17958 msgstr "Commenter "
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17966 #, c-format
17967 msgid "Comments"
17968 msgstr "Դիտողություններ"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17971 #, c-format
17972 msgid "Comments about this file: "
17973 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17976 #, c-format
17977 msgid "Comments awaiting moderation"
17978 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17981 #, c-format
17982 msgid "Comments pending approval"
17983 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17986 #, c-format
17987 msgid "Comments:"
17988 msgstr "Դիտողություններ։"
17989
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17991 #, c-format
17992 msgid "Compact view"
17993 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17996 #, c-format
17997 msgid "Company details"
17998 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18001 #, c-format
18002 msgid "Company name: "
18003 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
18006 #, c-format
18007 msgid "Compare barcodes list to results: "
18008 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18012 #, fuzzy, c-format
18013 msgid "Complete request "
18014 msgstr "Ամբողջական տեսք"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18017 #, c-format
18018 msgid "Complete view"
18019 msgstr "Ամբողջական տեսք"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18022 #, c-format
18023 msgid "Completed import of records"
18024 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Conditions"
18031 msgstr "Հրատարակումներ"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18034 #, c-format
18035 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18036 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18039 #, c-format
18040 msgid "Configure"
18041 msgstr "Կարգաբերում"
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18044 #, c-format
18045 msgid "Configure columns"
18046 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18049 #, c-format
18050 msgid "Configure plugins"
18051 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18054 #, c-format
18055 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18056 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18059 #, c-format
18060 msgid ""
18061 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18062 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18063 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18064 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18065 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18066 msgstr ""
18067 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
18068 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
18069 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
18070 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
18071 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18077 #, c-format
18078 msgid "Confirm"
18079 msgstr "Հաստատիր"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18082 #, fuzzy, c-format
18083 msgid "Confirm "
18084 msgstr "Հաստատիր"
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18087 #, c-format
18088 msgid "Confirm custom report"
18089 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18093 #, c-format
18094 msgid "Confirm deletion"
18095 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
18096
18097 #. %1$s:  searchfield 
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18099 #, c-format
18100 msgid "Confirm deletion of %s?"
18101 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18104 #, c-format
18105 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18106 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18109 #, c-format
18110 msgid "Confirm deletion of classification source "
18111 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18114 #, c-format
18115 msgid "Confirm deletion of contract "
18116 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18119 #, fuzzy, c-format
18120 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18121 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18124 #, c-format
18125 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18126 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18129 #, c-format
18130 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18131 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18134 #, c-format
18135 msgid "Confirm deletion of printer "
18136 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18139 #, c-format
18140 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18141 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
18142
18143 #. %1$s:  tagsubfield 
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18145 #, c-format
18146 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18147 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18150 #, c-format
18151 msgid "Confirm deletion of tag "
18152 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
18153
18154 #. SCRIPT
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18156 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18157 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18160 #, fuzzy, c-format
18161 msgid "Confirm hold "
18162 msgstr "Հաստատիր պահումը"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18165 #, fuzzy, c-format
18166 msgid "Confirm hold and transfer "
18167 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18170 #, c-format
18171 msgid "Confirm holds"
18172 msgstr "Հաստատիր պահումները"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18175 #, c-format
18176 msgid "Confirm new password:"
18177 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18180 #, c-format
18181 msgid "Congratulations, installation complete"
18182 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
18183
18184 #. %1$s:  tablename 
18185 #. %2$s:  kohafield 
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18187 #, c-format
18188 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18189 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18192 #, c-format
18193 msgid "Connection established."
18194 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
18195
18196 #. For the first occurrence,
18197 #. %1$s:  errcon.server 
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18201 #, c-format
18202 msgid "Connection failed to %s"
18203 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
18204
18205 #. For the first occurrence,
18206 #. %1$s:  errcon.server 
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18209 #, c-format
18210 msgid "Connection timeout to %s"
18211 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18214 #, c-format
18215 msgid "Connor Dewar"
18216 msgstr "Connor Dewar"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18219 #, c-format
18220 msgid "Connor Fraser"
18221 msgstr "Connor Fraser"
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18224 #, c-format
18225 msgid "Considered lost"
18226 msgstr "Հաշվել կորած"
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18229 #, c-format
18230 msgid "Consolas"
18231 msgstr "Consolas"
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18235 #, c-format
18236 msgid "Constraints"
18237 msgstr "Հարկադրանքներ"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18241 #, c-format
18242 msgid "Contact"
18243 msgstr "Կոնտակտ"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18246 #, c-format
18247 msgid "Contact about late issues?"
18248 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18251 #, c-format
18252 msgid "Contact about late orders?"
18253 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18257 #, c-format
18258 msgid "Contact details"
18259 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18262 #, c-format
18263 msgid "Contact information"
18264 msgstr "Կապի տեղեկություն"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18267 #, c-format
18268 msgid "Contact name: "
18269 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18272 #, c-format
18273 msgid "Contact note: "
18274 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18277 #, fuzzy, c-format
18278 msgid "Contact when ordering?"
18279 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18282 #, c-format
18283 msgid "Contact: "
18284 msgstr "Կոնտակտ։ "
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18287 #, c-format
18288 msgid "Contact: First name"
18289 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18292 #, c-format
18293 msgid "Contact: Last name"
18294 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18297 #, c-format
18298 msgid "Contact: Relationship"
18299 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18302 #, c-format
18303 msgid "Contact: Title"
18304 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18307 #, c-format
18308 msgid "Contacts"
18309 msgstr "Կոնտակտներ"
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18315 #, c-format
18316 msgid "Contains"
18317 msgstr "Պարունակում է"
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18320 #, fuzzy, c-format
18321 msgid "Content"
18322 msgstr "Բովանդակություններ"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18325 #, c-format
18326 msgid "Contents"
18327 msgstr "Բովանդակություններ"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18330 #, c-format
18331 msgid "Contents of "
18332 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18340 #, c-format
18341 msgid "Continue"
18342 msgstr "Շարունակիր"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18345 #, c-format
18346 msgid "Continue to log in to Koha"
18347 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
18348
18349 #. INPUT type=submit
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18351 msgid "Continue without marking >>"
18352 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18355 #, c-format
18356 msgid "Contract"
18357 msgstr "Կոնտրակտ"
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18360 #, c-format
18361 msgid "Contract deleted"
18362 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18365 #, c-format
18366 msgid "Contract description:"
18367 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18370 #, c-format
18371 msgid "Contract end date:"
18372 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18378 msgstr ""
18379 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18382 #, c-format
18383 msgid "Contract id "
18384 msgstr "Կոնտրակտի id "
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18387 #, c-format
18388 msgid ""
18389 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18390 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18391 "Billing place "
18392 msgstr ""
18393 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
18394 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
18395 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18400 #, c-format
18401 msgid "Contract name:"
18402 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18405 #, c-format
18406 msgid "Contract number:"
18407 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18410 #, c-format
18411 msgid "Contract number: "
18412 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18415 #, c-format
18416 msgid "Contract start date:"
18417 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18420 #, c-format
18421 msgid "Contract(s)"
18422 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
18423
18424 #. %1$s:  booksellername 
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18426 #, c-format
18427 msgid "Contract(s) of %s"
18428 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18431 #, c-format
18432 msgid "Contract: "
18433 msgstr "Կոնտրակտ։ "
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18440 #, c-format
18441 msgid "Contracts"
18442 msgstr "Կոնտրակտներ"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18445 #, c-format
18446 msgid "Contributing companies and institutions"
18447 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18451 #, c-format
18452 msgid "Control no.: "
18453 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18457 #, c-format
18458 msgid "Control no: "
18459 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18462 #, c-format
18463 msgid "Control number:"
18464 msgstr "Ստուգիչ համար։"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18467 #, fuzzy, c-format
18468 msgid "Control number: "
18469 msgstr "Ստուգիչ համար։"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18472 #, c-format
18473 msgid ""
18474 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18475 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18476 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18477 "of history kept is controlled by the cronjob "
18478 msgstr ""
18479 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
18480 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
18481 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
18482 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
18483 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18486 #, c-format
18487 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18488 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18492 #, c-format
18493 msgid "Copies:"
18494 msgstr "Օրինակներ։"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18500 #, c-format
18501 msgid "Copy"
18502 msgstr "Օրինակ"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18505 #, c-format
18506 msgid "Copy and replace"
18507 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18510 #, c-format
18511 msgid "Copy holidays to:"
18512 msgstr "Պատճենիր տոները"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18515 #, c-format
18516 msgid "Copy notice"
18517 msgstr "Պատճենի նշում"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18531 #, c-format
18532 msgid "Copy number"
18533 msgstr "Պատճենի համար"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18536 #, c-format
18537 msgid "Copy number:"
18538 msgstr "Պատճենի համար։"
18539
18540 #. %1$s:  l.branchname 
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18542 #, c-format
18543 msgid "Copy to %s"
18544 msgstr "Արտագրի %s"
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18547 #, c-format
18548 msgid "Copy to all libraries"
18549 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18553 #, c-format
18554 msgid "Copyright"
18555 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18558 #, c-format
18559 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18560 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18563 #, c-format
18564 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18565 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18570 #, c-format
18571 msgid "Copyright date:"
18572 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
18573
18574 #. For the first occurrence,
18575 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18578 #, c-format
18579 msgid "Copyright year: %s "
18580 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18583 #, c-format
18584 msgid "Copyright:"
18585 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18588 #, c-format
18589 msgid "Copyright: "
18590 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18594 #, c-format
18595 msgid "Copyrightdate"
18596 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18599 #, c-format
18600 msgid "Corey Fuimaono"
18601 msgstr "Corey Fuimaono"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18604 #, c-format
18605 msgid "Cory Jaeger"
18606 msgstr "Cory Jaeger"
18607
18608 #. SCRIPT
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18610 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18611 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18614 #, c-format
18615 msgid ""
18616 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18617 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18618 msgstr ""
18619 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
18620 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18623 #, c-format
18624 msgid "Could not add a new patron."
18625 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
18626
18627 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18629 #, c-format
18630 msgid ""
18631 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18632 "code already exists. "
18633 msgstr ""
18634 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
18635 "արժեքը արդեն առկա է։ "
18636
18637 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18638 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18640 #, c-format
18641 msgid ""
18642 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18643 "by %s patron records"
18644 msgstr ""
18645 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
18646 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
18647
18648 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18650 #, c-format
18651 msgid ""
18652 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18653 "absent from the database."
18654 msgstr ""
18655 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
18656 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
18657
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18659 #, c-format
18660 msgid "Could not find a system preference named "
18661 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18664 #, c-format
18665 msgid ""
18666 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18667 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18668 msgstr ""
18669 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
18670 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18674 #, c-format
18675 msgid "Count"
18676 msgstr "Հաշվիչ"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18679 #, fuzzy, c-format
18680 msgid "Count deleted items"
18681 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18684 #, fuzzy, c-format
18685 msgid "Count holds:"
18686 msgstr "Հաշվիր պահումները"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18689 #, fuzzy, c-format
18690 msgid "Count items:"
18691 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18694 #, c-format
18695 msgid "Count of checkouts"
18696 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18699 #, c-format
18700 msgid "Count total items"
18701 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18704 #, fuzzy, c-format
18705 msgid "Count total items:"
18706 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18709 #, c-format
18710 msgid "Count unique biblios"
18711 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18716 #, fuzzy, c-format
18717 msgid "Count unique biblios:"
18718 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18721 #, fuzzy, c-format
18722 msgid "Count unique borrowers:"
18723 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18727 #, fuzzy, c-format
18728 msgid "Count unique items:"
18729 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18736 #, c-format
18737 msgid "Country"
18738 msgstr "Երկիր"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18742 #, c-format
18743 msgid "Country:"
18744 msgstr "Երկիր։"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18749 #, c-format
18750 msgid "Country: "
18751 msgstr "Երկիր։ "
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18754 #, c-format
18755 msgid "Courier New"
18756 msgstr "Courier New"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18759 #, c-format
18760 msgid "Course #"
18761 msgstr "Դասընթացի #"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18764 #, c-format
18765 msgid "Course Reserves"
18766 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18769 #, c-format
18770 msgid "Course name"
18771 msgstr "Դասընթացի անվանում"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18774 #, c-format
18775 msgid "Course name:"
18776 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18779 #, c-format
18780 msgid "Course number"
18781 msgstr "Դասընթացի համար"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18784 #, c-format
18785 msgid "Course number:"
18786 msgstr "Դասընթացի համար։"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18797 #, c-format
18798 msgid "Course reserves"
18799 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18802 #, c-format
18803 msgid "Courses"
18804 msgstr "Դասընթացներ"
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18807 #, c-format
18808 msgid "Crawford County Federated Library System"
18809 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18812 #, fuzzy, c-format
18813 msgid "Create EDIFACT order"
18814 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18815
18816 #. INPUT type=submit
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18818 msgid "Create New"
18819 msgstr "Ստեղծիր նոր"
18820
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18822 #, c-format
18823 msgid "Create SQL reports"
18824 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18827 #, fuzzy, c-format
18828 msgid "Create a new CSV profile"
18829 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18832 #, c-format
18833 msgid "Create a new category"
18834 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18837 #, c-format
18838 msgid "Create a new city"
18839 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18842 #, c-format
18843 msgid "Create a new list"
18844 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18847 #, c-format
18848 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18849 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18852 #, c-format
18853 msgid "Create a new subscription"
18854 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18857 #, c-format
18858 msgid "Create a new template"
18859 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18862 #, c-format
18863 msgid "Create analytics"
18864 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18867 #, c-format
18868 msgid ""
18869 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18870 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18871 msgstr ""
18872 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
18873 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18876 #, c-format
18877 msgid ""
18878 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18879 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18880 "for the MARC editor."
18881 msgstr ""
18882 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
18883 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
18884 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
18885
18886 #. %1$s:  authtypecode 
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18888 #, c-format
18889 msgid "Create authority framework for %s using "
18890 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
18891
18892 #. %1$s:  frameworkcode 
18893 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18895 #, c-format
18896 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18897 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18900 #, c-format
18901 msgid "Create from SQL"
18902 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18909 #, c-format
18910 msgid "Create manual credit"
18911 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18918 #, c-format
18919 msgid "Create manual invoice"
18920 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18923 #, c-format
18924 msgid "Create new authority"
18925 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
18926
18927 #. INPUT type=submit
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18929 msgid "Create new invoice anyway"
18930 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18933 #, c-format
18934 msgid "Create new record"
18935 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18938 #, fuzzy, c-format
18939 msgid "Create patron"
18940 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18943 #, c-format
18944 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18945 msgstr ""
18946 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
18947 "տվյալներ"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18950 #, c-format
18951 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18952 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18955 #, c-format
18956 msgid "Create printable patron cards"
18957 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18960 #, c-format
18961 msgid "Create record"
18962 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18963
18964 #. INPUT type=submit name=submit
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18967 #, c-format
18968 msgid "Create report from SQL"
18969 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18973 #, c-format
18974 msgid "Create routing list"
18975 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18978 #, c-format
18979 msgid "Create routing list for "
18980 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18984 #, c-format
18985 msgid "Created by"
18986 msgstr "Ստեղծված"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18990 #, c-format
18991 msgid "Created by:"
18992 msgstr "Ստեղծված է։"
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18995 #, c-format
18996 msgid "Created by: "
18997 msgstr "Ստեղծված "
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19000 #, c-format
19001 msgid "Created:"
19002 msgstr "Ստեղծված է։"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19008 #, c-format
19009 msgid "Creation date"
19010 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19013 #, c-format
19014 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19015 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
19018 #, c-format
19019 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19020 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19026 #, c-format
19027 msgid "Credit"
19028 msgstr "Կրեդիտ"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19032 #, c-format
19033 msgid "Credit (item returned)"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19037 #, c-format
19038 msgid "Credit type: "
19039 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19042 #, c-format
19043 msgid "Credits"
19044 msgstr "Կրեդիտներ"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
19047 #, c-format
19048 msgid "Credits:"
19049 msgstr "Կրեդիտներ։"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19053 #, c-format
19054 msgid "Creep:"
19055 msgstr "Սողալ։"
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19058 #, c-format
19059 msgid "Ctrl-D"
19060 msgstr "Ctrl-D"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19063 #, c-format
19064 msgid "Ctrl-H"
19065 msgstr "Ctrl-H"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19068 #, c-format
19069 msgid "Ctrl-S"
19070 msgstr "Ctrl-S"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19073 #, c-format
19074 msgid "Ctrl-Shift-X"
19075 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19078 #, c-format
19079 msgid "Ctrl-X"
19080 msgstr "Ctrl-X"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19083 #, c-format
19084 msgid "Currencies"
19085 msgstr "Տարադրամներ"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19088 #, c-format
19089 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19090 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19095 #, c-format
19096 msgid "Currencies and exchange rates"
19097 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19100 #, c-format
19101 msgid "Currencies search:"
19102 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19107 #, c-format
19108 msgid "Currency"
19109 msgstr "Տարադրամ"
19110
19111 #. %1$s:  currency 
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19113 #, c-format
19114 msgid "Currency = %s"
19115 msgstr "Տարադրամ = %s"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19121 #, c-format
19122 msgid "Currency:"
19123 msgstr "Տարադրամ։"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19128 #, c-format
19129 msgid "Currency: "
19130 msgstr "Տարադրամ։ "
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19133 #, fuzzy, c-format
19134 msgid "Current article requests"
19135 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19139 #, c-format
19140 msgid "Current checkouts allowed"
19141 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19146 #, c-format
19147 msgid "Current library"
19148 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
19149
19150 #. For the first occurrence,
19151 #. %1$s:  LoginBranchname 
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19156 #, c-format
19157 msgid "Current library: %s"
19158 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19167 #, c-format
19168 msgid "Current location"
19169 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19172 #, c-format
19173 msgid "Current location:"
19174 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19178 #, c-format
19179 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19180 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19183 #, c-format
19184 msgid "Current renewals:"
19185 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19188 #, c-format
19189 msgid "Current server time is:"
19190 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19194 #, c-format
19195 msgid "Current session"
19196 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19199 #, c-format
19200 msgid "Current terms"
19201 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
19202
19203 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19205 #, c-format
19206 msgid "Currently available %s"
19207 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19210 #, c-format
19211 msgid "Currently available batches"
19212 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19215 #, c-format
19216 msgid "Currently available layouts"
19217 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19220 #, c-format
19221 msgid "Currently available profiles"
19222 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19225 #, c-format
19226 msgid "Currently available templates"
19227 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
19228
19229 #. %1$s:  ELSE 
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19231 #, c-format
19232 msgid "Currently in local use %s "
19233 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19236 #, c-format
19237 msgid ""
19238 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19239 "effects: "
19240 msgstr ""
19241 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
19242 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19245 #, c-format
19246 msgid "Curriculum"
19247 msgstr "Ուսումնական պլան"
19248
19249 #. OPTGROUP
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19251 msgid "Custom search fields"
19252 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19255 #, c-format
19256 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19257 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19260 #, c-format
19261 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19262 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19265 #, c-format
19266 msgid "DANMARC"
19267 msgstr "DANMARC"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19270 #, c-format
19271 msgid "DOIT"
19272 msgstr "DOIT"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19275 #, c-format
19276 msgid "DSpace project"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19280 #, c-format
19281 msgid "DVD video / Videodisc"
19282 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19287 #, c-format
19288 msgid "Damaged"
19289 msgstr "Վնասված է"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19292 #, c-format
19293 msgid "Damaged status"
19294 msgstr "Վնասված վիճակ"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19297 #, c-format
19298 msgid "Damaged status:"
19299 msgstr "Վթարված վիճակ։"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19302 #, c-format
19303 msgid "Dan Scott"
19304 msgstr "Dan Scott"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19307 #, c-format
19308 msgid "Daniel Banzli"
19309 msgstr "Daniel Banzli"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19312 #, c-format
19313 msgid "Daniel Barker"
19314 msgstr "Daniel Barker"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19317 #, c-format
19318 msgid "Daniel Grobani"
19319 msgstr "Daniel Grobani"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19322 #, c-format
19323 msgid "Daniel Holth"
19324 msgstr "Daniel Holth"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19327 #, c-format
19328 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19329 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19332 #, c-format
19333 msgid "Daniel Sweeney"
19334 msgstr "Daniel Sweeney"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19337 #, c-format
19338 msgid "Danny Bouman"
19339 msgstr "Danny Bouman"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19342 #, c-format
19343 msgid "Darrell Ulm"
19344 msgstr "Darrell Ulm"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19350 #, c-format
19351 msgid "Data deleted"
19352 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19355 #, c-format
19356 msgid "Data error"
19357 msgstr "Տվյալի սխալ"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19360 #, c-format
19361 msgid "Data fields"
19362 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19366 #, c-format
19367 msgid "Data recorded"
19368 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19371 #, c-format
19372 msgid "Data:"
19373 msgstr "Տվյալներ։"
19374
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19376 #, c-format
19377 msgid "Database"
19378 msgstr "Շտեմարան"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19381 #, c-format
19382 msgid "Database "
19383 msgstr "Շտեմարան "
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19386 #, c-format
19387 msgid "Database settings:"
19388 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19391 #, c-format
19392 msgid "Database tables created"
19393 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19396 #, c-format
19397 msgid "Database: "
19398 msgstr "Շտեմարան։ "
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19432 #, c-format
19433 msgid "Date"
19434 msgstr "Ամսաթիվ"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19437 #, c-format
19438 msgid "Date "
19439 msgstr "Ամսաթիվ "
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19443 #, c-format
19444 msgid "Date acquired"
19445 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19448 #, fuzzy, c-format
19449 msgid "Date acquired (item)"
19450 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19453 #, c-format
19454 msgid "Date added"
19455 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19459 #, c-format
19460 msgid "Date arrived"
19461 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19464 #, fuzzy, c-format
19465 msgid "Date deleted (item)"
19466 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19473 #, c-format
19474 msgid "Date due"
19475 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19478 #, c-format
19479 msgid "Date due:"
19480 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
19481
19482 #. For the first occurrence,
19483 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19487 #, c-format
19488 msgid "Date due: %s"
19489 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19492 #, c-format
19493 msgid "Date formats: "
19494 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19497 #, c-format
19498 msgid "Date last checked out"
19499 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19503 #, c-format
19504 msgid "Date last seen"
19505 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19517 #, c-format
19518 msgid "Date of birth"
19519 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19522 #, c-format
19523 msgid "Date of birth is invalid."
19524 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19529 #, c-format
19530 msgid "Date of birth:"
19531 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19534 #, c-format
19535 msgid "Date of enrollment is invalid."
19536 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19539 #, c-format
19540 msgid "Date of expiration is invalid."
19541 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19544 #, c-format
19545 msgid "Date of transfer"
19546 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19550 #, c-format
19551 msgid "Date ordered "
19552 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19555 #, c-format
19556 msgid "Date published"
19557 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19560 #, c-format
19561 msgid "Date published "
19562 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19565 #, c-format
19566 msgid "Date published (text) "
19567 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19570 #, c-format
19571 msgid "Date range"
19572 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19576 #, c-format
19577 msgid "Date received"
19578 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19582 #, c-format
19583 msgid "Date received "
19584 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19587 #, c-format
19588 msgid "Date received: "
19589 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19592 #, c-format
19593 msgid ""
19594 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19595 msgstr ""
19596 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
19597 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19600 #, c-format
19601 msgid "Date/Time"
19602 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19607 #, c-format
19608 msgid "Date/time"
19609 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19615 #, c-format
19616 msgid "Date:"
19617 msgstr "Ամսաթիվ։"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19621 #, c-format
19622 msgid "Date: "
19623 msgstr "Ամսաթիվ։ "
19624
19625 #. %1$s:  pulldate 
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19627 #, c-format
19628 msgid "Date: %s"
19629 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19632 #, c-format
19633 msgid "Date: from "
19634 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
19635
19636 #. OPTGROUP
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19638 msgid "Dates"
19639 msgstr "Ամսաթվեր"
19640
19641 #. SCRIPT
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19643 #, fuzzy
19644 msgid "Dates cannot be empty"
19645 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
19646
19647 #. SCRIPT
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19649 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19650 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
19651
19652 #. SCRIPT
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19654 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19655 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
19656
19657 #. SCRIPT
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19659 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19660 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
19661
19662 #. SCRIPT
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19664 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19665 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
19666
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19668 #, c-format
19669 msgid "David Birmingham"
19670 msgstr "David Birmingham"
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19673 #, c-format
19674 msgid "David Cook"
19675 msgstr "David Cook"
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19678 #, c-format
19679 msgid "David Goldfein"
19680 msgstr "David Goldfein"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19683 #, c-format
19684 msgid "David Strainchamps"
19685 msgstr "David Strainchamps"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19691 #, c-format
19692 msgid "Day"
19693 msgstr "Օր"
19694
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19699 #, c-format
19700 msgid "Day of week"
19701 msgstr "Շաբաթվա օր"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19704 #, c-format
19705 msgid "Day/month"
19706 msgstr "Օր/ամիս"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19709 #, c-format
19710 msgid "Day: "
19711 msgstr "Օր։ "
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19717 #, c-format
19718 msgid "Days"
19719 msgstr "Օրեր"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19722 #, c-format
19723 msgid "Days in advance"
19724 msgstr "Օրերը նախապես"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19727 #, c-format
19728 msgid "DeAndre Carroll"
19729 msgstr "DeAndre Carroll"
19730
19731 #. SCRIPT
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19733 msgid "Deactivate filters"
19734 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
19735
19736 #. SCRIPT
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19738 msgid "Dec"
19739 msgstr "Dec"
19740
19741 #. For the first occurrence,
19742 #. SCRIPT
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19745 #, c-format
19746 msgid "December"
19747 msgstr "դեկտեմբեր"
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19767 #, c-format
19768 msgid "Default"
19769 msgstr "լռակյաց"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19772 #, c-format
19773 msgid "Default accounting details"
19774 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
19775
19776 #. %1$s:  IF humanbranch 
19777 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19778 #. %3$s:  END 
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19780 #, c-format
19781 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19782 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19785 #, c-format
19786 msgid "Default font"
19787 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19801 #, c-format
19802 msgid "Default framework"
19803 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19806 #, c-format
19807 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19811 #, c-format
19812 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19813 msgstr ""
19814 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
19815 "դասի համար"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19818 #, c-format
19819 msgid "Default privacy"
19820 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19824 #, c-format
19825 msgid "Default privacy: "
19826 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19830 #, c-format
19831 msgid "Default value:"
19832 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19835 #, c-format
19836 msgid "Default values"
19837 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
19838
19839 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19840 #. %2$s:  END 
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19842 #, c-format
19843 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19844 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19847 #, c-format
19848 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19852 #, c-format
19853 msgid ""
19854 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19855 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19856 "through plugins"
19857 msgstr ""
19858 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
19859 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
19860 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19863 #, c-format
19864 msgid "Define categories and authorized values for them."
19865 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19868 #, c-format
19869 msgid ""
19870 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19871 "categories, and item types"
19872 msgstr ""
19873 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
19874 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19877 #, c-format
19878 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19879 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19882 #, c-format
19883 msgid ""
19884 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19885 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19886 msgstr ""
19887 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
19888 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
19889 "լրացման օրենքները։"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19892 #, c-format
19893 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19894 msgstr ""
19895 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19899 #, c-format
19900 msgid "Define days when the library is closed"
19901 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19904 #, c-format
19905 msgid ""
19906 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19907 "patron records"
19908 msgstr ""
19909 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
19910 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19913 #, c-format
19914 msgid "Define funds within your budgets"
19915 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19918 #, c-format
19919 msgid "Define item types used for circulation rules."
19920 msgstr ""
19921 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19924 #, c-format
19925 msgid "Define libraries and groups."
19926 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19929 #, c-format
19930 msgid "Define mappings"
19931 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
19932
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19934 #, c-format
19935 msgid "Define notices"
19936 msgstr "Սահմանիր նշումները"
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19939 #, c-format
19940 msgid ""
19941 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19942 msgstr ""
19943 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
19944 "այլն)։"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19947 #, c-format
19948 msgid "Define patron categories."
19949 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19952 #, c-format
19953 msgid ""
19954 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19955 "libraries, patron categories, and item types"
19956 msgstr ""
19957 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
19958 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19961 #, c-format
19962 msgid "Define rules to modify items by age"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19966 #, c-format
19967 msgid "Define the holidays for:"
19968 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19971 #, c-format
19972 msgid ""
19973 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19974 "to find some datas independently of the framework."
19975 msgstr ""
19976 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
19977 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19980 #, c-format
19981 msgid ""
19982 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19983 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19984 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19985 "linkage."
19986 msgstr ""
19987 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
19988 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
19989 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19992 #, c-format
19993 msgid "Define transport costs between branches"
19994 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19997 #, c-format
19998 msgid "Define which events trigger which sounds"
19999 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20002 #, c-format
20003 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20004 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20007 #, c-format
20008 msgid "Define your budgets"
20009 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
20010
20011 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20012 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20013 #. %3$s:  ELSE 
20014 #. %4$s:  END 
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20016 #, c-format
20017 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20018 msgstr ""
20019 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
20020 "գործողությունների համար%s"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20023 #, c-format
20024 msgid "Defining transport costs between libraries "
20025 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20028 #, c-format
20029 msgid "Definition"
20030 msgstr "Ձևակերպում"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20033 #, c-format
20034 msgid "Definition description:"
20035 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20038 #, c-format
20039 msgid "Definition name:"
20040 msgstr "Սահմանման անվանում։"
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20043 #, c-format
20044 msgid "DejaVu Sans Mono"
20045 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20048 #, c-format
20049 msgid "Delay"
20050 msgstr "Ուշացում"
20051
20052 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20053 #. %2$s:  BORERR 
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20055 #, c-format
20056 msgid ""
20057 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20058 "be only numerical characters. "
20059 msgstr ""
20060 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
20061 "լինեն միայն թվեր։ "
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20064 #, fuzzy, c-format
20065 msgid ""
20066 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20067 "triggered. "
20068 msgstr ""
20069 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
20070 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
20071
20072 #. For the first occurrence,
20073 #. SCRIPT
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20172 #, c-format
20173 msgid "Delete"
20174 msgstr "Ջնջել"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20178 #, c-format
20179 msgid "Delete "
20180 msgstr "Ջնջել "
20181
20182 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20184 msgid "Delete ALL submitted items"
20185 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
20186
20187 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20189 #, fuzzy, c-format
20190 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20191 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
20192
20193 #. %1$s:  ean.ean 
20194 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20196 #, fuzzy, c-format
20197 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20198 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20201 #, c-format
20202 msgid "Delete Images"
20203 msgstr "Ջնջել պատկերները"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20206 #, fuzzy, c-format
20207 msgid "Delete SQL reports"
20208 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20211 #, c-format
20212 msgid "Delete a batch of items"
20213 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20216 #, c-format
20217 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20218 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20221 #, c-format
20222 msgid "Delete all"
20223 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20227 #, c-format
20228 msgid "Delete all items"
20229 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20232 #, c-format
20233 msgid "Delete all items at once"
20234 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20237 #, c-format
20238 msgid "Delete an existing subscription"
20239 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20242 #, c-format
20243 msgid "Delete basket"
20244 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20247 #, c-format
20248 msgid "Delete basket and orders"
20249 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20252 #, fuzzy, c-format
20253 msgid "Delete basket, orders, and records"
20254 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20258 #, c-format
20259 msgid "Delete batch"
20260 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
20261
20262 #. For the first occurrence,
20263 #. %1$s:  budget_period_description 
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20266 #, c-format
20267 msgid "Delete budget '%s'?"
20268 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
20269
20270 #. %1$s:  city.city_name 
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20272 #, fuzzy, c-format
20273 msgid "Delete city \"%s?\""
20274 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20277 #, c-format
20278 msgid "Delete contact"
20279 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20282 #, c-format
20283 msgid "Delete course"
20284 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
20285
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20287 #, c-format
20288 msgid "Delete current field"
20289 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20292 #, c-format
20293 msgid "Delete current subfield"
20294 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
20295
20296 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20297 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20299 #, c-format
20300 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20301 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
20302
20303 #. %1$s:  budget_name 
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20305 #, c-format
20306 msgid "Delete fund %s?"
20307 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20310 #, c-format
20311 msgid "Delete image"
20312 msgstr "Ջնջել պատկերը"
20313
20314 #. SCRIPT
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20316 #, fuzzy
20317 msgid "Delete item"
20318 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
20319
20320 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20322 #, c-format
20323 msgid "Delete item type '%s'?"
20324 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20328 #, c-format
20329 msgid "Delete items in a batch"
20330 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20334 #, c-format
20335 msgid "Delete list"
20336 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20339 #, c-format
20340 msgid "Delete local"
20341 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20344 #, c-format
20345 msgid "Delete local and remote"
20346 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
20347
20348 #. BUTTON
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20350 #, c-format
20351 msgid "Delete macro"
20352 msgstr "Ջնջել մակրոն"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20355 #, c-format
20356 msgid "Delete notice?"
20357 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20360 #, c-format
20361 msgid ""
20362 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20363 "reading history)"
20364 msgstr ""
20365 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
20366 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20369 #, c-format
20370 msgid "Delete patrons"
20371 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20374 #, c-format
20375 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20376 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20379 #, c-format
20380 msgid "Delete public lists"
20381 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20385 #, c-format
20386 msgid "Delete quote(s)"
20387 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20391 #, c-format
20392 msgid "Delete record"
20393 msgstr "Ջնջել գրառումը"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20396 #, c-format
20397 msgid "Delete records if no items remain."
20398 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20401 #, c-format
20402 msgid "Delete remote"
20403 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20409 #, c-format
20410 msgid "Delete selected"
20411 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20414 #, c-format
20415 msgid "Delete selected alerts"
20416 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20420 #, c-format
20421 msgid "Delete selected items"
20422 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
20423
20424 #. INPUT type=submit
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20426 msgid "Delete selected records"
20427 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20430 #, c-format
20431 msgid "Delete subfield "
20432 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20435 #, c-format
20436 msgid "Delete subscription"
20437 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20440 #, c-format
20441 msgid "Delete the exceptions on a range"
20442 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20445 #, c-format
20446 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20447 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20450 #, c-format
20451 msgid "Delete the single holidays on a range"
20452 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
20453
20454 #. A
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20459 msgid "Delete this Tag"
20460 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20463 #, fuzzy, c-format
20464 msgid "Delete this account?"
20465 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20468 #, c-format
20469 msgid "Delete this basket"
20470 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
20471
20472 #. INPUT type=submit
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20474 msgid "Delete this category"
20475 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
20476
20477 #. SCRIPT
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20479 msgid "Delete this exception."
20480 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20483 #, c-format
20484 msgid "Delete this holiday"
20485 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
20486
20487 #. For the first occurrence,
20488 #. SCRIPT
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20490 msgid "Delete this holiday."
20491 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
20492
20493 #. INPUT type=submit
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20495 msgid "Delete this printer"
20496 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
20497
20498 #. A
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20500 msgid "Delete this saved report"
20501 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
20502
20503 #. IMG
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20506 msgid "Delete this subfield"
20507 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
20508
20509 #. For the first occurrence,
20510 #. SCRIPT
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20515 #, c-format
20516 msgid "Delete user"
20517 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20520 #, c-format
20521 msgid "Delete vendor"
20522 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20527 #, c-format
20528 msgid "Delete?"
20529 msgstr "Ջնջե՞լ"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20534 #, c-format
20535 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20536 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
20537
20538 #. %1$s:  deleted_source 
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20540 #, c-format
20541 msgid "Deleted classification source %s"
20542 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
20543
20544 #. %1$s:  deleted_rule 
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20546 #, c-format
20547 msgid "Deleted filing rule %s"
20548 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
20549
20550 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20552 #, c-format
20553 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20554 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
20555
20556 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20558 #, c-format
20559 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20560 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
20561
20562 #. SCRIPT
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20564 msgid "Deleted."
20565 msgstr "Ջնջված։"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20568 #, c-format
20569 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20570 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
20571
20572 #. SCRIPT
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20574 msgid ""
20575 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20576 msgstr ""
20577 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
20578
20579 #. SCRIPT
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20581 msgid ""
20582 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20583 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20586 #, c-format
20587 msgid "Delimiter: "
20588 msgstr "Բաժանարար: "
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20591 #, c-format
20592 msgid "Delink"
20593 msgstr "Կապի քանդում"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20596 #, fuzzy, c-format
20597 msgid "Deliverer"
20598 msgstr "Առաքման վայրը"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid "Deliverer:"
20605 msgstr "Առաքման վայր։"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20608 #, fuzzy, c-format
20609 msgid "Deliveries"
20610 msgstr "Առաքման ժամ: "
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20614 #, c-format
20615 msgid "Delivery comment:"
20616 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20620 #, fuzzy, c-format
20621 msgid "Delivery day:"
20622 msgstr "Առաքման վայր։"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20625 #, fuzzy, c-format
20626 msgid "Delivery details"
20627 msgstr "Առաքման ժամ: "
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20631 #, c-format
20632 msgid "Delivery place"
20633 msgstr "Առաքման վայրը"
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20640 #, c-format
20641 msgid "Delivery place:"
20642 msgstr "Առաքման վայր։"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20646 #, c-format
20647 msgid "Delivery time: "
20648 msgstr "Առաքման ժամ: "
20649
20650 #. For the first occurrence,
20651 #. SCRIPT
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20656 msgid "Denied"
20657 msgstr "Արգելված է"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20660 #, c-format
20661 msgid "Deny"
20662 msgstr "Արգելել"
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20665 #, c-format
20666 msgid "Department"
20667 msgstr "Բաժանմունք"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20670 #, c-format
20671 msgid "Department:"
20672 msgstr "Բաժանմունք"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20675 #, c-format
20676 msgid "Dept."
20677 msgstr "Բաժնմ."
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20719 #, c-format
20720 msgid "Description"
20721 msgstr "Նկարագրություն"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20724 #, c-format
20725 msgid "Description (OPAC)"
20726 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20729 #, c-format
20730 msgid "Description (OPAC): "
20731 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
20732
20733 #. SCRIPT
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20735 msgid "Description is required"
20736 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
20737
20738 #. For the first occurrence,
20739 #. SCRIPT
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20742 msgid "Description missing"
20743 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20749 #, c-format
20750 msgid "Description of charges"
20751 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20762 #, c-format
20763 msgid "Description:"
20764 msgstr "Նկարագրություն։"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20785 #, c-format
20786 msgid "Description: "
20787 msgstr "Նկարագրություն։ "
20788
20789 #. For the first occurrence,
20790 #. %1$s:  liblibrarian 
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20793 #, c-format
20794 msgid "Description: %s"
20795 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20798 #, c-format
20799 msgid "Descriptions"
20800 msgstr "Նկարագրություններ"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Destination"
20805 msgstr "Ձևակերպում"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20808 #, c-format
20809 msgid "Destination library:"
20810 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20814 #, c-format
20815 msgid "Destination library: "
20816 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20819 #, c-format
20820 msgid "Destination record"
20821 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20832 #, c-format
20833 msgid "Details"
20834 msgstr "Մանրամասներ"
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20837 #, c-format
20838 msgid ""
20839 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20840 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20841 msgstr ""
20842 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20843 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20846 #, c-format
20847 msgid "Dewey"
20848 msgstr "Դյուի"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20851 #, c-format
20852 msgid "Dewey number:"
20853 msgstr "Դյուիի համար։"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20856 #, c-format
20857 msgid "Dewey/classification"
20858 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20861 #, c-format
20862 msgid "Dewey:"
20863 msgstr "Դյուի։"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20870 #, c-format
20871 msgid "Dewey: "
20872 msgstr "Դյուի։ "
20873
20874 #. For the first occurrence,
20875 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20878 #, c-format
20879 msgid "Dewey: %s "
20880 msgstr "Դյուի։ %s "
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20883 #, c-format
20884 msgid "Dictionaries"
20885 msgstr "Բառարաններ"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20893 #, c-format
20894 msgid "Dictionary"
20895 msgstr "Բառարան"
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20898 #, c-format
20899 msgid "Dictionary "
20900 msgstr "Բառարան "
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20903 #, c-format
20904 msgid "Dictionary definitions"
20905 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20908 #, c-format
20909 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20910 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20913 #, c-format
20914 msgid "Did you mean: "
20915 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20920 #, c-format
20921 msgid "Did you mean?"
20922 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20925 #, c-format
20926 msgid "Diff"
20927 msgstr "Diff"
20928
20929 #. ABBR
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20931 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20932 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20935 #, c-format
20936 msgid "Digests only "
20937 msgstr "Միայն դայջեստներ "
20938
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20940 #, c-format
20941 msgid "Dimitris Antonakis"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20945 #, c-format
20946 msgid "Directories"
20947 msgstr "Ուղղություններ"
20948
20949 #. SCRIPT
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20951 msgid "Disabled for %s"
20952 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
20953
20954 #. SCRIPT
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20956 msgid "Disabled for all"
20957 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20962 #, c-format
20963 msgid "Discharge"
20964 msgstr "Գանձիր"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20967 #, c-format
20968 msgid "Discharge requests pending"
20969 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20972 #, fuzzy, c-format
20973 msgid "Discharges"
20974 msgstr "Գանձիր"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20977 #, c-format
20978 msgid "Discographies"
20979 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20985 #, c-format
20986 msgid "Discount: "
20987 msgstr "Զեղչ։ "
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20990 #, c-format
20991 msgid "Display"
20992 msgstr "Արտածում"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20995 #, c-format
20996 msgid "Display children too."
20997 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
20998
20999 #. A
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21001 msgid "Display detail for this authority"
21002 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
21003
21004 #. A
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21006 msgid "Display detail for this biblio"
21007 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
21008
21009 #. A
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21011 msgid "Display detail for this item"
21012 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21015 #, c-format
21016 msgid "Display from: "
21017 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21021 #, c-format
21022 msgid "Display height: "
21023 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21026 #, c-format
21027 msgid "Display in OPAC: "
21028 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21031 #, c-format
21032 msgid "Display in check-out: "
21033 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21037 #, c-format
21038 msgid "Display location:"
21039 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
21040
21041 #. A
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21043 msgid "Display member details."
21044 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21047 #, c-format
21048 msgid "Display only used tags/subfields"
21049 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21053 #, c-format
21054 msgid "Display order"
21055 msgstr "Արտածիր պատվերը"
21056
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21058 #, c-format
21059 msgid "Display order:"
21060 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21063 #, c-format
21064 msgid "Display order: "
21065 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21068 #, c-format
21069 msgid "Display them"
21070 msgstr "Արտածիր դրանց"
21071
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21073 #, c-format
21074 msgid "Display to: "
21075 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
21076
21077 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21078 #. %2$s:  END 
21079 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21080 #. %4$s:  END 
21081 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21082 #. %6$s:  END 
21083 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21084 #. %8$s:  END 
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21088 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
21089
21090 #. INPUT type=submit
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21092 msgid "Do not Delete"
21093 msgstr "Մի ջնջիր"
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21098 #, c-format
21099 msgid "Do not allow"
21100 msgstr "Մի թույլատրի"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21103 #, c-format
21104 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21105 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21108 #, c-format
21109 msgid ""
21110 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21111 "your catalog."
21112 msgstr ""
21113 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21118 #, c-format
21119 msgid "Do not look for matching records"
21120 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21123 #, c-format
21124 msgid "Do not notify"
21125 msgstr "Մի զգուշացրու"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21128 #, c-format
21129 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21130 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21133 #, fuzzy, c-format
21134 msgid "Do not use plugin"
21135 msgstr "Մի օգտագործի"
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21139 #, c-format
21140 msgid "Do not use."
21141 msgstr "Մի օգտագործի"
21142
21143 #. SCRIPT
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21145 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21146 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
21147
21148 #. SCRIPT
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21150 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21151 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
21152
21153 #. SCRIPT
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21155 msgid ""
21156 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21157 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21158 "export option to make a backup"
21159 msgstr ""
21160 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
21161 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
21162 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21165 #, c-format
21166 msgid "Do you want to confirm this order?"
21167 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21170 #, c-format
21171 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21172 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21176 #, c-format
21177 msgid "Document type:"
21178 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21181 #, c-format
21182 msgid "Domain"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21186 #, c-format
21187 msgid "Domain: "
21188 msgstr ""
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21191 #, c-format
21192 msgid "Don't allow"
21193 msgstr "Մի թույլատրի"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21197 #, c-format
21198 msgid "Don't block "
21199 msgstr "Մի արգելափակիր "
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21203 #, c-format
21204 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21205 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21208 #, c-format
21209 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21213 #, c-format
21214 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21220 #, c-format
21221 msgid "Don't export fields:"
21222 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21225 #, fuzzy, c-format
21226 msgid "Don't export items:"
21227 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21233 #, c-format
21234 msgid "Don't include tax"
21235 msgstr "Չի ներառում հարկ"
21236
21237 #. For the first occurrence,
21238 #. SCRIPT
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21244 #, c-format
21245 msgid "Done"
21246 msgstr "Կատարված"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21249 #, c-format
21250 msgid "Donovan Jones"
21251 msgstr "Donovan Jones"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21254 #, c-format
21255 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21256 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21259 #, c-format
21260 msgid "Doug Dearden"
21261 msgstr "Doug Dearden"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21265 #, c-format
21266 msgid "Download"
21267 msgstr "Բեռնաթափիր"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21271 #, c-format
21272 msgid "Download "
21273 msgstr "Բեռնաթափիր "
21274
21275 #. INPUT type=submit name=save
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21277 msgid "Download Record"
21278 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21283 #, c-format
21284 msgid "Download as CSV"
21285 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21290 #, c-format
21291 msgid "Download as PDF"
21292 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21297 #, c-format
21298 msgid "Download as XML"
21299 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21302 #, c-format
21303 msgid "Download cart"
21304 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
21305
21306 #. INPUT type=submit
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21308 msgid "Download configuration"
21309 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
21310
21311 #. INPUT type=submit
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21313 msgid "Download database"
21314 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "Download directory"
21319 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "Download directory: "
21324 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21327 #, c-format
21328 msgid "Download file of all overdues"
21329 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21332 #, c-format
21333 msgid "Download file of displayed overdues"
21334 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
21335
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21337 #, c-format
21338 msgid "Download list"
21339 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
21340
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21342 #, c-format
21343 msgid "Download list "
21344 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21347 #, c-format
21348 msgid "Download records"
21349 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21352 #, c-format
21353 msgid "Download selected claims"
21354 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21357 #, c-format
21358 msgid "Download starter CSV"
21359 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21362 #, c-format
21363 msgid "Downloading records, please wait..."
21364 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21367 #, c-format
21368 msgid "Draw guide boxes: "
21369 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21373 #, fuzzy, c-format
21374 msgid "Dublin Core"
21375 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
21376
21377 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21379 #, c-format
21380 msgid "Due %s"
21381 msgstr "Վերադարձ %s"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21394 #, c-format
21395 msgid "Due date"
21396 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21399 #, c-format
21400 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21401 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21404 #, c-format
21405 msgid "Due date hidden not formatted"
21406 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
21407
21408 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21410 #, fuzzy, c-format
21411 msgid "Due on %s"
21412 msgstr "Վերադարձ %s"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21415 #, c-format
21416 msgid "Duncan Tyler"
21417 msgstr "Duncan Tyler"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21425 #, c-format
21426 msgid "Duplicate"
21427 msgstr "Պատճենիր"
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21430 #, fuzzy, c-format
21431 msgid "Duplicate "
21432 msgstr "Պատճենիր"
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21435 #, fuzzy, c-format
21436 msgid "Duplicate a template:"
21437 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21440 #, c-format
21441 msgid "Duplicate budget"
21442 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
21443
21444 #. %1$s:  budget_period_description 
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21446 #, c-format
21447 msgid "Duplicate budget %s"
21448 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
21449
21450 #. %1$s:  batch_id 
21451 #. %2$s:  duplicate_count 
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21455 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21458 #, c-format
21459 msgid "Duplicate patron record?"
21460 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
21461
21462 #. %1$s:  batch_id 
21463 #. %2$s:  duplicate_count 
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21465 #, fuzzy, c-format
21466 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21467 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21471 #, c-format
21472 msgid "Duplicate record suspected"
21473 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
21474
21475 #. A
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21478 msgid "Duplicate this saved report"
21479 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
21480
21481 #. For the first occurrence,
21482 #. SCRIPT
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21485 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21486 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21490 #, c-format
21491 msgid "Duplicate warning"
21492 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21495 #, c-format
21496 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21500 #, fuzzy, c-format
21501 msgid "E-mail order"
21502 msgstr "Հայցի պահանջ"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21505 #, fuzzy, c-format
21506 msgid "EAN"
21507 msgstr "EAN:"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21510 #, c-format
21511 msgid "EAN :"
21512 msgstr "EAN :"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21518 #, c-format
21519 msgid "EAN:"
21520 msgstr "EAN:"
21521
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21526 #, c-format
21527 msgid "EAN: "
21528 msgstr "EAN: "
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21536 #, fuzzy, c-format
21537 msgid "EDI accounts"
21538 msgstr "Իմ հաշիվը"
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21541 #, fuzzy, c-format
21542 msgid "EDIFACT message"
21543 msgstr "HTML Հաղորդում։"
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "EDIFACT messages"
21551 msgstr "HTML Հաղորդում։"
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21554 #, c-format
21555 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21556 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21559 #, fuzzy, c-format
21560 msgid "ENV"
21561 msgstr "EAN:"
21562
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21564 #, fuzzy, c-format
21565 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21566 msgstr "koha-conf.xml"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21569 #, c-format
21570 msgid "ERROR - unknown"
21571 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21582 #, c-format
21583 msgid "ERROR:"
21584 msgstr "ՍԽԱԼ:"
21585
21586 #. SCRIPT
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21588 msgid ""
21589 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21590 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21593 #, c-format
21594 msgid "EUC-KR"
21595 msgstr "EUC-KR"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21598 #, c-format
21599 msgid "EXAMPLE plugin"
21600 msgstr "EXAMPLE plugin"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21603 #, c-format
21604 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21605 msgstr ""
21606 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
21607 "արժեքները։"
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21610 #, c-format
21611 msgid "Earliest hold date"
21612 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
21613
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21615 #, c-format
21616 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21617 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21618
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21620 #, c-format
21621 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21622 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21623
21624 #. For the first occurrence,
21625 #. SCRIPT
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21699 #, c-format
21700 msgid "Edit"
21701 msgstr "Խմբագրել"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21709 #, c-format
21710 msgid "Edit "
21711 msgstr "Խմբագրել "
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21715 #, c-format
21716 msgid "Edit Details"
21717 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
21718
21719 #. %1$s:  itemnumber 
21720 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21721 #. %3$s:  barcode 
21722 #. %4$s:  END 
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21724 #, c-format
21725 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21726 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21729 #, c-format
21730 msgid "Edit Items"
21731 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21732
21733 #. %1$s:  spec 
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21735 #, fuzzy, c-format
21736 msgid "Edit OAI set '%s'"
21737 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21741 #, c-format
21742 msgid "Edit SQL"
21743 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21746 #, c-format
21747 msgid "Edit SQL report"
21748 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
21749
21750 #. A
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21752 msgid "Edit [% field.name %] field"
21753 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
21754
21755 #. SCRIPT
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21757 msgid "Edit action %s"
21758 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21761 #, fuzzy, c-format
21762 msgid "Edit actions"
21763 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21766 #, c-format
21767 msgid "Edit alert"
21768 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
21769
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21771 #, c-format
21772 msgid "Edit an existing subscription"
21773 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21777 #, c-format
21778 msgid "Edit as new (duplicate)"
21779 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21782 #, c-format
21783 msgid "Edit authorities"
21784 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21787 #, c-format
21788 msgid "Edit authority"
21789 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
21790
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21792 #, c-format
21793 msgid "Edit basket"
21794 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
21795
21796 #. %1$s:  basketname 
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21798 #, c-format
21799 msgid "Edit basket %s"
21800 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
21801
21802 #. %1$s:  name 
21803 #. %2$s:  basketgroupid 
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21805 #, c-format
21806 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21807 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21810 #, c-format
21811 msgid "Edit biblio"
21812 msgstr "Խմբագրել մատեն"
21813
21814 #. %1$s:  budget_period_description 
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21816 #, c-format
21817 msgid "Edit budget %s"
21818 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21822 #, c-format
21823 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21824 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21827 #, c-format
21828 msgid "Edit collection "
21829 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21832 #, c-format
21833 msgid "Edit course"
21834 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21837 #, c-format
21838 msgid "Edit field"
21839 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
21840
21841 #. %1$s:  description 
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21843 #, fuzzy, c-format
21844 msgid "Edit frequency: %s"
21845 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
21846
21847 #. INPUT type=submit
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21849 msgid "Edit help"
21850 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21853 #, c-format
21854 msgid "Edit history"
21855 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21858 #, c-format
21859 msgid "Edit in host"
21860 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
21861
21862 #. SCRIPT
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Edit item"
21866 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21867
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21873 #, c-format
21874 msgid "Edit items"
21875 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21879 #, c-format
21880 msgid "Edit items in batch"
21881 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
21882
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21884 #, c-format
21885 msgid "Edit label template"
21886 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21890 #, c-format
21891 msgid "Edit list"
21892 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21895 #, c-format
21896 msgid "Edit list "
21897 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
21898
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21900 #, c-format
21901 msgid "Edit patrons"
21902 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21905 #, c-format
21906 msgid "Edit printer profile"
21907 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
21908
21909 #. SCRIPT
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21911 #, fuzzy
21912 msgid "Edit provider %s"
21913 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
21914
21915 #. %1$s:  suggestionid 
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21917 #, c-format
21918 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21919 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21922 #, c-format
21923 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21924 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21927 #, c-format
21928 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21929 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
21930
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21937 #, c-format
21938 msgid "Edit record"
21939 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21943 #, c-format
21944 msgid "Edit routing list"
21945 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21948 #, c-format
21949 msgid "Edit routing list "
21950 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
21951
21952 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21954 #, c-format
21955 msgid "Edit routing list (%s)"
21956 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21959 #, c-format
21960 msgid "Edit routing list for "
21961 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21964 #, fuzzy, c-format
21965 msgid "Edit rules"
21966 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
21967
21968 #. For the first occurrence,
21969 #. SCRIPT
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21972 #, c-format
21973 msgid "Edit search"
21974 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
21975
21976 #. INPUT type=submit
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21978 msgid "Edit serials"
21979 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
21980
21981 #. INPUT type=submit
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21984 msgid "Edit subfields"
21985 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21988 #, c-format
21989 msgid "Edit subscription"
21990 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21994 #, c-format
21995 msgid "Edit this holiday"
21996 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21999 #, c-format
22000 msgid "Edit vendor"
22001 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
22002
22003 #. SCRIPT
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22005 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22006 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
22007
22008 #. SCRIPT
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22010 msgid "Editing new full record"
22011 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
22012
22013 #. SCRIPT
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22015 msgid "Editing new record"
22016 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
22017
22018 #. SCRIPT
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22020 msgid "Editing search result"
22021 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
22022
22023 #. For the first occurrence,
22024 #. SCRIPT
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22028 #, c-format
22029 msgid "Edition"
22030 msgstr "Հրատարակություն"
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22034 #, c-format
22035 msgid "Edition: "
22036 msgstr "Հրատարակություն։ "
22037
22038 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
22040 #, c-format
22041 msgid "Edition: %s"
22042 msgstr "Հրատարակություն: %s"
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22046 #, c-format
22047 msgid "Editions"
22048 msgstr "Հրատարակումներ"
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22051 #, c-format
22052 msgid "Editor"
22053 msgstr "Խմբագիր"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22056 #, c-format
22057 msgid "Edmund Balnaves"
22058 msgstr "Edmund Balnaves"
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
22061 #, c-format
22062 msgid "Edward Allen"
22063 msgstr "Edward Allen"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
22066 #, c-format
22067 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22068 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
22071 #, c-format
22072 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22073 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22081 #, c-format
22082 msgid "Email"
22083 msgstr "էլ փոստ"
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22087 #, c-format
22088 msgid "Email address:"
22089 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22092 #, c-format
22093 msgid "Email check:"
22094 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22099 #, c-format
22100 msgid "Email has been sent."
22101 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22105 #, c-format
22106 msgid "Email:"
22107 msgstr "էլ փոստ։"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22114 #, c-format
22115 msgid "Email: "
22116 msgstr "էլ փոստ։ "
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22119 #, c-format
22120 msgid "Emma Heath"
22121 msgstr "Emma Heath"
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22124 #, c-format
22125 msgid "Empty and close"
22126 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22129 #, c-format
22130 msgid "Enabled"
22131 msgstr "Ակտիվացված է"
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22134 #, c-format
22135 msgid "Enabled?"
22136 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
22137
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22139 #, c-format
22140 msgid "Encoding"
22141 msgstr "Կոդավորում"
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22144 #, c-format
22145 msgid "Encoding (z3950 can send"
22146 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22149 #, c-format
22150 msgid "Encoding: "
22151 msgstr "Կոդավորում։ "
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22154 #, c-format
22155 msgid "Encyclopedias "
22156 msgstr "Հանրագիտարաններ "
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22159 #, c-format
22160 msgid "End Date: "
22161 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22168 #, c-format
22169 msgid "End date"
22170 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
22171
22172 #. SCRIPT
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22174 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22175 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22178 #, c-format
22179 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22180 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
22181
22182 #. For the first occurrence,
22183 #. SCRIPT
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22185 msgid "End date missing"
22186 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22191 #, c-format
22192 msgid "End date:"
22193 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22198 #, c-format
22199 msgid "End date: "
22200 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22203 #, c-format
22204 msgid "End date: *"
22205 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22208 #, c-format
22209 msgid "End of date range "
22210 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22213 #, c-format
22214 msgid "End of interval"
22215 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22218 #, c-format
22219 msgid "English"
22220 msgstr "Անգլերեն"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22223 #, c-format
22224 msgid "Enhanced content"
22225 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
22226
22227 #. A
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22229 msgid "Enhanced content settings"
22230 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22233 #, c-format
22234 msgid "Enrollment fee"
22235 msgstr "Ներգրավման վճար"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22239 #, c-format
22240 msgid "Enrollment fee: "
22241 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22244 #, c-format
22245 msgid "Enrollment period"
22246 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22250 #, c-format
22251 msgid "Enrollment period: "
22252 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22255 #, c-format
22256 msgid "Enter"
22257 msgstr "Մուտք"
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22260 #, c-format
22261 msgid ""
22262 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22263 "label printers"
22264 msgstr ""
22265 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
22266 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22269 #, c-format
22270 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22271 msgstr ""
22272 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
22273 "ներառել ցանկացած "
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22276 #, c-format
22277 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22278 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22281 #, c-format
22282 msgid ""
22283 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22284 "Example, for a website itemtype : "
22285 msgstr ""
22286 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
22287 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22290 #, c-format
22291 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22292 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22295 #, c-format
22296 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22297 msgstr ""
22298 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
22299 "արտահայտություն "
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22302 #, c-format
22303 msgid "Enter any authority field:"
22304 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22307 #, c-format
22308 msgid "Enter any heading:"
22309 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22312 #, c-format
22313 msgid "Enter barcode: "
22314 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22318 #, c-format
22319 msgid "Enter biblionumber:"
22320 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22323 #, fuzzy, c-format
22324 msgid "Enter by barcode:"
22325 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22328 #, fuzzy, c-format
22329 msgid "Enter by itemnumber:"
22330 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22333 #, c-format
22334 msgid "Enter cover biblionumber: "
22335 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22338 #, fuzzy, c-format
22339 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22340 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22345 #, c-format
22346 msgid "Enter item barcode:"
22347 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22352 #, c-format
22353 msgid "Enter item barcode: "
22354 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22357 #, c-format
22358 msgid "Enter main heading ($a only):"
22359 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22362 #, c-format
22363 msgid "Enter main heading:"
22364 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
22365
22366 #. %1$s:  name 
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22368 #, c-format
22369 msgid "Enter parameters for report %s:"
22370 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
22371
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22378 #, c-format
22379 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22380 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
22381
22382 #. SCRIPT
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22384 msgid "Enter patron card number:"
22385 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22388 #, c-format
22389 msgid "Enter patron cardnumber: "
22390 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22409 #, c-format
22410 msgid "Enter search keywords:"
22411 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
22412
22413 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22416 msgid "Enter search terms"
22417 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22420 #, c-format
22421 msgid "Enter starting card position: "
22422 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22425 #, c-format
22426 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22427 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
22428
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22430 #, c-format
22431 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22432 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
22433
22434 #. INPUT type=text name=q
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22449 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22450 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22453 #, c-format
22454 msgid "Entity"
22455 msgstr "Էություն"
22456
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22458 #, fuzzy, c-format
22459 msgid "Entry date"
22460 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
22461
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22469 #, c-format
22470 msgid "Enumeration"
22471 msgstr "Հաշվում"
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22474 #, c-format
22475 msgid "Envoyer"
22476 msgstr "Envoyer"
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22479 #, c-format
22480 msgid "Eric Olsen"
22481 msgstr "Eric Olsen"
22482
22483 #. For the first occurrence,
22484 #. SCRIPT
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22487 #, c-format
22488 msgid "Error"
22489 msgstr "Սխալ"
22490
22491 #. %1$s:  errno 
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22493 #, fuzzy, c-format
22494 msgid "Error %s"
22495 msgstr "Սխալ։ %s"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22498 #, c-format
22499 msgid "Error adding items:"
22500 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22503 #, c-format
22504 msgid "Error analysis:"
22505 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
22506
22507 #. SCRIPT
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22509 msgid "Error downloading the file"
22510 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
22511
22512 #. SCRIPT
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22514 #, fuzzy
22515 msgid "Error importing the framework"
22516 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
22517
22518 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22520 #, c-format
22521 msgid "Error message from Zebra: %s "
22522 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22527 #, c-format
22528 msgid "Error saving item"
22529 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22534 #, c-format
22535 msgid "Error saving items"
22536 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22544 #, c-format
22545 msgid "Error:"
22546 msgstr "Սխալ"
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22562 #, c-format
22563 msgid "Error: "
22564 msgstr "Սխալ։ "
22565
22566 #. For the first occurrence,
22567 #. %1$s:  ELSE 
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22570 #, c-format
22571 msgid "Error: %s"
22572 msgstr "Սխալ։ %s"
22573
22574 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22576 #, fuzzy, c-format
22577 msgid "Error: %s "
22578 msgstr "Սխալ։ %s"
22579
22580 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22581 #. %2$s:  errse.serialseq 
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22583 #, c-format
22584 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22585 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22588 #, c-format
22589 msgid "Error: Required news title missing!"
22590 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
22591
22592 #. %1$s:  msg_add 
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22594 #, c-format
22595 msgid "Error: Server with id %s not found"
22596 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
22597
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22599 #, c-format
22600 msgid "Error: no field value specified."
22601 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
22602
22603 #. SCRIPT
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22605 msgid "Error; your data might not have been saved"
22606 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
22607
22608 #. For the first occurrence,
22609 #. %1$s:  name 
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22612 #, c-format
22613 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22614 msgstr ""
22615 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22618 #, c-format
22619 msgid ""
22620 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22621 "values: "
22622 msgstr ""
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22625 #, c-format
22626 msgid "Errors occurred:"
22627 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22630 #, c-format
22631 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22632 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22635 #, c-format
22636 msgid ""
22637 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22638 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22639 msgstr ""
22640 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
22641 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22644 #, c-format
22645 msgid "Espace\\Temps"
22646 msgstr "Espace\\Temps"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22649 #, c-format
22650 msgid "Est cost"
22651 msgstr "Գնահատ գին"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22654 #, c-format
22655 msgid "Estimated cost per unit "
22656 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22659 #, c-format
22660 msgid "Estimated delivery date"
22661 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22664 #, c-format
22665 msgid "Estimated delivery date from: "
22666 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22670 #, c-format
22671 msgid "Estimated delivery date:"
22672 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22675 #, c-format
22676 msgid "Estimated priority:"
22677 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Evening"
22683 msgstr "Իմաստ"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22686 #, fuzzy, c-format
22687 msgid "Evening "
22688 msgstr "Իմաստ"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22693 #, c-format
22694 msgid "Every"
22695 msgstr "Ամեն ոք"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22699 #, c-format
22700 msgid "Everyone"
22701 msgstr "Ամենոք"
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22704 #, c-format
22705 msgid "Everything went OK, update done."
22706 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
22707
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22709 #, c-format
22710 msgid "Evonne Cheung"
22711 msgstr "Evonne Cheung"
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22714 #, c-format
22715 msgid "Exactly on"
22716 msgstr "Ճշգրտորեն"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22719 #, c-format
22720 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22721 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22724 #, c-format
22725 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22726 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22729 #, c-format
22730 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22731 msgstr "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22734 #, c-format
22735 msgid "Example: '01/02/2008'"
22736 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22739 #, c-format
22740 msgid "Example: '2010-10-28'"
22741 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22745 #, c-format
22746 msgid "Example: 5.00"
22747 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22750 #, c-format
22751 msgid ""
22752 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22753 "serialseq"
22754 msgstr ""
22755 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22756 "serialseq"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22759 #, c-format
22760 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22761 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
22762
22763 #. SCRIPT
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22765 msgid "Exception: %s"
22766 msgstr "Բացառություններ: %s"
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22769 #, c-format
22770 msgid "Exceptions"
22771 msgstr "Բացառություններ"
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22774 #, c-format
22775 msgid "Execute SQL reports"
22776 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22779 #, c-format
22780 msgid "Execute overdue items report"
22781 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22784 #, c-format
22785 msgid "Existing holds"
22786 msgstr "Առկա պահումներ"
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22789 #, c-format
22790 msgid "Existing patrons"
22791 msgstr "Առկա օգտատերեր"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22795 #, c-format
22796 msgid "Expand all"
22797 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22803 #, c-format
22804 msgid "Expected"
22805 msgstr "Սպասվող"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22808 #, c-format
22809 msgid "Expected on"
22810 msgstr "Սպասվում են"
22811
22812 #. A
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22814 msgid "Experimental features"
22815 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22822 #, c-format
22823 msgid "Expiration"
22824 msgstr "Ժամկետի լրացում"
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22830 #, c-format
22831 msgid "Expiration date"
22832 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22837 #, c-format
22838 msgid "Expiration date: "
22839 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
22840
22841 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22843 #, c-format
22844 msgid "Expiration date: %s"
22845 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22850 #, c-format
22851 msgid "Expiration:"
22852 msgstr "Ժամկետի լրացում"
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22855 #, c-format
22856 msgid "Expiration: "
22857 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22860 #, c-format
22861 msgid "Expired? / Closed?"
22862 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22866 #, c-format
22867 msgid "Expires before:"
22868 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22874 #, c-format
22875 msgid "Expires on"
22876 msgstr "Լրանում է"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22879 #, c-format
22880 msgid "Expiring before:"
22881 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22885 #, c-format
22886 msgid "Expiry date"
22887 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22890 #, c-format
22891 msgid "Explanation"
22892 msgstr "Բացատրություն"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22895 #, c-format
22896 msgid "Explanation: "
22897 msgstr "Բացատրություն։ "
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22925 #, c-format
22926 msgid "Export"
22927 msgstr "Արտահանում"
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22930 #, c-format
22931 msgid "Export "
22932 msgstr "Արտահանում "
22933
22934 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22936 #, c-format
22937 msgid "Export %s framework"
22938 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
22939
22940 #. INPUT type=button
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22943 msgid "Export as CSV"
22944 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22945
22946 #. INPUT type=submit
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22948 #, fuzzy
22949 msgid "Export as PDF"
22950 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22954 #, c-format
22955 msgid "Export authority records"
22956 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22959 #, c-format
22960 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22961 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22965 #, c-format
22966 msgid "Export bibliographic records"
22967 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22970 #, c-format
22971 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22972 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22975 #, c-format
22976 msgid "Export card batch"
22977 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22980 #, c-format
22981 msgid "Export checkouts using format:"
22982 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22985 #, c-format
22986 msgid "Export configuration"
22987 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22991 #, c-format
22992 msgid "Export data"
22993 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22996 #, c-format
22997 msgid "Export database"
22998 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23001 #, c-format
23002 msgid "Export default framework"
23003 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
23004
23005 #. A
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23008 msgid ""
23009 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23010 "xml, .ods)"
23011 msgstr ""
23012 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
23013 "csv, .xml, .ods)"
23014
23015 #. INPUT type=button
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
23017 #, fuzzy
23018 msgid "Export from patron list"
23019 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23022 #, c-format
23023 msgid "Export full batch"
23024 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
23025
23026 #. SCRIPT
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23028 #, fuzzy
23029 msgid "Export labels"
23030 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
23031
23032 #. For the first occurrence,
23033 #. SCRIPT
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23036 msgid "Export patron cards"
23037 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
23038
23039 #. SCRIPT
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23041 #, fuzzy
23042 msgid "Export patron cards from list"
23043 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23046 #, c-format
23047 msgid "Export selected"
23048 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
23049
23050 #. INPUT type=button
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23052 msgid "Export selected batches"
23053 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23056 #, c-format
23057 msgid "Export selected card(s)"
23058 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23061 #, c-format
23062 msgid "Export selected items"
23063 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
23064
23065 #. SCRIPT
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23067 #, fuzzy
23068 msgid "Export single batch"
23069 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
23070
23071 #. SCRIPT
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23073 #, fuzzy
23074 msgid "Export single card"
23075 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23079 #, c-format
23080 msgid "Export this basket as CSV"
23081 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23084 #, c-format
23085 msgid "Export this basket group as CSV"
23086 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23089 #, c-format
23090 msgid "Export to CSV file: "
23091 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23095 #, c-format
23096 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23097 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23101 #, c-format
23102 msgid ""
23103 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23104 "well"
23105 msgstr ""
23106 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23110 #, c-format
23111 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23112 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23116 #, c-format
23117 msgid "Export today's checked in barcodes"
23118 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23121 #, c-format
23122 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23123 msgstr ""
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23126 #, c-format
23127 msgid "Extended patron attributes: "
23128 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23131 #, c-format
23132 msgid "FEIDE:"
23133 msgstr "FEIDE:"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23136 #, c-format
23137 msgid "FINMARC"
23138 msgstr "FINMARC"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23141 #, c-format
23142 msgid "Fabio Tiana"
23143 msgstr "Fabio Tiana"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23146 #, fuzzy, c-format
23147 msgid "Facetable"
23148 msgstr "Կրկնվող"
23149
23150 #. For the first occurrence,
23151 #. SCRIPT
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23156 msgid "Failed"
23157 msgstr "Ձախողվեց"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23160 #, fuzzy, c-format
23161 msgid ""
23162 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23163 msgstr ""
23164 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
23165 "չունի։"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23168 #, c-format
23169 msgid "Failed to add item with barcode "
23170 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23173 #, c-format
23174 msgid "Failed to add scheduled task"
23175 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23178 #, c-format
23179 msgid "Failed to apply different matching rule"
23180 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
23181
23182 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23183 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23185 #, fuzzy, c-format
23186 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23187 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23190 #, c-format
23191 msgid "Failed to delete field."
23192 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
23193
23194 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23195 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23196 #. %3$s:  message_loo.approver 
23197 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23199 #, c-format
23200 msgid ""
23201 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23202 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23206 #, c-format
23207 msgid "Failed to remove item with barcode "
23208 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
23209
23210 #. SCRIPT
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23212 msgid "Failed to run macro:"
23213 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23216 #, c-format
23217 msgid "Failed to transfer collection"
23218 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23221 #, c-format
23222 msgid "Failed to unzip archive."
23223 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23226 #, c-format
23227 msgid "Failed to update field."
23228 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
23229
23230 #. SCRIPT
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23232 msgid "Fall"
23233 msgstr "Աշուն"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23236 #, c-format
23237 msgid "FamFamFam Site"
23238 msgstr "FamFamFam Site"
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23241 #, c-format
23242 msgid "Famfamfam iconset"
23243 msgstr "Famfamfam iconset"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23247 #, c-format
23248 msgid "Fast cataloging"
23249 msgstr "Արագ քարտարգրում"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23253 #, c-format
23254 msgid "Fax"
23255 msgstr "Ֆաքս։"
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23264 #, c-format
23265 msgid "Fax: "
23266 msgstr "Ֆաքս։ "
23267
23268 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23269 #. %2$s:  END 
23270 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23272 #, c-format
23273 msgid "Fax: %s%s %s "
23274 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
23275
23276 #. SCRIPT
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23278 msgid "Feb"
23279 msgstr "Փետր"
23280
23281 #. For the first occurrence,
23282 #. SCRIPT
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23285 #, c-format
23286 msgid "February"
23287 msgstr "Փետրվար"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23290 #, c-format
23291 msgid "Fee receipt"
23292 msgstr "Վճարման ստացական"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23295 #, c-format
23296 msgid "Feedback:"
23297 msgstr "Հետադարձ կապ։"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23302 #, c-format
23303 msgid "Fees &amp; Charges:"
23304 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23309 #, c-format
23310 msgid "Female "
23311 msgstr "Կին "
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23314 #, c-format
23315 msgid "Fernando Canizo"
23316 msgstr "Fernando Canizo"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "Fewer options"
23321 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23324 #, c-format
23325 msgid "Fiction"
23326 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23331 #, c-format
23332 msgid "Field"
23333 msgstr "Դաշտ"
23334
23335 #. For the first occurrence,
23336 #. SCRIPT
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23339 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23340 msgstr ""
23341 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23345 #, c-format
23346 msgid "Field 1"
23347 msgstr "Դաշտ 1"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23351 #, c-format
23352 msgid "Field 2"
23353 msgstr "Դաշտ 2"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23357 #, c-format
23358 msgid "Field 3"
23359 msgstr "Դաշտ 3"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23362 #, fuzzy, c-format
23363 msgid "Field created."
23364 msgstr "Ջնջված։"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23367 #, fuzzy, c-format
23368 msgid "Field deleted."
23369 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23372 #, c-format
23373 msgid "Field list: "
23374 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23377 #, c-format
23378 msgid "Field name: "
23379 msgstr "Դաշտի անուն։ "
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23382 #, c-format
23383 msgid "Field separator: "
23384 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
23385
23386 #. %1$s:  field_added.label 
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23388 #, c-format
23389 msgid "Field successfully added: %s "
23390 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23393 #, c-format
23394 msgid "Field successfully deleted. "
23395 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
23396
23397 #. %1$s:  field_updated.label 
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23399 #, c-format
23400 msgid "Field successfully updated: %s "
23401 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23404 #, c-format
23405 msgid "Field to use for record matching"
23406 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23409 #, fuzzy, c-format
23410 msgid "Field updated."
23411 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
23412
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23414 #, c-format
23415 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23416 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23419 #, c-format
23420 msgid ""
23421 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23422 "location_description and permanent_location_description show description "
23423 "instead of code."
23424 msgstr ""
23425 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
23426 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
23427 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23430 #, c-format
23431 msgid "Fields to display in report:"
23432 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23435 #, c-format
23436 msgid ""
23437 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23438 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23439 msgstr ""
23440 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
23441 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23444 #, c-format
23445 msgid ""
23446 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23447 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23448 msgstr ""
23449 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
23450 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
23451
23452 #. SCRIPT
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23454 msgid "File could not be created. Check permissions."
23455 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
23456
23457 #. SCRIPT
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23459 msgid "File could not be deleted."
23460 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
23461
23462 #. SCRIPT
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23464 msgid "File could not be read."
23465 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23469 #, c-format
23470 msgid "File format: "
23471 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
23472
23473 #. SCRIPT
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23475 msgid "File has been deleted."
23476 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23481 #, c-format
23482 msgid "File name"
23483 msgstr "Ֆայլի անուն"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23488 #, c-format
23489 msgid "File name:"
23490 msgstr "Ֆայլի անուն։"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23493 #, c-format
23494 msgid "File type"
23495 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23500 #, c-format
23501 msgid "File:"
23502 msgstr "Ֆայլ:"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23510 #, c-format
23511 msgid "File: "
23512 msgstr "Ֆայլ: "
23513
23514 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23516 #, c-format
23517 msgid "File: %s"
23518 msgstr "Ֆայլ: %s"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23522 #, c-format
23523 msgid "FileSaver library"
23524 msgstr "FileSaver գրադարան"
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23528 #, c-format
23529 msgid "Filename"
23530 msgstr "Filename"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23535 #, c-format
23536 msgid "Files"
23537 msgstr "Ֆայլեր"
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23540 #, c-format
23541 msgid "Files attached to invoice"
23542 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
23543
23544 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23546 #, c-format
23547 msgid "Files for %s"
23548 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
23549
23550 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23552 #, c-format
23553 msgid "Files for invoice: %s"
23554 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23557 #, c-format
23558 msgid "Filing routine: "
23559 msgstr "Լրացման կարգ։ "
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23562 #, fuzzy, c-format
23563 msgid "Filing rule"
23564 msgstr "Լրացման օրենք։ "
23565
23566 #. SCRIPT
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23568 msgid "Filing rule code missing"
23569 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23573 #, c-format
23574 msgid "Filing rule code: "
23575 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23578 #, c-format
23579 msgid "Filing rule: "
23580 msgstr "Լրացման օրենք։ "
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23583 #, c-format
23584 msgid "Filmographies"
23585 msgstr "Filmographies"
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23602 #, c-format
23603 msgid "Filter"
23604 msgstr "Զտիչ"
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23607 #, c-format
23608 msgid "Filter barcode"
23609 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23612 #, c-format
23613 msgid "Filter by: "
23614 msgstr "Զտիր ըստ։ "
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23617 #, c-format
23618 msgid "Filter location"
23619 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23622 #, c-format
23623 msgid "Filter on:"
23624 msgstr "Զտված է։"
23625
23626 #. SCRIPT
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23628 msgid "Filter paid transactions"
23629 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
23630
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23633 #, c-format
23634 msgid "Filter results:"
23635 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23647 #, c-format
23648 msgid "Filtered on:"
23649 msgstr "Զտված է։"
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23655 #, c-format
23656 msgid "Filters"
23657 msgstr "Զտիչներ"
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23660 #, c-format
23661 msgid "Filters :"
23662 msgstr "Զտիչներ ։"
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23667 #, fuzzy, c-format
23668 msgid "Find another patron?"
23669 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23678 #, c-format
23679 msgid "Fine"
23680 msgstr "Տուգանք"
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23684 #, c-format
23685 msgid "Fine amount"
23686 msgstr "Տուգանքի գումար"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23689 #, c-format
23690 msgid "Fine amount: "
23691 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23695 #, c-format
23696 msgid "Fine charging interval"
23697 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23701 #, c-format
23702 msgid "Fine grace period"
23703 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
23704
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23708 #, c-format
23709 msgid "Fines"
23710 msgstr "Տուգանքներ"
23711
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23713 #, c-format
23714 msgid "Fines &amp; Charges"
23715 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23718 #, c-format
23719 msgid "Fines &amp; charges"
23720 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23723 #, c-format
23724 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23725 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23728 #, c-format
23729 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23730 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
23731
23732 #. INPUT type=submit name=submit
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23736 msgid "Finish"
23737 msgstr "Ավարտ"
23738
23739 #. INPUT type=submit
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23741 msgid "Finish receiving"
23742 msgstr "Ավարտի ստացում"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23745 #, c-format
23746 msgid "Finlay Thompson"
23747 msgstr "Finlay Thompson"
23748
23749 #. For the first occurrence,
23750 #. SCRIPT
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23753 msgid "First"
23754 msgstr "Առաջին"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23757 #, c-format
23758 msgid "First arrival:"
23759 msgstr "Առաջին ստացում։"
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23762 #, c-format
23763 msgid "First issue publication date:"
23764 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23767 #, c-format
23768 msgid "First issue publication date: "
23769 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23778 #, c-format
23779 msgid "First name"
23780 msgstr "Առաջին անուն"
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23784 #, c-format
23785 msgid "First name: "
23786 msgstr "Առաջին անուն: "
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23789 #, c-format
23790 msgid "Flagged"
23791 msgstr "Պիտակավորված"
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23795 #, c-format
23796 msgid "Float"
23797 msgstr "Սահող"
23798
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23800 #, c-format
23801 msgid "Florian Bischof"
23802 msgstr "Florian Bischof"
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23806 #, c-format
23807 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23808 msgstr ""
23809 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
23810
23811 #. SCRIPT
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23813 msgid "Following required fields are missing:"
23814 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
23815
23816 #. SCRIPT
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23818 msgid "Following required subfields are missing:"
23819 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23823 #, c-format
23824 msgid "Font Awesome"
23825 msgstr "Font Awesome"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23831 #, c-format
23832 msgid "Font size: "
23833 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23839 #, c-format
23840 msgid "Font: "
23841 msgstr "Տառատեսակ։ "
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23844 #, c-format
23845 msgid "For all collection codes: "
23846 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23849 #, c-format
23850 msgid "For all item types: "
23851 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
23852
23853 #. SCRIPT
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23855 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23856 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23859 #, c-format
23860 msgid "For the selected operations: "
23861 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23864 #, c-format
23865 msgid ""
23866 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23867 "patron's category. "
23868 msgstr ""
23869 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
23870 "ընթերցողի դասից "
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23873 #, c-format
23874 msgid ""
23875 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23876 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23877 msgstr ""
23878 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
23879 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23882 #, c-format
23883 msgid "Force"
23884 msgstr "Ստիպողաբար"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23887 #, c-format
23888 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23889 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23894 #, c-format
23895 msgid "Forever"
23896 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
23897
23898 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23899 #. %2$s:  holdfor_surname 
23900 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23902 #, c-format
23903 msgid "Forget %s %s (%s)"
23904 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23907 #, c-format
23908 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23909 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23912 #, c-format
23913 msgid "Forgive fines on return: "
23914 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23917 #, c-format
23918 msgid "Forgive overdue charges"
23919 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23922 #, c-format
23923 msgid "Forgiven"
23924 msgstr "Ներված"
23925
23926 #. For the first occurrence,
23927 #. SCRIPT
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23939 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23940 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23944 #, c-format
23945 msgid "Format:"
23946 msgstr "Ձևաչափ։"
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23950 #, c-format
23951 msgid "Format: "
23952 msgstr "Ձևաչափ ։ "
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23956 #, c-format
23957 msgid "Formatting"
23958 msgstr "Չափանշում"
23959
23960 #. %1$s:  total_rows 
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23962 #, c-format
23963 msgid "Found %s results."
23964 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
23965
23966 #. SCRIPT
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23968 msgid "Fr"
23969 msgstr "Ուրբ"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23974 #, c-format
23975 msgid "Framework code"
23976 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23980 #, c-format
23981 msgid "Framework code: "
23982 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23986 #, c-format
23987 msgid "Framework description"
23988 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23991 #, c-format
23992 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23993 msgstr ""
23994 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23997 #, c-format
23998 msgid "Framework:"
23999 msgstr "Կառուցվածք։"
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
24002 #, c-format
24003 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24004 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
24007 #, c-format
24008 msgid "Francesca Moore"
24009 msgstr "Francesca Moore"
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24012 #, c-format
24013 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24014 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24017 #, fuzzy, c-format
24018 msgid "Francois Charbonnier"
24019 msgstr "Francois Marier"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24022 #, c-format
24023 msgid "Francois Marier"
24024 msgstr "Francois Marier"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
24027 #, c-format
24028 msgid "Fred Pierre"
24029 msgstr "Fred Pierre"
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
24032 #, c-format
24033 msgid "Frederic Durand"
24034 msgstr "Frederic Durand"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24038 #, c-format
24039 msgid "Free"
24040 msgstr "Ազատ"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24044 #, c-format
24045 msgid "Frequencies"
24046 msgstr "Հաճախականություններ"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24049 #, c-format
24050 msgid "Frequency"
24051 msgstr "Հաճախականություն"
24052
24053 #. SCRIPT
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24055 msgid ""
24056 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24057 "consider entering an issue count rather than a time period."
24058 msgstr ""
24059 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
24060 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24066 #, c-format
24067 msgid "Frequency:"
24068 msgstr "Հաճախականություն։"
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24071 #, c-format
24072 msgid "Frequency: "
24073 msgstr "Հաճախականություն։ "
24074
24075 #. SCRIPT
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24077 msgid "Fri"
24078 msgstr "Ուրբ"
24079
24080 #. For the first occurrence,
24081 #. SCRIPT
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24089 #, c-format
24090 msgid "Friday"
24091 msgstr "Ուրբաթ"
24092
24093 #. SCRIPT
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24095 msgid "Fridays"
24096 msgstr "Ուրբաթներ"
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24099 #, c-format
24100 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24101 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24104 #, c-format
24105 msgid "Friedrich zur Hellen"
24106 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24121 #, c-format
24122 msgid "From"
24123 msgstr "Այստեղից"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24129 #, c-format
24130 msgid "From "
24131 msgstr "Այստեղից "
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24134 #, c-format
24135 msgid "From \\ To"
24136 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24139 #, c-format
24140 msgid "From a new (empty) record"
24141 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24144 #, c-format
24145 msgid "From a staged file"
24146 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24149 #, c-format
24150 msgid "From a subscription"
24151 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24154 #, c-format
24155 msgid "From a suggestion"
24156 msgstr "Առաջարկից"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24159 #, c-format
24160 msgid "From an existing record: "
24161 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24164 #, c-format
24165 msgid "From an external source"
24166 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24169 #, c-format
24170 msgid "From any library"
24171 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24174 #, c-format
24175 msgid "From any library:"
24176 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24179 #, c-format
24180 msgid "From authid: "
24181 msgstr "authid-ից: "
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24184 #, c-format
24185 msgid "From biblio number: "
24186 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24189 #, c-format
24190 msgid "From call number:"
24191 msgstr "Դասիչից։"
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24195 #, c-format
24196 msgid "From date:"
24197 msgstr "Ամսաթվից։"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24200 #, c-format
24201 msgid "From home library"
24202 msgstr "Տնային գրադարանից"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24205 #, c-format
24206 msgid "From home library:"
24207 msgstr "Տնային գրադարանից։"
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24210 #, c-format
24211 msgid "From item call number: "
24212 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
24213
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24215 #, c-format
24216 msgid "From titles with highest hold ratios"
24217 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
24218
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24220 #, c-format
24221 msgid "From vendor: "
24222 msgstr "Մատակարարից: "
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24229 #, c-format
24230 msgid "From:"
24231 msgstr "Այստեղից:"
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24235 #, c-format
24236 msgid "From: "
24237 msgstr "Այստեղից: "
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24241 #, c-format
24242 msgid "Front "
24243 msgstr "Առաջամաս "
24244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24246 #, c-format
24247 msgid "Frère Sébastien Marie"
24248 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24251 #, fuzzy, c-format
24252 msgid "Frédéric Demians"
24253 msgstr "Frédérick Capovilla"
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24256 #, fuzzy, c-format
24257 msgid ""
24258 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24259 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24262 #, c-format
24263 msgid "Frédérick Capovilla"
24264 msgstr "Frédérick Capovilla"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24267 #, c-format
24268 msgid "Fulfilled"
24269 msgstr "Իրականացված"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24282 #, c-format
24283 msgid "Fund"
24284 msgstr "Բյուջե"
24285
24286 #. SCRIPT
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24288 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24289 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
24290
24291 #. SCRIPT
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24293 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24294 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24297 #, c-format
24298 msgid "Fund amount:"
24299 msgstr "Բյուջեի գումար:"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24304 #, c-format
24305 msgid "Fund code"
24306 msgstr "Բյուջեի կոդ"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24310 #, c-format
24311 msgid "Fund code: "
24312 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24315 #, c-format
24316 msgid "Fund filters"
24317 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24320 #, c-format
24321 msgid "Fund id"
24322 msgstr "Բյուջեի id"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24325 #, c-format
24326 msgid "Fund list of budget "
24327 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
24328
24329 #. TD
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24331 msgid "Fund locked"
24332 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
24333
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24338 #, c-format
24339 msgid "Fund name"
24340 msgstr "Բյուջեի անուն"
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24343 #, c-format
24344 msgid "Fund name: "
24345 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
24346
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24348 #, c-format
24349 msgid "Fund parent: "
24350 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24353 #, c-format
24354 msgid "Fund remaining"
24355 msgstr "Մնացող բյուջե"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24358 #, c-format
24359 msgid "Fund search"
24360 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24363 #, c-format
24364 msgid "Fund total"
24365 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
24366
24367 #. %1$s:  sep 
24368 #. %2$s:  sep 
24369 #. %3$s:  sep 
24370 #. %4$s:  sep 
24371 #. %5$s:  sep 
24372 #. %6$s:  sep 
24373 #. %7$s:  sep 
24374 #. %8$s:  sep 
24375 #. %9$s:  sep 
24376 #. %10$s:  sep 
24377 #. %11$s:  sep 
24378 #. %12$s:  sep 
24379 #. %13$s:  sep 
24380 #. %14$s:  sep 
24381 #. %15$s:  sep 
24382 #. %16$s:  sep 
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24384 #, c-format
24385 msgid ""
24386 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24387 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24388 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24389 "note\"%s\"Vendor note\" "
24390 msgstr ""
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24395 #, c-format
24396 msgid "Fund:"
24397 msgstr "Բյուջե:"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24407 #, c-format
24408 msgid "Fund: "
24409 msgstr "Բյուջե: "
24410
24411 #. For the first occurrence,
24412 #. %1$s:  fund_code 
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24415 #, c-format
24416 msgid "Fund: %s"
24417 msgstr "Բյուջե: %s"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24425 #, c-format
24426 msgid "Funds"
24427 msgstr "Բյուջեներ"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24431 #, c-format
24432 msgid "Fyneworks.com"
24433 msgstr "Fyneworks.com"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24437 #, c-format
24438 msgid "GPL License"
24439 msgstr "GPL Արտոնագիր"
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24444 #, c-format
24445 msgid "GST"
24446 msgstr "GST"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24451 #, c-format
24452 msgid "GST %%"
24453 msgstr "GST %%"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24456 #, c-format
24457 msgid "GST:"
24458 msgstr "ԱԾՀ"
24459
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24461 #, c-format
24462 msgid "Gaetan Boisson"
24463 msgstr "Gaetan Boisson"
24464
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24466 #, c-format
24467 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24468 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid ""
24473 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24474 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24475 msgstr ""
24476 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
24477 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24481 #, c-format
24482 msgid "Gap between columns:"
24483 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24487 #, c-format
24488 msgid "Gap between rows:"
24489 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
24490
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24492 #, c-format
24493 msgid "Garry Collum"
24494 msgstr "Garry Collum"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24497 #, c-format
24498 msgid "Geauga County Public Library"
24499 msgstr "Geauga County Public Library"
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24503 #, c-format
24504 msgid "Gender"
24505 msgstr "Սեռ"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24510 #, c-format
24511 msgid "Gender:"
24512 msgstr "Սեռ։"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24515 #, c-format
24516 msgid "General"
24517 msgstr "Ընդհանուր"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24520 #, c-format
24521 msgid "General settings"
24522 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Generate EDIFACT order"
24528 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24531 #, c-format
24532 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24533 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
24534
24535 #. INPUT type=submit name=discharge
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24537 msgid "Generate discharge"
24538 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
24539
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24541 #, c-format
24542 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24543 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
24544
24545 #. INPUT type=button
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24547 msgid "Generate next"
24548 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
24549
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24551 #, c-format
24552 msgid "Genevieve Plantin"
24553 msgstr "Genevieve Plantin"
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24557 #, c-format
24558 msgid "Gestion des index MACLES"
24559 msgstr "Gestion des index MACLES"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24562 #, c-format
24563 msgid "Get Firefox add-on"
24564 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24567 #, c-format
24568 msgid "Get desktop application"
24569 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24572 #, c-format
24573 msgid "Get help on current subfield"
24574 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24577 #, c-format
24578 msgid "Get it!"
24579 msgstr "Ստացիր դա"
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24582 #, c-format
24583 msgid "Glen Stewart"
24584 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24587 #, c-format
24588 msgid "Global system preferences"
24589 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24592 #, c-format
24593 msgid "Glyphicons Free"
24594 msgstr "Glyphicons Free"
24595
24596 #. INPUT type=submit
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24609 msgid "Go"
24610 msgstr "Գնա"
24611
24612 #. IMG
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24614 msgid "Go bottom"
24615 msgstr "Գնա ներքև"
24616
24617 #. IMG
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24619 msgid "Go down"
24620 msgstr "Գնա ներքև"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24623 #, c-format
24624 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24625 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
24626
24627 #. For the first occurrence,
24628 #. SCRIPT
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24631 #, c-format
24632 msgid "Go to advanced search"
24633 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
24634
24635 #. A
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24638 msgid "Go to item details"
24639 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24642 #, c-format
24643 msgid "Go to item search"
24644 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24649 #, c-format
24650 msgid "Go to page : "
24651 msgstr "Գնա դեպի էջ "
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24654 #, c-format
24655 msgid "Go to receipt page"
24656 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
24657
24658 #. A
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24661 msgid "Go to record detail page"
24662 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
24663
24664 #. IMG
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24666 msgid "Go top"
24667 msgstr "Գնա վեր"
24668
24669 #. IMG
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24671 msgid "Go up"
24672 msgstr "Գնա վեր"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24675 #, c-format
24676 msgid "Gone no address flag"
24677 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24681 #, c-format
24682 msgid "Grace period:"
24683 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24686 #, c-format
24687 msgid "Greg Barniskis"
24688 msgstr "Greg Barniskis"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24692 #, c-format
24693 msgid "Group"
24694 msgstr "Խումբ"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24697 #, c-format
24698 msgid ""
24699 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24700 "category 'PA_CLASS')"
24701 msgstr ""
24702 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
24703 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
24704
24705 #. INPUT type=text name=group
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24707 msgid "Group code"
24708 msgstr "Խմբի կոդ"
24709
24710 #. INPUT type=text name=groupdesc
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24712 msgid "Group name"
24713 msgstr "Խմբի անուն"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24716 #, c-format
24717 msgid "Group(s):"
24718 msgstr "Խմբեր։"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24721 #, c-format
24722 msgid "Groups of libraries: "
24723 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24727 #, c-format
24728 msgid "Guarantees:"
24729 msgstr "Երաշխավորություններ։"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24732 #, c-format
24733 msgid "Guarantor borrower number"
24734 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24737 #, c-format
24738 msgid "Guarantor information"
24739 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24743 #, c-format
24744 msgid "Guarantor:"
24745 msgstr "Երաշխավոր։"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24748 #, c-format
24749 msgid "Guide box:"
24750 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24757 #, c-format
24758 msgid "Guided reports"
24759 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24764 #, c-format
24765 msgid "Guided reports wizard"
24766 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24769 #, c-format
24770 msgid "Gus Ellerm"
24771 msgstr ""
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24774 #, c-format
24775 msgid "Gynn Lomax"
24776 msgstr "Գինն Լոմաքս"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24779 #, c-format
24780 msgid "H. Passini"
24781 msgstr "H. Passini"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24784 #, c-format
24785 msgid "HTML message:"
24786 msgstr "HTML Հաղորդում։"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24789 #, c-format
24790 msgid "Handbooks"
24791 msgstr "Ձեռնարկենր"
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24795 #, c-format
24796 msgid "Hard due date"
24797 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24800 #, c-format
24801 msgid "Hashvalue"
24802 msgstr "Hashvalue"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24805 #, c-format
24806 msgid "Header row could not be parsed"
24807 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24810 #, c-format
24811 msgid "Header: "
24812 msgstr "Գլխամաս։ "
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24815 #, c-format
24816 msgid "Heading"
24817 msgstr "Գլխամաս"
24818
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24829 #, c-format
24830 msgid "Heading A-Z"
24831 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24843 #, c-format
24844 msgid "Heading Z-A"
24845 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24849 #, c-format
24850 msgid "Help"
24851 msgstr "Օգնություն"
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24854 #, c-format
24855 msgid "Help input"
24856 msgstr "Օգնության մուտք"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24859 #, c-format
24860 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24861 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24864 #, c-format
24865 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24866 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
24867
24868 #. %1$s:  shelfname 
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24870 #, c-format
24871 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24872 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24876 #, c-format
24877 msgid "Hi,"
24878 msgstr "Բարև,"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24881 #, c-format
24882 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24883 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24887 #, c-format
24888 msgid "Hidden by default"
24889 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
24890
24891 #. SCRIPT
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24893 msgid "Hide MARC"
24894 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "Hide advanced pattern"
24899 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24904 #, c-format
24905 msgid "Hide all"
24906 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
24907
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24911 #, c-format
24912 msgid "Hide all columns"
24913 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24916 #, c-format
24917 msgid "Hide in OPAC"
24918 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24921 #, c-format
24922 msgid "Hide in OPAC: "
24923 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24927 #, c-format
24928 msgid "Hide inactive budgets"
24929 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24932 #, c-format
24933 msgid "Hide or show columns for tables."
24934 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
24935
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24937 #, c-format
24938 msgid "Hide window"
24939 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
24940
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24942 #, c-format
24943 msgid "High demand item. "
24944 msgstr ""
24945
24946 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24947 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24949 #, c-format
24950 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24951 msgstr ""
24952 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24953 "(վերադարձ %s)։"
24954
24955 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24956 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24958 #, c-format
24959 msgid ""
24960 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24961 "anyway?"
24962 msgstr ""
24963 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24964 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24967 #, c-format
24968 msgid "Highlight"
24969 msgstr "Ընդգծել"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24972 #, c-format
24973 msgid ""
24974 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24975 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24976 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24977 msgstr ""
24978 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
24979 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
24980 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
24981 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24984 #, c-format
24985 msgid "Hint:"
24986 msgstr "Հնարք։"
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24989 #, c-format
24990 msgid "Hints"
24991 msgstr "Հնարքներ"
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24994 #, c-format
24995 msgid "History"
24996 msgstr "Պատմություն"
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24999 #, c-format
25000 msgid "History OPAC note:"
25001 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25004 #, c-format
25005 msgid "History end date:"
25006 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25009 #, c-format
25010 msgid "History staff note:"
25011 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25014 #, c-format
25015 msgid "History start date:"
25016 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25019 #, c-format
25020 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25021 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
25024 #, c-format
25025 msgid "Hold"
25026 msgstr "Պահում"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25029 #, c-format
25030 msgid "Hold Date"
25031 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
25036 #, c-format
25037 msgid "Hold at"
25038 msgstr "Պահիր այստեղ"
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25042 #, c-format
25043 msgid "Hold date"
25044 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
25047 #, c-format
25048 msgid "Hold details"
25049 msgstr "Պահման մանրամասներ"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
25052 #, c-format
25053 msgid "Hold expires on date:"
25054 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25057 #, c-format
25058 msgid "Hold fee"
25059 msgstr "Պահման գումար"
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25063 #, c-format
25064 msgid "Hold fee: "
25065 msgstr "Պահման գումար: "
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25071 #, c-format
25072 msgid "Hold for:"
25073 msgstr "Պահում համար։"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25076 #, c-format
25077 msgid "Hold for: "
25078 msgstr "Պահում համար: "
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25081 #, fuzzy, c-format
25082 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25083 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
25084
25085 #. %1$s:  nextreservtitle 
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25087 #, c-format
25088 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25089 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25092 #, fuzzy, c-format
25093 msgid "Hold found: "
25094 msgstr "Պահում է գտնված"
25095
25096 #. SCRIPT
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25098 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25099 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25102 #, fuzzy, c-format
25103 msgid "Hold must be record level "
25104 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25107 #, c-format
25108 msgid "Hold needing transfer found"
25109 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Hold next available item "
25114 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25118 #, fuzzy, c-format
25119 msgid "Hold pickup library match"
25120 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25123 #, c-format
25124 msgid "Hold placed by : "
25125 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25129 #, c-format
25130 msgid "Hold policy"
25131 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25134 #, c-format
25135 msgid "Hold ratio"
25136 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25139 #, c-format
25140 msgid "Hold ratio:"
25141 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25144 #, c-format
25145 msgid "Hold ratios"
25146 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25149 #, c-format
25150 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25151 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25154 #, c-format
25155 msgid "Hold starts on date:"
25156 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25159 #, c-format
25160 msgid "Hold status "
25161 msgstr "Պահման Վիճակ "
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25164 #, c-format
25165 msgid "Holding branch"
25166 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25170 #, c-format
25171 msgid "Holding libraries"
25172 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25180 #, c-format
25181 msgid "Holding library"
25182 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25185 #, c-format
25186 msgid "Holding library:"
25187 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25190 #, c-format
25191 msgid "Holdings"
25192 msgstr "Պահումներ"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25195 #, c-format
25196 msgid "Holdings:"
25197 msgstr "Պահումներ։"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25208 #, c-format
25209 msgid "Holds"
25210 msgstr "Պահումներ"
25211
25212 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25214 #, c-format
25215 msgid "Holds (%s)"
25216 msgstr "Պահումներ (%s)"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25220 #, c-format
25221 msgid "Holds allowed (count)"
25222 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25226 #, c-format
25227 msgid "Holds awaiting pickup"
25228 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
25229
25230 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25231 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25233 #, c-format
25234 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25235 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
25236
25237 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25239 #, c-format
25240 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25241 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
25242
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25245 #, fuzzy, c-format
25246 msgid "Holds per record (count)"
25247 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
25248
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25252 #, c-format
25253 msgid "Holds queue"
25254 msgstr "Պահումների հերթ"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25259 #, c-format
25260 msgid "Holds statistics"
25261 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid "Holds to place (count)"
25266 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25269 #, c-format
25270 msgid "Holds to pull"
25271 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
25272
25273 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25274 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25275 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25276 #. %4$s:  END 
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25278 #, c-format
25279 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25280 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
25281
25282 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25283 #. %2$s:  overcount 
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25285 #, fuzzy, c-format
25286 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25287 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25290 #, c-format
25291 msgid "Holds waiting:"
25292 msgstr "Սպասող պահումներ։"
25293
25294 #. %1$s:  reservecount 
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25296 #, fuzzy, c-format
25297 msgid "Holds waiting: %s"
25298 msgstr "Սպասող պահումներ։"
25299
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25302 #, c-format
25303 msgid "Holds:"
25304 msgstr "Պահումներ։"
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25307 #, c-format
25308 msgid "Holger Meißner"
25309 msgstr "Holger Meißner"
25310
25311 #. For the first occurrence,
25312 #. SCRIPT
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25315 #, c-format
25316 msgid "Holiday exception"
25317 msgstr "Տոնական բացառություն"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25320 #, c-format
25321 msgid "Holiday only on this day"
25322 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25325 #, c-format
25326 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25327 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25330 #, c-format
25331 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25332 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
25333
25334 #. For the first occurrence,
25335 #. SCRIPT
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25338 #, c-format
25339 msgid "Holiday repeating weekly"
25340 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
25341
25342 #. For the first occurrence,
25343 #. SCRIPT
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25346 #, c-format
25347 msgid "Holiday repeating yearly"
25348 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25351 #, c-format
25352 msgid "Holidays on a range"
25353 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25356 #, c-format
25357 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25358 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
25359
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25605 #, c-format
25606 msgid "Home"
25607 msgstr "Տուն"
25608
25609 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25610 #. %2$s:  ELSE 
25611 #. %3$s:  END 
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25613 #, c-format
25614 msgid ""
25615 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25616 msgstr ""
25617 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
25618 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25623 #, c-format
25624 msgid "Home branch"
25625 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25629 #, c-format
25630 msgid "Home libraries"
25631 msgstr "Տնային գրադարաններ"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25651 #, c-format
25652 msgid "Home library"
25653 msgstr "Տնային գրադարան"
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25656 #, c-format
25657 msgid "Home library (branchcode)"
25658 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
25659
25660 #. SCRIPT
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25662 msgid "Home library unknown."
25663 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25667 #, c-format
25668 msgid "Home library:"
25669 msgstr "Տնային գրադարան։"
25670
25671 #. For the first occurrence,
25672 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25675 #, c-format
25676 msgid "Home library: %s"
25677 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25683 #, c-format
25684 msgid "Horizontal: "
25685 msgstr "Հորիզոնական։ "
25686
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25688 #, c-format
25689 msgid "Horowhenua Library Trust"
25690 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25691
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25693 #, c-format
25694 msgid "Host records"
25695 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25698 #, c-format
25699 msgid "Hostname/Port"
25700 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25703 #, c-format
25704 msgid "Hostname: "
25705 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
25706
25707 #. For the first occurrence,
25708 #. SCRIPT
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25711 #, c-format
25712 msgid "Hour"
25713 msgstr "Ժամ"
25714
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25719 #, c-format
25720 msgid "Hours"
25721 msgstr "Ժամեր"
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25725 #, fuzzy, c-format
25726 msgid "Housebound"
25727 msgstr "հնչյուն"
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25730 #, fuzzy, c-format
25731 msgid "Housebound details"
25732 msgstr "Պահման մանրամասներ"
25733
25734 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25736 #, fuzzy, c-format
25737 msgid "Housebound details for %s"
25738 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25742 #, c-format
25743 msgid "Housebound roles"
25744 msgstr ""
25745
25746 #. For the first occurrence,
25747 #. SCRIPT
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25750 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25751 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25754 #, c-format
25755 msgid "How to process items: "
25756 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25759 #, c-format
25760 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25761 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
25762
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25765 #, c-format
25766 msgid "Htmlarea"
25767 msgstr "Htmlarea"
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25770 #, c-format
25771 msgid "Huge text"
25772 msgstr "Մեծ տեքստ"
25773
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25775 #, c-format
25776 msgid "Hugh Davenport"
25777 msgstr "Hugh Davenport"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25780 #, c-format
25781 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25782 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25785 #, c-format
25786 msgid "I encountered some problems."
25787 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25790 #, c-format
25791 msgid "I received this from you:"
25792 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25795 #, c-format
25796 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25797 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25800 #, c-format
25801 msgid "I18N/L10N"
25802 msgstr "I18N/L10N"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25805 #, c-format
25806 msgid "IBERMARC"
25807 msgstr "IBERMARC"
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25813 #, c-format
25814 msgid "ID"
25815 msgstr "ID"
25816
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25818 #, c-format
25819 msgid "IM_notification.ogg"
25820 msgstr "IM_notification.ogg"
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25823 #, c-format
25824 msgid "INTERMARC"
25825 msgstr "INTERMARC"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25828 #, c-format
25829 msgid "INVOICE"
25830 msgstr "Հաշիվ"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25833 #, c-format
25834 msgid "IP"
25835 msgstr "IP"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25838 #, c-format
25839 msgid "IP address has changed, please log in again "
25840 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25843 #, c-format
25844 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25845 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25848 #, c-format
25849 msgid "IP: "
25850 msgstr "IP: "
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25853 #, c-format
25854 msgid "ISBD"
25855 msgstr "ISBD"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25868 #, c-format
25869 msgid "ISBN"
25870 msgstr "ISBN"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25873 #, c-format
25874 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25875 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25879 #, c-format
25880 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25881 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
25882
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25884 #, c-format
25885 msgid "ISBN, author or title :"
25886 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
25887
25888 #. %1$s:  isbneanissn 
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25890 #, c-format
25891 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25892 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25900 #, c-format
25901 msgid "ISBN:"
25902 msgstr "ISBN:"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25914 #, c-format
25915 msgid "ISBN: "
25916 msgstr "ISBN: "
25917
25918 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25920 #, c-format
25921 msgid "ISBN: %s"
25922 msgstr "ISBN: %s"
25923
25924 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25926 #, c-format
25927 msgid "ISBN: %s "
25928 msgstr "ISBN: %s "
25929
25930 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25931 #. %2$s:  isbn 
25932 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25933 #. %4$s:  END 
25934 #. %5$s:  END 
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25936 #, c-format
25937 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25938 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25941 #, c-format
25942 msgid "ISO 5426"
25943 msgstr "ISO 5426"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25946 #, c-format
25947 msgid "ISO 6937"
25948 msgstr "ISO 6937"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25951 #, c-format
25952 msgid "ISO 8859-1"
25953 msgstr "ISO 8859-1"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25956 #, c-format
25957 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25958 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25961 #, c-format
25962 msgid "ISO code"
25963 msgstr "ISO կոդ"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25966 #, c-format
25967 msgid "ISO code: "
25968 msgstr "ISO կոդ: "
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25971 #, c-format
25972 msgid "ISO2709 with items"
25973 msgstr "ISO2709 նյութերով"
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25976 #, c-format
25977 msgid "ISO2709 without items"
25978 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25993 #, c-format
25994 msgid "ISSN"
25995 msgstr "ISSN"
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26006 #, c-format
26007 msgid "ISSN:"
26008 msgstr "ISSN:"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26015 #, c-format
26016 msgid "ISSN: "
26017 msgstr "ISSN: "
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26020 #, c-format
26021 msgid "ITEM"
26022 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26025 #, c-format
26026 msgid "ITEMS"
26027 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
26030 #, c-format
26031 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26032 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26035 #, c-format
26036 msgid "Icon"
26037 msgstr "Icon"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26040 #, c-format
26041 msgid "Id"
26042 msgstr "Id"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26045 #, c-format
26046 msgid ""
26047 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26048 "new one or overwrite the old one."
26049 msgstr ""
26050 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
26051 "կամ վերագրել հինը։"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26054 #, fuzzy, c-format
26055 msgid "If all unavailable"
26056 msgstr "%s անհասանելի:"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26059 #, c-format
26060 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26061 msgstr ""
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26064 #, c-format
26065 msgid ""
26066 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26067 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26068 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26069 msgstr ""
26070 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
26071 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
26072 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "If any unavailable"
26077 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26080 #, c-format
26081 msgid ""
26082 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26083 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26084 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26085 msgstr ""
26086 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
26087 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
26088 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26091 #, c-format
26092 msgid ""
26093 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26094 "already exists for a library, no change is made."
26095 msgstr ""
26096 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
26097 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26101 #, c-format
26102 msgid "If empty, English is used"
26103 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26106 #, c-format
26107 msgid ""
26108 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26109 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26112 #, c-format
26113 msgid ""
26114 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26115 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26116 "and a colon should precede each value. "
26117 msgstr ""
26118 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
26119 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
26120 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
26121 "արժեքին։ "
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26124 #, c-format
26125 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26126 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
26127
26128 #. SCRIPT
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26130 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26131 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26134 #, c-format
26135 msgid ""
26136 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26137 "policies can be overridden by your circulation staff."
26138 msgstr ""
26139 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
26140 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26143 #, c-format
26144 msgid ""
26145 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26146 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26147 "type. "
26148 msgstr ""
26149 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
26150 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
26151 "սահմանված սահմանափակումը "
26152
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26154 #, c-format
26155 msgid ""
26156 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26157 "you can check corresponding boxes below. "
26158 msgstr ""
26159 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
26160 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26163 #, c-format
26164 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26165 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
26166
26167 #. For the first occurrence,
26168 #. SCRIPT
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26171 msgid ""
26172 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26173 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26176 #, c-format
26177 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26178 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26182 #, c-format
26183 msgid ""
26184 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26185 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26186 msgstr ""
26187 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
26188 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
26189 "միանգամից։"
26190
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26192 #, c-format
26193 msgid ""
26194 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26195 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26198 #, fuzzy, c-format
26199 msgid ""
26200 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26201 "authenticate:"
26202 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26205 #, fuzzy, c-format
26206 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26207 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26210 #, c-format
26211 msgid ""
26212 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26213 "a delay value is required."
26214 msgstr ""
26215 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
26216 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
26217
26218 #. SCRIPT
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26220 msgid ""
26221 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26222 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26223 msgstr ""
26224 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
26225 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
26226 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
26227
26228 #. INPUT type=submit
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26232 #, c-format
26233 msgid "Ignore"
26234 msgstr "Անտեսիր"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26237 #, fuzzy, c-format
26238 msgid "Ignore "
26239 msgstr "Անտեսիր"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26242 #, c-format
26243 msgid "Ignore and continue"
26244 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26247 #, c-format
26248 msgid "Ignore and return to transfers: "
26249 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26252 #, c-format
26253 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26254 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
26255
26256 #. SCRIPT
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26258 msgid "Ignored"
26259 msgstr "Անտեսված"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26262 #, c-format
26263 msgid "Illustrations"
26264 msgstr "Նկարազարդումներ"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26269 #, c-format
26270 msgid "Image"
26271 msgstr "Պատկեր"
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26274 #, c-format
26275 msgid "Image 1"
26276 msgstr "Պատկեր 1"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26279 #, c-format
26280 msgid "Image 2"
26281 msgstr "Պատկեր 2"
26282
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26284 #, c-format
26285 msgid "Image ID"
26286 msgstr "Պատկերի ID"
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26289 #, c-format
26290 msgid "Image file"
26291 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26294 #, c-format
26295 msgid "Image name: "
26296 msgstr "Պատկերի անուն։ "
26297
26298 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26300 #, c-format
26301 msgid "Image name: %s"
26302 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
26303
26304 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26305 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26307 #, c-format
26308 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26309 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
26310
26311 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26313 #, c-format
26314 msgid ""
26315 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26316 msgstr ""
26317 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
26318 "համար։ %s"
26319
26320 #. %1$s:  END 
26321 #. %2$s:  END 
26322 #. %3$s:  ELSE 
26323 #. %4$s:  END 
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26325 #, c-format
26326 msgid ""
26327 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26328 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26329 msgstr ""
26330 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
26331 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
26332
26333 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26335 #, c-format
26336 msgid ""
26337 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26338 "the error log for more details. %s"
26339 msgstr ""
26340 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
26341 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
26342
26343 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26345 #, c-format
26346 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26347 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
26348
26349 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26351 #, c-format
26352 msgid ""
26353 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26354 "maximum size). %s"
26355 msgstr ""
26356 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
26357 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
26358
26359 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26361 #, c-format
26362 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26363 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
26364
26365 #. For the first occurrence,
26366 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26369 #, c-format
26370 msgid ""
26371 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26372 msgstr ""
26373 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26377 #, c-format
26378 msgid "Image source: "
26379 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26382 #, c-format
26383 msgid "Image successfully uploaded"
26384 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26387 #, c-format
26388 msgid "Image upload results :"
26389 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26393 #, c-format
26394 msgid "Image(s) successfully deleted"
26395 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26400 #, c-format
26401 msgid "Image: "
26402 msgstr "Պատկեր։ "
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26407 #, c-format
26408 msgid "Images"
26409 msgstr "Պատկերներ"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26412 #, c-format
26413 msgid "Images for "
26414 msgstr "Պատկերներ համար "
26415
26416 #. For the first occurrence,
26417 #. SCRIPT
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26428 #, c-format
26429 msgid "Import"
26430 msgstr "Ներմուծում"
26431
26432 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26434 #, c-format
26435 msgid ""
26436 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26437 "(.csv, .xml, .ods)"
26438 msgstr ""
26439 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
26440 "csv, .xml, .ods)"
26441
26442 #. INPUT type=submit
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26444 msgid "Import >>"
26445 msgstr "Ներմուծում>>"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26448 #, c-format
26449 msgid ""
26450 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26451 "details (used only if no information is filled for the item):"
26452 msgstr ""
26453 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
26454 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
26455 "լրացված)։"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26458 #, c-format
26459 msgid ""
26460 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26461 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
26462
26463 #. BUTTON
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26465 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26466 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26469 #, fuzzy, c-format
26470 msgid "Import batch deleted successfully"
26471 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26474 #, c-format
26475 msgid ""
26476 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26477 "file (.csv, .xml, .ods)"
26478 msgstr ""
26479 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
26480 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
26481
26482 #. A
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26485 msgid ""
26486 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26487 "csv, .xml, .ods)"
26488 msgstr ""
26489 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
26490 "xml, .ods)"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26493 #, c-format
26494 msgid "Import into the borrowers table"
26495 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
26496
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26499 #, c-format
26500 msgid "Import patron data"
26501 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26507 #, c-format
26508 msgid "Import patrons"
26509 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26512 #, c-format
26513 msgid "Import quotes"
26514 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26517 #, c-format
26518 msgid "Import record..."
26519 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26522 #, c-format
26523 msgid "Import results :"
26524 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
26525
26526 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26528 msgid "Import this batch into the catalog"
26529 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
26530
26531 #. INPUT type=submit
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26533 msgid "Import this patron"
26534 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26537 #, c-format
26538 msgid "Important: "
26539 msgstr "Կարևոր է։ "
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26543 #, c-format
26544 msgid "Imported"
26545 msgstr "Ներմուծված"
26546
26547 #. SCRIPT
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26549 #, fuzzy
26550 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26551 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26554 #, c-format
26555 msgid "In framework:"
26556 msgstr "Շրջանակում։"
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26559 #, c-format
26560 msgid "In months: "
26561 msgstr "ամիսներ։ "
26562
26563 #. For the first occurrence,
26564 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26565 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26568 #, c-format
26569 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26570 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26571
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26573 #, c-format
26574 msgid ""
26575 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26576 "records must be up-to-date on this computer: "
26577 msgstr ""
26578 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
26579 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26582 #, c-format
26583 msgid "In transit"
26584 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
26585
26586 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26587 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26588 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26590 #, c-format
26591 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26592 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26595 #, c-format
26596 msgid "In use"
26597 msgstr ""
26598
26599 #. For the first occurrence,
26600 #. SCRIPT
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26603 #, fuzzy, c-format
26604 msgid "In your cart"
26605 msgstr "Քո սայլակը"
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26611 #, c-format
26612 msgid "Inactive"
26613 msgstr "Ոչ ակտիվ"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26616 #, c-format
26617 msgid "Inactive budgets"
26618 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26621 #, c-format
26622 msgid "Include expired subscriptions: "
26623 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26629 #, c-format
26630 msgid "Include tax"
26631 msgstr "ներառում է հարկ"
26632
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26634 #, c-format
26635 msgid "Included ordered:"
26636 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26639 #, c-format
26640 msgid ""
26641 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26642 "Database."
26643 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
26644
26645 #. SCRIPT
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26647 msgid ""
26648 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26649 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26650 "now be reset to include only superlibrarian."
26651 msgstr ""
26652
26653 #. SCRIPT
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26655 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26656 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26660 #, c-format
26661 msgid "Indefinite"
26662 msgstr "Անորոշ"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26665 #, c-format
26666 msgid ""
26667 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26668 "with an IP address that doesn't match your library. "
26669 msgstr ""
26670 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
26671 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26674 #, c-format
26675 msgid "Indexed in:"
26676 msgstr "Ցուցիչավորված"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26679 #, c-format
26680 msgid "Indexes"
26681 msgstr "Ցուցիչներ"
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26684 #, c-format
26685 msgid "Individual libraries:"
26686 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26690 #, c-format
26691 msgid "Indranil Das Gupta"
26692 msgstr "Indranil Das Gupta"
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26699 #, c-format
26700 msgid "Info"
26701 msgstr "Info"
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26704 #, c-format
26705 msgid "Info:"
26706 msgstr "Info։"
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26713 #, c-format
26714 msgid "Information"
26715 msgstr "Տեղեկատվություն"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26718 #, c-format
26719 msgid "Information "
26720 msgstr "Տեղեկատվություն "
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26725 #, fuzzy, c-format
26726 msgid "Inherit from settings"
26727 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid "Inherit from system preferences"
26734 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26738 #, c-format
26739 msgid "Initials"
26740 msgstr "Սկզբնատառեր"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26744 #, c-format
26745 msgid "Initials: "
26746 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26751 #, c-format
26752 msgid "Inner counter"
26753 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26756 #, c-format
26757 msgid "Inner counter "
26758 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26761 #, fuzzy, c-format
26762 msgid "Insert "
26763 msgstr "Ներդնել"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26766 #, c-format
26767 msgid "Insert delimiter (‡)"
26768 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26771 #, c-format
26772 msgid "Insert line break"
26773 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26776 #, c-format
26777 msgid "Installation complete."
26778 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26782 #, c-format
26783 msgid "Instructions"
26784 msgstr "Հրահանգներ"
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26787 #, c-format
26788 msgid "Instructor search:"
26789 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
26790
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26793 #, c-format
26794 msgid "Instructors"
26795 msgstr "Հրահանգիչներ"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26798 #, c-format
26799 msgid "Instructors:"
26800 msgstr "Հրահանգիչներ։"
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26805 #, c-format
26806 msgid "Insufficient privileges."
26807 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26811 #, c-format
26812 msgid "Integer"
26813 msgstr "Միավորել"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26816 #, fuzzy, c-format
26817 msgid "Interface"
26818 msgstr "Ներքին նշում"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26821 #, fuzzy, c-format
26822 msgid "Interface:"
26823 msgstr "Ներքին նշում։"
26824
26825 #. SCRIPT
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26827 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26828 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26832 #, c-format
26833 msgid "Internal note"
26834 msgstr "Ներքին նշում"
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26838 #, c-format
26839 msgid "Internal note:"
26840 msgstr "Ներքին նշում։"
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26848 #, c-format
26849 msgid "Internal note: "
26850 msgstr "Ներքին նշում։ "
26851
26852 #. SCRIPT
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26854 msgid "Internal search error"
26855 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
26856
26857 #. A
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26859 msgid "Internationalization and localization"
26860 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26863 #, c-format
26864 msgid "Into an application"
26865 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26868 #, fuzzy, c-format
26869 msgid "Into an application "
26870 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid "Into an application:"
26881 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26886 #, c-format
26887 msgid "Into an application: "
26888 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26892 #, c-format
26893 msgid "Intranet"
26894 msgstr "Ինտրացանց"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26897 #, c-format
26898 msgid "Invalid authority type"
26899 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26902 #, c-format
26903 msgid "Invalid collection id"
26904 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26907 #, c-format
26908 msgid "Invalid course!"
26909 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
26910
26911 #. SCRIPT
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26913 msgid "Invalid day entered in field %s"
26914 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
26915
26916 #. SCRIPT
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26918 msgid "Invalid indicators"
26919 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
26920
26921 #. SCRIPT
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26923 msgid "Invalid month entered in field %s"
26924 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
26925
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26927 #, fuzzy, c-format
26928 msgid "Invalid number of copies"
26929 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
26930
26931 #. SCRIPT
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26933 msgid "Invalid record"
26934 msgstr "Սխալ գրառում"
26935
26936 #. SCRIPT
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26938 msgid "Invalid tag number"
26939 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26943 #, c-format
26944 msgid "Invalid username or password"
26945 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
26946
26947 #. %1$s:  e 
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26949 #, c-format
26950 msgid "Invalid value for %s"
26951 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
26952
26953 #. SCRIPT
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26955 msgid "Invalid year entered in field %s"
26956 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26962 #, c-format
26963 msgid "Inventory"
26964 msgstr "Գույքամատյան"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26967 #, c-format
26968 msgid "Inventory date:"
26969 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26978 #, c-format
26979 msgid "Inventory number"
26980 msgstr "Գույքահամար"
26981
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26983 #, c-format
26984 msgid "Invoice "
26985 msgstr "Վճարման հաշիվ "
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26990 #, c-format
26991 msgid "Invoice amount"
26992 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26995 #, c-format
26996 msgid "Invoice details"
26997 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
26998
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27000 #, c-format
27001 msgid "Invoice has been modified"
27002 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
27003
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27005 #, c-format
27006 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27007 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27010 #, c-format
27011 msgid "Invoice item price includes tax: "
27012 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27017 #, c-format
27018 msgid "Invoice no."
27019 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27022 #, c-format
27023 msgid "Invoice no.: "
27024 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
27025
27026 #. %1$s:  invoicenumber 
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27028 #, c-format
27029 msgid "Invoice no.: %s"
27030 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27033 #, c-format
27034 msgid "Invoice no:"
27035 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27040 #, c-format
27041 msgid "Invoice number"
27042 msgstr "Վճարման համար"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27045 #, c-format
27046 msgid "Invoice number reverse"
27047 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27054 #, c-format
27055 msgid "Invoice number:"
27056 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27060 #, c-format
27061 msgid "Invoice prices are: "
27062 msgstr "Վճարման գներն են։ "
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27065 #, c-format
27066 msgid "Invoice prices:"
27067 msgstr "Վճարման գներ։"
27068
27069 #. %1$s:  invoicenumber 
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27071 #, c-format
27072 msgid "Invoice: %s"
27073 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27081 #, c-format
27082 msgid "Invoices"
27083 msgstr "Վճարահաշիվներ"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27086 #, fuzzy, c-format
27087 msgid "Invoices "
27088 msgstr "Վճարահաշիվներ"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "Invoices enabled: "
27093 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27096 #, c-format
27097 msgid "Irma Birchall"
27098 msgstr "Irma Birchall"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27101 #, c-format
27102 msgid "Irregularity:"
27103 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27107 #, c-format
27108 msgid "Is a URL:"
27109 msgstr "URL է։"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27112 #, c-format
27113 msgid "Is hidden by default"
27114 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27117 #, c-format
27118 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27119 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27123 #, c-format
27124 msgid "Is this a duplicate of "
27125 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27128 #, c-format
27129 msgid "Isaac Brodsky"
27130 msgstr "Isaac Brodsky"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27135 #, c-format
27136 msgid "Issue"
27137 msgstr "Տրում"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27140 #, c-format
27141 msgid "Issue "
27142 msgstr "Համար "
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27145 #, c-format
27146 msgid "Issue #"
27147 msgstr "Համար #"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27151 #, c-format
27152 msgid "Issue history"
27153 msgstr "Տրման պատմություն"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27157 #, c-format
27158 msgid "Issue number"
27159 msgstr "Նյութի համար"
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27165 #, c-format
27166 msgid "Issue:"
27167 msgstr "Համար։"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27170 #, c-format
27171 msgid "Issue: "
27172 msgstr "Համար։ "
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27175 #, c-format
27176 msgid "Issues"
27177 msgstr "Համարներ"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27180 #, c-format
27181 msgid "Issues per unit"
27182 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
27183
27184 #. SCRIPT
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27186 msgid "Issues per unit is required"
27187 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
27188
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27190 #, c-format
27191 msgid "Issues per unit: "
27192 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27195 #, c-format
27196 msgid "Issues summary"
27197 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
27198
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27200 #, fuzzy, c-format
27201 msgid "Issuing library"
27202 msgstr "գրադարանում "
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27205 #, c-format
27206 msgid "It began on "
27207 msgstr "սկսվում է "
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27210 #, c-format
27211 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27212 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27215 #, c-format
27216 msgid ""
27217 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27218 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27219 msgstr ""
27220 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
27221 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27230 #, c-format
27231 msgid "Item"
27232 msgstr "Նյութ"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27238 #, c-format
27239 msgid "Item "
27240 msgstr "Նյութ "
27241
27242 #. For the first occurrence,
27243 #. %1$s:  loopro.object 
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27246 #, c-format
27247 msgid "Item %s"
27248 msgstr "Նյութ %s"
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27251 #, fuzzy, c-format
27252 msgid "Item URI"
27253 msgstr "Նյութ "
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27256 #, c-format
27257 msgid "Item barcode:"
27258 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27262 #, c-format
27263 msgid "Item call number"
27264 msgstr "Նյութի դասիչ"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27267 #, c-format
27268 msgid "Item callnumber between: "
27269 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27272 #, c-format
27273 msgid "Item callnumber:"
27274 msgstr "Նյութի դասիչ"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27277 #, c-format
27278 msgid "Item checked out"
27279 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27284 #, c-format
27285 msgid "Item circulation alerts"
27286 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27289 #, c-format
27290 msgid "Item consigned:"
27291 msgstr "Նյութը հանձնված է"
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27296 #, c-format
27297 msgid "Item count"
27298 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27301 #, c-format
27302 msgid "Item details"
27303 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
27304
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27306 #, c-format
27307 msgid "Item floats"
27308 msgstr "Նյութը լողում է"
27309
27310 #. SCRIPT
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27312 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27313 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
27314
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27316 #, c-format
27317 msgid "Item has been withdrawn"
27318 msgstr "Նյութը հանված է"
27319
27320 #. SCRIPT
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27322 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27323 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27326 #, c-format
27327 msgid "Item has been withdrawn."
27328 msgstr "Նյութը հանված է։"
27329
27330 #. SCRIPT
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27332 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27333 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27336 #, c-format
27337 msgid "Item holding library:"
27338 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27341 #, c-format
27342 msgid "Item home library:"
27343 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27347 #, c-format
27348 msgid "Item information"
27349 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
27350
27351 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27352 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27353 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27355 #, c-format
27356 msgid "Item information %s%s %s "
27357 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
27358
27359 #. SCRIPT
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27361 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27362 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
27363
27364 #. SCRIPT
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27366 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27367 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
27368
27369 #. SCRIPT
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27371 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27372 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27375 #, c-format
27376 msgid "Item is already at destination library."
27377 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
27378
27379 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27380 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27381 #. %3$s:  END 
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27383 #, c-format
27384 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27385 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27388 #, c-format
27389 msgid "Item is restricted"
27390 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
27391
27392 #. SCRIPT
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27394 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27395 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
27396
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27398 #, c-format
27399 msgid "Item is restricted."
27400 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27404 #, c-format
27405 msgid "Item is withdrawn."
27406 msgstr "Նյութը հանված է։"
27407
27408 #. %1$s:  END 
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27410 #, fuzzy, c-format
27411 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27412 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
27413
27414 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27416 #, c-format
27417 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27418 msgstr ""
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27422 #, c-format
27423 msgid "Item level holds"
27424 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27427 #, c-format
27428 msgid "Item missing"
27429 msgstr "Նյութը բացակա է"
27430
27431 #. SCRIPT
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27433 msgid "Item not checked out."
27434 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
27435
27436 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27437 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27438 #. %3$s:  END 
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27440 #, c-format
27441 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27442 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
27443
27444 #. For the first occurrence,
27445 #. SCRIPT
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27447 msgid "Item not found."
27448 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
27449
27450 #. SCRIPT
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27452 msgid ""
27453 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27454 "anyway)"
27455 msgstr ""
27456 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
27457 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27460 #, c-format
27461 msgid "Item number"
27462 msgstr "Նյութի համար"
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27465 #, c-format
27466 msgid "Item number (internal)"
27467 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27470 #, c-format
27471 msgid "Item number file: "
27472 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27475 #, fuzzy, c-format
27476 msgid "Item only"
27477 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27481 #, c-format
27482 msgid "Item processing:"
27483 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
27484
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27486 #, c-format
27487 msgid "Item records were last synced on: "
27488 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27491 #, c-format
27492 msgid "Item renewed:"
27493 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27496 #, c-format
27497 msgid "Item returns home"
27498 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27501 #, c-format
27502 msgid "Item returns to issuing library"
27503 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27507 #, c-format
27508 msgid "Item search"
27509 msgstr "Նյութի փնտրում"
27510
27511 #. %1$s:  field.label 
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27513 #, fuzzy, c-format
27514 msgid "Item search field: %s"
27515 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
27516
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27521 #, fuzzy, c-format
27522 msgid "Item search fields"
27523 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
27524
27525 #. SCRIPT
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27527 msgid "Item search results"
27528 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27531 #, c-format
27532 msgid "Item should have been scanned"
27533 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27536 #, c-format
27537 msgid "Item should not have been scanned"
27538 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
27539
27540 #. %1$s:  reqbrchname 
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27542 #, c-format
27543 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27544 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
27545
27546 #. A
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27548 msgid "Item sorting"
27549 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
27550
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27552 #, c-format
27553 msgid "Item statuses"
27554 msgstr "Նյութի վիճակներ"
27555
27556 #. SPAN
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27558 msgid ""
27559 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27560 "item statuses"
27561 msgstr ""
27562 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
27563 "ճիշտ վիճակների համար։"
27564
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27566 #, c-format
27567 msgid "Item tag"
27568 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
27569
27570 #. SCRIPT
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27572 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27573 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27614 #, c-format
27615 msgid "Item type"
27616 msgstr "Նյութի տեսակ"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27620 #, c-format
27621 msgid "Item type "
27622 msgstr "Նյութի տեսակ "
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27625 #, c-format
27626 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27627 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
27628
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27630 #, c-format
27631 msgid "Item type is normally not for loan."
27632 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27635 #, c-format
27636 msgid "Item type not for loan."
27637 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
27638
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27646 #, c-format
27647 msgid "Item type:"
27648 msgstr "Նյութի տեսակ։"
27649
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27658 #, c-format
27659 msgid "Item type: "
27660 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27670 #, c-format
27671 msgid "Item types"
27672 msgstr "Նյութի տեսակներ"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27675 #, c-format
27676 msgid "Item types administration"
27677 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27680 #, c-format
27681 msgid "Item was lost, now found."
27682 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27685 #, c-format
27686 msgid "Item was on loan to "
27687 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27690 #, c-format
27691 msgid "Item with barcode "
27692 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
27693
27694 #. %1$s:  barcode 
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27696 #, c-format
27697 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27698 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27701 #, c-format
27702 msgid "Item(s)"
27703 msgstr "Նյութ(եր)"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27706 #, c-format
27707 msgid "Itemnumber"
27708 msgstr "Նյութի համար"
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27716 #, c-format
27717 msgid "Items"
27718 msgstr "Նյութեր"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27722 #, c-format
27723 msgid "Items available"
27724 msgstr "Մատչելի նյութեր"
27725
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27727 #, c-format
27728 msgid "Items checked out"
27729 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
27730
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27733 #, c-format
27734 msgid "Items expected"
27735 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
27736
27737 #. %1$s:  title |html 
27738 #. %2$s:  IF ( author ) 
27739 #. %3$s:  author | html 
27740 #. %4$s:  END 
27741 #. %5$s:  biblionumber 
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27743 #, c-format
27744 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27745 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
27746
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27748 #, c-format
27749 msgid "Items in "
27750 msgstr "Նյութերը "
27751
27752 #. %1$s:  batch_id 
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27754 #, c-format
27755 msgid "Items in batch number %s"
27756 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
27757
27758 #. SCRIPT
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27760 msgid "Items in your cart: %s"
27761 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27765 #, c-format
27766 msgid "Items list"
27767 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27770 #, c-format
27771 msgid "Items lost"
27772 msgstr "Կորած նյութերը"
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27775 #, c-format
27776 msgid "Items needed"
27777 msgstr "Պահանջված նյութեր"
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27783 #, c-format
27784 msgid "Items with no checkouts"
27785 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27789 #, c-format
27790 msgid "Items:"
27791 msgstr "Նյութեր։"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27795 #, c-format
27796 msgid "Items: "
27797 msgstr "Նյութեր։ "
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27801 #, c-format
27802 msgid "Itemtype"
27803 msgstr "Նյութի տեսակ"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27806 #, c-format
27807 msgid "Itype"
27808 msgstr "Itype"
27809
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27811 #, c-format
27812 msgid "Ivan Brown"
27813 msgstr "Ivan Brown"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27816 #, c-format
27817 msgid "Jacek Ablewicz"
27818 msgstr "Jacek Ablewicz"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27821 #, c-format
27822 msgid "James Winter"
27823 msgstr "James Winter"
27824
27825 #. SCRIPT
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27827 msgid "Jan"
27828 msgstr "Հուն"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27831 #, c-format
27832 msgid "Jane Wagner"
27833 msgstr "Jane Wagner"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27836 #, c-format
27837 msgid "Janet McGowan"
27838 msgstr "Janet McGowan"
27839
27840 #. For the first occurrence,
27841 #. SCRIPT
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27844 #, c-format
27845 msgid "January"
27846 msgstr "Հունվար"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27849 #, c-format
27850 msgid "Janusz Kaczmarek"
27851 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27854 #, c-format
27855 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27856 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27859 #, c-format
27860 msgid "Jason Etheridge"
27861 msgstr "Jason Etheridge"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27865 #, c-format
27866 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27867 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27870 #, c-format
27871 msgid "Jen Zajac"
27872 msgstr "Jen Zajac"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27875 #, fuzzy, c-format
27876 msgid "Jenkins maintainer:"
27877 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27880 #, c-format
27881 msgid "Jeremy Crabtree"
27882 msgstr "Jeremy Crabtree"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27885 #, c-format
27886 msgid "Jerome Charaoui"
27887 msgstr "Jerome Charaoui"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27890 #, c-format
27891 msgid "Jesse Maseto"
27892 msgstr "Jesse Maseto"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27895 #, c-format
27896 msgid "Jesse Weaver"
27897 msgstr "Jesse Weaver"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27900 #, fuzzy, c-format
27901 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27902 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27905 #, c-format
27906 msgid "Jo Ransom"
27907 msgstr "Jo Ransom"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27915 #, c-format
27916 msgid "Job progress: "
27917 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27920 #, c-format
27921 msgid "Jobs already entered"
27922 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27925 #, c-format
27926 msgid "Joe Atzberger"
27927 msgstr "Joe Atzberger"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27930 #, c-format
27931 msgid "John Beppu"
27932 msgstr "John Beppu"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27935 #, c-format
27936 msgid "John Copeland"
27937 msgstr "John Copeland"
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27940 #, c-format
27941 msgid "John Seymour"
27942 msgstr "John Seymour"
27943
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27945 #, c-format
27946 msgid "Jon Aker"
27947 msgstr "Jon Aker"
27948
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27950 #, c-format
27951 msgid "Jonathan Druart"
27952 msgstr "Jonathan Druart"
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27955 #, fuzzy, c-format
27956 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27957 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
27958
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27960 #, c-format
27961 msgid "Jono Mingard"
27962 msgstr "Jono Mingard"
27963
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27965 #, c-format
27966 msgid "Joonas Kylmälä"
27967 msgstr "Joonas Kylmälä"
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27970 #, c-format
27971 msgid "Jorgia Kelsey"
27972 msgstr "Jorgia Kelsey"
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27975 #, c-format
27976 msgid "Josef Moravec"
27977 msgstr "Josef Moravec"
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27980 #, c-format
27981 msgid "Joseph Alway"
27982 msgstr "Joseph Alway"
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27985 #, c-format
27986 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27987 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27990 #, c-format
27991 msgid "Joy Nelson"
27992 msgstr "Joy Nelson"
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27995 #, c-format
27996 msgid "Juan Romay Sieira"
27997 msgstr "Juan Romay Sieira"
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28000 #, c-format
28001 msgid "Juhani Seppälä"
28002 msgstr "Juhani Seppälä"
28003
28004 #. SCRIPT
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28006 msgid "Jul"
28007 msgstr "Հուլ"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28010 #, c-format
28011 msgid "Julian Fiol"
28012 msgstr "Julian Fiol"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28015 #, fuzzy, c-format
28016 msgid "Julian Maurice"
28017 msgstr "Julian Fiol"
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28020 #, fuzzy, c-format
28021 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28022 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
28023
28024 #. For the first occurrence,
28025 #. SCRIPT
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28028 #, c-format
28029 msgid "July"
28030 msgstr "Հուլիս"
28031
28032 #. SCRIPT
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28034 msgid "Jun"
28035 msgstr "Հուն"
28036
28037 #. For the first occurrence,
28038 #. SCRIPT
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28041 #, c-format
28042 msgid "June"
28043 msgstr "Հունիս"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28046 #, c-format
28047 msgid "Justin Vos"
28048 msgstr "Justin Vos"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28051 #, c-format
28052 msgid "Juvenile"
28053 msgstr "Պատանեկան"
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28056 #, c-format
28057 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28058 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28061 #, c-format
28062 msgid "Karam Qubsi"
28063 msgstr "Karam Qubsi"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28066 #, fuzzy, c-format
28067 msgid "Karl Holten"
28068 msgstr "Daniel Holth"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28071 #, c-format
28072 msgid "Karl Menzies"
28073 msgstr "Karl Menzies"
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28076 #, c-format
28077 msgid "Kate Henderson"
28078 msgstr "Kate Henderson"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28081 #, c-format
28082 msgid "Kathryn Tyree"
28083 msgstr "Kathryn Tyree"
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28086 #, c-format
28087 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28088 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28091 #, c-format
28092 msgid "Katrin Fischer"
28093 msgstr "Katrin Fischer"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28096 #, fuzzy, c-format
28097 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28098 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
28099
28100 #. %1$s:  budget_period_description 
28101 #. %2$s:  bookfund 
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28103 #, c-format
28104 msgid "Keep current (%s - %s)"
28105 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28109 #, c-format
28110 msgid "Keep issue number"
28111 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28114 #, c-format
28115 msgid "Kenza Zaki"
28116 msgstr "Kenza Zaki"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28119 #, c-format
28120 msgid "Key"
28121 msgstr "Բանալի"
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28124 #, c-format
28125 msgid "Keyboard shortcuts "
28126 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28131 #, c-format
28132 msgid "Keyword"
28133 msgstr "Վճռորոշ բառ"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28137 #, c-format
28138 msgid "Keyword (any): "
28139 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28142 #, c-format
28143 msgid "Keyword to MARC mapping"
28144 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28147 #, c-format
28148 msgid "Keyword:"
28149 msgstr "Բանալի բառ։"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28152 #, c-format
28153 msgid "Keyword: "
28154 msgstr "Բանալի բառ։ "
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28158 #, c-format
28159 msgid "Keywords to MARC mapping"
28160 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28163 #, c-format
28164 msgid "Keywords:"
28165 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28168 #, c-format
28169 msgid "Kip DeGraaf"
28170 msgstr "Kip DeGraaf"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28177 #, c-format
28178 msgid "Koha"
28179 msgstr "Կոհա"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Koha "
28184 msgstr "Կոհա"
28185
28186 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28188 #, c-format
28189 msgid "Koha %s installer"
28190 msgstr "Koha %s installer"
28191
28192 #. %1$s:  shelf 
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28194 #, c-format
28195 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28196 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
28197
28198 #. For the first occurrence,
28199 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28200 #. %2$s:  END 
28201 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28202 #. %4$s:  END 
28203 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28204 #. %6$s:  END 
28205 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28206 #. %8$s:  END 
28207 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28208 #. %10$s:  END 
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28211 #, c-format
28212 msgid ""
28213 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28214 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28215 msgstr ""
28216 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
28217 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
28218
28219 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28220 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28221 #. %3$s:  ELSE 
28222 #. %4$s:  END 
28223 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28224 #. %6$s:  END 
28225 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28226 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28227 #. %9$s:  END 
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28229 #, c-format
28230 msgid ""
28231 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28232 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28233 msgstr ""
28234 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
28235 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28238 #, c-format
28239 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28240 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
28241
28242 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28243 #. %2$s: - ELSE -
28244 #. %3$s: - END -
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28246 #, c-format
28247 msgid ""
28248 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28249 "order internal note %s "
28250 msgstr ""
28251 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
28252 "պատվերի ներքին նշումը %s "
28253
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28255 #, c-format
28256 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28257 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28260 #, c-format
28261 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28262 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28265 #, c-format
28266 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28267 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
28268
28269 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28270 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28271 #. %3$s:  suggestionid 
28272 #. %4$s:  ELSE 
28273 #. %5$s:  END 
28274 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28275 #. %7$s:  suggestionid 
28276 #. %8$s:  ELSE 
28277 #. %9$s:  END 
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28279 #, c-format
28280 msgid ""
28281 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28282 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28283 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28284 msgstr ""
28285 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
28286 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
28287 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
28288
28289 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28290 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28291 #. %3$s:  basketname 
28292 #. %4$s:  ELSE 
28293 #. %5$s:  booksellername 
28294 #. %6$s:  END 
28295 #. %7$s:  END 
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28297 #, c-format
28298 msgid ""
28299 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28300 "%s %s %s "
28301 msgstr ""
28302 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
28303 "զամբյուղը %s %s %s "
28304
28305 #. %1$s:  IF ( date ) 
28306 #. %2$s:  name 
28307 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28308 #. %4$s:  invoice 
28309 #. %5$s:  END 
28310 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28311 #. %7$s:  ELSE 
28312 #. %8$s:  name 
28313 #. %9$s:  END 
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28315 #, c-format
28316 msgid ""
28317 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28318 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28319 msgstr ""
28320 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
28321 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
28322
28323 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28324 #. %2$s:  END 
28325 #. %3$s:  basketname|html 
28326 #. %4$s:  basketno 
28327 #. %5$s:  name|html 
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28329 #, c-format
28330 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28331 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
28332
28333 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28334 #. %2$s:  ELSE 
28335 #. %3$s:  END 
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28337 #, c-format
28338 msgid ""
28339 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28340 "external source &rsaquo; Search results%s"
28341 msgstr ""
28342 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
28343 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
28344
28345 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28346 #. %2$s:  ELSE 
28347 #. %3$s:  END 
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28349 #, c-format
28350 msgid ""
28351 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28352 "%sOrder search%s"
28353 msgstr ""
28354 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
28355 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
28356
28357 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28358 #. %2$s:  booksellername 
28359 #. %3$s:  ELSE 
28360 #. %4$s:  END 
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28362 #, c-format
28363 msgid ""
28364 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28365 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28366 msgstr ""
28367 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
28368 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
28369
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28371 #, c-format
28372 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28373 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
28374
28375 #. %1$s:  basketno 
28376 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28377 #. %3$s:  ordernumber 
28378 #. %4$s:  ELSE 
28379 #. %5$s:  END 
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28381 #, c-format
28382 msgid ""
28383 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28384 "details (line #%s)%sNew order%s"
28385 msgstr ""
28386 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
28387 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
28388
28389 #. %1$s:  basketno 
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28391 #, c-format
28392 msgid ""
28393 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28394 msgstr ""
28395 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
28396
28397 #. %1$s:  basketno 
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28399 #, fuzzy, c-format
28400 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28401 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
28402
28403 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28404 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28405 #. %3$s:  contractname 
28406 #. %4$s:  ELSE 
28407 #. %5$s:  END 
28408 #. %6$s:  END 
28409 #. %7$s:  IF ( else ) 
28410 #. %8$s:  booksellername 
28411 #. %9$s:  END 
28412 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28413 #. %11$s:  END 
28414 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28415 #. %13$s:  contractnumber 
28416 #. %14$s:  END 
28417 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28418 #. %16$s:  END 
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28420 #, c-format
28421 msgid ""
28422 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28423 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28424 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28425 msgstr ""
28426 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
28427 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
28428 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28431 #, fuzzy, c-format
28432 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28433 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28436 #, fuzzy, c-format
28437 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28438 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28441 #, c-format
28442 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28443 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28446 #, c-format
28447 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28448 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28451 #, c-format
28452 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28453 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28456 #, c-format
28457 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28458 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
28459
28460 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28461 #. %2$s:  import_batch_id 
28462 #. %3$s:  ELSE 
28463 #. %4$s:  END 
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28465 #, c-format
28466 msgid ""
28467 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28468 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28469 msgstr ""
28470 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
28471 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28474 #, c-format
28475 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28476 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
28477
28478 #. %1$s:  name 
28479 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28480 #. %3$s:  invoice 
28481 #. %4$s:  END 
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28483 #, c-format
28484 msgid ""
28485 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28486 msgstr ""
28487 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
28488 "%sհաշիվ, %s%s"
28489
28490 #. %1$s:  name 
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28492 #, c-format
28493 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28494 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
28495
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28497 #, c-format
28498 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28499 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28502 #, c-format
28503 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28504 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28507 #, c-format
28508 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28509 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28512 #, c-format
28513 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28514 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28517 #, c-format
28518 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28519 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
28520
28521 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28522 #. %2$s:  tablename 
28523 #. %3$s:  kohafield 
28524 #. %4$s:  END 
28525 #. %5$s:  IF ( else ) 
28526 #. %6$s:  tagfield 
28527 #. %7$s:  END 
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28529 #, c-format
28530 msgid ""
28531 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28532 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28533 msgstr ""
28534 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
28535 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
28536 "%s"
28537
28538 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28539 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28540 #. %3$s:  searchfield 
28541 #. %4$s:  ELSE 
28542 #. %5$s:  END 
28543 #. %6$s:  END 
28544 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28545 #. %8$s:  END 
28546 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28547 #. %10$s:  searchfield 
28548 #. %11$s:  searchfield 
28549 #. %12$s:  END 
28550 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28551 #. %14$s:  END 
28552 #. %15$s:  IF ( else ) 
28553 #. %16$s:  END 
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28555 #, c-format
28556 msgid ""
28557 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28558 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28559 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28560 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28561 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28562 msgstr ""
28563 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
28564 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
28565 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
28566 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
28567 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
28568 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
28569
28570 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28571 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28572 #. %3$s:  searchfield 
28573 #. %4$s:  ELSE 
28574 #. %5$s:  END 
28575 #. %6$s:  END 
28576 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28577 #. %8$s:  END 
28578 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28579 #. %10$s:  searchfield 
28580 #. %11$s:  END 
28581 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28582 #. %13$s:  END 
28583 #. %14$s:  IF ( else ) 
28584 #. %15$s:  END 
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28586 #, c-format
28587 msgid ""
28588 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28589 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28590 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28591 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28592 msgstr ""
28593 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
28594 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
28595 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
28596 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
28597
28598 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28599 #. %2$s:  IF city.cityid 
28600 #. %3$s:  ELSE 
28601 #. %4$s:  END 
28602 #. %5$s:  ELSE 
28603 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28604 #. %7$s:  ELSE 
28605 #. %8$s:  END 
28606 #. %9$s:  END 
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28608 #, c-format
28609 msgid ""
28610 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28611 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28612 msgstr ""
28613 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
28614 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
28615
28616 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28617 #. %2$s:  action 
28618 #. %3$s:  searchfield 
28619 #. %4$s:  END 
28620 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28621 #. %6$s:  searchfield 
28622 #. %7$s:  END 
28623 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28624 #. %9$s:  END 
28625 #. %10$s:  IF ( else ) 
28626 #. %11$s:  END 
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28628 #, c-format
28629 msgid ""
28630 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28631 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28632 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28633 msgstr ""
28634 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
28635 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
28636 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
28637
28638 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28639 #. %2$s:  ELSE 
28640 #. %3$s:  END 
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28642 #, c-format
28643 msgid ""
28644 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28645 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28646 msgstr ""
28647 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
28648 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28651 #, c-format
28652 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28653 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
28654
28655 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28656 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28657 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28658 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28659 #. %5$s:  authtypecode 
28660 #. %6$s:  ELSE 
28661 #. %7$s:  END 
28662 #. %8$s:  END 
28663 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28664 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28665 #. %11$s:  authtypecode 
28666 #. %12$s:  ELSE 
28667 #. %13$s:  END 
28668 #. %14$s:  END 
28669 #. %15$s:  ELSE 
28670 #. %16$s:  action 
28671 #. %17$s:  END 
28672 #. %18$s:  END 
28673 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28674 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28675 #. %21$s:  authtypecode 
28676 #. %22$s:  ELSE 
28677 #. %23$s:  END 
28678 #. %24$s:  END 
28679 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28680 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28681 #. %27$s:  authtypecode 
28682 #. %28$s:  ELSE 
28683 #. %29$s:  END 
28684 #. %30$s:  END 
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28686 #, c-format
28687 msgid ""
28688 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28689 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28690 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28691 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28692 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28693 "deleted%s"
28694 msgstr ""
28695 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
28696 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
28697 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
28698 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
28699 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28702 #, c-format
28703 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28704 msgstr ""
28705 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
28706
28707 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28708 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28709 #. %3$s:  ELSE 
28710 #. %4$s:  END 
28711 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28712 #. %6$s:  END 
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28714 #, c-format
28715 msgid ""
28716 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28717 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28718 "authority type %s "
28719 msgstr ""
28720 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
28721 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
28722 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
28723
28724 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28725 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28726 #. %3$s:  END 
28727 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28728 #. %5$s:  END 
28729 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28730 #. %7$s:  END 
28731 #. %8$s:  END 
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28733 #, c-format
28734 msgid ""
28735 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28736 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28737 "category%s %s "
28738 msgstr ""
28739 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
28740 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
28741 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
28742
28743 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28744 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28745 #. %3$s:  budget_period_description 
28746 #. %4$s:  ELSE 
28747 #. %5$s:  END 
28748 #. %6$s:  END 
28749 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28750 #. %8$s:  END 
28751 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28752 #. %10$s:  budget_period_description 
28753 #. %11$s:  END 
28754 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28755 #. %13$s:  END 
28756 #. %14$s:  IF close_form 
28757 #. %15$s:  budget_period_description 
28758 #. %16$s:  END 
28759 #. %17$s:  IF closed 
28760 #. %18$s:  budget_period_description 
28761 #. %19$s:  END 
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28763 #, c-format
28764 msgid ""
28765 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28766 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28767 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28768 "Budget %s closed %s "
28769 msgstr ""
28770 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
28771 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
28772 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
28773 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
28774
28775 #. %1$s:  budget_period_description 
28776 #. %2$s:  authcat 
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28778 #, c-format
28779 msgid ""
28780 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28781 "Planning for %s by %s"
28782 msgstr ""
28783 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
28784 "Պլանավորում %s կողմից %s"
28785
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28787 #, c-format
28788 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28789 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28792 #, c-format
28793 msgid ""
28794 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28795 "Clone circulation and fine rules"
28796 msgstr ""
28797 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
28798 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
28799
28800 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28801 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28802 #. %3$s:  ELSE 
28803 #. %4$s:  END 
28804 #. %5$s:  END 
28805 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28806 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28807 #. %8$s:  ELSE 
28808 #. %9$s:  END 
28809 #. %10$s:  END 
28810 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28811 #. %12$s:  class_source 
28812 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28813 #. %14$s:  sort_rule 
28814 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28815 #. %16$s:  sort_rule 
28816 #. %17$s:  END 
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28818 #, c-format
28819 msgid ""
28820 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28821 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28822 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28823 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28824 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28825 msgstr ""
28826 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
28827 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
28828 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
28829 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
28830 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28833 #, c-format
28834 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28835 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
28836
28837 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28838 #. %2$s:  IF currency 
28839 #. %3$s:  currency.currency 
28840 #. %4$s:  ELSE 
28841 #. %5$s:  END 
28842 #. %6$s:  END 
28843 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28844 #. %8$s:  currency.currency 
28845 #. %9$s:  END 
28846 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28847 #. %11$s:  END 
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28849 #, fuzzy, c-format
28850 msgid ""
28851 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28852 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28853 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28854 msgstr ""
28855 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
28856 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
28857 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28860 #, c-format
28861 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28862 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
28863
28864 #. %1$s:  IF acct_form 
28865 #. %2$s:  IF account 
28866 #. %3$s:  ELSE 
28867 #. %4$s:  END 
28868 #. %5$s:  END 
28869 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28870 #. %7$s:  END 
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid ""
28874 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28875 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28876 "account %s "
28877 msgstr ""
28878 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
28879 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
28880 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
28881 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28884 #, fuzzy, c-format
28885 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28886 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
28887
28888 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28889 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28890 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28891 #. %4$s:  budget_name 
28892 #. %5$s:  END 
28893 #. %6$s:  ELSE 
28894 #. %7$s:  END 
28895 #. %8$s:  END 
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28897 #, c-format
28898 msgid ""
28899 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28900 "%sAdd fund %s%s"
28901 msgstr ""
28902 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
28903 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28906 #, c-format
28907 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28908 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
28909
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28912 #, fuzzy, c-format
28913 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28914 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
28915
28916 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28917 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28918 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28919 #. %4$s:  ELSE 
28920 #. %5$s:  END 
28921 #. %6$s:  END 
28922 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28923 #. %8$s:  IF ( total ) 
28924 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28925 #. %10$s:  ELSE 
28926 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28927 #. %12$s:  END 
28928 #. %13$s:  END 
28929 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28930 #. %15$s:  END 
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28932 #, c-format
28933 msgid ""
28934 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28935 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28936 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28937 msgstr ""
28938 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
28939 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
28940 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
28941 "Տվյալը ջնջված է %s "
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28944 #, c-format
28945 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28946 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
28947
28948 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28949 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28950 #. %3$s:  category.categorycode
28951 #. %4$s:  ELSE 
28952 #. %5$s:  END 
28953 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28954 #. %7$s:  category.categorycode 
28955 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28956 #. %9$s:  IF library 
28957 #. %10$s:  ELSE 
28958 #. %11$s:  library.branchcode 
28959 #. %12$s:  END 
28960 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28961 #. %14$s:  library.branchcode 
28962 #. %15$s:  END 
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid ""
28966 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28967 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28968 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28969 "'%s' %s "
28970 msgstr ""
28971 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
28972 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
28973 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
28974 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
28975
28976 #. %1$s:  IF ean_form 
28977 #. %2$s:  IF ean 
28978 #. %3$s:  ELSE 
28979 #. %4$s:  END 
28980 #. %5$s:  END 
28981 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28982 #. %7$s:  END 
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28984 #, fuzzy, c-format
28985 msgid ""
28986 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28987 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28988 "deletion of EAN %s "
28989 msgstr ""
28990 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
28991 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28994 #, c-format
28995 msgid ""
28996 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28997 msgstr ""
28998 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
28999 "քաղաքականություն"
29000
29001 #. %1$s:  IF ( total ) 
29002 #. %2$s:  total 
29003 #. %3$s:  ELSE 
29004 #. %4$s:  END 
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29006 #, c-format
29007 msgid ""
29008 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29009 "Configuration OK!%s"
29010 msgstr ""
29011 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
29012 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
29013
29014 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29015 #. %2$s:  IF framework 
29016 #. %3$s:  ELSE 
29017 #. %4$s:  END 
29018 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29019 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29020 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29021 #. %8$s:  END 
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29023 #, c-format
29024 msgid ""
29025 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29026 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29027 msgstr ""
29028 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
29029 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
29030 "(%s)? %s "
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29033 #, c-format
29034 msgid ""
29035 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29036 msgstr ""
29037 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
29038 "քարտեզավորումներ"
29039
29040 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29041 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29042 #. %3$s:  ELSE 
29043 #. %4$s:  END 
29044 #. %5$s:  END 
29045 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29046 #. %7$s:  code |html 
29047 #. %8$s:  END 
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29049 #, c-format
29050 msgid ""
29051 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29052 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29053 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29054 msgstr ""
29055 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
29056 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
29057 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
29058 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
29059
29060 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29061 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29062 #. %3$s:  categorycode |html 
29063 #. %4$s:  ELSE 
29064 #. %5$s:  END 
29065 #. %6$s:  END 
29066 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29067 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29068 #. %9$s:  categorycode |html 
29069 #. %10$s:  ELSE 
29070 #. %11$s:  categorycode |html 
29071 #. %12$s:  END 
29072 #. %13$s:  END 
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29074 #, c-format
29075 msgid ""
29076 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29077 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29078 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29079 msgstr ""
29080 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
29081 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
29082 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
29083
29084 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29085 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29086 #. %3$s:  ELSE 
29087 #. %4$s:  END 
29088 #. %5$s:  END 
29089 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29090 #. %7$s:  code 
29091 #. %8$s:  END 
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29093 #, c-format
29094 msgid ""
29095 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29096 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29097 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29098 msgstr ""
29099 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
29100 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
29101 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
29102 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29105 #, fuzzy, c-format
29106 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29107 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
29108
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29110 #, c-format
29111 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29112 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
29113
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29115 #, c-format
29116 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29117 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
29118
29119 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29120 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29121 #. %3$s:  server.servername 
29122 #. %4$s:  END 
29123 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29124 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29125 #. %7$s:  END 
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29127 #, c-format
29128 msgid ""
29129 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29130 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29131 msgstr ""
29132 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
29133 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
29134
29135 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29136 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29137 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29138 #. %4$s:  END 
29139 #. %5$s:  ELSE 
29140 #. %6$s:  action 
29141 #. %7$s:  END 
29142 #. %8$s:  END 
29143 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29144 #. %10$s:  tagsubfield 
29145 #. %11$s:  END 
29146 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29147 #. %13$s:  END 
29148 #. %14$s:  IF ( else ) 
29149 #. %15$s:  END 
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29151 #, c-format
29152 msgid ""
29153 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29154 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29155 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29156 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29157 msgstr ""
29158 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
29159 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
29160 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
29161 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
29162 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29165 #, c-format
29166 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29167 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
29168
29169 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29170 #. %2$s:  ELSE 
29171 #. %3$s:  authid 
29172 #. %4$s:  authtypetext 
29173 #. %5$s:  END 
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29175 #, c-format
29176 msgid ""
29177 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29178 "for authority #%s (%s) %s "
29179 msgstr ""
29180 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
29181 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
29182
29183 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29184 #. %2$s:  authid 
29185 #. %3$s:  authtypetext 
29186 #. %4$s:  ELSE 
29187 #. %5$s:  authtypetext 
29188 #. %6$s:  END 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29190 #, c-format
29191 msgid ""
29192 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29193 "authority (%s)%s"
29194 msgstr ""
29195 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
29196 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29199 #, c-format
29200 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29201 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29204 #, c-format
29205 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29206 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29209 #, c-format
29210 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29211 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
29212
29213 #. %1$s:  booksellername |html 
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29215 #, c-format
29216 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29217 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
29218
29219 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29220 #. %2$s:  ELSE 
29221 #. %3$s:  title |html 
29222 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29223 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29224 #. %6$s:  END 
29225 #. %7$s:  END 
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29227 #, c-format
29228 msgid ""
29229 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29230 "%s "
29231 msgstr ""
29232 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
29233 "համար %s %s %s%s %s "
29234
29235 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29236 #. %2$s:  ELSE 
29237 #. %3$s:  title | html 
29238 #. %4$s:  END 
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29240 #, c-format
29241 msgid ""
29242 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29243 msgstr ""
29244 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
29245 "համար %s %s "
29246
29247 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29248 #. %2$s:  ELSE 
29249 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29250 #. %4$s:  END 
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29252 #, c-format
29253 msgid ""
29254 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29255 "%s %s "
29256 msgstr ""
29257 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
29258 "գրառումներ սրա համար %s %s "
29259
29260 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29261 #. %2$s:  ELSE 
29262 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29263 #. %4$s:  END 
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29265 #, c-format
29266 msgid ""
29267 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29268 msgstr ""
29269 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
29270 "համար %s %s "
29271
29272 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29273 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29274 #. %3$s:  query_desc | html 
29275 #. %4$s:  END 
29276 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29277 #. %6$s:  limit_desc | html 
29278 #. %7$s:  END 
29279 #. %8$s:  ELSE 
29280 #. %9$s:  END 
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29282 #, c-format
29283 msgid ""
29284 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29285 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29286 msgstr ""
29287 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
29288 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29291 #, c-format
29292 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29293 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
29294
29295 #. %1$s:  title |html 
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29297 #, c-format
29298 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29299 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
29300
29301 #. %1$s:  biblio.title |html 
29302 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29303 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29304 #. %4$s:  END 
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29306 #, c-format
29307 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29308 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
29309
29310 #. %1$s:  title | html 
29311 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29312 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29313 #. %4$s:  END 
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29315 #, c-format
29316 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29317 msgstr ""
29318 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29321 #, c-format
29322 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29323 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29326 #, c-format
29327 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29328 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29331 #, c-format
29332 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29333 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
29334
29335 #. SCRIPT
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29337 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29338 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
29339
29340 #. %1$s:  title |html 
29341 #. %2$s:  IF ( author ) 
29342 #. %3$s:  author | html 
29343 #. %4$s:  END 
29344 #. %5$s:  biblionumber 
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29346 #, c-format
29347 msgid ""
29348 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29349 msgstr ""
29350 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
29351 "Նյութեր"
29352
29353 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29354 #. %2$s:  title |html 
29355 #. %3$s:  biblionumber 
29356 #. %4$s:  ELSE 
29357 #. %5$s:  END 
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29359 #, c-format
29360 msgid ""
29361 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29362 "record%s"
29363 msgstr ""
29364 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
29365 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
29366
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29368 #, c-format
29369 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29370 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29373 #, c-format
29374 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29375 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29379 #, c-format
29380 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29381 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29384 #, c-format
29385 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29386 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29390 #, c-format
29391 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29392 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29395 #, c-format
29396 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29397 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29400 #, c-format
29401 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29402 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29405 #, c-format
29406 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29407 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29411 #, c-format
29412 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29413 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
29414
29415 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29416 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29417 #. %3$s:  END 
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29419 #, c-format
29420 msgid ""
29421 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29422 "to %s %s "
29423 msgstr ""
29424 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
29425 "նյութեր %s %s "
29426
29427 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29428 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29429 #. %3$s:  END 
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29431 #, c-format
29432 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29433 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
29434
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29436 #, c-format
29437 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29438 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
29439
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29441 #, fuzzy, c-format
29442 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29443 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
29444
29445 #. %1$s:  title |html 
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29447 #, c-format
29448 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29449 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
29450
29451 #. %1$s:  title |html 
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29453 #, c-format
29454 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29455 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29458 #, c-format
29459 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29460 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29463 #, c-format
29464 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29465 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29468 #, c-format
29469 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29470 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
29471
29472 #. %1$s:  title |html 
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29474 #, c-format
29475 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29476 msgstr ""
29477 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
29478
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29480 #, c-format
29481 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29482 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
29483
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29485 #, c-format
29486 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29487 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
29488
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29490 #, c-format
29491 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29492 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
29493
29494 #. %1$s:  todaysdate 
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29496 #, c-format
29497 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29498 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29501 #, c-format
29502 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29503 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29506 #, c-format
29507 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29508 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
29509
29510 #. %1$s:  LoginBranchname 
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29512 #, c-format
29513 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29514 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
29515
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29517 #, c-format
29518 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29519 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
29520
29521 #. %1$s:  title |html 
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29523 #, c-format
29524 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29525 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29528 #, fuzzy, c-format
29529 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29530 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29533 #, c-format
29534 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29535 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29539 #, c-format
29540 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29541 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29544 #, c-format
29545 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29546 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29549 #, fuzzy, c-format
29550 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29551 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29555 #, c-format
29556 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29557 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
29558
29559 #. %1$s:  IF course_name 
29560 #. %2$s:  course_name 
29561 #. %3$s:  ELSE 
29562 #. %4$s:  END 
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29564 #, c-format
29565 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29566 msgstr ""
29567 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29571 #, c-format
29572 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29573 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
29574
29575 #. %1$s:  course.course_name 
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29577 #, c-format
29578 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29579 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
29580
29581 #. %1$s:  firstname 
29582 #. %2$s:  surname 
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29584 #, fuzzy, c-format
29585 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29586 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29589 #, c-format
29590 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29591 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29594 #, c-format
29595 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29596 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
29597
29598 #. %1$s:  errno 
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29600 #, fuzzy, c-format
29601 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29602 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
29603
29604 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29608 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29611 #, c-format
29612 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29613 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
29614
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29616 #, c-format
29617 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29618 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
29619
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29621 #, c-format
29622 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29623 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
29624
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29626 #, c-format
29627 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29628 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
29629
29630 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29631 #. %2$s:  END 
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29633 #, c-format
29634 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29635 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
29636
29637 #. %1$s:  title 
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29639 #, c-format
29640 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29641 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
29642
29643 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29644 #. %2$s:  ELSE 
29645 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29646 #. %4$s:  END 
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29648 #, c-format
29649 msgid ""
29650 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29651 "for %s %s "
29652 msgstr ""
29653 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
29654 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
29655
29656 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29657 #. %2$s:  ELSE 
29658 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29659 #. %4$s:  END 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29661 #, c-format
29662 msgid ""
29663 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29664 "%s "
29665 msgstr ""
29666 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
29667 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
29668
29669 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29670 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29671 #. %3$s:  ELSE 
29672 #. %4$s:  END 
29673 #. %5$s:  IF (firstname) 
29674 #. %6$s:  firstname 
29675 #. %7$s:  END 
29676 #. %8$s:  IF (surname) 
29677 #. %9$s:  surname 
29678 #. %10$s:  END 
29679 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29680 #. %12$s:  categoryname 
29681 #. %13$s:  ELSE 
29682 #. %14$s:  IF ( I ) 
29683 #. %15$s:  END 
29684 #. %16$s:  IF ( A ) 
29685 #. %17$s:  END 
29686 #. %18$s:  IF ( C ) 
29687 #. %19$s:  END 
29688 #. %20$s:  IF ( P ) 
29689 #. %21$s:  END 
29690 #. %22$s:  IF ( S ) 
29691 #. %23$s:  END 
29692 #. %24$s:  END 
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29694 #, c-format
29695 msgid ""
29696 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29697 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29698 msgstr ""
29699 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
29700 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
29701 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
29702
29703 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29704 #. %2$s:  ELSE 
29705 #. %3$s:  surname 
29706 #. %4$s:  firstname 
29707 #. %5$s:  END 
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29709 #, c-format
29710 msgid ""
29711 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29712 "%s%s"
29713 msgstr ""
29714 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
29715 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
29716
29717 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29718 #. %2$s:  ELSE 
29719 #. %3$s:  firstname 
29720 #. %4$s:  surname 
29721 #. %5$s:  cardnumber 
29722 #. %6$s:  END 
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29724 #, c-format
29725 msgid ""
29726 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29727 "(%s)%s"
29728 msgstr ""
29729 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
29730 "%s (%s)%s"
29731
29732 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29734 #, c-format
29735 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29736 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
29737
29738 #. %1$s:  borrower.firstname 
29739 #. %2$s:  borrower.surname 
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29741 #, c-format
29742 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29743 msgstr ""
29744 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29747 #, c-format
29748 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29749 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
29750
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29752 #, c-format
29753 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29754 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
29755
29756 #. %1$s:  borrower.firstname 
29757 #. %2$s:  borrower.surname 
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29759 #, c-format
29760 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29761 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29764 #, c-format
29765 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29766 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
29767
29768 #. %1$s:  borrowernumber 
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29770 #, c-format
29771 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29772 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
29773
29774 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29776 #, c-format
29777 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29778 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
29779
29780 #. %1$s:  surname 
29781 #. %2$s:  firstname 
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29783 #, c-format
29784 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29785 msgstr ""
29786 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29789 #, c-format
29790 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29791 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
29792
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29794 #, c-format
29795 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29796 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
29797
29798 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29799 #. %2$s:  ELSE 
29800 #. %3$s:  END 
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29802 #, c-format
29803 msgid ""
29804 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29805 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29806 msgstr ""
29807 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
29808 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
29809
29810 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29811 #. %2$s:  ELSE 
29812 #. %3$s:  END 
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29814 #, fuzzy, c-format
29815 msgid ""
29816 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29817 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29818 msgstr ""
29819 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
29820 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
29821
29822 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29823 #. %2$s:  ELSE 
29824 #. %3$s:  END 
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29826 #, c-format
29827 msgid ""
29828 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29829 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29830 msgstr ""
29831 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
29832 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
29833
29834 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29835 #. %2$s:  ELSE 
29836 #. %3$s:  END 
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29838 #, c-format
29839 msgid ""
29840 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29841 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29842 msgstr ""
29843 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
29844 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29847 #, c-format
29848 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29849 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
29850
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29852 #, c-format
29853 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29854 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
29855
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29857 #, c-format
29858 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29859 msgstr ""
29860 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
29861
29862 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29863 #. %2$s:  END 
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29865 #, c-format
29866 msgid ""
29867 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29868 msgstr ""
29869 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29872 #, c-format
29873 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29874 msgstr ""
29875 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
29876 "&rsaquo; Բառարան"
29877
29878 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29879 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29880 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29881 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29882 #. %5$s:  name 
29883 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29884 #. %7$s: - END -
29885 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29886 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29887 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29888 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29889 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29890 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29891 #. %14$s: - END -
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29893 #, c-format
29894 msgid ""
29895 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29896 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29897 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29898 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29899 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29900 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29901 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29902 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29903 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29904 msgstr ""
29905 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
29906 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
29907 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
29908 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
29909 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
29910 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
29911 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
29912 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
29913 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
29914 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
29915 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
29916 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
29917
29918 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29919 #. %2$s:  END 
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29921 #, c-format
29922 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29923 msgstr ""
29924 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
29925 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29928 #, c-format
29929 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29930 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29933 #, c-format
29934 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29935 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
29936
29937 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29938 #. %2$s:  END 
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29940 #, c-format
29941 msgid ""
29942 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29943 msgstr ""
29944 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
29945 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
29946
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29948 #, fuzzy, c-format
29949 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29950 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29953 #, c-format
29954 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29955 msgstr ""
29956 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
29957 "ընթերցողներ"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29960 #, c-format
29961 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29962 msgstr ""
29963 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
29964 "ընթերցողներ"
29965
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29967 #, c-format
29968 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29969 msgstr ""
29970 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
29971 "վիճակագրություն"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29974 #, c-format
29975 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29976 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
29977
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29979 #, fuzzy, c-format
29980 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29981 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
29982
29983 #. %1$s:  supplier 
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29985 #, c-format
29986 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29987 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
29988
29989 #. For the first occurrence,
29990 #. %1$s:  biblionumber 
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29994 #, c-format
29995 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29996 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
29997
29998 #. %1$s:  title |html 
29999 #. %2$s:  IF ( op ) 
30000 #. %3$s:  ELSE 
30001 #. %4$s:  END 
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30003 #, c-format
30004 msgid ""
30005 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30006 "routing list%s"
30007 msgstr ""
30008 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
30009 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
30010
30011 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30012 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30013 #. %3$s:  ELSE 
30014 #. %4$s:  END 
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30016 #, c-format
30017 msgid ""
30018 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30019 "subscription%s"
30020 msgstr ""
30021 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
30022 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
30023
30024 #. %1$s:  bibliotitle 
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30026 #, c-format
30027 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30028 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30031 #, c-format
30032 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30033 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30036 #, c-format
30037 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30038 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30041 #, c-format
30042 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30043 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
30044
30045 #. %1$s:  subscriptionid 
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30047 #, c-format
30048 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30049 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30052 #, c-format
30053 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30054 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
30055
30056 #. %1$s:  IF op == "list" 
30057 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30058 #. %3$s:  IF field 
30059 #. %4$s:  ELSE 
30060 #. %5$s:  END 
30061 #. %6$s:  END 
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30063 #, c-format
30064 msgid ""
30065 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30066 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30067 "%s "
30068 msgstr ""
30069 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
30070 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
30071 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30074 #, c-format
30075 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30076 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
30077
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30079 #, c-format
30080 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30081 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
30082
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30084 #, c-format
30085 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30086 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30089 #, c-format
30090 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30091 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
30092
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30094 #, c-format
30095 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30096 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
30097
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30099 #, c-format
30100 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30101 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
30102
30103 #. %1$s:  bibliotitle 
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30105 #, c-format
30106 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30107 msgstr ""
30108 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
30109 "%s համար"
30110
30111 #. %1$s:  bibliotitle 
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30113 #, c-format
30114 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30115 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30118 #, c-format
30119 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30120 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
30121
30122 #. %1$s:  bibliotitle 
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30124 #, c-format
30125 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30126 msgstr ""
30127 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
30128 "%s համար"
30129
30130 #. %1$s:  biblionumber 
30131 #. %2$s:  bibliotitle 
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30133 #, c-format
30134 msgid ""
30135 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30136 "title : %s"
30137 msgstr ""
30138 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
30139 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
30140
30141 #. %1$s:  subscriptionid 
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30143 #, c-format
30144 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30145 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30149 #, c-format
30150 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30151 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
30152
30153 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30154 #. %2$s:  ELSE 
30155 #. %3$s:  END 
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30157 #, c-format
30158 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30159 msgstr ""
30160 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
30161
30162 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30164 #, c-format
30165 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30166 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
30167
30168 #. %1$s:  IF ( del ) 
30169 #. %2$s:  ELSE 
30170 #. %3$s:  END 
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30172 #, c-format
30173 msgid ""
30174 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30175 "%s "
30176 msgstr ""
30177 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
30178 "փաթեթով%s "
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30181 #, fuzzy, c-format
30182 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30183 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30186 #, c-format
30187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30188 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30191 #, c-format
30192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30193 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
30194
30195 #. %1$s:  IF step == 2 
30196 #. %2$s:  END 
30197 #. %3$s:  IF step == 3 
30198 #. %4$s:  END 
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30200 #, c-format
30201 msgid ""
30202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30203 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30204 msgstr ""
30205 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
30206 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30209 #, c-format
30210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30211 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30214 #, c-format
30215 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30216 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
30217
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30219 #, c-format
30220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30221 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
30222
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30224 #, c-format
30225 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30226 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
30227
30228 #. %1$s:  IF ( status ) 
30229 #. %2$s:  ELSE 
30230 #. %3$s:  END 
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30232 #, c-format
30233 msgid ""
30234 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30235 "Comments awaiting moderation%s"
30236 msgstr ""
30237 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
30238 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
30239
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30241 #, fuzzy, c-format
30242 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30243 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
30244
30245 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30246 #. %2$s:  END 
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30248 #, c-format
30249 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30250 msgstr ""
30251 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
30252 "%s"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30255 #, c-format
30256 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30257 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30260 #, c-format
30261 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30262 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
30263
30264 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30266 #, c-format
30267 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30268 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
30269
30270 #. %1$s:  IF batch_id 
30271 #. %2$s:  batch_id 
30272 #. %3$s:  ELSE 
30273 #. %4$s:  END 
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30275 #, c-format
30276 msgid ""
30277 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30278 "(%s)%sNew%s"
30279 msgstr ""
30280 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
30281 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30282
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30284 #, c-format
30285 msgid ""
30286 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30287 msgstr ""
30288 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
30289 "արտահանում"
30290
30291 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30292 #. %2$s:  layout_id 
30293 #. %3$s:  ELSE 
30294 #. %4$s:  END 
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30296 #, c-format
30297 msgid ""
30298 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30299 "(%s)%sNew%s"
30300 msgstr ""
30301 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
30302 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
30303
30304 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30305 #. %2$s:  profile_id 
30306 #. %3$s:  ELSE 
30307 #. %4$s:  END
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30309 #, c-format
30310 msgid ""
30311 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30312 "(%s)%sNew%s"
30313 msgstr ""
30314 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
30315 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30316
30317 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30318 #. %2$s:  template_id 
30319 #. %3$s:  ELSE 
30320 #. %4$s:  END 
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30322 #, c-format
30323 msgid ""
30324 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30325 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30326 msgstr ""
30327 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
30328 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30331 #, c-format
30332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30333 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
30334
30335 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30336 #. %2$s:  import_batch_id 
30337 #. %3$s:  END 
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30339 #, c-format
30340 msgid ""
30341 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30342 "%s "
30343 msgstr ""
30344 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
30345 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30348 #, c-format
30349 msgid ""
30350 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30351 "matched records"
30352 msgstr ""
30353 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
30354 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30357 #, c-format
30358 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30359 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
30360
30361 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30362 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30363 #. %3$s:  ELSE 
30364 #. %4$s:  END 
30365 #. %5$s:  END 
30366 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30367 #. %7$s:  END 
30368 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30369 #. %9$s:  END 
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30371 #, c-format
30372 msgid ""
30373 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30374 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30375 msgstr ""
30376 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
30377 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
30378 "Հաստատիր ջնջումը%s"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30381 #, fuzzy, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30383 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30386 #, c-format
30387 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30388 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
30389
30390 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30392 #, c-format
30393 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30394 msgstr ""
30395 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
30396
30397 #. %1$s:  IF batch_id 
30398 #. %2$s:  batch_id 
30399 #. %3$s:  ELSE 
30400 #. %4$s:  END 
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30402 #, c-format
30403 msgid ""
30404 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30405 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30406 msgstr ""
30407 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
30408 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30411 #, c-format
30412 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30413 msgstr ""
30414 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
30415 "Պատկերներ"
30416
30417 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30418 #. %2$s:  layout_id 
30419 #. %3$s:  ELSE 
30420 #. %4$s:  END 
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30422 #, c-format
30423 msgid ""
30424 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30425 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30426 msgstr ""
30427 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
30428 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30429
30430 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30431 #. %2$s:  profile_id 
30432 #. %3$s:  ELSE 
30433 #. %4$s:  END
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30435 #, c-format
30436 msgid ""
30437 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30438 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30439 msgstr ""
30440 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
30441 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30442
30443 #. %1$s:  IF (template_id) 
30444 #. %2$s:  template_id 
30445 #. %3$s:  ELSE 
30446 #. %4$s:  END 
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30448 #, c-format
30449 msgid ""
30450 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30451 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30452 msgstr ""
30453 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
30454 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30455
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30457 #, c-format
30458 msgid ""
30459 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30460 "exporting"
30461 msgstr ""
30462 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
30463 "տոմսի տպում/արտահանում"
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30466 #, c-format
30467 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30468 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
30469
30470 #. %1$s:  list.name 
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30472 #, c-format
30473 msgid ""
30474 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30475 msgstr ""
30476 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
30477 "Ավելացրու ընթերցողներ"
30478
30479 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30480 #. %2$s:  ELSE 
30481 #. %3$s:  END 
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30483 #, c-format
30484 msgid ""
30485 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30486 "New patron list %s "
30487 msgstr ""
30488 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
30489 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
30490
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30492 #, c-format
30493 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30494 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
30495
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30498 #, c-format
30499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30500 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
30501
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30503 #, c-format
30504 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30505 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
30506
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30508 #, c-format
30509 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30510 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
30511
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30513 #, c-format
30514 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30515 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30518 #, c-format
30519 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30520 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
30521
30522 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30523 #. %2$s:  ELSE 
30524 #. %3$s:  editColTitle 
30525 #. %4$s:  END -
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30527 #, c-format
30528 msgid ""
30529 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30530 "collection %s Edit collection %s %s "
30531 msgstr ""
30532 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
30533 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
30534
30535 #. %1$s:  colTitle 
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30537 #, c-format
30538 msgid ""
30539 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30540 "&rsquo; Add or remove items"
30541 msgstr ""
30542 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
30543 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30546 #, c-format
30547 msgid ""
30548 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30549 "collection"
30550 msgstr ""
30551 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
30552 "հավաքածուն"
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30555 #, c-format
30556 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30557 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30560 #, c-format
30561 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30562 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30565 #, c-format
30566 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30567 msgstr ""
30568 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
30569
30570 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30571 #. %2$s:  ELSE 
30572 #. %3$s:  END 
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30574 #, c-format
30575 msgid ""
30576 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30577 msgstr ""
30578 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
30579 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30582 #, c-format
30583 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30584 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30587 #, c-format
30588 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30589 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30592 #, c-format
30593 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30594 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30597 #, c-format
30598 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30599 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
30600
30601 #. %1$s:  bookselname 
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30605 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30608 #, c-format
30609 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30610 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30613 #, c-format
30614 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30615 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30618 #, c-format
30619 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30620 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30623 #, c-format
30624 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30625 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30628 #, c-format
30629 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30630 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
30631
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30633 #, c-format
30634 msgid "Koha SAB CINECA"
30635 msgstr "Koha SAB CINECA"
30636
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30639 #, c-format
30640 msgid "Koha administration"
30641 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
30642
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30644 #, c-format
30645 msgid ""
30646 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30647 "password unchanged."
30648 msgstr ""
30649 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
30650 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
30651
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30654 #, c-format
30655 msgid "Koha database schema"
30656 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30659 #, c-format
30660 msgid "Koha development team"
30661 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30665 #, c-format
30666 msgid "Koha field"
30667 msgstr "Կոհայի դաշտ"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30671 #, c-format
30672 msgid "Koha field:"
30673 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30676 #, c-format
30677 msgid "Koha full call number"
30678 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
30679
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30681 #, c-format
30682 msgid "Koha history timeline"
30683 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30686 #, c-format
30687 msgid "Koha internal"
30688 msgstr "Կոհա ներքին"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30691 #, c-format
30692 msgid ""
30693 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30694 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30695 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30696 "version."
30697 msgstr ""
30698 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
30699 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
30700 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
30701 "հետագա տարեբերակով։"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30704 #, c-format
30705 msgid "Koha itemtype"
30706 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30709 #, c-format
30710 msgid "Koha link:"
30711 msgstr "Կոհա կապ ։"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30714 #, c-format
30715 msgid "Koha module:"
30716 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30719 #, c-format
30720 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30721 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30725 #, c-format
30726 msgid "Koha offline circulation"
30727 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30730 #, c-format
30731 msgid "Koha plugins"
30732 msgstr "Կոհա պլագիններ"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30735 #, c-format
30736 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30737 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30740 #, c-format
30741 msgid "Koha report library"
30742 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30745 #, c-format
30746 msgid "Koha reports library"
30747 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30750 #, c-format
30751 msgid "Koha staff client"
30752 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30755 #, c-format
30756 msgid "Koha team"
30757 msgstr "Կոհա խումբ"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30760 #, c-format
30761 msgid "Koha to MARC Mapping"
30762 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30766 #, c-format
30767 msgid "Koha to MARC mapping"
30768 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
30769
30770 #. %1$s:  tagfield 
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30772 #, c-format
30773 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30774 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
30775
30776 #. SPAN
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30778 msgid ""
30779 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30780 msgstr ""
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30783 #, c-format
30784 msgid "Koha version: "
30785 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30788 #, c-format
30789 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30790 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
30791
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30793 #, c-format
30794 msgid "Kohala"
30795 msgstr "Kohala"
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30798 #, c-format
30799 msgid "Koustubha Kale"
30800 msgstr "Koustubha Kale"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30803 #, c-format
30804 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30805 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30809 #, c-format
30810 msgid "Kyle Hall"
30811 msgstr "Kyle Hall"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30814 #, fuzzy, c-format
30815 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30816 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30819 #, c-format
30820 msgid "LC call number:"
30821 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30828 #, c-format
30829 msgid "LC call number: "
30830 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
30831
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30837 #, c-format
30838 msgid "LCCN"
30839 msgstr "LCCN"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30843 #, c-format
30844 msgid "LCCN:"
30845 msgstr "LCCN:"
30846
30847 #. For the first occurrence,
30848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30851 #, c-format
30852 msgid "LCCN: %s "
30853 msgstr "LCCN: %s "
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30859 #, c-format
30860 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30861 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
30862
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30864 #, c-format
30865 msgid "LGPL v2.1"
30866 msgstr "LGPL v2.1"
30867
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30869 #, c-format
30870 msgid "LIBRISMARC"
30871 msgstr "LIBRISMARC"
30872
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30877 #, c-format
30878 msgid "Label"
30879 msgstr "Պիտակ"
30880
30881 #. %1$s:  batche.batch_id 
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30883 #, c-format
30884 msgid "Label Batch Number %s"
30885 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30888 #, c-format
30889 msgid "Label batch"
30890 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30893 #, c-format
30894 msgid "Label batches"
30895 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30904 #, c-format
30905 msgid "Label creator"
30906 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
30907
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30909 #, c-format
30910 msgid "Label for lib: "
30911 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30914 #, c-format
30915 msgid "Label for opac: "
30916 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30919 #, c-format
30920 msgid "Label height:"
30921 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30924 #, c-format
30925 msgid "Label number"
30926 msgstr "Պիտակի համար"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30929 #, c-format
30930 msgid "Label template"
30931 msgstr "Պիտակի նմուշ"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30934 #, c-format
30935 msgid "Label templates"
30936 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30939 #, c-format
30940 msgid "Label width:"
30941 msgstr "Պիտակի լայնություն"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid "Label: "
30946 msgstr "Պիտակ"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30949 #, c-format
30950 msgid "Labeled MARC"
30951 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
30952
30953 #. %1$s:  biblionumber 
30954 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30956 #, c-format
30957 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30958 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30961 #, c-format
30962 msgid "Labs"
30963 msgstr "Լաբեր"
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30966 #, c-format
30967 msgid "Lang"
30968 msgstr "Լեզու"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30971 #, c-format
30972 msgid "Lang: "
30973 msgstr "Լեզու։ "
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30976 #, c-format
30977 msgid "Language"
30978 msgstr "Լեզու"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30981 #, c-format
30982 msgid "Language: "
30983 msgstr "Լեզու։ "
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30987 #, c-format
30988 msgid "Languages"
30989 msgstr "Լեզուներ"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30992 #, c-format
30993 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30994 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30997 #, c-format
30998 msgid "Large print"
30999 msgstr "Լայն տպում"
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31002 #, c-format
31003 msgid "Large text"
31004 msgstr "Լայն տեքստ"
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
31007 #, c-format
31008 msgid "Lari Taskula"
31009 msgstr "Lari Taskula"
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
31012 #, c-format
31013 msgid "Larry Baerveldt"
31014 msgstr "Larry Baerveldt"
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31017 #, c-format
31018 msgid "Lars Wirzenius"
31019 msgstr "Lars Wirzenius"
31020
31021 #. SCRIPT
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31023 msgid "Last"
31024 msgstr "Վերջին"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31027 #, c-format
31028 msgid "Last borrowed:"
31029 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31032 #, c-format
31033 msgid "Last borrower:"
31034 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
31035
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31037 #, c-format
31038 msgid "Last changed by:"
31039 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
31040
31041 #. For the first occurrence,
31042 #. SCRIPT
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31045 #, c-format
31046 msgid "Last changed:"
31047 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
31050 #, c-format
31051 msgid "Last checkout date:"
31052 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31055 #, c-format
31056 msgid "Last displayed"
31057 msgstr "Վերջին արտածվածը"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
31060 #, c-format
31061 msgid "Last location"
31062 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31065 #, c-format
31066 msgid "Last renewal of subscription was "
31067 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
31068
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31070 #, fuzzy, c-format
31071 msgid "Last returned by:"
31072 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
31073
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31077 #, c-format
31078 msgid "Last seen"
31079 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31082 #, c-format
31083 msgid "Last seen:"
31084 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31087 #, c-format
31088 msgid "Last sync: "
31089 msgstr "Վերջին սինխ։ "
31090
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31093 #, c-format
31094 msgid "Last updated"
31095 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31098 #, c-format
31099 msgid "Last updated: "
31100 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31103 #, c-format
31104 msgid "Last value "
31105 msgstr "Վերջին արժեք "
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31112 #, c-format
31113 msgid "Late"
31114 msgstr "Ուշ"
31115
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31118 #, c-format
31119 msgid "Late orders"
31120 msgstr "Ուշ պատվերներ"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31123 #, c-format
31124 msgid "Latina (Latin)"
31125 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31128 #, c-format
31129 msgid "Law reports and digests"
31130 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31135 #, c-format
31136 msgid "Layout"
31137 msgstr "Դասավորություն"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31140 #, c-format
31141 msgid "Layout ID"
31142 msgstr "Դասավորության ID"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31146 #, c-format
31147 msgid "Layout name: "
31148 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
31149
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31154 #, c-format
31155 msgid "Layouts"
31156 msgstr "Դասավորություններ"
31157
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31159 #, c-format
31160 msgid "Leave a message"
31161 msgstr "Թող Հաղորդում"
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31164 #, c-format
31165 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31166 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31169 #, c-format
31170 msgid "Left on order "
31171 msgstr "Պատվերից ձախ "
31172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31175 #, c-format
31176 msgid "Left page margin:"
31177 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31180 #, c-format
31181 msgid "Left text margin:"
31182 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31185 #, c-format
31186 msgid "Legal articles"
31187 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31190 #, c-format
31191 msgid "Legal cases and case notes"
31192 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31195 #, c-format
31196 msgid "Legend"
31197 msgstr "Լեգենդ"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31200 #, c-format
31201 msgid "Legislation"
31202 msgstr "Օրենսդրություն"
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31213 #, c-format
31214 msgid "Length: "
31215 msgstr "Երկարություն։ "
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31218 #, c-format
31219 msgid "Letter"
31220 msgstr "Նամակ"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31225 #, c-format
31226 msgid "Level"
31227 msgstr "Մակարդակ"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31232 #, c-format
31233 msgid "Lib"
31234 msgstr "Lib"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31237 #, c-format
31238 msgid "LibLime, USA"
31239 msgstr "LibLime, USA"
31240
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31242 #, c-format
31243 msgid "Librarian"
31244 msgstr "Գրադարանավար"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31247 #, c-format
31248 msgid "Librarian identity:"
31249 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31255 #, c-format
31256 msgid "Librarian interface"
31257 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
31258
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31260 #, c-format
31261 msgid "Librarian:"
31262 msgstr "Գրադարանավար ։"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31266 #, c-format
31267 msgid "Libraries"
31268 msgstr "Գրադարաններ"
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31273 #, c-format
31274 msgid "Libraries and groups"
31275 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31278 #, c-format
31279 msgid "Libraries limitation: "
31280 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31321 #, c-format
31322 msgid "Library"
31323 msgstr "Գրադարան"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31326 #, c-format
31327 msgid "Library "
31328 msgstr "Գրադարան "
31329
31330 #. %1$s:  branchcode 
31331 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31333 #, c-format
31334 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31335 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31344 #, fuzzy, c-format
31345 msgid "Library EANs"
31346 msgstr "Գրադարան "
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31350 #, c-format
31351 msgid "Library code: "
31352 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
31353
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31355 #, c-format
31356 msgid "Library is invalid."
31357 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
31358
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31360 #, c-format
31361 msgid "Library management"
31362 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31365 #, c-format
31366 msgid "Library of the patron:"
31367 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31370 #, c-format
31371 msgid "Library set-up"
31372 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31376 #, c-format
31377 msgid "Library transfer limits"
31378 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31382 #, c-format
31383 msgid "Library use"
31384 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31405 #, c-format
31406 msgid "Library:"
31407 msgstr "Գրադարան ։"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31427 #, c-format
31428 msgid "Library: "
31429 msgstr "Գրադարան։ "
31430
31431 #. For the first occurrence,
31432 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31435 #, c-format
31436 msgid "Library: %s"
31437 msgstr "Գրադարան։ %s"
31438
31439 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31440 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31442 #, c-format
31443 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31444 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
31445
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31447 #, c-format
31448 msgid "Libriotech, Norway"
31449 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
31450
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31452 #, c-format
31453 msgid "Licenses"
31454 msgstr "Արտոնագրեր"
31455
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31457 #, c-format
31458 msgid ""
31459 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31460 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31461 "items_batchmod is still required)"
31462 msgstr ""
31463 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
31464 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
31465 "պահանջվում է)"
31466
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31468 #, c-format
31469 msgid "Limit collection code to: "
31470 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31473 #, c-format
31474 msgid ""
31475 "Limit item modification to subfields defined in the "
31476 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31477 "is still required)"
31478 msgstr ""
31479 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
31480 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
31481 "պահանջվում է)"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31484 #, c-format
31485 msgid "Limit item type to: "
31486 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31489 #, c-format
31490 msgid ""
31491 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31492 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31493 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31494 msgstr ""
31495 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
31496 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
31497 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31500 #, c-format
31501 msgid "Limit to any of the following:"
31502 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
31503
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31505 #, c-format
31506 msgid "Limit to currently available items"
31507 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
31508
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31510 #, c-format
31511 msgid "Limit to:"
31512 msgstr "Սահմանափակիր։"
31513
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31517 #, c-format
31518 msgid "Limit to: "
31519 msgstr "Սահմանափակիր։ "
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31525 #, c-format
31526 msgid "Limits"
31527 msgstr "Սահմանափակումներ"
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31530 #, c-format
31531 msgid "Line"
31532 msgstr "Գիծ"
31533
31534 #. For the first occurrence,
31535 #. SCRIPT
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31538 #, c-format
31539 msgid "Line "
31540 msgstr "Գիծ "
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31543 #, fuzzy, c-format
31544 msgid "Link"
31545 msgstr "Հղում ։"
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31548 #, c-format
31549 msgid "Link to host item"
31550 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31553 #, c-format
31554 msgid "Link:"
31555 msgstr "Հղում ։"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31558 #, c-format
31559 msgid "List"
31560 msgstr "Ցուցակ"
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31563 #, c-format
31564 msgid "List Fields"
31565 msgstr "Թվիր դաշտերը"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31568 #, c-format
31569 msgid ""
31570 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31571 msgstr ""
31572 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31575 #, fuzzy, c-format
31576 msgid "List created."
31577 msgstr "ստեղծիր"
31578
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31580 #, fuzzy, c-format
31581 msgid "List deleted."
31582 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31585 #, c-format
31586 msgid "List fields"
31587 msgstr "Թվիր դաշտերը"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31590 #, c-format
31591 msgid "List item price includes tax: "
31592 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31595 #, c-format
31596 msgid "List member:"
31597 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31601 #, c-format
31602 msgid "List name"
31603 msgstr "Ցուցակի անուն"
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31606 #, c-format
31607 msgid "List name: "
31608 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31611 #, fuzzy, c-format
31612 msgid "List of rules"
31613 msgstr "Թվիր դաշտերը"
31614
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31616 #, fuzzy, c-format
31617 msgid "List price"
31618 msgstr "Ցուցակի գներ։"
31619
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31622 #, c-format
31623 msgid "List prices are: "
31624 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31627 #, c-format
31628 msgid "List prices:"
31629 msgstr "Ցուցակի գներ։"
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "List updated."
31634 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31642 #, c-format
31643 msgid "Lists"
31644 msgstr "Ցուցակներ"
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31648 #, c-format
31649 msgid "Lists that include this title: "
31650 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31653 #, c-format
31654 msgid "Liz Rea"
31655 msgstr "Liz Rea"
31656
31657 #. For the first occurrence,
31658 #. SCRIPT
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31671 msgid "Loading"
31672 msgstr "Բեռնավորում"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31687 #, c-format
31688 msgid "Loading "
31689 msgstr "Բեռնավորում "
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31693 #, c-format
31694 msgid "Loading data..."
31695 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
31696
31697 #. SCRIPT
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31699 #, fuzzy
31700 msgid "Loading more results…"
31701 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
31702
31703 #. SCRIPT
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31705 msgid "Loading page %s, please wait..."
31706 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
31707
31708 #. SCRIPT
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31710 msgid "Loading records, please wait..."
31711 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31716 #, c-format
31717 msgid "Loading, please wait..."
31718 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
31719
31720 #. For the first occurrence,
31721 #. SCRIPT
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31726 #, c-format
31727 msgid "Loading..."
31728 msgstr "Բեռնավորվում է..."
31729
31730 #. SCRIPT
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31732 msgid "Loading... you may continue scanning."
31733 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
31734
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31737 #, c-format
31738 msgid "Loan period"
31739 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31742 #, c-format
31743 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31744 msgstr ""
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31747 #, c-format
31748 msgid "Local Use"
31749 msgstr "Տեղային օգտագործում"
31750
31751 #. SCRIPT
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31753 msgid "Local catalog"
31754 msgstr "Տեղային քարտարան"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31757 #, c-format
31758 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31759 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
31760
31761 #. SCRIPT
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31763 msgid "Local number"
31764 msgstr "Տեղային համար"
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31767 #, c-format
31768 msgid "Local use"
31769 msgstr "Տեղային օգտագործում"
31770
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31772 #, c-format
31773 msgid "Local use preferences"
31774 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31778 #, c-format
31779 msgid "Local use recorded"
31780 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31783 #, c-format
31784 msgid "Local use recorded."
31785 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31788 #, fuzzy, c-format
31789 msgid "Locale:"
31790 msgstr "Տեղային։ "
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31793 #, c-format
31794 msgid "Locale: "
31795 msgstr "Տեղային։ "
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31816 #, c-format
31817 msgid "Location"
31818 msgstr "Տեղաբաշխում"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31821 #, c-format
31822 msgid "Location and availability"
31823 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31826 #, c-format
31827 msgid "Location(s)"
31828 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31834 #, c-format
31835 msgid "Location:"
31836 msgstr "Տեղաբաշխում։"
31837
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31839 #, c-format
31840 msgid "Locations"
31841 msgstr "Տեղակայություններ"
31842
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31844 #, c-format
31845 msgid "Lock budget: "
31846 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31852 #, c-format
31853 msgid "Locked"
31854 msgstr "Կողպված"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31857 #, c-format
31858 msgid "Log in"
31859 msgstr "Մուտք գործիր"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31862 #, c-format
31863 msgid "Log in as a different user"
31864 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31867 #, c-format
31868 msgid "Log out"
31869 msgstr "Դուրս գալ"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31873 #, c-format
31874 msgid "Log viewer"
31875 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
31876
31877 #. INPUT type=submit
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31880 msgid "Login"
31881 msgstr "Գրանցում"
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31885 #, c-format
31886 msgid "Logs"
31887 msgstr "Լոգեր"
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31890 #, c-format
31891 msgid "Look for existing records in catalog?"
31892 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31896 #, c-format
31897 msgid "Lost"
31898 msgstr "Կորած"
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31901 #, c-format
31902 msgid "Lost Items"
31903 msgstr "Կորած նյութեր"
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31907 #, c-format
31908 msgid "Lost card"
31909 msgstr "Կորած քարտ"
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31912 #, c-format
31913 msgid "Lost card flag"
31914 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31917 #, c-format
31918 msgid "Lost code"
31919 msgstr "Կորած կոդ"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31925 #, c-format
31926 msgid "Lost item"
31927 msgstr "Կորած նյութ"
31928
31929 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31931 #, fuzzy, c-format
31932 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31933 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31938 #, c-format
31939 msgid "Lost items"
31940 msgstr "Կորած նյութեր"
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31943 #, c-format
31944 msgid "Lost items in staff client"
31945 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31948 #, c-format
31949 msgid "Lost items in staff client: "
31950 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
31951
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31953 #, c-format
31954 msgid "Lost on"
31955 msgstr "Կորած"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31958 #, c-format
31959 msgid "Lost on:"
31960 msgstr "Կորած։"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31963 #, c-format
31964 msgid "Lost status"
31965 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31968 #, c-format
31969 msgid "Lost status:"
31970 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
31971
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31973 #, c-format
31974 msgid "Lost status: "
31975 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31978 #, c-format
31979 msgid "Lost: "
31980 msgstr "Կորած։ "
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31988 #, c-format
31989 msgid "Lower left X coordinate: "
31990 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31998 #, c-format
31999 msgid "Lower left Y coordinate: "
32000 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
32001
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32003 #, c-format
32004 msgid "Lucida Console"
32005 msgstr "Lucida Console"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32008 #, c-format
32009 msgid "M&#257;ori"
32010 msgstr "M&#257;ori"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32013 #, c-format
32014 msgid "MADS (XML)"
32015 msgstr "MADS (XML)"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32018 #, c-format
32019 msgid "MALMARC"
32020 msgstr "MALMARC"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32037 #, c-format
32038 msgid "MARC"
32039 msgstr "MARC"
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32044 #, c-format
32045 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32046 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32049 #, c-format
32050 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32051 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32056 #, c-format
32057 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32058 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32061 #, c-format
32062 msgid "MARC 8"
32063 msgstr "MARC 8"
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32066 #, c-format
32067 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32068 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32071 #, c-format
32072 msgid "MARC Card View"
32073 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
32074
32075 #. %1$s:  IF framework 
32076 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32077 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32078 #. %4$s:  ELSE 
32079 #. %5$s:  END 
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32081 #, c-format
32082 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32083 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32087 #, c-format
32088 msgid "MARC Preview:"
32089 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32092 #, c-format
32093 msgid "MARC View"
32094 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32097 #, c-format
32098 msgid "MARC XML blob"
32099 msgstr "MARC XML blob"
32100
32101 #. %1$s:  biblionumber 
32102 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32104 #, c-format
32105 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32106 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32110 #, c-format
32111 msgid "MARC bibliographic framework"
32112 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32116 #, c-format
32117 msgid "MARC bibliographic framework test"
32118 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32121 #, c-format
32122 msgid "MARC blob"
32123 msgstr "MARC blob"
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32127 #, c-format
32128 msgid "MARC field"
32129 msgstr "MARC դաշտ"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32133 #, c-format
32134 msgid "MARC field: "
32135 msgstr "MARC դաշտ։ "
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32141 #, c-format
32142 msgid "MARC frameworks"
32143 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
32144
32145 #. %1$s:  marcflavour 
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32147 #, c-format
32148 msgid "MARC frameworks: %s"
32149 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
32150
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32153 #, c-format
32154 msgid "MARC modification templates"
32155 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
32156
32157 #. %1$s:  template_id 
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32159 #, fuzzy, c-format
32160 msgid "MARC modification templates %s"
32161 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32173 #, c-format
32174 msgid "MARC preview"
32175 msgstr "MARC նախնական դիտում"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32178 #, c-format
32179 msgid "MARC staging results :"
32180 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32185 #, c-format
32186 msgid "MARC structure"
32187 msgstr "MARC կառուցվածք"
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32191 #, c-format
32192 msgid "MARC subfield"
32193 msgstr "MARC ենթադաշտ"
32194
32195 #. %1$s:  tagfield | html 
32196 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32197 #. %3$s:  frameworkcode 
32198 #. %4$s:  ELSE 
32199 #. %5$s:  END 
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32201 #, c-format
32202 msgid ""
32203 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32204 msgstr ""
32205 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
32206
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32209 #, c-format
32210 msgid "MARC subfield: "
32211 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
32212
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32214 #, c-format
32215 msgid "MARC21/USMARC"
32216 msgstr "MARC21/USMARC"
32217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32222 #, c-format
32223 msgid "MARCXML"
32224 msgstr "MARCXML"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32231 #, c-format
32232 msgid "MIT License"
32233 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
32234
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32239 #, c-format
32240 msgid "MIT license"
32241 msgstr "MIT Արտոնագիր"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32244 #, c-format
32245 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32246 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32250 #, c-format
32251 msgid "MODS (XML)"
32252 msgstr "MODS (XML)"
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32255 #, c-format
32256 msgid "Macros"
32257 msgstr "Մակրոսներ"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32260 #, c-format
32261 msgid "Macros..."
32262 msgstr "Մակրոներ..."
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32265 #, c-format
32266 msgid "Magnus Enger"
32267 msgstr "Magnus Enger"
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32270 #, c-format
32271 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32272 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32275 #, c-format
32276 msgid "Mail"
32277 msgstr "Նամակ"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32281 #, c-format
32282 msgid "Main address"
32283 msgstr "Հիմնական հասցե"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32286 #, c-format
32287 msgid ""
32288 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32289 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32290 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32291 msgstr ""
32292 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
32293 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
32294 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32297 #, c-format
32298 msgid ""
32299 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32300 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32301 "will not affect August 1-10 in other years."
32302 msgstr ""
32303 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
32304 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
32305 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32308 #, c-format
32309 msgid ""
32310 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32311 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32312 msgstr ""
32313 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
32314 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32317 #, c-format
32318 msgid "Make budget active: "
32319 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32323 #, c-format
32324 msgid "Make payment"
32325 msgstr "Կատարիր վճարում"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32328 #, c-format
32329 msgid ""
32330 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32331 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32332 msgstr ""
32333 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
32334 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
32335 "տոնական դառնալու համար։"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32340 #, c-format
32341 msgid "Male "
32342 msgstr "Տղամարդ "
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32345 #, c-format
32346 msgid "Manage"
32347 msgstr "Կառավարիր"
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32351 #, c-format
32352 msgid "Manage "
32353 msgstr "Կառավարիր "
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32357 #, c-format
32358 msgid "Manage CSV export profiles"
32359 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32362 #, c-format
32363 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32364 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32367 #, c-format
32368 msgid "Manage MARC modification templates"
32369 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32372 #, c-format
32373 msgid "Manage OAI Sets"
32374 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
32375
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32377 #, c-format
32378 msgid "Manage all budgets"
32379 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32382 #, c-format
32383 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32384 msgstr ""
32385 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
32386 "արգելանքներից"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32389 #, c-format
32390 msgid "Manage budget plannings"
32391 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32394 #, c-format
32395 msgid "Manage budgets"
32396 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32399 #, c-format
32400 msgid "Manage contracts"
32401 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32404 #, fuzzy, c-format
32405 msgid "Manage custom fields for item search."
32406 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32409 #, c-format
32410 msgid "Manage frequencies "
32411 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32414 #, c-format
32415 msgid ""
32416 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32417 "administrator email, and templates."
32418 msgstr ""
32419 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
32420 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
32421 "նմուշները։"
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32424 #, c-format
32425 msgid "Manage housebound deliveries"
32426 msgstr ""
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32429 #, fuzzy, c-format
32430 msgid "Manage housebound profile"
32431 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32434 #, c-format
32435 msgid ""
32436 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32437 msgstr ""
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32440 #, c-format
32441 msgid "Manage invoice files"
32442 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32445 #, c-format
32446 msgid "Manage library EDI EANs"
32447 msgstr ""
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32450 #, c-format
32451 msgid "Manage lists of patrons."
32452 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32455 #, c-format
32456 msgid "Manage marc modification templates"
32457 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32460 #, c-format
32461 msgid "Manage numbering patterns "
32462 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32465 #, c-format
32466 msgid "Manage orders"
32467 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32471 #, c-format
32472 msgid "Manage orders & basket"
32473 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32476 #, c-format
32477 msgid "Manage orders & basketgroups"
32478 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32481 #, fuzzy, c-format
32482 msgid "Manage patron image"
32483 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32486 #, c-format
32487 msgid "Manage patrons fines and fees"
32488 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32491 #, c-format
32492 msgid "Manage periods"
32493 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32497 #, c-format
32498 msgid "Manage plugins"
32499 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32502 #, c-format
32503 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32504 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32507 #, c-format
32508 msgid "Manage restrictions for accounts"
32509 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32513 #, c-format
32514 msgid "Manage rotating collections"
32515 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32518 #, c-format
32519 msgid ""
32520 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32521 msgstr ""
32522 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
32523 "համընկեցման օրենքները"
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32526 #, c-format
32527 msgid "Manage serial subscriptions"
32528 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32532 #, c-format
32533 msgid "Manage staged MARC records"
32534 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
32535
32536 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32537 #. %2$s:  import_batch_id 
32538 #. %3$s:  END 
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32540 #, c-format
32541 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32542 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32545 #, c-format
32546 msgid "Manage staged records"
32547 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32550 #, c-format
32551 msgid ""
32552 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32553 "is used)"
32554 msgstr ""
32555 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
32556 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
32557
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32559 #, c-format
32560 msgid "Manage suggestions"
32561 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
32562
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32564 #, c-format
32565 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32566 msgstr ""
32567 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32570 #, fuzzy, c-format
32571 msgid "Manage uploaded files ("
32572 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
32573
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32575 #, c-format
32576 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32577 msgstr ""
32578
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32580 #, c-format
32581 msgid "Manage vendors"
32582 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32587 #, c-format
32588 msgid "Managed by"
32589 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32592 #, c-format
32593 msgid "Managed by - on"
32594 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32599 #, c-format
32600 msgid "Managed by:"
32601 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32605 #, c-format
32606 msgid "Managed in tab: "
32607 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32611 #, c-format
32612 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32613 msgstr ""
32614 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
32615 "hասցնելը և հակառակը"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32618 #, c-format
32619 msgid "Management date from:"
32620 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32623 #, fuzzy, c-format
32624 msgid "Manager name"
32625 msgstr "Կառավարիր "
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32629 #, c-format
32630 msgid "Mandatory"
32631 msgstr "Պարտադիր"
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32637 #, c-format
32638 msgid "Mandatory: "
32639 msgstr "Պարտադիր։ "
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32642 #, c-format
32643 msgid "Manual credit"
32644 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32647 #, fuzzy, c-format
32648 msgid "Manual history:"
32649 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32652 #, c-format
32653 msgid "Manual history: "
32654 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32657 #, c-format
32658 msgid "Manual invoice"
32659 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32662 #, fuzzy, c-format
32663 msgid "Mapping"
32664 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
32665
32666 #. %1$s:  setName 
32667 #. %2$s:  setSpec 
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32669 #, c-format
32670 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32671 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
32672
32673 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32675 #, c-format
32676 msgid "Mappings for the %s"
32677 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32680 #, c-format
32681 msgid "Mappings have been saved"
32682 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
32683
32684 #. SCRIPT
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32686 msgid "Mar"
32687 msgstr "Mar"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32690 #, c-format
32691 msgid "Marc Balmer"
32692 msgstr "Marc Balmer"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32695 #, c-format
32696 msgid "Marc Chantreux"
32697 msgstr "Marc Chantreux"
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "Marc Véron"
32703 msgstr "Marc Veron"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32706 #, c-format
32707 msgid "Marc field"
32708 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32711 #, c-format
32712 msgid "Marc field: "
32713 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
32714
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32716 #, c-format
32717 msgid "Marcel de Rooy"
32718 msgstr "Marcel de Rooy"
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32723 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
32724
32725 #. For the first occurrence,
32726 #. SCRIPT
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32729 #, c-format
32730 msgid "March"
32731 msgstr "Մարտ"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32734 #, c-format
32735 msgid "Marco Gaiarin"
32736 msgstr "Marco Gaiarin"
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32739 #, c-format
32740 msgid "Mark Gavillet"
32741 msgstr "Mark Gavillet"
32742
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32744 #, c-format
32745 msgid "Mark Tompsett"
32746 msgstr "Mark Tompsett"
32747
32748 #. INPUT type=submit
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32750 msgid "Mark seen and continue >>"
32751 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
32752
32753 #. INPUT type=submit
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32755 msgid "Mark seen and quit"
32756 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32759 #, c-format
32760 msgid "Mark selected as: "
32761 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32764 #, c-format
32765 msgid "Mark the original budget as inactive"
32766 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32769 #, c-format
32770 msgid "Martin Persson"
32771 msgstr "Martin Persson"
32772
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32774 #, fuzzy, c-format
32775 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32776 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32779 #, c-format
32780 msgid "Martin Stenberg"
32781 msgstr "Martin Stenberg"
32782
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32784 #, c-format
32785 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32786 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32789 #, c-format
32790 msgid "Master: "
32791 msgstr "Վարպետ։ "
32792
32793 #. SCRIPT
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32795 msgid "Match applied"
32796 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32799 #, c-format
32800 msgid "Match check "
32801 msgstr "Համընկնման ստուգում "
32802
32803 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32805 #, c-format
32806 msgid "Match check %s"
32807 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32810 #, c-format
32811 msgid "Match check 1 | "
32812 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32815 #, c-format
32816 msgid "Match details"
32817 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
32818
32819 #. SCRIPT
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32821 msgid "Match found"
32822 msgstr "Գտնված է համընկնում"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32825 #, c-format
32826 msgid "Match point "
32827 msgstr "Համընկնման կետ "
32828
32829 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32831 #, c-format
32832 msgid "Match point %s | "
32833 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32836 #, c-format
32837 msgid "Match point 1 | "
32838 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32841 #, c-format
32842 msgid "Match points"
32843 msgstr "Համընկնման կետեր"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32846 #, c-format
32847 msgid "Match threshold: "
32848 msgstr "Համընկնման սահման։ "
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32851 #, c-format
32852 msgid "Match type"
32853 msgstr "Համընկնման տեսակ"
32854
32855 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32856 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32858 #, c-format
32859 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32860 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
32861
32862 #. SCRIPT
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32864 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32865 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
32866
32867 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32868 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32870 #, c-format
32871 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32872 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
32873
32874 #. SCRIPT
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32876 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32877 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32880 #, c-format
32881 msgid "Matching rule applied"
32882 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32885 #, c-format
32886 msgid "Matching rule applied:"
32887 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
32888
32889 #. SCRIPT
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32891 msgid "Matching rule code missing"
32892 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32896 #, c-format
32897 msgid "Matching rule code: "
32898 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32901 #, fuzzy, c-format
32902 msgid "Matching:"
32903 msgstr "Համընկնման կետ "
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32908 #, c-format
32909 msgid "Matchpoint components"
32910 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32913 #, fuzzy, c-format
32914 msgid "Material:"
32915 msgstr "Նյութեր"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32920 #, c-format
32921 msgid "Materials"
32922 msgstr "Նյութեր"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32926 #, c-format
32927 msgid "Materials specified"
32928 msgstr "Նյութերը որոշված են"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32931 #, c-format
32932 msgid "Materials specified:"
32933 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32936 #, c-format
32937 msgid "Mathieu Saby"
32938 msgstr "Mathieu Saby"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32941 #, c-format
32942 msgid "Matrix"
32943 msgstr "Մատրիցա"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32946 #, c-format
32947 msgid "Matthew Hunt"
32948 msgstr "Matthew Hunt"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32951 #, c-format
32952 msgid "Matthias Meusburger"
32953 msgstr "Matthias Meusburger"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32956 #, c-format
32957 msgid "Max length:"
32958 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32962 #, c-format
32963 msgid "Max. suspension duration (day)"
32964 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32967 #, c-format
32968 msgid "Maxime Beaulieu"
32969 msgstr "Maxime Beaulieu"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32972 #, c-format
32973 msgid "Maxime Pelletier"
32974 msgstr "Maxime Pelletier"
32975
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32977 #, fuzzy, c-format
32978 msgid "Maximum Koha version"
32979 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
32980
32981 #. For the first occurrence,
32982 #. SCRIPT
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32985 #, c-format
32986 msgid "May"
32987 msgstr "Մայիս"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32990 #, c-format
32991 msgid "Md. Aftabuddin"
32992 msgstr "Md. Aftabuddin"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32995 #, c-format
32996 msgid "Meaning"
32997 msgstr "Իմաստ"
32998
32999 #. SCRIPT
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33001 msgid "Medium"
33002 msgstr "Միջին չափսի"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
33005 #, c-format
33006 msgid "Meenakshi. R"
33007 msgstr "Meenakshi. R"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
33010 #, c-format
33011 msgid "Melia Meggs"
33012 msgstr "Melia Meggs"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33016 #, c-format
33017 msgid "Members"
33018 msgstr "Անդամներ"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33021 #, c-format
33022 msgid "Memcached: "
33023 msgstr ""
33024
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33026 #, c-format
33027 msgid "Men"
33028 msgstr "Տղամարդ"
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33036 #, c-format
33037 msgid "Merge"
33038 msgstr "Ձուլել"
33039
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33041 #, c-format
33042 msgid "Merge invoices"
33043 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
33044
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33047 #, c-format
33048 msgid "Merge reference"
33049 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33053 #, c-format
33054 msgid "Merge selected"
33055 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33058 #, c-format
33059 msgid "Merge selected invoices"
33060 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33064 #, c-format
33065 msgid "Merging records"
33066 msgstr "Գրառումների ձուլում"
33067
33068 #. SCRIPT
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33070 msgid "Merging with authority: "
33071 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33074 #, c-format
33075 msgid "Merllisia Manueli"
33076 msgstr "Merllisia Manueli"
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33080 #, c-format
33081 msgid "Message"
33082 msgstr "Հաղորդում"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33085 #, c-format
33086 msgid "Message body:"
33087 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33091 #, c-format
33092 msgid "Message sent"
33093 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33096 #, c-format
33097 msgid "Message subject:"
33098 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33101 #, c-format
33102 msgid "Messages:"
33103 msgstr "Հաղորդումներ։"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33106 #, c-format
33107 msgid "Messaging"
33108 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33111 #, c-format
33112 msgid "Michael Hafen"
33113 msgstr "Michael Hafen"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33116 #, c-format
33117 msgid "Michaes Herman"
33118 msgstr "Michaes Herman"
33119
33120 #. SCRIPT
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33122 msgid "Microsecond"
33123 msgstr "Միկրովայրկյան"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33126 #, c-format
33127 msgid "Mike Hansen"
33128 msgstr "Mike Hansen"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33131 #, c-format
33132 msgid "Mike Johnson"
33133 msgstr "Mike Johnson"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33136 #, c-format
33137 msgid "Mike Mylonas"
33138 msgstr "Mike Mylonas"
33139
33140 #. SCRIPT
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33142 msgid "Millisecond"
33143 msgstr "Միլիվայրկյան"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33146 #, c-format
33147 msgid "Mine"
33148 msgstr "Իմը"
33149
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33151 #, c-format
33152 msgid ""
33153 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33154 msgstr ""
33155 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33158 #, fuzzy, c-format
33159 msgid "Minimum Koha version"
33160 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
33161
33162 #. For the first occurrence,
33163 #. %1$s:  minPasswordLength 
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33166 #, c-format
33167 msgid "Minimum password length: %s"
33168 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
33169
33170 #. SCRIPT
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33172 msgid "Minute"
33173 msgstr "Րոպե"
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33178 #, c-format
33179 msgid "Minutes"
33180 msgstr "Րոպեներ"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33184 #, c-format
33185 msgid "Mirko Tietgen"
33186 msgstr "Mirko Tietgen"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33193 #, c-format
33194 msgid "Missing"
33195 msgstr "Կորած"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33202 #, c-format
33203 msgid "Missing (damaged)"
33204 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33211 #, c-format
33212 msgid "Missing (lost)"
33213 msgstr "Բացակայող (կորած)"
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33220 #, c-format
33221 msgid "Missing (never received)"
33222 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
33223
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33229 #, c-format
33230 msgid "Missing (sold out)"
33231 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
33232
33233 #. SCRIPT
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33235 msgid "Missing control field contents"
33236 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
33237
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33241 #, c-format
33242 msgid "Missing issues"
33243 msgstr "Կորած նյութեր"
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33246 #, c-format
33247 msgid "Missing issues:"
33248 msgstr "Կորած համարներ։"
33249
33250 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33252 #, c-format
33253 msgid "Missing issues: %s "
33254 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
33255
33256 #. SCRIPT
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33258 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33259 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
33260
33261 #. SCRIPT
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33263 msgid "Missing mandatory tag: "
33264 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
33265
33266 #. SCRIPT
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33268 msgid "Mo"
33269 msgstr "Mo"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33272 #, c-format
33273 msgid "Mobile phone number"
33274 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33277 #, c-format
33278 msgid "Moderate patron comments"
33279 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
33280
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33282 #, c-format
33283 msgid "Moderate patron comments. "
33284 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
33285
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33288 #, c-format
33289 msgid "Moderate patron tags"
33290 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
33291
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33294 #, c-format
33295 msgid "Modification date"
33296 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33301 #, c-format
33302 msgid "Modification log"
33303 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
33304
33305 #. %1$s:  edited_source 
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33307 #, c-format
33308 msgid "Modified classification source %s"
33309 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
33310
33311 #. %1$s:  edited_rule 
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33313 #, c-format
33314 msgid "Modified filing rule %s"
33315 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
33316
33317 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33319 #, c-format
33320 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33321 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
33322
33323 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33325 #, c-format
33326 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33327 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
33328
33329 #. INPUT type=button
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33333 #, c-format
33334 msgid "Modify"
33335 msgstr "Ձևափոխիր"
33336
33337 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33339 #, c-format
33340 msgid "Modify %s server"
33341 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33344 #, fuzzy, c-format
33345 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33346 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33349 #, fuzzy, c-format
33350 msgid "Modify a CSV profile"
33351 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33354 #, c-format
33355 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33356 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33359 #, c-format
33360 msgid "Modify a city"
33361 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
33362
33363 #. %1$s:  authid 
33364 #. %2$s:  authtypetext 
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33366 #, c-format
33367 msgid "Modify authority #%s %s"
33368 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33371 #, c-format
33372 msgid "Modify budget "
33373 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
33374
33375 #. %1$s:  budget_period_description 
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33377 #, c-format
33378 msgid "Modify budget '%s'"
33379 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33382 #, c-format
33383 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33384 msgstr ""
33385 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
33386
33387 #. %1$s:  categorycode |html 
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33389 #, c-format
33390 msgid "Modify category %s"
33391 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33394 #, c-format
33395 msgid "Modify classification source"
33396 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
33397
33398 #. %1$s:  contractname 
33399 #. %2$s:  booksellername 
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33401 #, c-format
33402 msgid "Modify contract %s for %s"
33403 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
33404
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33406 #, c-format
33407 msgid "Modify field"
33408 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33411 #, c-format
33412 msgid "Modify filing rule"
33413 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33416 #, c-format
33417 msgid "Modify holds priority"
33418 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33421 #, c-format
33422 msgid "Modify item type"
33423 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33426 #, c-format
33427 msgid "Modify items in a batch"
33428 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33431 #, c-format
33432 msgid "Modify patron attribute type"
33433 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33436 #, c-format
33437 msgid "Modify patrons in batch"
33438 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
33439
33440 #. INPUT type=button
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33442 msgid "Modify pattern"
33443 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
33444
33445 #. %1$s:  label 
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33447 #, c-format
33448 msgid "Modify pattern: %s"
33449 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33452 #, c-format
33453 msgid "Modify printer"
33454 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
33455
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33457 #, c-format
33458 msgid "Modify record matching rule"
33459 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33464 #, c-format
33465 msgid "Modify record using the following template: "
33466 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33469 #, c-format
33470 msgid "Modify selected items"
33471 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
33472
33473 #. INPUT type=button
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33475 msgid "Modify selected records"
33476 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33481 #, c-format
33482 msgid "Module"
33483 msgstr "Մոդուլ"
33484
33485 #. TH
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33488 msgid "Module current"
33489 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
33490
33491 #. TH
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33494 msgid "Module upgrade needed"
33495 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33498 #, c-format
33499 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33500 msgstr ""
33501 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33504 #, c-format
33505 msgid "Modules:"
33506 msgstr "Մոդուլներ։"
33507
33508 #. SCRIPT
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33510 msgid "Mon"
33511 msgstr "Երկ"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33514 #, c-format
33515 msgid "Monaco"
33516 msgstr "Մոնակո"
33517
33518 #. For the first occurrence,
33519 #. SCRIPT
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33527 #, c-format
33528 msgid "Monday"
33529 msgstr "Երկուշաբթի"
33530
33531 #. SCRIPT
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33533 msgid "Mondays"
33534 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
33535
33536 #. For the first occurrence,
33537 #. SCRIPT
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33546 #, c-format
33547 msgid "Month"
33548 msgstr "Ամիս"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33551 #, c-format
33552 msgid "Month/day"
33553 msgstr "Ամիս/օր"
33554
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33556 #, c-format
33557 msgid "Month: "
33558 msgstr "Ամիս։ "
33559
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33561 #, c-format
33562 msgid "Morag Hills"
33563 msgstr "Morag Hills"
33564
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33567 #, c-format
33568 msgid "More "
33569 msgstr "Ավելին "
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33572 #, c-format
33573 msgid "More details"
33574 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
33575
33576 #. For the first occurrence,
33577 #. SCRIPT
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33580 msgid "More lists"
33581 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid "More options"
33586 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33590 #, fuzzy, c-format
33591 msgid "Morning"
33592 msgstr "Զգուշացում"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33595 #, fuzzy, c-format
33596 msgid "Morning "
33597 msgstr "Զգուշացում։ "
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33603 #, c-format
33604 msgid "Most-circulated items"
33605 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33608 #, c-format
33609 msgid "Move"
33610 msgstr "Տեղաշարժ"
33611
33612 #. IMG
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33617 msgid "Move Up"
33618 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
33619
33620 #. A
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33622 msgid "Move action down"
33623 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
33624
33625 #. A
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33627 msgid "Move action to bottom"
33628 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
33629
33630 #. A
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33632 msgid "Move action to top"
33633 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
33634
33635 #. A
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33637 msgid "Move action up"
33638 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
33639
33640 #. A
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33642 msgid "Move alert down"
33643 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
33644
33645 #. A
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33647 msgid "Move alert to bottom"
33648 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
33649
33650 #. A
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33652 msgid "Move alert to top"
33653 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
33654
33655 #. A
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33657 msgid "Move alert up"
33658 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
33659
33660 #. A
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33662 msgid "Move hold down"
33663 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
33664
33665 #. A
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33667 msgid "Move hold to bottom"
33668 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
33669
33670 #. A
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33672 msgid "Move hold to top"
33673 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
33674
33675 #. A
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33677 msgid "Move hold up"
33678 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33681 #, c-format
33682 msgid "Move remaining unspent funds"
33683 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33686 #, c-format
33687 msgid "Move these patrons to the trash"
33688 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33691 #, c-format
33692 msgid "Move to next position"
33693 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33696 #, c-format
33697 msgid "Move to previous position"
33698 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
33699
33700 #. INPUT type=submit
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33702 msgid "Move unreceived orders"
33703 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33706 #, c-format
33707 msgid "Moved!"
33708 msgstr "Տեղաշարժված"
33709
33710 #. INPUT type=button
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33713 msgid "Multi receiving"
33714 msgstr "Բազմակի ստացում"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33717 #, c-format
33718 msgid "Musical recording"
33719 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33722 #, c-format
33723 msgid "My account"
33724 msgstr "Իմ հաշիվը"
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33727 #, c-format
33728 msgid "My checkouts"
33729 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33732 #, c-format
33733 msgid "My library"
33734 msgstr "Իմ Գրադարանը"
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33737 #, c-format
33738 msgid "MySQL version: "
33739 msgstr "MySQL տարբերակ: "
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33742 #, c-format
33743 msgid "NO NAME"
33744 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33747 #, c-format
33748 msgid "NORMARC"
33749 msgstr "NORMARC"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33753 #, c-format
33754 msgid "NOT CHECKED IN"
33755 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33762 #, c-format
33763 msgid "NOTE:"
33764 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
33765
33766 #. SCRIPT
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33768 msgid ""
33769 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33770 "not be copied"
33771 msgstr ""
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33774 #, c-format
33775 msgid ""
33776 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33777 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33778 msgstr ""
33779 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
33780 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33783 #, c-format
33784 msgid "NT"
33785 msgstr ""
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33788 #, c-format
33789 msgid "Nadia Nicolaides"
33790 msgstr "Nadia Nicolaides"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33793 #, c-format
33794 msgid "Nahuel Angelinetti"
33795 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33831 #, c-format
33832 msgid "Name"
33833 msgstr "Անուն"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33836 #, c-format
33837 msgid "Name (any): "
33838 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33843 #, c-format
33844 msgid "Name of day"
33845 msgstr "Օրվա անունը"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "Name of day (abbreviated)"
33852 msgstr "Օրվա անունը"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33857 #, c-format
33858 msgid "Name of month"
33859 msgstr "Ամսվա անուն"
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33864 #, fuzzy, c-format
33865 msgid "Name of month (abbreviated)"
33866 msgstr "Ամսվա անուն"
33867
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33871 #, c-format
33872 msgid "Name of season"
33873 msgstr "Սեզոնի անունը"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33878 #, fuzzy, c-format
33879 msgid "Name of season (abbreviated)"
33880 msgstr "Սեզոնի անունը"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33883 #, c-format
33884 msgid "Name or ISSN: "
33885 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33888 #, c-format
33889 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33890 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33893 #, c-format
33894 msgid "Name or cardnumber:"
33895 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33898 #, c-format
33899 msgid "Name the new definition"
33900 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33907 #, c-format
33908 msgid "Name:"
33909 msgstr "Անուն …"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33919 #, c-format
33920 msgid "Name: "
33921 msgstr "Անուն։ "
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33924 #, c-format
33925 msgid "Name: *"
33926 msgstr "Անուն։ *"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33929 #, c-format
33930 msgid "Named:"
33931 msgstr "Անվանված։"
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33945 #, c-format
33946 msgid "Named: "
33947 msgstr "Անվանված։ "
33948
33949 #. ABBR
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33951 #, fuzzy
33952 msgid "Narrower Term"
33953 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33956 #, c-format
33957 msgid "Natalie Bennison"
33958 msgstr "Natalie Bennison"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33961 #, c-format
33962 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33963 msgstr ""
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33966 #, c-format
33967 msgid "Nate Curulla"
33968 msgstr "Nate Curulla"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33971 #, c-format
33972 msgid "Near East University"
33973 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33976 #, c-format
33977 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33978 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33981 #, c-format
33982 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33983 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33986 #, c-format
33987 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33988 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33994 #, c-format
33995 msgid "Never"
33996 msgstr "Երբեք"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34005 #, c-format
34006 msgid "New"
34007 msgstr "Նոր"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34014 #, c-format
34015 msgid "New "
34016 msgstr "Նոր "
34017
34018 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34020 #, c-format
34021 msgid "New %s server"
34022 msgstr "Նոր %s կայան"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34026 #, fuzzy, c-format
34027 msgid "New CSV profile"
34028 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "New EAN "
34033 msgstr "Նոր "
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34036 #, fuzzy, c-format
34037 msgid "New SMS provider"
34038 msgstr "Նոր SRU կայան"
34039
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34042 #, c-format
34043 msgid "New SQL report"
34044 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34047 #, c-format
34048 msgid "New SRU server"
34049 msgstr "Նոր SRU կայան"
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34052 #, c-format
34053 msgid "New Z39.50 server"
34054 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34057 #, fuzzy, c-format
34058 msgid "New account "
34059 msgstr "Իմ հաշիվը"
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34062 #, fuzzy, c-format
34063 msgid "New action"
34064 msgstr "Նոր հաճախորդ "
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34067 #, fuzzy, c-format
34068 msgid "New alert"
34069 msgstr "Նոր արժեք"
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34072 #, c-format
34073 msgid "New authority "
34074 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34077 #, c-format
34078 msgid "New authority type"
34079 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
34080
34081 #. %1$s:  category 
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34083 #, c-format
34084 msgid "New authorized value for %s"
34085 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34088 #, c-format
34089 msgid "New basket"
34090 msgstr "Նոր զամբյուղ"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34093 #, c-format
34094 msgid "New basket group"
34095 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
34096
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34098 #, c-format
34099 msgid "New batch patron modification"
34100 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
34101
34102 #. A
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34104 msgid "New batch patrons modification"
34105 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
34106
34107 #. A
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34109 #, c-format
34110 msgid "New batch record deletion"
34111 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
34112
34113 #. A
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34117 #, c-format
34118 msgid "New batch record modification"
34119 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34123 #, c-format
34124 msgid "New budget"
34125 msgstr "Նոր բյուջե"
34126
34127 #. SCRIPT
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34129 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34130 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34136 #, c-format
34137 msgid "New card"
34138 msgstr "Նոր քարտ"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34143 #, c-format
34144 msgid "New category"
34145 msgstr "Նոր դաս"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34148 #, c-format
34149 msgid "New child record"
34150 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34154 #, c-format
34155 msgid "New city"
34156 msgstr "Նոր քաղաք"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34159 #, c-format
34160 msgid "New classification source"
34161 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34164 #, c-format
34165 msgid "New collection"
34166 msgstr "Նոր հավաքածու"
34167
34168 #. %1$s:  booksellername 
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34170 #, c-format
34171 msgid "New contract for %s"
34172 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34175 #, c-format
34176 msgid "New course"
34177 msgstr "Նոր դասընթաց"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34180 #, c-format
34181 msgid "New currency"
34182 msgstr "Նոր տարադրամ"
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34185 #, c-format
34186 msgid "New definition"
34187 msgstr "Նոր սահմանում"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34190 #, c-format
34191 msgid "New entry"
34192 msgstr "Նոր մուտք"
34193
34194 #. SCRIPT
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34196 msgid "New field"
34197 msgstr "Նոր դաշտ"
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34200 #, c-format
34201 msgid "New field on next line"
34202 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34205 #, c-format
34206 msgid "New fields"
34207 msgstr "Նոր դաշտեր"
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34210 #, c-format
34211 msgid "New filing rule"
34212 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34215 #, c-format
34216 msgid "New framework"
34217 msgstr "Նոր կառուցվածք"
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34221 #, c-format
34222 msgid "New frequency"
34223 msgstr "Նոր հաճախականություն"
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34226 #, c-format
34227 msgid "New from Z39.50"
34228 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34231 #, c-format
34232 msgid "New from Z39.50/SRU"
34233 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
34234
34235 #. %1$s:  budget_period_description 
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34237 #, c-format
34238 msgid "New fund for %s"
34239 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34242 #, c-format
34243 msgid "New group"
34244 msgstr "Նոր խումբ"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34248 #, c-format
34249 msgid "New guided report"
34250 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34253 #, c-format
34254 msgid "New item"
34255 msgstr "Նոր նյութ"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34258 #, c-format
34259 msgid "New item type"
34260 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
34261
34262 #. %1$s:  label_batch 
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34264 #, c-format
34265 msgid "New label batch created: # %s "
34266 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34269 #, c-format
34270 msgid "New library"
34271 msgstr "Նոր գրադարան"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34275 #, c-format
34276 msgid "New line (\\n)"
34277 msgstr "Նոր տող (\\n)"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34280 #, c-format
34281 msgid "New list"
34282 msgstr "Նոր ցուցակ"
34283
34284 #. SCRIPT
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34286 msgid "New macro..."
34287 msgstr "Նոր մակրո..."
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34290 #, c-format
34291 msgid "New notice"
34292 msgstr "Նոր հիշեցում"
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34296 #, c-format
34297 msgid "New numbering pattern"
34298 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34301 #, c-format
34302 msgid "New password:"
34303 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34306 #, c-format
34307 msgid "New patron "
34308 msgstr "Նոր հաճախորդ "
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34311 #, c-format
34312 msgid "New patron attribute type"
34313 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34316 #, c-format
34317 msgid "New patron list"
34318 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34321 #, c-format
34322 msgid "New preference"
34323 msgstr "Նոր նախապատվություն"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34327 #, c-format
34328 msgid "New printer"
34329 msgstr "Նոր տպիչ"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34333 #, c-format
34334 msgid "New purchase suggestion"
34335 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34339 #, c-format
34340 msgid "New record"
34341 msgstr "Նոր գրառում"
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34344 #, c-format
34345 msgid "New record "
34346 msgstr "Նոր գրառում "
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34349 #, c-format
34350 msgid "New record matching rule"
34351 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34354 #, c-format
34355 msgid "New report "
34356 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34359 #, c-format
34360 msgid "New routing list"
34361 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34364 #, c-format
34365 msgid "New search"
34366 msgstr "Նոր փնտրում"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34369 #, fuzzy, c-format
34370 msgid "New search field"
34371 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34374 #, c-format
34375 msgid "New set"
34376 msgstr "Նոր բազմություն"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34383 #, c-format
34384 msgid "New subscription"
34385 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34389 #, c-format
34390 msgid "New tag"
34391 msgstr "Նոր ցուցիչ"
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34394 #, fuzzy, c-format
34395 msgid "New template"
34396 msgstr "Պիտակի նմուշ"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34399 #, c-format
34400 msgid "New username:"
34401 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34404 #, c-format
34405 msgid "New value"
34406 msgstr "Նոր արժեք"
34407
34408 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34409 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34410 #. %3$s:  ELSE 
34411 #. %4$s:  END 
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34413 #, c-format
34414 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34415 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34418 #, c-format
34419 msgid "New vendor"
34420 msgstr "Նոր մատակարար"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34428 #, c-format
34429 msgid "News"
34430 msgstr "Նորություններ"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34433 #, c-format
34434 msgid "News: "
34435 msgstr "Նորություններ։ "
34436
34437 #. For the first occurrence,
34438 #. SCRIPT
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34450 msgid "Next"
34451 msgstr "Հաջորդ"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34457 #, c-format
34458 msgid "Next &gt;&gt;"
34459 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
34460
34461 #. INPUT type=button
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34476 msgid "Next >>"
34477 msgstr "Հաջորդ >>"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34480 #, c-format
34481 msgid "Next available"
34482 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
34483
34484 #. For the first occurrence,
34485 #. SCRIPT
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34488 #, fuzzy, c-format
34489 msgid "Next available %s item"
34490 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34493 #, c-format
34494 msgid "Next issue publication date:"
34495 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
34496
34497 #. INPUT type=button name=changepage_next
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34501 msgid "Next page"
34502 msgstr "Հաջորդ էջը"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34505 #, c-format
34506 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34507 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34511 #, c-format
34512 msgid "Nick Clemens"
34513 msgstr "Nick Clemens"
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34516 #, c-format
34517 msgid "Nicolas Legrand"
34518 msgstr "Nicolas Legrand"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34521 #, c-format
34522 msgid "Nicolas Morin"
34523 msgstr "Nicolas Morin"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34526 #, c-format
34527 msgid "Nicole C. Engard"
34528 msgstr "Nicole C. Engard"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34531 #, fuzzy, c-format
34532 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34533 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
34534
34535 #. For the first occurrence,
34536 #. SCRIPT
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34560 #, c-format
34561 msgid "No"
34562 msgstr "Ոչ"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34569 #, c-format
34570 msgid "No "
34571 msgstr "Ոչ "
34572
34573 #. For the first occurrence,
34574 #. %1$s:  ELSE 
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34577 #, c-format
34578 msgid "No %s "
34579 msgstr "Ոչ %s "
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34587 #, c-format
34588 msgid "No (default)"
34589 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34593 #, c-format
34594 msgid ""
34595 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34596 "ACQ, the items framework would be used"
34597 msgstr ""
34598 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
34599 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34602 #, c-format
34603 msgid ""
34604 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34605 "ACQ, the items framework would be used "
34606 msgstr ""
34607 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
34608 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
34609
34610 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34612 #, c-format
34613 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34614 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
34615
34616 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34618 #, c-format
34619 msgid "No Item with barcode: %s"
34620 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34623 #, c-format
34624 msgid ""
34625 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34626 "frameworks supplied for English (en)"
34627 msgstr ""
34628 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
34629 "շրջանակներին (en)"
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34632 #, fuzzy, c-format
34633 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34634 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
34635
34636 #. SCRIPT
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34638 msgid ""
34639 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34640 "searches will go through the whole record. Continue?"
34641 msgstr ""
34642 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
34643 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34646 #, c-format
34647 msgid "No Status"
34648 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34651 #, c-format
34652 msgid ""
34653 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34654 "with the category TERM."
34655 msgstr ""
34656 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
34657 "արժեքներ Տերմին դասից։"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "No action defined for the template. "
34662 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34666 #, c-format
34667 msgid "No active currency is defined"
34668 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34671 #, c-format
34672 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34673 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34677 #, c-format
34678 msgid "No address stored."
34679 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34684 #, fuzzy, c-format
34685 msgid "No and try to override system preferences"
34686 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34690 #, fuzzy, c-format
34691 msgid "No automatic renewal after"
34692 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34695 #, c-format
34696 msgid "No categories have been defined. "
34697 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34701 #, c-format
34702 msgid "No city stored."
34703 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34706 #, c-format
34707 msgid "No claims notice defined. "
34708 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
34709
34710 #. SCRIPT
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34712 msgid "No columns selected!"
34713 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34716 #, c-format
34717 msgid "No comments have been approved."
34718 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34721 #, c-format
34722 msgid "No comments to moderate."
34723 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
34724
34725 #. SCRIPT
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34727 msgid "No cover image available"
34728 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
34729
34730 #. SCRIPT
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34732 msgid "No data available in table"
34733 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34736 #, c-format
34737 msgid "No database named "
34738 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34741 #, c-format
34742 msgid "No descriptions"
34743 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34746 #, c-format
34747 msgid "No email is configured for your user."
34748 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34752 #, c-format
34753 msgid "No email stored."
34754 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
34755
34756 #. SCRIPT
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34758 msgid "No entries to show"
34759 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34764 #, c-format
34765 msgid "No fund"
34766 msgstr "Բյուջե չկա"
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34769 #, c-format
34770 msgid "No fund found"
34771 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34774 #, c-format
34775 msgid "No funds to display for this search criteria"
34776 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34779 #, c-format
34780 msgid "No group"
34781 msgstr "Չկա խումբ"
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34784 #, c-format
34785 msgid "No groups defined."
34786 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34792 #, c-format
34793 msgid "No holds allowed"
34794 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34797 #, c-format
34798 msgid "No holds allowed:"
34799 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34803 #, c-format
34804 msgid "No holds found."
34805 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34810 #, c-format
34811 msgid "No if settings allow it"
34812 msgstr ""
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34816 #, c-format
34817 msgid "No image: "
34818 msgstr "Պատկեր չկա։ "
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34821 #, c-format
34822 msgid "No images are currently available. "
34823 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
34824
34825 #. SCRIPT
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34827 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34828 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
34829
34830 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34832 #, c-format
34833 msgid "No item found with barcode %s"
34834 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34837 #, c-format
34838 msgid "No item matches this barcode"
34839 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
34840
34841 #. SCRIPT
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34843 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34844 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
34845
34846 #. SCRIPT
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34848 msgid "No item was selected"
34849 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
34850
34851 #. SCRIPT
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34853 msgid ""
34854 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34855 msgstr ""
34856 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
34857 "գրանցված է)։ %s"
34858
34859 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34861 #, c-format
34862 msgid "No item with barcode: %s"
34863 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34866 #, c-format
34867 msgid "No items"
34868 msgstr "Չկան նյութեր"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34872 #, c-format
34873 msgid "No items are available"
34874 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
34875
34876 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34878 #, c-format
34879 msgid "No items for %s"
34880 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34885 #, c-format
34886 msgid "No items found."
34887 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
34888
34889 #. %1$s:  END 
34890 #. %2$s:  END 
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34892 #, c-format
34893 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34894 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
34895
34896 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34897 #. %2$s:  BORERR 
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34899 #, c-format
34900 msgid ""
34901 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34902 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34903 "should be specified."
34904 msgstr ""
34905 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
34906 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
34907 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34911 #, c-format
34912 msgid "No limit"
34913 msgstr "Չկա սահմանափակում"
34914
34915 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34917 #, c-format
34918 msgid "No log found %s for "
34919 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34922 #, c-format
34923 msgid "No mappings have been defined for this set"
34924 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
34925
34926 #. SCRIPT
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34928 msgid "No match"
34929 msgstr "Համընկնում չկա"
34930
34931 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34932 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34934 #, fuzzy, c-format
34935 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34936 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
34937
34938 #. For the first occurrence,
34939 #. SCRIPT
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34942 msgid "No matches found"
34943 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
34944
34945 #. SCRIPT
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34947 msgid "No matching records found"
34948 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
34949
34950 #. SCRIPT
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34952 msgid "No matching reports found"
34953 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34956 #, c-format
34957 msgid "No missing issues found."
34958 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34961 #, c-format
34962 msgid "No more renewals possible"
34963 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34966 #, c-format
34967 msgid "No more renewals possible."
34968 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34971 #, c-format
34972 msgid "No notice"
34973 msgstr "Չկա նշում"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34976 #, c-format
34977 msgid "No order selected"
34978 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34981 #, c-format
34982 msgid "No orders yet"
34983 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34986 #, c-format
34987 msgid "No outstanding charges"
34988 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34991 #, fuzzy, c-format
34992 msgid "No patron card numbers given."
34993 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
34994
34995 #. SCRIPT
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34997 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34998 msgstr ""
34999 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
35000 "կատարվում է)։ %s"
35001
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
35003 #, c-format
35004 msgid "No patron matched "
35005 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35008 #, c-format
35009 msgid "No patron may put this book on hold."
35010 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35013 #, c-format
35014 msgid "No patron records have been actually removed"
35015 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35018 #, c-format
35019 msgid "No patron records have been anonymized"
35020 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35023 #, c-format
35024 msgid "No patron records have been removed"
35025 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
35029 #, c-format
35030 msgid "No patron with this name, please, try another"
35031 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35034 #, c-format
35035 msgid "No pending baskets"
35036 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35039 #, c-format
35040 msgid "No pending on-site checkout."
35041 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35045 #, c-format
35046 msgid "No phone stored."
35047 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35050 #, c-format
35051 msgid "No physical items for this record"
35052 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35055 #, c-format
35056 msgid "No plugins installed"
35057 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35060 #, c-format
35061 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35062 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35065 #, c-format
35066 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35067 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
35068
35069 #. A
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35074 msgid "No popup"
35075 msgstr "Չկա popup"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35078 #, c-format
35079 msgid "No printers defined."
35080 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
35081
35082 #. SCRIPT
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35084 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35085 msgstr ""
35086 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
35087 "ավելացնելու համար։"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35090 #, c-format
35091 msgid ""
35092 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35093 "your catalog."
35094 msgstr ""
35095 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
35096 "գրառմանը:"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "No record was removed."
35101 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
35102
35103 #. SCRIPT
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35105 #, fuzzy
35106 msgid "No records have been selected."
35107 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35110 #, c-format
35111 msgid "No records have been staged."
35112 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35115 #, c-format
35116 msgid "No records imported"
35117 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35120 #, fuzzy, c-format
35121 msgid "No records were modified. "
35122 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35126 #, c-format
35127 msgid "No renewal before"
35128 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
35129
35130 #. SCRIPT
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35132 msgid "No renewal before %s"
35133 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35136 #, c-format
35137 msgid "No results for your query"
35138 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35144 #, c-format
35145 msgid "No results found"
35146 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35149 #, c-format
35150 msgid "No results found for "
35151 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
35152
35153 #. %1$s:  result.melding 
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35155 #, c-format
35156 msgid ""
35157 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35158 msgstr ""
35159 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
35160 "Հաղորդագրություն \"%s\""
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35164 #, c-format
35165 msgid "No results found."
35166 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
35167
35168 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35170 #, c-format
35171 msgid "No results match your search %sfor "
35172 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35175 #, c-format
35176 msgid "No results match your search for "
35177 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35180 #, c-format
35181 msgid "No results."
35182 msgstr "Անարդյունք։"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35185 #, c-format
35186 msgid ""
35187 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35188 "the samples supplied for English (en)"
35189 msgstr ""
35190 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
35191 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35194 #, c-format
35195 msgid "No saved reports match your criteria. "
35196 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35199 #, c-format
35200 msgid "No system preferences matched your search for: "
35201 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
35202
35203 #. SCRIPT
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35205 msgid "No temporary directory found."
35206 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35209 #, c-format
35210 msgid "No transfers to receive"
35211 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35214 #, c-format
35215 msgid "No warnings."
35216 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35219 #, c-format
35220 msgid "No, I don't confirm"
35221 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
35222
35223 #. INPUT type=submit
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35225 #, fuzzy
35226 msgid "No, do not Delete"
35227 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35254 #, c-format
35255 msgid "No, do not delete"
35256 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
35257
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "No, don't cancel (N)"
35261 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35264 #, c-format
35265 msgid "No, don't check out (N)"
35266 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35270 #, c-format
35271 msgid "No, don't close (N)"
35272 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35275 #, c-format
35276 msgid "No, don't delete (N)"
35277 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
35278
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35280 #, c-format
35281 msgid "No, don't renew (N)"
35282 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35285 #, fuzzy, c-format
35286 msgid "No, save as new record"
35287 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35293 #, c-format
35294 msgid "No."
35295 msgstr "Ոչ."
35296
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35298 #, c-format
35299 msgid "No. of items:"
35300 msgstr "Նյութի համարներ"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35303 #, c-format
35304 msgid "No. of times checked out"
35305 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35308 #, c-format
35309 msgid "No: Save as new authority"
35310 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35313 #, c-format
35314 msgid "Non-fiction"
35315 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35318 #, c-format
35319 msgid "Non-musical recording"
35320 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35323 #, c-format
35324 msgid "Non-public note:"
35325 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35328 #, fuzzy, c-format
35329 msgid "Non-public notes"
35330 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35365 #, c-format
35366 msgid "None"
35367 msgstr "Ոչ մեկը"
35368
35369 #. SCRIPT
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35371 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35372 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35377 #, c-format
35378 msgid "None specified "
35379 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35382 #, c-format
35383 msgid "Nonpublic note"
35384 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35388 #, c-format
35389 msgid "Nonpublic note:"
35390 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
35391
35392 #. %1$s:  internalnotes 
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35394 #, c-format
35395 msgid "Nonpublic note: %s"
35396 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35399 #, c-format
35400 msgid "Normal"
35401 msgstr "Սովորական"
35402
35403 #. SCRIPT
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35405 msgid "Normal day"
35406 msgstr "Սովորական օր"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35409 #, c-format
35410 msgid "Normal text"
35411 msgstr "Սովորական տեքստ"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35422 #, c-format
35423 msgid "Normalization rule: "
35424 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35427 #, c-format
35428 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35429 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35432 #, c-format
35433 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35434 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35435
35436 #. SCRIPT
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35438 msgid "Northern"
35439 msgstr "Հյուսիսային"
35440
35441 #. %1$s:  END 
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35443 #, c-format
35444 msgid "Not Installed %s"
35445 msgstr "Չտեղադրված %s"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35448 #, c-format
35449 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35450 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35453 #, c-format
35454 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35455 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35458 #, c-format
35459 msgid ""
35460 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35461 "'ignored'). "
35462 msgstr ""
35463 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
35464 "'անտեսել'). "
35465
35466 #. A
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35468 #, fuzzy
35469 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35470 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35473 #, c-format
35474 msgid "Not allowed to delete own account"
35475 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
35476
35477 #. SCRIPT
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35479 msgid "Not allowed: overdue"
35480 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
35481
35482 #. SCRIPT
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35484 msgid "Not allowed: patron restricted"
35485 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35491 #, c-format
35492 msgid "Not available"
35493 msgstr "Մատչելի չէ"
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35496 #, c-format
35497 msgid "Not checked out since: "
35498 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
35499
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35501 #, c-format
35502 msgid "Not checked out."
35503 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35510 #, c-format
35511 msgid "Not for loan"
35512 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35515 #, c-format
35516 msgid "Not for loan status updated. "
35517 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35520 #, c-format
35521 msgid "Not for loan: "
35522 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35525 #, c-format
35526 msgid "Not published"
35527 msgstr "Չհրատարակված"
35528
35529 #. SCRIPT
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35531 msgid "Not renewable"
35532 msgstr "Չթարմացվող"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35540 #, c-format
35541 msgid "Note"
35542 msgstr "Նշում"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35545 #, c-format
35546 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35547 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35551 #, c-format
35552 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35553 msgstr ""
35554 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35558 #, c-format
35559 msgid "Note about the accompanying materials: "
35560 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
35561
35562 #. SCRIPT
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35564 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35565 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35568 #, c-format
35569 msgid "Note for OPAC"
35570 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35573 #, c-format
35574 msgid "Note for staff"
35575 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
35576
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35578 #, c-format
35579 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35580 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
35581
35582 #. %1$s:  CASE 'both' 
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35584 #, c-format
35585 msgid ""
35586 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35587 "$KOHA_CONF file %s "
35588 msgstr ""
35589
35590 #. %1$s:  END 
35591 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35592 #. %3$s:  effective_caching_method 
35593 #. %4$s:  END 
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35595 #, c-format
35596 msgid ""
35597 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35598 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35599 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35600 msgstr ""
35601
35602 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35604 #, c-format
35605 msgid ""
35606 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35607 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35608 "memcached config from ENV. %s "
35609 msgstr ""
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35613 #, c-format
35614 msgid "Note:"
35615 msgstr "Նշում։"
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35623 #, c-format
35624 msgid "Note: "
35625 msgstr "Նշում։ "
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35628 #, c-format
35629 msgid ""
35630 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35631 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35632 "or slow your system down."
35633 msgstr ""
35634 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
35635 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
35636 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35639 #, c-format
35640 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35641 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid ""
35646 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35647 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35648 msgstr ""
35649 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
35650 "որպես ժամանակավոր։"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35653 #, c-format
35654 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35655 msgstr ""
35656 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35659 #, c-format
35660 msgid ""
35661 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35662 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35663 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35664 "the bibliographic record"
35665 msgstr ""
35666 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
35667 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
35668 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
35669 "գրառման 100 դաշտ։"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35672 #, c-format
35673 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35674 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35696 #, c-format
35697 msgid "Notes"
35698 msgstr "Նշումներ"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35702 #, c-format
35703 msgid "Notes "
35704 msgstr "Նշումներ "
35705
35706 #. For the first occurrence,
35707 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35710 #, c-format
35711 msgid "Notes : %s "
35712 msgstr "Նշումներ ։ %s "
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35715 #, c-format
35716 msgid "Notes/Comments"
35717 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35733 #, c-format
35734 msgid "Notes:"
35735 msgstr "Նշումներ։"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35744 #, c-format
35745 msgid "Notes: "
35746 msgstr "Նշումներ։ "
35747
35748 #. For the first occurrence,
35749 #. %1$s:  reservenotes 
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35752 #, c-format
35753 msgid "Notes: %s"
35754 msgstr "Նշումներ։ %s"
35755
35756 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35757 #. %2$s:  END 
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35759 #, fuzzy, c-format
35760 msgid "Notes: %s%s "
35761 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
35762
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35765 #, c-format
35766 msgid "Nothing found."
35767 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35770 #, c-format
35771 msgid "Nothing found. "
35772 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
35773
35774 #. For the first occurrence,
35775 #. SCRIPT
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35778 msgid "Nothing is selected."
35779 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
35780
35781 #. SCRIPT
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35783 msgid "Nothing to save"
35784 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35789 #, c-format
35790 msgid "Notice"
35791 msgstr "Գրություն"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35795 #, c-format
35796 msgid "Notices"
35797 msgstr "Ծանուցումներ"
35798
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35800 #, c-format
35801 msgid "Notices &amp; Slips"
35802 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35806 #, c-format
35807 msgid "Notices &amp; slips"
35808 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35811 #, c-format
35812 msgid "Notices and Slips"
35813 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35816 #, c-format
35817 msgid "Notification Date"
35818 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35822 #, c-format
35823 msgid "Notified by"
35824 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35829 #, c-format
35830 msgid "Notify id"
35831 msgstr "Տեղեկացման ID"
35832
35833 #. SCRIPT
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35835 msgid "Nov"
35836 msgstr "Նոյեմբ"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35839 #, fuzzy, c-format
35840 msgid "NoveList Select"
35841 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35845 #, c-format
35846 msgid "Novelist Select: "
35847 msgstr ""
35848
35849 #. For the first occurrence,
35850 #. SCRIPT
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35853 #, c-format
35854 msgid "November"
35855 msgstr "Նոյեմբեր"
35856
35857 #. SCRIPT
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35859 msgid "Now"
35860 msgstr "Այժմ"
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35863 #, c-format
35864 msgid ""
35865 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35866 "default data."
35867 msgstr ""
35868 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
35869 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35872 #, fuzzy, c-format
35873 msgid "Nowhere"
35874 msgstr "այստեղ"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35877 #, c-format
35878 msgid "Num/Patrons"
35879 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35889 #, c-format
35890 msgid "Number"
35891 msgstr "Թիվ"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35895 #, c-format
35896 msgid "Number "
35897 msgstr "Թվանշան "
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35901 #, c-format
35902 msgid "Number of baskets"
35903 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35906 #, c-format
35907 msgid "Number of checkouts"
35908 msgstr "Տրումների քանակը"
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35912 #, c-format
35913 msgid "Number of columns:"
35914 msgstr "Սյունակների քանակ։"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "Number of copies of this item to add: "
35919 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
35920
35921 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35923 #, c-format
35924 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35925 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35928 #, c-format
35929 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35930 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35933 #, c-format
35934 msgid "Number of issues to display to staff:"
35935 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35938 #, c-format
35939 msgid "Number of issues to display to staff: "
35940 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35943 #, c-format
35944 msgid "Number of issues to display to the public: "
35945 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35948 #, c-format
35949 msgid "Number of issues:"
35950 msgstr "Համարների քանակ։"
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35953 #, c-format
35954 msgid "Number of items added"
35955 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35958 #, c-format
35959 msgid "Number of items deleted"
35960 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35963 #, c-format
35964 msgid "Number of items displayed"
35965 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35968 #, c-format
35969 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35970 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35973 #, c-format
35974 msgid "Number of items replaced"
35975 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
35976
35977 #. SCRIPT
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35979 #, fuzzy
35980 msgid "Number of items to add"
35981 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35984 #, c-format
35985 msgid "Number of months:"
35986 msgstr "Ամիսների քանակ։"
35987
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35989 #, c-format
35990 msgid "Number of months: "
35991 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35994 #, c-format
35995 msgid "Number of num:"
35996 msgstr "num քանակ։"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35999 #, c-format
36000 msgid "Number of pages"
36001 msgstr "Էջերի քանակ"
36002
36003 #. %1$s:  LinesRead 
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36005 #, c-format
36006 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36007 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36010 #, c-format
36011 msgid "Number of records added"
36012 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36015 #, c-format
36016 msgid "Number of records changed back"
36017 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36020 #, c-format
36021 msgid "Number of records deleted"
36022 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36026 #, c-format
36027 msgid "Number of records ignored"
36028 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36031 #, c-format
36032 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36033 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36036 #, c-format
36037 msgid "Number of records updated"
36038 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36041 #, c-format
36042 msgid "Number of renewals"
36043 msgstr "Թարմացումների քանակը"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36047 #, c-format
36048 msgid "Number of rows:"
36049 msgstr "Տողերի քանակը։"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36052 #, c-format
36053 msgid "Number of students:"
36054 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36057 #, c-format
36058 msgid "Number of weeks:"
36059 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36062 #, c-format
36063 msgid "Number of weeks: "
36064 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36067 #, c-format
36068 msgid "Number pattern:"
36069 msgstr "Թվի նմուշ"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36072 #, c-format
36073 msgid "Numbered"
36074 msgstr "Թվագրված"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36077 #, c-format
36078 msgid "Numbering calculation"
36079 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36082 #, c-format
36083 msgid "Numbering formula"
36084 msgstr "Համարակալման բանաձև"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36089 #, c-format
36090 msgid "Numbering formula:"
36091 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36094 #, c-format
36095 msgid "Numbering pattern"
36096 msgstr "Համարակալման նմուշ"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36099 #, c-format
36100 msgid "Numbering pattern:"
36101 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36105 #, c-format
36106 msgid "Numbering patterns"
36107 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36110 #, c-format
36111 msgid "Nuño López Ansótegui"
36112 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36115 #, c-format
36116 msgid "OAI set mappings"
36117 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36120 #, c-format
36121 msgid "OAI sets"
36122 msgstr "OAI բազմություններ"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36128 #, c-format
36129 msgid "OAI sets configuration"
36130 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36133 #, c-format
36134 msgid "OAI xslt stylesheet"
36135 msgstr ""
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36138 #, c-format
36139 msgid "OAI-DC"
36140 msgstr ""
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36143 #, c-format
36144 msgid "OD/Checkouts"
36145 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
36146
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36149 #, c-format
36150 msgid "OFF"
36151 msgstr "Անջատված"
36152
36153 #. INPUT type=submit name=submit
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36200 #, c-format
36201 msgid "OK"
36202 msgstr "ԼԱՎ"
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36206 #, c-format
36207 msgid "ON"
36208 msgstr "Միացված"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36213 #, c-format
36214 msgid "OPAC"
36215 msgstr "ՀՕԱՔ"
36216
36217 #. For the first occurrence,
36218 #. %1$s:  lang_lis.language 
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36223 #, c-format
36224 msgid "OPAC (%s)"
36225 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
36226
36227 #. %1$s:  firstname | html 
36228 #. %2$s:  surname | html 
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36230 #, c-format
36231 msgid "OPAC - %s %s"
36232 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36235 #, c-format
36236 msgid "OPAC Info: "
36237 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36240 #, c-format
36241 msgid "OPAC and Koha news"
36242 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36245 #, c-format
36246 msgid "OPAC info: "
36247 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36251 #, c-format
36252 msgid "OPAC note"
36253 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36256 #, c-format
36257 msgid "OPAC note:"
36258 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36262 #, fuzzy, c-format
36263 msgid "OPAC view"
36264 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36268 #, c-format
36269 msgid "OPAC view:"
36270 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36273 #, c-format
36274 msgid "OPAC/Staff login"
36275 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36278 #, c-format
36279 msgid ""
36280 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36281 "sponsorship)"
36282 msgstr ""
36283 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
36284 "պարբերականների հովանավորում)"
36285
36286 #. INPUT type=button
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36293 #, c-format
36294 msgid "OR"
36295 msgstr "ԿԱՄ"
36296
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36298 #, c-format
36299 msgid "OR:"
36300 msgstr "ԿԱՄ։"
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36303 #, c-format
36304 msgid ""
36305 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36306 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36307 msgstr ""
36308 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
36309 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36312 #, c-format
36313 msgid "OS version ('uname -a'): "
36314 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36317 #, c-format
36318 msgid "Object"
36319 msgstr "Օբյեկտ"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36322 #, c-format
36323 msgid "Object: "
36324 msgstr "Օբյեկտ։ "
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36327 #, c-format
36328 msgid "Oblique title: "
36329 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
36330
36331 #. SCRIPT
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36333 msgid "Oct"
36334 msgstr "Հոկտ"
36335
36336 #. For the first occurrence,
36337 #. SCRIPT
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36340 #, c-format
36341 msgid "October"
36342 msgstr "Հոկտեմբեր"
36343
36344 #. For the first occurrence,
36345 #. %1$s:  ELSE 
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36348 #, c-format
36349 msgid "Off %s "
36350 msgstr "Անջատված %s "
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36353 #, c-format
36354 msgid ""
36355 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36356 "transactions, but patron and item information will not be available."
36357 msgstr ""
36358 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
36359 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
36360 "լինի։"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36367 #, c-format
36368 msgid "Offline circulation"
36369 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36372 #, c-format
36373 msgid "Offline circulation file upload"
36374 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36378 #, c-format
36379 msgid "Offset:"
36380 msgstr "Շեղում։"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36391 #, c-format
36392 msgid "Offset: "
36393 msgstr "Շեղում։ "
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36396 #, c-format
36397 msgid "Old value"
36398 msgstr "Հին արժեք"
36399
36400 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36401 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36402 #. %3$s:  ELSE 
36403 #. %4$s:  END 
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36405 #, c-format
36406 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36407 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36410 #, c-format
36411 msgid "Olivier Crouzet"
36412 msgstr "Olivier Crouzet"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36415 #, c-format
36416 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36417 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36420 #, c-format
36421 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36422 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36425 #, c-format
36426 msgid "On"
36427 msgstr "On"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36431 #, c-format
36432 msgid "On "
36433 msgstr "On "
36434
36435 #. SCRIPT
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36437 msgid "On hold"
36438 msgstr "Պահված է"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36441 #, c-format
36442 msgid "On hold for"
36443 msgstr "Պահված է համար"
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36447 #, c-format
36448 msgid "On shelf holds allowed"
36449 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36452 #, c-format
36453 msgid "On title "
36454 msgstr "Վերնագրի վրա "
36455
36456 #. For the first occurrence,
36457 #. SCRIPT
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36460 #, c-format
36461 msgid "On-site checkout"
36462 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
36463
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36465 #, c-format
36466 msgid "On-site checkouts"
36467 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36470 #, c-format
36471 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36472 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36475 #, c-format
36476 msgid "On:"
36477 msgstr "On:"
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36480 #, c-format
36481 msgid "One borrowernumber per line."
36482 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36485 #, c-format
36486 msgid "One number per line."
36487 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
36488
36489 #. SCRIPT
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36491 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36492 msgstr ""
36493 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
36494 "լինի 1"
36495
36496 #. SCRIPT
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36498 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36499 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
36500
36501 #. SCRIPT
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36503 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36504 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
36505
36506 #. SCRIPT
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36508 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36509 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
36510
36511 #. SCRIPT
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36513 msgid "One result is available, press enter to select it."
36514 msgstr ""
36515
36516 #. A
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36518 msgid "Online Public Access Catalog"
36519 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36522 #, c-format
36523 msgid "Online help"
36524 msgstr "Առցանց օգնություն"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36527 #, c-format
36528 msgid "Online resources:"
36529 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36532 #, c-format
36533 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36534 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36537 #, c-format
36538 msgid "Only KPZ file format is supported."
36539 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36542 #, c-format
36543 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36544 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36547 #, c-format
36548 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36549 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36552 #, c-format
36553 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36554 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36557 #, c-format
36558 msgid "Only item "
36559 msgstr "Միայն նյութ "
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "Only item:"
36564 msgstr "Միայն նյութ "
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36567 #, fuzzy, c-format
36568 msgid "Only items currently available:"
36569 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36572 #, c-format
36573 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36574 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36577 #, c-format
36578 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36579 msgstr ""
36580 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36583 #, c-format
36584 msgid ""
36585 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36586 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36587 "results"
36588 msgstr ""
36589 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
36590 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
36591 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "Opac Note"
36596 msgstr "Նշում"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36601 #, c-format
36602 msgid "Open"
36603 msgstr "Բացել"
36604
36605 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36607 #, c-format
36608 msgid "Open (%s)"
36609 msgstr "Բացված է (%s)"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36612 #, c-format
36613 msgid "Open Document Spreadsheet"
36614 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
36615
36616 #. BUTTON
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36618 msgid "Open fresh record"
36619 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36627 #, c-format
36628 msgid "Open in new window"
36629 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36632 #, fuzzy, c-format
36633 msgid "Open in new window."
36634 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36637 #, c-format
36638 msgid "Open on:"
36639 msgstr "Բացել։"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36642 #, c-format
36643 msgid "Open."
36644 msgstr "Բացել"
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36647 #, c-format
36648 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36649 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36652 #, c-format
36653 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36654 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36657 #, c-format
36658 msgid "Opened on:"
36659 msgstr "Բացված է։"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36662 #, c-format
36663 msgid "Operator"
36664 msgstr "Օպերատոր"
36665
36666 #. TH
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36668 msgid "Optional module missing"
36669 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36675 #, c-format
36676 msgid "Options"
36677 msgstr "Այլընտրանքներ"
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36681 #, c-format
36682 msgid "Or enter a list of record numbers"
36683 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
36684
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36686 #, c-format
36687 msgid "Or list barcodes one by one"
36688 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
36689
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36691 #, c-format
36692 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36693 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36696 #, c-format
36697 msgid "Or scan items one by one"
36698 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36702 #, c-format
36703 msgid "Or use a patron list"
36704 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36715 #, c-format
36716 msgid "Order"
36717 msgstr "Պատվեր"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36723 #, c-format
36724 msgid "Order "
36725 msgstr "Պատվեր "
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "Order acquisition"
36731 msgstr "Համալրման աղբյուր"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36734 #, c-format
36735 msgid "Order cost"
36736 msgstr "Պատվերի գին"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36739 #, c-format
36740 msgid "Order cost search"
36741 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36744 #, c-format
36745 msgid "Order date"
36746 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36750 #, c-format
36751 msgid "Order date:"
36752 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36756 #, c-format
36757 msgid "Order from external source"
36758 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36762 #, c-format
36763 msgid "Order line"
36764 msgstr "Պատվերի տող"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36767 #, c-format
36768 msgid "Order line (parent)"
36769 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36772 #, c-format
36773 msgid "Order line :"
36774 msgstr "Պատվերի տող ։"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36777 #, c-format
36778 msgid "Order line search"
36779 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36782 #, c-format
36783 msgid "Order line:"
36784 msgstr "Պատվերի տող։"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36787 #, c-format
36788 msgid "Order number"
36789 msgstr "Պատվերի համար"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36792 #, c-format
36793 msgid "Order status: "
36794 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
36795
36796 #. A
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36799 msgid "Order this one"
36800 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
36801
36802 #. SCRIPT
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36804 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36805 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36808 #, c-format
36809 msgid "Order: "
36810 msgstr "Պատվեր։ "
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36816 #, c-format
36817 msgid "Ordered"
36818 msgstr "Պատվիրված"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36821 #, c-format
36822 msgid "Ordered amount"
36823 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "Ordered amount:"
36828 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36832 #, c-format
36833 msgid "Ordering information"
36834 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36837 #, c-format
36838 msgid "Ordernumber"
36839 msgstr "Պատվերի համար"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36843 #, c-format
36844 msgid "Orders"
36845 msgstr "Պատվերներ"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36849 #, fuzzy, c-format
36850 msgid "Orders are standing:"
36851 msgstr "%s Միացված է "
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36856 #, fuzzy, c-format
36857 msgid "Orders by fund"
36858 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36861 #, fuzzy, c-format
36862 msgid "Orders enabled: "
36863 msgstr "%s Միացված է "
36864
36865 #. %1$s:  booksellerfromname 
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36867 #, c-format
36868 msgid "Orders for %s"
36869 msgstr "Պատվերներ %s"
36870
36871 #. %1$s:  current_budget_name 
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36873 #, fuzzy, c-format
36874 msgid "Orders for fund '%s'"
36875 msgstr "Պատվերներ %s"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36878 #, fuzzy, c-format
36879 msgid "Orders from:"
36880 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36884 #, c-format
36885 msgid "Orders search"
36886 msgstr "Պատվերի փնտրում"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36889 #, c-format
36890 msgid "Orders with uncertain prices"
36891 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36894 #, c-format
36895 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36896 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36900 #, c-format
36901 msgid "Organization"
36902 msgstr "Կազմակերպություն"
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36905 #, c-format
36906 msgid "Organization #:"
36907 msgstr "Կազմակերպություն #:"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36911 #, c-format
36912 msgid "Organization email: "
36913 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36916 #, c-format
36917 msgid "Organization name: "
36918 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36922 #, c-format
36923 msgid "Organization phone: "
36924 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36927 #, c-format
36928 msgid "Organize by: "
36929 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36932 #, c-format
36933 msgid "Original"
36934 msgstr "Իսկական"
36935
36936 #. A
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36938 msgid "Original order line"
36939 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36943 #, c-format
36944 msgid "Other"
36945 msgstr "Այլ"
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36948 #, c-format
36949 msgid "Other action"
36950 msgstr "Այլ գործողություն"
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36953 #, c-format
36954 msgid "Other course reserves"
36955 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
36956
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36958 #, c-format
36959 msgid "Other data"
36960 msgstr "Այլ տվյալ"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36963 #, c-format
36964 msgid "Other holdings"
36965 msgstr "Այլ պահումներ"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36968 #, c-format
36969 msgid "Other holdings:"
36970 msgstr "Այլ Պահումներ։"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36973 #, c-format
36974 msgid "Other name"
36975 msgstr "Այլ անուն"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36978 #, c-format
36979 msgid "Other names"
36980 msgstr "Այլ անուններ"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36983 #, c-format
36984 msgid "Other options (choose one)"
36985 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36989 #, c-format
36990 msgid "Other phone"
36991 msgstr "Այլ հեռախոս"
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36996 #, c-format
36997 msgid "Other phone: "
36998 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37001 #, c-format
37002 msgid "Others..."
37003 msgstr "Այլոք ..."
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37018 #, c-format
37019 msgid "Output"
37020 msgstr "Ելք"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
37023 #, c-format
37024 msgid "Output format"
37025 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
37028 #, c-format
37029 msgid "Output format "
37030 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
37031
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37033 #, c-format
37034 msgid "Output format:"
37035 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
37036
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37038 #, c-format
37039 msgid "Output to a file named: "
37040 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37043 #, c-format
37044 msgid "Output:"
37045 msgstr "Ելք։"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37049 #, c-format
37050 msgid "Outstanding"
37051 msgstr "Հռչակավոր"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37054 #, c-format
37055 msgid "Overdue"
37056 msgstr "Ժամկետանց"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37060 #, c-format
37061 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37062 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37065 #, c-format
37066 msgid "Overdue notice required: "
37067 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37071 #, c-format
37072 msgid "Overdue notice/status triggers"
37073 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37077 #, c-format
37078 msgid "Overdue report"
37079 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37083 #, c-format
37084 msgid "Overdue status"
37085 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37089 #, c-format
37090 msgid "Overdues"
37091 msgstr "Ժամկետանցեր"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37094 #, c-format
37095 msgid "Overdues with fines"
37096 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37099 #, c-format
37100 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37101 msgstr ""
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37107 #, c-format
37108 msgid "Override and renew"
37109 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37112 #, c-format
37113 msgid "Override blocked renewals"
37114 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37118 #, c-format
37119 msgid "Override limit and renew"
37120 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37123 #, c-format
37124 msgid "Override renewal limit:"
37125 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37128 #, c-format
37129 msgid "Override restriction temporarily"
37130 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
37131
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37133 #, c-format
37134 msgid "Overwrite the existing one with this"
37135 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37138 #, c-format
37139 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37140 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37145 #, c-format
37146 msgid "Owner"
37147 msgstr "Սեփականատեր"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37152 #, c-format
37153 msgid "Owner: "
37154 msgstr "Սեփականատեր։ "
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37157 #, c-format
37158 msgid "PICAMARC"
37159 msgstr "PICAMARC"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37162 #, c-format
37163 msgid "PIN:"
37164 msgstr "PIN:"
37165
37166 #. SCRIPT
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37168 msgid "PM"
37169 msgstr "PM"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37172 #, c-format
37173 msgid "PSGI: "
37174 msgstr "PSGI: "
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37177 #, c-format
37178 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37179 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37182 #, c-format
37183 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37184 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37187 #, c-format
37188 msgid "Pablo Bianchi"
37189 msgstr "Pablo Bianchi"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37192 #, c-format
37193 msgid "Packaging manager:"
37194 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
37195
37196 #. For the first occurrence,
37197 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37198 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37201 #, c-format
37202 msgid "Page %s %s "
37203 msgstr "Էջ %s %s "
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37207 #, c-format
37208 msgid "Page height:"
37209 msgstr "Էջի բարձրություն։"
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37212 #, c-format
37213 msgid "Page side: "
37214 msgstr "Էջի երես։ "
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37218 #, c-format
37219 msgid "Page width:"
37220 msgstr "Էջի լայնություն։"
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37224 #, fuzzy, c-format
37225 msgid "Pages"
37226 msgstr "Պատկերներ"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37231 #, fuzzy, c-format
37232 msgid "Pages:"
37233 msgstr "Էջի երես։ "
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37236 #, c-format
37237 msgid "Paid for (unused)"
37238 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37241 #, c-format
37242 msgid "Paid for?:"
37243 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37246 #, c-format
37247 msgid "Paper bin"
37248 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37254 #, c-format
37255 msgid "Paper bin:"
37256 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37260 #, c-format
37261 msgid "Partially received"
37262 msgstr "Մասնակի ստացված"
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37265 #, c-format
37266 msgid "Pasi Kallinen"
37267 msgstr "Pasi Kallinen"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37272 #, c-format
37273 msgid "Password"
37274 msgstr "Գաղտնաբառ"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37277 #, c-format
37278 msgid "Password Updated"
37279 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
37280
37281 #. For the first occurrence,
37282 #. SCRIPT
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37285 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37286 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37289 #, c-format
37290 msgid "Password is too short"
37291 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
37292
37293 #. %1$s:  minPasswordLength 
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37295 #, c-format
37296 msgid "Password must be at least %s characters long."
37297 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37302 #, c-format
37303 msgid "Password:"
37304 msgstr "Գաղտնաբառ։"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37310 #, c-format
37311 msgid "Password: "
37312 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
37313
37314 #. For the first occurrence,
37315 #. SCRIPT
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37318 #, c-format
37319 msgid "Passwords do not match"
37320 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37323 #, c-format
37324 msgid "Passwords do not match."
37325 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
37326
37327 #. SCRIPT
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37329 msgid "Passwords will be displayed as text"
37330 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37333 #, c-format
37334 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37335 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37338 #, c-format
37339 msgid "Patent document"
37340 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37359 #, c-format
37360 msgid "Patron"
37361 msgstr "Հաճախորդ"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37364 #, c-format
37365 msgid "Patron #:"
37366 msgstr "Հաճախորդ #:"
37367
37368 #. SCRIPT
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37370 #, fuzzy
37371 msgid "Patron '%s' added."
37372 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
37373
37374 #. SCRIPT
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37376 #, fuzzy
37377 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37378 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37381 #, c-format
37382 msgid "Patron account flags"
37383 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37386 #, c-format
37387 msgid "Patron activity"
37388 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
37389
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37392 #, c-format
37393 msgid "Patron attribute type code: "
37394 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37400 #, c-format
37401 msgid "Patron attribute types"
37402 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37407 #, c-format
37408 msgid "Patron attributes"
37409 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37412 #, c-format
37413 msgid "Patron attributes: "
37414 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37424 #, c-format
37425 msgid "Patron card creator"
37426 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
37427
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37429 #, fuzzy, c-format
37430 msgid "Patron card number"
37431 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37439 #, c-format
37440 msgid "Patron categories"
37441 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37452 #, c-format
37453 msgid "Patron category"
37454 msgstr "Հաճախորդի դաս"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37457 #, c-format
37458 msgid "Patron category:"
37459 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37464 #, c-format
37465 msgid "Patron category: "
37466 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37469 #, c-format
37470 msgid "Patron details"
37471 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37474 #, c-format
37475 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37476 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
37477
37478 #. SCRIPT
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37480 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37481 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37484 #, c-format
37485 msgid "Patron flags:"
37486 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
37487
37488 #. %1$s:  charges 
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37490 #, c-format
37491 msgid "Patron has %s in fines."
37492 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
37493
37494 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37496 #, c-format
37497 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37498 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
37499
37500 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37502 #, c-format
37503 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37504 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
37505
37506 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37507 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37508 #. %3$s:  END 
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37510 #, c-format
37511 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37512 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
37513
37514 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37515 #. %2$s:  creditsamount 
37516 #. %3$s:  END 
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37518 #, c-format
37519 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37520 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
37521
37522 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37524 #, c-format
37525 msgid "Patron has a restriction until %s."
37526 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
37527
37528 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37529 #. %2$s:  END 
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37531 #, c-format
37532 msgid ""
37533 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37534 "anyway? %s "
37535 msgstr ""
37536 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37540 #, c-format
37541 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37542 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
37543
37544 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37546 #, c-format
37547 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37548 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
37549
37550 #. SCRIPT
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37552 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37553 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
37554
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37556 #, c-format
37557 msgid "Patron has nothing checked out."
37558 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37562 #, c-format
37563 msgid "Patron has nothing on hold."
37564 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
37565
37566 #. %1$s:  fines | $Price 
37567 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37571 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
37572
37573 #. %1$s:  fines 
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37575 #, c-format
37576 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37577 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
37578
37579 #. For the first occurrence,
37580 #. SCRIPT
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37583 #, c-format
37584 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37585 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
37586
37587 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37589 #, fuzzy, c-format
37590 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37591 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37594 #, fuzzy, c-format
37595 msgid "Patron has restrictions"
37596 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
37597
37598 #. INPUT type=text
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37600 msgid "Patron holds"
37601 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37604 #, c-format
37605 msgid "Patron image failed to upload"
37606 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37609 #, c-format
37610 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37611 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37614 #, c-format
37615 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37616 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
37617
37618 #. For the first occurrence,
37619 #. SCRIPT
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37624 #, c-format
37625 msgid "Patron is RESTRICTED"
37626 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
37627
37628 #. A
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37630 msgid "Patron is an adult"
37631 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37635 #, c-format
37636 msgid "Patron is currently unrestricted."
37637 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "Patron is not notified."
37642 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37646 #, c-format
37647 msgid "Patron is restricted"
37648 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37651 #, c-format
37652 msgid "Patron is restricted."
37653 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37656 #, fuzzy, c-format
37657 msgid "Patron library"
37658 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37662 #, c-format
37663 msgid "Patron list: "
37664 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37671 #, c-format
37672 msgid "Patron lists"
37673 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
37674
37675 #. OPTGROUP
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37677 msgid "Patron lists:"
37678 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37682 #, c-format
37683 msgid "Patron messaging preferences"
37684 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37688 #, c-format
37689 msgid "Patron name"
37690 msgstr "Հաճախորդի անուն"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37694 #, c-format
37695 msgid "Patron not found"
37696 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
37697
37698 #. SCRIPT
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37700 msgid "Patron not found."
37701 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37704 #, c-format
37705 msgid "Patron not found:"
37706 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37709 #, fuzzy, c-format
37710 msgid "Patron notes"
37711 msgstr "Հաճախորդի անուն"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "Patron notes:"
37718 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37721 #, c-format
37722 msgid "Patron notification:"
37723 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37727 #, c-format
37728 msgid "Patron notification: "
37729 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
37730
37731 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37732 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37733 #. %3$s:  END ~
37734 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37735 #. %5$s:  END ~
37736 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37737 #. %7$s:  END ~
37738 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37739 #. %9$s:  ELSE 
37740 #. %10$s:  END ~
37741 #. %11$s:  END 
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37743 #, fuzzy, c-format
37744 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37745 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37748 #, c-format
37749 msgid "Patron records were last synced on: "
37750 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37753 #, c-format
37754 msgid "Patron restrictions"
37755 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37758 #, c-format
37759 msgid "Patron search: "
37760 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37763 #, c-format
37764 msgid "Patron selection"
37765 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37769 #, c-format
37770 msgid "Patron sort 1"
37771 msgstr "Հաճախորդը sort1"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37775 #, c-format
37776 msgid "Patron sort 2"
37777 msgstr "Հաճախորդը sort2"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37780 #, c-format
37781 msgid "Patron status"
37782 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
37783
37784 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37786 #, c-format
37787 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37788 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37791 #, c-format
37792 msgid ""
37793 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37794 "the local record was kept."
37795 msgstr ""
37796 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
37797 "տեղային գրառումը պահված է։"
37798
37799 #. For the first occurrence,
37800 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37803 #, c-format
37804 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37805 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
37806
37807 #. For the first occurrence,
37808 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37809 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37810 #. %3$s:  END 
37811 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37814 #, c-format
37815 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37816 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37819 #, c-format
37820 msgid "Patron's address in doubt"
37821 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37827 #, c-format
37828 msgid "Patron's address is in doubt"
37829 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
37830
37831 #. SCRIPT
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37833 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37834 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37838 #, c-format
37839 msgid "Patron's address is in doubt."
37840 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
37841
37842 #. %1$s:  age_low 
37843 #. %2$s:  age_high 
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37845 #, c-format
37846 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37847 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37850 #, c-format
37851 msgid "Patron's card has been reported lost."
37852 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
37853
37854 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37855 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37856 #. %3$s:  END 
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37858 #, c-format
37859 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37860 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37863 #, c-format
37864 msgid "Patron's card is expired"
37865 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
37866
37867 #. SCRIPT
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37869 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37870 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37873 #, c-format
37874 msgid "Patron's card is expired."
37875 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37880 #, c-format
37881 msgid "Patron's card is lost"
37882 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37885 #, c-format
37886 msgid "Patron's card is lost."
37887 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
37888
37889 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37891 #, c-format
37892 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37893 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
37894
37895 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37897 #, c-format
37898 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37899 msgstr ""
37900
37901 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37902 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37904 #, c-format
37905 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37906 msgstr ""
37907
37908 #. %1$s:  borrower_branchname 
37909 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37911 #, fuzzy, c-format
37912 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37913 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37916 #, c-format
37917 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37918 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37921 #, c-format
37922 msgid "Patron:"
37923 msgstr "Հաճախորդ։"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37928 #, c-format
37929 msgid "Patron: "
37930 msgstr "Հաճախորդ։ "
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37962 #, c-format
37963 msgid "Patrons"
37964 msgstr "Հաճախորդներ"
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37970 #, c-format
37971 msgid "Patrons and circulation"
37972 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37975 #, c-format
37976 msgid "Patrons found for: "
37977 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37980 #, c-format
37981 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37982 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
37983
37984 #. %1$s:  batch_id 
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37986 #, c-format
37987 msgid "Patrons in batch number %s"
37988 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37991 #, c-format
37992 msgid "Patrons in list"
37993 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37997 #, c-format
37998 msgid "Patrons requesting modifications"
37999 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38004 #, c-format
38005 msgid "Patrons statistics"
38006 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38009 #, c-format
38010 msgid "Patrons tables"
38011 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38014 #, c-format
38015 msgid "Patrons to be added"
38016 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
38017
38018 #. TH
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38020 #, fuzzy
38021 msgid "Patrons using this provider"
38022 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38026 #, c-format
38027 msgid "Patrons who haven't checked out"
38028 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38031 #, c-format
38032 msgid "Patrons with holds"
38033 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38037 #, c-format
38038 msgid "Patrons with no checkouts"
38039 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38046 #, c-format
38047 msgid "Patrons with the most checkouts"
38048 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38051 #, c-format
38052 msgid "Pattern name:"
38053 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid ""
38058 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38059 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38060 msgstr ""
38061 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38062 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38065 #, c-format
38066 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38067 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38068
38069 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38071 msgid "Pay"
38072 msgstr "Վճար"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38075 #, c-format
38076 msgid "Pay all fines"
38077 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
38078
38079 #. INPUT type=submit name=paycollect
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38081 msgid "Pay amount"
38082 msgstr "Վճարի գումար"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38085 #, c-format
38086 msgid "Pay an amount toward all fines"
38087 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38090 #, c-format
38091 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38092 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38095 #, c-format
38096 msgid "Pay an individual fine"
38097 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38100 #, c-format
38101 msgid "Pay fine"
38102 msgstr "Վճարիր տուգանք"
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38110 #, c-format
38111 msgid "Pay fines"
38112 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
38113
38114 #. %1$s:  borrower.firstname 
38115 #. %2$s:  borrower.surname 
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38117 #, c-format
38118 msgid "Pay fines for %s %s"
38119 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
38120
38121 #. INPUT type=submit name=payselected
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38123 msgid "Pay selected"
38124 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38129 #, fuzzy, c-format
38130 msgid "Payment"
38131 msgstr "Վճարումներ"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38134 #, c-format
38135 msgid "Payment amount"
38136 msgstr "Վճարի գումար"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38139 #, c-format
38140 msgid "Payment note"
38141 msgstr "Վճարման նշում"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38144 #, c-format
38145 msgid "Payment type"
38146 msgstr "Վճարման տեսակ"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38149 #, c-format
38150 msgid "Payments"
38151 msgstr "Վճարումներ"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38154 #, c-format
38155 msgid "Peggy Thrasher"
38156 msgstr "Peggy Thrasher"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38166 #, c-format
38167 msgid "Pending"
38168 msgstr "Անավարտ"
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38171 #, fuzzy, c-format
38172 msgid "Pending ("
38173 msgstr "Անավարտ"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38176 #, c-format
38177 msgid "Pending discharge requests"
38178 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38181 #, fuzzy, c-format
38182 msgid "Pending holds"
38183 msgstr "Սպասող պատվերներ"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38186 #, fuzzy, c-format
38187 msgid "Pending modifications:"
38188 msgstr "Հիշեցման առաքում"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38192 #, c-format
38193 msgid "Pending offline circulation actions"
38194 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
38195
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38198 #, c-format
38199 msgid "Pending on-site checkouts"
38200 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38203 #, c-format
38204 msgid "Pending order"
38205 msgstr "Սպասող պատվեր"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38208 #, c-format
38209 msgid "Pending orders"
38210 msgstr "Սպասող պատվերներ"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38213 #, c-format
38214 msgid "Pending suggestions"
38215 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38218 #, c-format
38219 msgid "Pending tags"
38220 msgstr "Սպասող տեգեր"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38223 #, c-format
38224 msgid "Perform a new search"
38225 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38228 #, c-format
38229 msgid "Perform batch deletion of items"
38230 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38233 #, c-format
38234 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38235 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38238 #, c-format
38239 msgid "Perform batch modification of items"
38240 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38243 #, c-format
38244 msgid "Perform batch modification of patrons"
38245 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38248 #, c-format
38249 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38250 msgstr ""
38251 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38255 #, fuzzy, c-format
38256 msgid "Perform inventory of your catalog"
38257 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38260 #, c-format
38261 msgid ""
38262 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38263 "the AutoSelfCheckID"
38264 msgstr ""
38265 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
38266 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38269 #, c-format
38270 msgid "Period"
38271 msgstr "Ժամանակահատված"
38272
38273 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38274 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38275 #. %3$s:  END 
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38277 #, c-format
38278 msgid "Period allocated %s%s%s "
38279 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38282 #, c-format
38283 msgid "Periodicity"
38284 msgstr "Պարբերականություն"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38287 #, c-format
38288 msgid "Perl @INC: "
38289 msgstr "Perl @INC: "
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38292 #, c-format
38293 msgid "Perl interpreter: "
38294 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38298 #, c-format
38299 msgid "Perl modules"
38300 msgstr "Perl մոդուլներ"
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38303 #, c-format
38304 msgid "Perl version: "
38305 msgstr "Perl տարբերակ։ "
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38308 #, c-format
38309 msgid "Permanent library"
38310 msgstr "Մշտական գրադարան"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38313 #, c-format
38314 msgid "Permanent shelving location"
38315 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38318 #, c-format
38319 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38320 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38323 #, c-format
38324 msgid "Permanently delete these patrons"
38325 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38328 #, c-format
38329 msgid "Permissions: "
38330 msgstr "Թույլտվություններ։ "
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38333 #, c-format
38334 msgid "Peter Crellan Kelly"
38335 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38338 #, c-format
38339 msgid "Peter Lorimer"
38340 msgstr "Peter Lorimer"
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38343 #, c-format
38344 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38345 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38346
38347 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38348 #. %2$s:  END 
38349 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38351 #, c-format
38352 msgid "Ph: %s%s %s "
38353 msgstr "Ph: %s%s %s "
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38356 #, c-format
38357 msgid "Philippe Jaillon"
38358 msgstr "Philippe Jaillon"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38362 #, c-format
38363 msgid "Phone"
38364 msgstr "Հեռախոս"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38367 #, c-format
38368 msgid "Phone - home:"
38369 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38372 #, c-format
38373 msgid "Phone - mobile:"
38374 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38377 #, c-format
38378 msgid "Phone - work:"
38379 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38385 #, c-format
38386 msgid "Phone number"
38387 msgstr "Հեռախոսահամար"
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38390 #, c-format
38391 msgid "Phone:"
38392 msgstr "Հեռախոս։"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38402 #, c-format
38403 msgid "Phone: "
38404 msgstr "Հեռախոս։ "
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38408 #, c-format
38409 msgid "Physical address: "
38410 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38413 #, c-format
38414 msgid "Physical details:"
38415 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
38416
38417 #. INPUT type=submit name=pick
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38419 msgid "Pick"
38420 msgstr "Վերցնել"
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38423 #, fuzzy, c-format
38424 msgid "Pick up location"
38425 msgstr "Վերցնել"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38429 #, c-format
38430 msgid "Pickup at"
38431 msgstr "Վերցնել"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38434 #, c-format
38435 msgid "Pickup at:"
38436 msgstr "Վերցնել։"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38442 #, c-format
38443 msgid "Pickup library"
38444 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38447 #, fuzzy, c-format
38448 msgid "Pickup library is different. "
38449 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38452 #, fuzzy, c-format
38453 msgid "Pickup library:"
38454 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38457 #, c-format
38458 msgid "Pierrick Le Gall"
38459 msgstr "Pierrick Le Gall"
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38462 #, c-format
38463 msgid "Piotr Kowalski"
38464 msgstr "Piotr Kowalski"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38467 #, c-format
38468 msgid "Piotr Wejman"
38469 msgstr "Piotr Wejman"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38473 #, c-format
38474 msgid "Pipe (|)"
38475 msgstr "Խողովակ (|)"
38476
38477 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38478 #. %2$s:  title |html 
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38480 #, c-format
38481 msgid "Place a hold on %s%s"
38482 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
38483
38484 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38486 #, fuzzy, c-format
38487 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38488 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38491 #, c-format
38492 msgid "Place and modify holds for patrons"
38493 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
38494
38495 #. %1$s:  biblio.title 
38496 #. %2$s:  patron.firstname 
38497 #. %3$s:  patron.surname 
38498 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38500 #, fuzzy, c-format
38501 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38502 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38518 #, c-format
38519 msgid "Place hold"
38520 msgstr "Դնել պահում"
38521
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38523 #, c-format
38524 msgid "Place hold "
38525 msgstr "Դնել պահում "
38526
38527 #. For the first occurrence,
38528 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38529 #. %2$s:  holdfor_surname 
38530 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38535 #, c-format
38536 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38537 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
38538
38539 #. SCRIPT
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38541 msgid "Place hold on this item?"
38542 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
38543
38544 #. SCRIPT
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38546 msgid "Place hold?"
38547 msgstr "Դնե՞լ պահում"
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38550 #, c-format
38551 msgid "Place holds for patrons"
38552 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
38553
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38555 #, c-format
38556 msgid "Place of publication"
38557 msgstr "Հրատարակության վայր"
38558
38559 #. INPUT type=submit
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38561 #, fuzzy
38562 msgid "Place request"
38563 msgstr "Տեղեր"
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38570 #, c-format
38571 msgid "Placed on"
38572 msgstr "Տեղաբաշխված է"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38575 #, c-format
38576 msgid "Places"
38577 msgstr "Տեղեր"
38578
38579 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38581 #, c-format
38582 msgid "Plan by %s"
38583 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38586 #, c-format
38587 msgid "Plan by item types"
38588 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38591 #, c-format
38592 msgid "Plan by libraries"
38593 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38596 #, c-format
38597 msgid "Plan by months"
38598 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38601 #, c-format
38602 msgid "Planned date"
38603 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38607 #, c-format
38608 msgid "Planning"
38609 msgstr "Նախագծում"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38612 #, c-format
38613 msgid "Planning "
38614 msgstr "Նախագծում "
38615
38616 #. %1$s:  budget_period_description 
38617 #. %2$s:  authcat 
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38619 #, c-format
38620 msgid "Planning for %s by %s"
38621 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38624 #, c-format
38625 msgid "Play media"
38626 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38629 #, c-format
38630 msgid "Play sound"
38631 msgstr "Նվագիր ձայնը"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38634 #, fuzzy, c-format
38635 msgid "Please add a library"
38636 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "Please add a patron category"
38641 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
38642
38643 #. SCRIPT
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38645 msgid ""
38646 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38647 "search."
38648 msgstr ""
38649 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
38650 "նյութի որոնումը։"
38651
38652 #. SCRIPT
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38654 msgid "Please check at least one action"
38655 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38658 #, c-format
38659 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38660 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
38661
38662 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38663 #. %2$s:  ELSE 
38664 #. %3$s:  END 
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38666 #, c-format
38667 msgid ""
38668 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38669 "less than 30 days. %s %s "
38670 msgstr ""
38671 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
38672 "քան 30 օրը։ %s %s "
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38675 #, c-format
38676 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38677 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
38678
38679 #. SCRIPT
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38681 msgid "Please choose a file to upload"
38682 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38685 #, c-format
38686 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38687 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38690 #, c-format
38691 msgid "Please choose a vendor."
38692 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
38693
38694 #. SCRIPT
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38696 msgid "Please choose at least one external target"
38697 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38700 #, c-format
38701 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38702 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
38703
38704 #. SCRIPT
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38706 #, fuzzy
38707 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38708 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
38709
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38711 #, c-format
38712 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38713 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38717 #, c-format
38718 msgid ""
38719 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38720 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38721 msgstr ""
38722 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
38723 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
38724
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38726 #, c-format
38727 msgid "Please click 'Next' to continue "
38728 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38731 #, c-format
38732 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38733 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
38734
38735 #. SCRIPT
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38737 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38738 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38741 #, c-format
38742 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38743 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38747 #, c-format
38748 msgid "Please confirm checkout"
38749 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38752 #, fuzzy, c-format
38753 msgid "Please confirm subscription deletion"
38754 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
38755
38756 #. SCRIPT
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38758 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38759 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38762 #, c-format
38763 msgid "Please contact your system administrator"
38764 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38767 #, c-format
38768 msgid "Please correct these errors and "
38769 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38772 #, c-format
38773 msgid "Please create the database before continuing."
38774 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38777 #, c-format
38778 msgid "Please define one"
38779 msgstr "Սահմանիր մեկը"
38780
38781 #. SCRIPT
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38783 #, fuzzy
38784 msgid "Please delete %d character(s)"
38785 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38788 #, c-format
38789 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38790 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38793 #, c-format
38794 msgid "Please enable Javascript:"
38795 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38798 #, c-format
38799 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38800 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38803 #, c-format
38804 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38805 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
38806
38807 #. SCRIPT
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38809 #, fuzzy
38810 msgid "Please enter %n or more characters"
38811 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38814 #, fuzzy, c-format
38815 msgid "Please enter a "
38816 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
38817
38818 #. SCRIPT
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38820 #, fuzzy
38821 msgid "Please enter a date!"
38822 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
38823
38824 #. SCRIPT
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38826 msgid "Please enter a name for this pattern"
38827 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
38828
38829 #. SCRIPT
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38831 msgid "Please enter a number of items to create."
38832 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
38833
38834 #. SCRIPT
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38836 msgid "Please enter a search term."
38837 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
38838
38839 #. SCRIPT
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38841 msgid "Please enter a valid URL."
38842 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
38843
38844 #. SCRIPT
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38846 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38847 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
38848
38849 #. SCRIPT
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38851 #, fuzzy
38852 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38853 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
38854
38855 #. SCRIPT
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38857 msgid "Please enter a valid date."
38858 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
38859
38860 #. SCRIPT
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38862 msgid "Please enter a valid email address."
38863 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
38864
38865 #. SCRIPT
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38867 msgid "Please enter a valid number."
38868 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
38869
38870 #. SCRIPT
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38872 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38873 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
38874
38875 #. SCRIPT
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38877 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38878 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
38879
38880 #. SCRIPT
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38882 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38883 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
38884
38885 #. SCRIPT
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38887 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38888 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
38889
38890 #. SCRIPT
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38892 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38893 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
38894
38895 #. SCRIPT
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38897 msgid "Please enter at least {0} characters."
38898 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
38899
38900 #. SCRIPT
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38902 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38903 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
38904
38905 #. SCRIPT
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38907 msgid "Please enter only digits."
38908 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
38909
38910 #. SCRIPT
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38912 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38913 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
38914
38915 #. SCRIPT
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38917 msgid "Please enter the same value again."
38918 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38921 #, c-format
38922 msgid "Please enter your username and password:"
38923 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
38924
38925 #. SCRIPT
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38927 msgid "Please fill at least one template."
38928 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
38929
38930 #. SCRIPT
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38932 msgid "Please fix this field."
38933 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38936 #, c-format
38937 msgid "Please log in again"
38938 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38942 #, c-format
38943 msgid ""
38944 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38945 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38946 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38947 msgstr ""
38948 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
38949 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
38950 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
38951
38952 #. SCRIPT
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38954 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38955 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38959 #, c-format
38960 msgid ""
38961 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38962 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38963 "Reference Manager or ProCite."
38964 msgstr ""
38965 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
38966 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
38967 "Reference Manager կամ ProCite."
38968
38969 #. For the first occurrence,
38970 #. SCRIPT
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38973 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38974 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
38975
38976 #. For the first occurrence,
38977 #. SCRIPT
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38980 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38981 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38984 #, c-format
38985 msgid ""
38986 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38987 "listed, please inform your systems administrator."
38988 msgstr ""
38989 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
38990 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38993 #, c-format
38994 msgid ""
38995 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38996 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38997 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38998 "enabled on the staff client) "
38999 msgstr ""
39000 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
39001 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
39002 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
39003 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
39004
39005 #. SCRIPT
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39007 msgid "Please refresh the page and try again."
39008 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
39009
39010 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39012 #, c-format
39013 msgid "Please return item to home library: %s"
39014 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
39015
39016 #. For the first occurrence,
39017 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
39021 #, c-format
39022 msgid "Please return item to: %s"
39023 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
39024
39025 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39027 #, c-format
39028 msgid ""
39029 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39030 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39031 msgstr ""
39032 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
39033 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
39034 "սխալը։ "
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39039 #, c-format
39040 msgid "Please review the error log for more details."
39041 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
39042
39043 #. SCRIPT
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39045 msgid "Please select ..."
39046 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
39047
39048 #. For the first occurrence,
39049 #. SCRIPT
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39052 msgid "Please select a %s."
39053 msgstr "Ընտրեք %s։"
39054
39055 #. SCRIPT
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39057 #, fuzzy
39058 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39059 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
39060
39061 #. SCRIPT
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39063 msgid "Please select a modification template."
39064 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
39065
39066 #. SCRIPT
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39068 #, fuzzy
39069 msgid "Please select a news item to delete."
39070 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
39071
39072 #. SCRIPT
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39074 #, fuzzy
39075 msgid "Please select a patron list."
39076 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
39077
39078 #. For the first occurrence,
39079 #. SCRIPT
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39082 msgid ""
39083 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39084 msgstr ""
39085 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
39086
39087 #. SCRIPT
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39089 msgid "Please select at least one %s to %s."
39090 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
39091
39092 #. For the first occurrence,
39093 #. SCRIPT
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39096 msgid "Please select at least one batch to export."
39097 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
39098
39099 #. For the first occurrence,
39100 #. SCRIPT
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39102 msgid "Please select at least one card to export."
39103 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
39104
39105 #. SCRIPT
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39107 msgid "Please select at least one issue."
39108 msgstr "Ընտրեք ..."
39109
39110 #. For the first occurrence,
39111 #. SCRIPT
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39114 msgid "Please select at least one item to export."
39115 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
39116
39117 #. For the first occurrence,
39118 #. SCRIPT
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39121 msgid "Please select at least one item."
39122 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
39123
39124 #. SCRIPT
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39126 #, fuzzy
39127 msgid "Please select at least one label to delete."
39128 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
39129
39130 #. For the first occurrence,
39131 #. SCRIPT
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39133 msgid "Please select at least one label to export."
39134 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
39135
39136 #. SCRIPT
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39138 msgid "Please select at least one patron to delete."
39139 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
39140
39141 #. SCRIPT
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39143 msgid "Please select at least one record to process"
39144 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
39145
39146 #. SCRIPT
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39148 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39149 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
39150
39151 #. SCRIPT
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39153 msgid "Please select image(s) to %s."
39154 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
39155
39156 #. SCRIPT
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39158 msgid "Please select one %s to %s."
39159 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
39160
39161 #. For the first occurrence,
39162 #. SCRIPT
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39165 msgid "Please select only one %s to %s."
39166 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
39167
39168 #. SCRIPT
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39170 #, fuzzy
39171 msgid "Please select or enter a sound."
39172 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
39173
39174 #. SCRIPT
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39176 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39177 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39180 #, fuzzy, c-format
39181 msgid "Please specify an active currency."
39182 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
39183
39184 #. SCRIPT
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39186 msgid "Please specify title and content for %s"
39187 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
39188
39189 #. SCRIPT
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39191 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39192 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
39193
39194 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39196 #, c-format
39197 msgid "Please transfer item to: %s"
39198 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
39199
39200 #. For the first occurrence,
39201 #. SCRIPT
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39204 msgid "Please upload a file first."
39205 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39210 #, c-format
39211 msgid "Please verify that it exists."
39212 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39215 #, c-format
39216 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39217 msgstr ""
39218 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39222 #, c-format
39223 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39224 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39227 #, c-format
39228 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39229 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39232 #, c-format
39233 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39234 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39237 #, fuzzy, c-format
39238 msgid "Plugin version"
39239 msgstr "Plugin Version"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39244 #, c-format
39245 msgid "Plugin:"
39246 msgstr "Plugin:"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39249 #, fuzzy, c-format
39250 msgid "Plugin: "
39251 msgstr "Plugin:"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39258 #, c-format
39259 msgid "Plugins"
39260 msgstr "Plugins"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39263 #, c-format
39264 msgid "Plugins disabled!"
39265 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
39266
39267 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39268 #. %2$s:  codes_loo.code 
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39270 #, c-format
39271 msgid "Policy for %s: %s"
39272 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39275 #, c-format
39276 msgid "Polski (Polish)"
39277 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39280 #, c-format
39281 msgid "Polytechnic University"
39282 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
39283
39284 #. OPTGROUP
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39286 msgid "Popularity"
39287 msgstr "Հանրաճանաչություն"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39291 #, c-format
39292 msgid "Popularity (least to most)"
39293 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39297 #, c-format
39298 msgid "Popularity (most to least)"
39299 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
39300
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39302 #, c-format
39303 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39304 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39307 #, c-format
39308 msgid "Population registry date check:"
39309 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
39310
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39312 #, c-format
39313 msgid "Port: "
39314 msgstr "Պորտ։ "
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39317 #, c-format
39318 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39319 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39323 #, c-format
39324 msgid "Position: "
39325 msgstr "Դիրք։ "
39326
39327 #. SCRIPT
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39329 msgid "Possible record corruption"
39330 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
39331
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39334 #, c-format
39335 msgid "Postal address: "
39336 msgstr "Փոստային հասցե։ "
39337
39338 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39340 #, c-format
39341 msgid "Posted on %s "
39342 msgstr "Առաքված է %s "
39343
39344 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39345 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39347 #, c-format
39348 msgid "Posted on %s%s by "
39349 msgstr "Առաքված է %s %s "
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39352 #, c-format
39353 msgid "Pre-adolescent"
39354 msgstr "Pre-adolescent"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39357 #, c-format
39358 msgid "Precedence"
39359 msgstr "Նախորդում"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39362 #, c-format
39363 msgid "Predefined notes: "
39364 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
39365
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39367 #, c-format
39368 msgid "Prediction pattern"
39369 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39374 #, c-format
39375 msgid "Preference"
39376 msgstr "Նախապատվություն"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39379 #, c-format
39380 msgid "Preferences and parameters"
39381 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39384 #, fuzzy, c-format
39385 msgid "Preferred materials:"
39386 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39389 #, c-format
39390 msgid "Preschool"
39391 msgstr "Նախադպրոցական"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39394 #, c-format
39395 msgid "Preselected"
39396 msgstr "Նախապես ընտրված"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39399 #, c-format
39400 msgid "Preselected (searched by default): "
39401 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
39402
39403 #. SCRIPT
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39405 msgid "Prev"
39406 msgstr "Prev"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39413 #, c-format
39414 msgid "Preview"
39415 msgstr "Նախնական դիտում"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39422 #, c-format
39423 msgid "Preview MARC"
39424 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39428 #, c-format
39429 msgid "Preview card"
39430 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39433 #, c-format
39434 msgid "Preview routing list for "
39435 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
39436
39437 #. For the first occurrence,
39438 #. SCRIPT
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39442 msgid "Previous"
39443 msgstr "Նախորդ"
39444
39445 #. BUTTON
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39447 msgid "Previous alerts"
39448 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39452 #, c-format
39453 msgid "Previous borrower:"
39454 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
39455
39456 #. For the first occurrence,
39457 #. SCRIPT
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39460 #, c-format
39461 msgid "Previous checkouts"
39462 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
39463
39464 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39468 msgid "Previous page"
39469 msgstr "Նախորդ Էջը"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39473 #, c-format
39474 msgid "Previous sessions"
39475 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39485 #, c-format
39486 msgid "Price"
39487 msgstr "Գին"
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39490 #, c-format
39491 msgid "Price effective from"
39492 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39495 #, c-format
39496 msgid "Price exc. taxes"
39497 msgstr "Գին հանած հարկերը"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39500 #, c-format
39501 msgid "Price inc. taxes"
39502 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39506 #, c-format
39507 msgid "Price:"
39508 msgstr "Գին։"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39511 #, c-format
39512 msgid "Price: "
39513 msgstr "Գին։ "
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39516 #, c-format
39517 msgid "Primary"
39518 msgstr "Նախնական"
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39521 #, c-format
39522 msgid "Primary acquisitions contact"
39523 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39526 #, fuzzy, c-format
39527 msgid "Primary acquisitions contact:"
39528 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39531 #, c-format
39532 msgid "Primary contact:"
39533 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39536 #, c-format
39537 msgid "Primary email"
39538 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39542 #, c-format
39543 msgid "Primary email:"
39544 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39548 #, c-format
39549 msgid "Primary phone"
39550 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39555 #, c-format
39556 msgid "Primary phone: "
39557 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39560 #, c-format
39561 msgid "Primary serials contact"
39562 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39565 #, fuzzy, c-format
39566 msgid "Primary serials contact:"
39567 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39574 #, c-format
39575 msgid "Print"
39576 msgstr "Տպել"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39579 #, c-format
39580 msgid "Print "
39581 msgstr "Տպել "
39582
39583 #. %1$s:  today 
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39585 #, c-format
39586 msgid "Print Notices for %s"
39587 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
39588
39589 #. For the first occurrence,
39590 #. %1$s:  cardnumber 
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39594 #, c-format
39595 msgid "Print Receipt for %s"
39596 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39599 #, fuzzy, c-format
39600 msgid "Print and confirm "
39601 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39604 #, c-format
39605 msgid "Print card number as barcode: "
39606 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39609 #, c-format
39610 msgid "Print card number as text under barcode: "
39611 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39614 #, c-format
39615 msgid "Print label"
39616 msgstr "Տպիր պիտակ"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39620 #, c-format
39621 msgid "Print list"
39622 msgstr "Տպիր ցուցակը"
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39625 #, c-format
39626 msgid "Print overdues"
39627 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39631 #, fuzzy, c-format
39632 msgid "Print patron cards"
39633 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39636 #, c-format
39637 msgid "Print quick slip"
39638 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39643 #, c-format
39644 msgid "Print slip"
39645 msgstr "Տպիր սահողը"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "Print slip "
39651 msgstr "Տպիր սահողը"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39654 #, c-format
39655 msgid "Print slip and confirm"
39656 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39659 #, fuzzy, c-format
39660 msgid "Print slip and confirm "
39661 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39664 #, fuzzy, c-format
39665 msgid "Print slip and continue"
39666 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39669 #, fuzzy, c-format
39670 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39671 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39674 #, c-format
39675 msgid "Print summary"
39676 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39679 #, c-format
39680 msgid "Print this basket group in PDF"
39681 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39684 #, c-format
39685 msgid "Print this label"
39686 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39689 #, c-format
39690 msgid "Print transfer slip"
39691 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39694 #, c-format
39695 msgid "Print type"
39696 msgstr "Տպելու տեսակ"
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39699 #, c-format
39700 msgid "Printer added"
39701 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39704 #, c-format
39705 msgid "Printer deleted"
39706 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39709 #, c-format
39710 msgid "Printer name"
39711 msgstr "Տպիչի անուն"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39717 #, c-format
39718 msgid "Printer name:"
39719 msgstr "Տպիչի անուն։"
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39723 #, c-format
39724 msgid "Printer name: "
39725 msgstr "Տպիչի անուն։ "
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39729 #, c-format
39730 msgid "Printer profile"
39731 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39735 #, c-format
39736 msgid "Printer profiles"
39737 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39740 #, c-format
39741 msgid "Printer search:"
39742 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39745 #, c-format
39746 msgid "Printer: "
39747 msgstr "Տպիչ։ "
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39754 #, c-format
39755 msgid "Printers"
39756 msgstr "Տպիչներ"
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39762 #, c-format
39763 msgid "Priority"
39764 msgstr "Առաջնայնություն"
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39767 #, c-format
39768 msgid "Privacy Pref:"
39769 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39772 #, c-format
39773 msgid "Privacy settings"
39774 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39779 #, c-format
39780 msgid "Private"
39781 msgstr "Մասնավոր"
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39784 #, c-format
39785 msgid "Private list:"
39786 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
39787
39788 #. OPTGROUP
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39790 msgid "Private lists"
39791 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
39792
39793 #. OPTGROUP
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39795 msgid "Private lists shared with me"
39796 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39799 #, c-format
39800 msgid "Problem sending the cart..."
39801 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39804 #, c-format
39805 msgid "Problem sending the list..."
39806 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39809 #, c-format
39810 msgid "Problems"
39811 msgstr "Խնդիրներ"
39812
39813 #. INPUT type=button
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39815 msgid "Process"
39816 msgstr "Կատարվում է"
39817
39818 #. INPUT type=submit
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39820 msgid "Process images"
39821 msgstr "Մշակիր պատկերները"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39824 #, fuzzy, c-format
39825 msgid "Process request "
39826 msgstr "Մշակիր պատկերները"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39829 #, c-format
39830 msgid "Processing "
39831 msgstr "Կատարվում է "
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "Processing ("
39836 msgstr "Կատարվում է "
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39839 #, c-format
39840 msgid "Processing authority records"
39841 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39844 #, c-format
39845 msgid "Processing bibliographic records"
39846 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39849 #, fuzzy, c-format
39850 msgid "Processing multiple items"
39851 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
39852
39853 #. For the first occurrence,
39854 #. SCRIPT
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39857 #, c-format
39858 msgid "Processing..."
39859 msgstr "Կատարվում է..."
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39863 #, c-format
39864 msgid "Professional"
39865 msgstr "Արհեստավարժ"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39868 #, c-format
39869 msgid "Profile ID"
39870 msgstr "Պրոֆայլի ID"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39873 #, fuzzy, c-format
39874 msgid "Profile ID: "
39875 msgstr "Պրոֆայլի ID"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39878 #, c-format
39879 msgid "Profile MARC fields: "
39880 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39883 #, c-format
39884 msgid "Profile SQL fields: "
39885 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39888 #, c-format
39889 msgid "Profile description: "
39890 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39893 #, c-format
39894 msgid "Profile name: "
39895 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39899 #, c-format
39900 msgid "Profile settings"
39901 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39904 #, c-format
39905 msgid "Profile type: "
39906 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
39907
39908 #. For the first occurrence,
39909 #. %1$s:  END 
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39912 #, c-format
39913 msgid "Profile unassigned %s "
39914 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39918 #, c-format
39919 msgid "Profile:"
39920 msgstr "Պրոֆայլ։"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39924 #, c-format
39925 msgid "Profiles"
39926 msgstr "Պրոֆայլեր"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39929 #, c-format
39930 msgid "Programmed texts"
39931 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39936 #, c-format
39937 msgid "Properties"
39938 msgstr "Սեփականություն"
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39941 #, c-format
39942 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39943 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39950 #, c-format
39951 msgid "Public"
39952 msgstr "Հանրային"
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39955 #, c-format
39956 msgid "Public list:"
39957 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
39958
39959 #. OPTGROUP
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39963 #, c-format
39964 msgid "Public lists"
39965 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
39966
39967 #. For the first occurrence,
39968 #. SCRIPT
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39971 msgid "Public lists:"
39972 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39978 #, c-format
39979 msgid "Public note"
39980 msgstr "Հանրային նշում"
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39987 #, c-format
39988 msgid "Public note:"
39989 msgstr "Հանրային նշում։"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39992 #, c-format
39993 msgid "Public notes"
39994 msgstr "Հանրային նշումներ"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40003 #, c-format
40004 msgid "Publication date"
40005 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40008 #, c-format
40009 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40010 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40013 #, c-format
40014 msgid "Publication date:"
40015 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40018 #, c-format
40019 msgid "Publication date: "
40020 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40024 #, c-format
40025 msgid "Publication place:"
40026 msgstr "Հրատարակման վայր։"
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40030 #, c-format
40031 msgid "Publication year"
40032 msgstr "Հրատարակման տարի"
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40037 #, c-format
40038 msgid "Publication year:"
40039 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40043 #, c-format
40044 msgid "Publication year: "
40045 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
40046
40047 #. %1$s:  publicationyear 
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40049 #, c-format
40050 msgid "Publication year: %s"
40051 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40055 #, c-format
40056 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40057 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40061 #, c-format
40062 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40063 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40067 #, c-format
40068 msgid "Published by:"
40069 msgstr "Հրատարակված է։"
40070
40071 #. For the first occurrence,
40072 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40073 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40074 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40075 #. %4$s:  END 
40076 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40077 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40078 #. %7$s:  END 
40079 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40080 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40081 #. %10$s:  END 
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40084 #, c-format
40085 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40086 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40089 #, c-format
40090 msgid "Published date"
40091 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40094 #, c-format
40095 msgid "Published date (text)"
40096 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40099 #, c-format
40100 msgid "Published on"
40101 msgstr "Հրատարակված է"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40104 #, c-format
40105 msgid "Published on (text)"
40106 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40118 #, c-format
40119 msgid "Publisher"
40120 msgstr "Հրատարակիչ"
40121
40122 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40123 #. %2$s:  END 
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40125 #, c-format
40126 msgid "Publisher :%s%s "
40127 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
40128
40129 #. %1$s:  order.publishercode 
40130 #. %2$s:  END 
40131 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40133 #, c-format
40134 msgid "Publisher :%s%s %s "
40135 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40138 #, c-format
40139 msgid "Publisher location"
40140 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40143 #, c-format
40144 msgid "Publisher number:"
40145 msgstr "Հրատարակչի համար։"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40156 #, c-format
40157 msgid "Publisher:"
40158 msgstr "Հրատարակիչ ։"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40162 #, c-format
40163 msgid "Publisher: "
40164 msgstr "Հրատարակիչ։ "
40165
40166 #. %1$s:  publisher 
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40168 #, c-format
40169 msgid "Publisher: %s"
40170 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
40171
40172 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40173 #. %2$s:  END 
40174 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40176 #, c-format
40177 msgid "Publisher:%s%s %s "
40178 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40182 #, c-format
40183 msgid "Pull this many items"
40184 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40188 #, c-format
40189 msgid "Purchase suggestions"
40190 msgstr "Գնման առաջարկներ"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40195 #, c-format
40196 msgid "Qty."
40197 msgstr "Քնկ."
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40201 #, c-format
40202 msgid "Qualifier"
40203 msgstr ""
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40206 #, c-format
40207 msgid "Qualifier:"
40208 msgstr ""
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40211 #, fuzzy, c-format
40212 msgid "Qualifier: "
40213 msgstr "Բաժանարար: "
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40216 #, c-format
40217 msgid "Quality assurance manager:"
40218 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40221 #, c-format
40222 msgid "Quality assurance team:"
40223 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40230 #, c-format
40231 msgid "Quantity"
40232 msgstr "Քանակ"
40233
40234 #. SCRIPT
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40236 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40237 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40240 #, c-format
40241 msgid "Quantity received"
40242 msgstr "Ստացված քանակություն"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40245 #, c-format
40246 msgid "Quantity received: "
40247 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40250 #, c-format
40251 msgid "Quantity search"
40252 msgstr "Քանակի փնտրում"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40255 #, c-format
40256 msgid "Quantity to receive: "
40257 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40262 #, c-format
40263 msgid "Quantity: "
40264 msgstr "Քանակ։ "
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40267 #, c-format
40268 msgid "Queue"
40269 msgstr "Հերթ"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40273 #, c-format
40274 msgid "Queue: "
40275 msgstr "Հերթ։ "
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40278 #, c-format
40279 msgid "Quick add"
40280 msgstr ""
40281
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40283 #, fuzzy, c-format
40284 msgid "Quick add new patron "
40285 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40290 #, c-format
40291 msgid "Quick spine label creator"
40292 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40297 #, c-format
40298 msgid "Quote editor"
40299 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40302 #, c-format
40303 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40304 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40307 #, c-format
40308 msgid "Quote uploader"
40309 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "Quotes"
40314 msgstr "Նշումներ"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40317 #, fuzzy, c-format
40318 msgid "Quotes enabled: "
40319 msgstr "%s Միացված է "
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40322 #, c-format
40323 msgid "R&eacute;initialiser"
40324 msgstr "R&eacute;initialiser"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40331 #, c-format
40332 msgid "RIS"
40333 msgstr "RIS"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40336 #, c-format
40337 msgid "RRP"
40338 msgstr ""
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40342 #, c-format
40343 msgid "RRP tax exc."
40344 msgstr "RRP հարկ հանած"
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40348 #, c-format
40349 msgid "RRP tax inc."
40350 msgstr "RRP հարկ ներառած"
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40353 #, c-format
40354 msgid "RT"
40355 msgstr ""
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40358 #, c-format
40359 msgid "Rachel Dustin"
40360 msgstr "Rachel Dustin"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40363 #, c-format
40364 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40365 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40368 #, c-format
40369 msgid "Rafal Kopaczka"
40370 msgstr "Rafal Kopaczka"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40375 #, c-format
40376 msgid "Rank"
40377 msgstr "Քաշ"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40380 #, c-format
40381 msgid "Rank (display order): "
40382 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40385 #, c-format
40386 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40387 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40391 #, c-format
40392 msgid "Rate"
40393 msgstr "Գնահատում"
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40396 #, c-format
40397 msgid "Rate: "
40398 msgstr "Գործակից: "
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40401 #, c-format
40402 msgid "Raw (any): "
40403 msgstr "Տող (որևէ)։ "
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40406 #, c-format
40407 msgid "Reason"
40408 msgstr "Պատճառ"
40409
40410 #. For the first occurrence,
40411 #. SCRIPT
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40414 #, fuzzy
40415 msgid "Reason for cancellation:"
40416 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40420 #, c-format
40421 msgid "Reason for suggestion: "
40422 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40425 #, c-format
40426 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40427 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40432 #, c-format
40433 msgid "Receive"
40434 msgstr "Ստացված"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40437 #, c-format
40438 msgid "Receive a new shipment"
40439 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40442 #, c-format
40443 msgid "Receive date"
40444 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
40445
40446 #. %1$s:  name 
40447 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40448 #. %3$s:  invoice 
40449 #. %4$s:  END 
40450 #. %5$s:  ordernumber 
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40452 #, c-format
40453 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40454 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40457 #, c-format
40458 msgid "Receive shipment"
40459 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40462 #, c-format
40463 msgid "Receive shipment from vendor "
40464 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40467 #, c-format
40468 msgid "Receive shipments"
40469 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40472 #, c-format
40473 msgid "Receive?"
40474 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40478 #, c-format
40479 msgid "Received"
40480 msgstr "Ստացված է"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40483 #, c-format
40484 msgid "Received "
40485 msgstr "Ստացված է "
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40488 #, c-format
40489 msgid "Received biblios"
40490 msgstr "Ստացված են մատեններ"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40493 #, c-format
40494 msgid "Received by:"
40495 msgstr "Ստացված է կողմից։"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40499 #, c-format
40500 msgid "Received issues"
40501 msgstr "Ստացված համարներ"
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40504 #, c-format
40505 msgid "Received issues:"
40506 msgstr "Ստացված համարներ։"
40507
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40509 #, c-format
40510 msgid "Received items"
40511 msgstr "Ստացված համարներ"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40515 #, c-format
40516 msgid "Received on"
40517 msgstr "Ստացված է"
40518
40519 #. %1$s:  firstname 
40520 #. %2$s:  surname 
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40522 #, c-format
40523 msgid "Received with thanks from %s %s "
40524 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40527 #, c-format
40528 msgid "Receives claims for late issues"
40529 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40532 #, c-format
40533 msgid "Receives claims for late orders"
40534 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40537 #, fuzzy, c-format
40538 msgid "Receives orders"
40539 msgstr "Չստացված պատվերներ"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40542 #, c-format
40543 msgid "Receives overdue notices: "
40544 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
40545
40546 #. INPUT type=submit
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40548 msgid "Recheck"
40549 msgstr "Նորից ստուգիր"
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40552 #, c-format
40553 msgid "Recipients:"
40554 msgstr "Հասցեատերեր։"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40557 #, c-format
40558 msgid "Record"
40559 msgstr "Գրառում"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40562 #, fuzzy, c-format
40563 msgid "Record URL"
40564 msgstr "Գրառում"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40567 #, c-format
40568 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40569 msgstr ""
40570 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
40571 "օրենքը։"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40574 #, c-format
40575 msgid "Record matching rule:"
40576 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40582 #, c-format
40583 msgid "Record matching rules"
40584 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
40585
40586 #. SCRIPT
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40588 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40589 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40593 #, c-format
40594 msgid "Record number list (one per line): "
40595 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40598 #, fuzzy, c-format
40599 msgid "Record only"
40600 msgstr "Գրառման տեսակ"
40601
40602 #. SCRIPT
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40604 msgid "Record saved "
40605 msgstr "Գրառումը հիշված է "
40606
40607 #. SCRIPT
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40609 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40610 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40613 #, fuzzy, c-format
40614 msgid "Record title"
40615 msgstr "Գրառման տեսակ"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40620 #, c-format
40621 msgid "Record type"
40622 msgstr "Գրառման տեսակ"
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40625 #, c-format
40626 msgid "Record type:"
40627 msgstr "Գրառման տեսակ։"
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40631 #, c-format
40632 msgid "Record type: "
40633 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40636 #, c-format
40637 msgid "Record:"
40638 msgstr "Գրառում։"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40641 #, c-format
40642 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40643 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40646 #, c-format
40647 msgid "Reed Wade"
40648 msgstr "Reed Wade"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40652 #, c-format
40653 msgid "Referral:"
40654 msgstr ""
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40657 #, c-format
40658 msgid "Refine results"
40659 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40662 #, c-format
40663 msgid "Refine results:"
40664 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40667 #, c-format
40668 msgid "Refine your search"
40669 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40672 #, fuzzy, c-format
40673 msgid "Refund lost item fee"
40674 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40677 #, c-format
40678 msgid "Refunds"
40679 msgstr "Հատուցումներ"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40683 #, c-format
40684 msgid "RegEx"
40685 msgstr "RegEx"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40689 #, c-format
40690 msgid "Registration date"
40691 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40695 #, c-format
40696 msgid "Registration date: "
40697 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
40698
40699 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40701 #, c-format
40702 msgid "Registration date: %s"
40703 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40706 #, c-format
40707 msgid "Regula Sebastiao"
40708 msgstr "Regula Sebastiao"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40711 #, c-format
40712 msgid "Regular print"
40713 msgstr "Կանոնավոր տպում"
40714
40715 #. For the first occurrence,
40716 #. SCRIPT
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40721 #, c-format
40722 msgid "Reject"
40723 msgstr "Մերժել"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40735 #, c-format
40736 msgid "Rejected"
40737 msgstr "Մերժված է"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40740 #, c-format
40741 msgid "Rejected tags"
40742 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
40743
40744 #. ABBR
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40746 msgid "Related Term"
40747 msgstr ""
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40750 #, c-format
40751 msgid "Relationship"
40752 msgstr "Փոխադարձ կապ"
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40755 #, c-format
40756 msgid "Relationship information"
40757 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40760 #, c-format
40761 msgid "Relationship: "
40762 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40766 #, c-format
40767 msgid "Relatives' checkouts"
40768 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40771 #, c-format
40772 msgid "Release maintainers:"
40773 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40776 #, c-format
40777 msgid "Release manager:"
40778 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40781 #, c-format
40782 msgid "Relevance"
40783 msgstr "Կարևորություն"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40786 #, c-format
40787 msgid "Remaining circulation permissions"
40788 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40791 #, c-format
40792 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40793 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40796 #, c-format
40797 msgid "Remaining system parameters permissions"
40798 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40801 #, c-format
40802 msgid "Remember for next check in:"
40803 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40807 #, c-format
40808 msgid "Remember for session:"
40809 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40812 #, c-format
40813 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40814 msgstr ""
40815
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40817 #, c-format
40818 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40819 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
40820
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40822 #, c-format
40823 msgid "Reminder Date"
40824 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40828 #, c-format
40829 msgid "Reminder: "
40830 msgstr "Հիշեցում։ "
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40833 #, c-format
40834 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40835 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40838 #, c-format
40839 msgid ""
40840 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40841 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40842 msgstr ""
40843 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
40844 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40847 #, c-format
40848 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40849 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40852 #, c-format
40853 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40854 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40857 #, fuzzy, c-format
40858 msgid "Remote host"
40859 msgstr "Հեռացրու "
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40862 #, fuzzy, c-format
40863 msgid "Remote host: "
40864 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40867 #, c-format
40868 msgid "Remote image"
40869 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40872 #, c-format
40873 msgid "Remote image:"
40874 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40877 #, c-format
40878 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40879 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40889 #, c-format
40890 msgid "Remove"
40891 msgstr "Հեռացրու"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40895 #, c-format
40896 msgid "Remove "
40897 msgstr "Հեռացրու "
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40901 #, fuzzy, c-format
40902 msgid "Remove condition"
40903 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
40904
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40906 #, c-format
40907 msgid "Remove course reserves"
40908 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40912 #, c-format
40913 msgid "Remove duplicates"
40914 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
40915
40916 #. A
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40918 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40919 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40923 #, c-format
40924 msgid "Remove item from collection"
40925 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40928 #, fuzzy, c-format
40929 msgid "Remove non-local items:"
40930 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40933 #, c-format
40934 msgid "Remove owner"
40935 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
40936
40937 #. SCRIPT
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40939 msgid "Remove restriction?"
40940 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40944 #, c-format
40945 msgid "Remove selected"
40946 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40949 #, c-format
40950 msgid "Remove selected items"
40951 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
40952
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40955 #, c-format
40956 msgid "Remove selected patrons"
40957 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40961 #, fuzzy, c-format
40962 msgid "Remove substitution"
40963 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40966 #, c-format
40967 msgid "Remove tag"
40968 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40973 #, c-format
40974 msgid "Remove this match check"
40975 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40980 #, c-format
40981 msgid "Remove this match point"
40982 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
40983
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40986 #, fuzzy, c-format
40987 msgid "Remove this rule"
40988 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40991 #, c-format
40992 msgid "Remove?"
40993 msgstr "Հեռացնե՞լ"
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41010 #, c-format
41011 msgid "Renew"
41012 msgstr "Թարմացրու"
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41015 #, c-format
41016 msgid "Renew "
41017 msgstr "Թարմացրու "
41018
41019 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41021 #, c-format
41022 msgid "Renew #%s"
41023 msgstr "Թարմացրու #%s"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41026 #, c-format
41027 msgid "Renew a subscription"
41028 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41031 #, c-format
41032 msgid "Renew all"
41033 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
41034
41035 #. SCRIPT
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41037 msgid "Renew failed:"
41038 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41041 #, c-format
41042 msgid "Renew or check in selected items"
41043 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41047 #, c-format
41048 msgid "Renew patron"
41049 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41052 #, c-format
41053 msgid "Renew this subscription"
41054 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
41055
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41057 #, c-format
41058 msgid "Renewal"
41059 msgstr "Թարմացում"
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41062 #, c-format
41063 msgid "Renewal due date:"
41064 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41068 #, c-format
41069 msgid "Renewal period"
41070 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41074 #, c-format
41075 msgid "Renewals allowed (count)"
41076 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41079 #, c-format
41080 msgid "Renewed"
41081 msgstr "Թարմացված"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41084 #, c-format
41085 msgid "Renewed "
41086 msgstr "Թարմացված "
41087
41088 #. SCRIPT
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41090 msgid "Renewed, due:"
41091 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41094 #, c-format
41095 msgid "Rental charge"
41096 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
41097
41098 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41100 #, c-format
41101 msgid "Rental charge for this item: %s"
41102 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41105 #, c-format
41106 msgid "Rental charge:"
41107 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41110 #, c-format
41111 msgid "Rental charge: "
41112 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41116 #, c-format
41117 msgid "Rental discount (%%)"
41118 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41124 #, c-format
41125 msgid "Reopen"
41126 msgstr "Վերաբացիր"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41129 #, c-format
41130 msgid "Reopen it"
41131 msgstr "Վերաբացիր այն"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41134 #, c-format
41135 msgid "Reopen this basket"
41136 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41139 #, c-format
41140 msgid "Reopen this basket group"
41141 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41144 #, c-format
41145 msgid "Reopen: "
41146 msgstr "Վերաբացիր։ "
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41149 #, c-format
41150 msgid "Rep.price"
41151 msgstr "Կրկ. Գին"
41152
41153 #. A
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41158 msgid "Repeat this Tag"
41159 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41163 #, c-format
41164 msgid "Repeatable"
41165 msgstr "Կրկնվող"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41172 #, c-format
41173 msgid "Repeatable: "
41174 msgstr "Կրկնվող։ "
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41177 #, c-format
41178 msgid "Replace all patron attributes"
41179 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41182 #, c-format
41183 msgid "Replace existing covers"
41184 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41187 #, c-format
41188 msgid "Replace only included patron attributes"
41189 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41192 #, c-format
41193 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41194 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
41195
41196 #. SCRIPT
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41198 msgid "Replace the current record's contents"
41199 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41204 #, c-format
41205 msgid "Replacement cost: "
41206 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41209 #, c-format
41210 msgid "Replacement price"
41211 msgstr "Փոխարինման գին"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41214 #, c-format
41215 msgid "Replacement price:"
41216 msgstr "Փոխարինման գին։"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41219 #, c-format
41220 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41221 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41224 #, c-format
41225 msgid "Report"
41226 msgstr "Հաշվետվություն"
41227
41228 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41230 #, c-format
41231 msgid "Report %s&rsaquo; "
41232 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
41233
41234 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41235 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41236 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41237 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41238 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41239 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41241 #, c-format
41242 msgid ""
41243 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41244 "%s)"
41245 msgstr ""
41246 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
41247 "(%s - %s)"
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41250 #, c-format
41251 msgid "Report group:"
41252 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41260 #, c-format
41261 msgid "Report is public:"
41262 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41265 #, c-format
41266 msgid "Report name"
41267 msgstr "Հաշվետվության անուն"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41270 #, c-format
41271 msgid "Report name:"
41272 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41276 #, c-format
41277 msgid "Report name: "
41278 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41282 #, fuzzy, c-format
41283 msgid "Report plugins"
41284 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41287 #, c-format
41288 msgid "Report subgroup:"
41289 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41292 #, c-format
41293 msgid "Report:"
41294 msgstr "Հաշվետվություն։"
41295
41296 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41298 #, c-format
41299 msgid "Reported on %s"
41300 msgstr "Զեկուցված է %s"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41325 #, c-format
41326 msgid "Reports"
41327 msgstr "Հաշվետվություններ"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41330 #, c-format
41331 msgid "Reports Dictionary"
41332 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41336 #, c-format
41337 msgid "Reports dictionary"
41338 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
41339
41340 #. %1$s:  IF branch 
41341 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41342 #. %3$s:  END 
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41344 #, c-format
41345 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41346 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41349 #, c-format
41350 msgid "Reports tables"
41351 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41355 #, fuzzy, c-format
41356 msgid "Request article"
41357 msgstr "Պահանջված"
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Request article from "
41362 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41365 #, c-format
41366 msgid "Request specific item type:"
41367 msgstr ""
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41370 #, c-format
41371 msgid "Requested"
41372 msgstr "Պահանջված"
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41376 #, fuzzy, c-format
41377 msgid "Requested article"
41378 msgstr "Պահանջված"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41382 #, c-format
41383 msgid "Require.js JS module system"
41384 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41563 #, c-format
41564 msgid "Required"
41565 msgstr "Պահանջվող"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41568 #, c-format
41569 msgid "Required fields cannot be cleared"
41570 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41573 #, c-format
41574 msgid "Required fields: "
41575 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41578 #, c-format
41579 msgid "Required for staff login."
41580 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41583 #, c-format
41584 msgid "Required match checks"
41585 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
41586
41587 #. TH
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41589 msgid "Required module missing"
41590 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
41591
41592 #. I
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41594 msgid "Requires override of hold policy"
41595 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41598 #, fuzzy, c-format
41599 msgid "Resend"
41600 msgstr "Վերականգնել"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41603 #, c-format
41604 msgid "Reserve cancelled"
41605 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41608 #, c-format
41609 msgid "Reserve found"
41610 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41613 #, c-format
41614 msgid "Reserves"
41615 msgstr "Պահեստային"
41616
41617 #. INPUT type=reset
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41623 #, c-format
41624 msgid "Reset"
41625 msgstr "Վերականգնել"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41629 #, c-format
41630 msgid "Reset filter"
41631 msgstr "Վերագրի զտիչը"
41632
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41634 #, c-format
41635 msgid "Responses"
41636 msgstr ""
41637
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41639 #, fuzzy, c-format
41640 msgid "Responses enabled: "
41641 msgstr "Կրկնվող։ "
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41644 #, c-format
41645 msgid "Restrict"
41646 msgstr "Արգելիր"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41649 #, c-format
41650 msgid "Restrict access to: "
41651 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41658 #, c-format
41659 msgid "Restricted"
41660 msgstr "Արգելված"
41661
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41663 #, c-format
41664 msgid "Restricted [until] flag"
41665 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41668 #, c-format
41669 msgid "Restricted:"
41670 msgstr "Արգելված։"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41673 #, c-format
41674 msgid "Restriction overridden temporarily"
41675 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41678 #, c-format
41679 msgid "Restriction overridden temporarily."
41680 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41684 #, c-format
41685 msgid "Result"
41686 msgstr "Արդյունք"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41696 #, c-format
41697 msgid "Results"
41698 msgstr "Արդյունքներ"
41699
41700 #. %1$s:  from 
41701 #. %2$s:  to 
41702 #. %3$s:  IF ( total ) 
41703 #. %4$s:  total 
41704 #. %5$s:  END 
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41706 #, c-format
41707 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41708 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
41709
41710 #. %1$s:  from 
41711 #. %2$s:  to 
41712 #. %3$s:  total 
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41714 #, c-format
41715 msgid "Results %s to %s of %s"
41716 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
41717
41718 #. %1$s:  from 
41719 #. %2$s:  to 
41720 #. %3$s:  total 
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41722 #, c-format
41723 msgid "Results %s to %s of %s "
41724 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
41725
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41727 #, c-format
41728 msgid "Results for Authority Records"
41729 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41732 #, c-format
41733 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41734 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41737 #, c-format
41738 msgid "Results per page :"
41739 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
41740
41741 #. SCRIPT
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41743 #, fuzzy
41744 msgid "Resume"
41745 msgstr "Արդյունք"
41746
41747 #. INPUT type=submit
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41750 msgid "Resume all suspended holds"
41751 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41754 #, c-format
41755 msgid "Return date"
41756 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41760 #, c-format
41761 msgid "Return policy"
41762 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41767 #, c-format
41768 msgid "Return to batch item deletion"
41769 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41774 #, c-format
41775 msgid "Return to batch item modification"
41776 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41779 #, c-format
41780 msgid "Return to circulation and fine rules"
41781 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41784 #, c-format
41785 msgid "Return to frameworks"
41786 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41789 #, c-format
41790 msgid "Return to patron detail"
41791 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41794 #, c-format
41795 msgid "Return to previous page"
41796 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
41797
41798 #. SCRIPT
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41800 msgid "Return to results"
41801 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41809 #, c-format
41810 msgid "Return to rotating collections home"
41811 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41814 #, c-format
41815 msgid "Return to sets management"
41816 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41819 #, c-format
41820 msgid "Return to spine label printer"
41821 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
41822
41823 #. %1$s:  batchid 
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41825 #, c-format
41826 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41827 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41830 #, c-format
41831 msgid "Return to the basket without making a new order."
41832 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41838 #, fuzzy, c-format
41839 msgid "Return to the record"
41840 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41843 #, c-format
41844 msgid "Return to tools"
41845 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "Return to where you were"
41853 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41856 #, c-format
41857 msgid "Return to: "
41858 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
41859
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41861 #, c-format
41862 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41863 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
41864
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41866 #, c-format
41867 msgid "Returns"
41868 msgstr "Վերադարձեր"
41869
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41871 #, c-format
41872 msgid "Reverse"
41873 msgstr "Հակառակ պտույտ"
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41876 #, c-format
41877 msgid "Revert waiting status"
41878 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
41879
41880 #. SCRIPT
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41882 msgid "Reverted"
41883 msgstr "Ետ բերված"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41886 #, c-format
41887 msgid "Reviewer"
41888 msgstr "Գրախոսող"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41891 #, fuzzy, c-format
41892 msgid "Reviewer:"
41893 msgstr "Գրախոսող"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41896 #, c-format
41897 msgid "Reviews"
41898 msgstr "Դիտարկումներ"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41901 #, c-format
41902 msgid "Ricardo Dias Marques"
41903 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41906 #, c-format
41907 msgid "Richard Anderson"
41908 msgstr "Richard Anderson"
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41911 #, c-format
41912 msgid "Rick Welykochy"
41913 msgstr "Rick Welykochy"
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41916 #, c-format
41917 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41918 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41921 #, c-format
41922 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41923 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41926 #, c-format
41927 msgid "Robert Williams"
41928 msgstr "Robert Williams"
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41931 #, fuzzy, c-format
41932 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41933 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41936 #, c-format
41937 msgid "Rochelle Healy"
41938 msgstr "Rochelle Healy"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41941 #, c-format
41942 msgid "Rocio Dressler"
41943 msgstr ""
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41946 #, c-format
41947 msgid "Roger Buck"
41948 msgstr "Roger Buck"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41951 #, c-format
41952 msgid "Rolando Isidoro"
41953 msgstr "Rolando Isidoro"
41954
41955 #. SCRIPT
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41957 msgid "Rollover at:"
41958 msgstr "Պտույտ։"
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41961 #, c-format
41962 msgid "Rollover:"
41963 msgstr "Պտույտ։"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41966 #, c-format
41967 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41968 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41971 #, c-format
41972 msgid "Roman Amor"
41973 msgstr "Roman Amor"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41976 #, c-format
41977 msgid "Romina Racca"
41978 msgstr "Romina Racca"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41981 #, c-format
41982 msgid "Ron Wickersham"
41983 msgstr "Ron Wickersham"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41991 #, c-format
41992 msgid "Rotating collections"
41993 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41997 #, c-format
41998 msgid "Routing"
41999 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42002 #, c-format
42003 msgid "Routing list"
42004 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
42007 #, c-format
42008 msgid "Routing lists"
42009 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42012 #, c-format
42013 msgid "Routing:"
42014 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42022 #, c-format
42023 msgid "Row"
42024 msgstr "Տող"
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42027 #, c-format
42028 msgid "Rows per page: "
42029 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42033 #, c-format
42034 msgid "Rule "
42035 msgstr ""
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42038 #, fuzzy, c-format
42039 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42040 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
42041
42042 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42043 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42044 #. %3$s:  ELSE 
42045 #. %4$s:  END 
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42047 #, c-format
42048 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42049 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42052 #, c-format
42053 msgid "Run"
42054 msgstr "Կատարի"
42055
42056 #. BUTTON
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42059 msgid "Run and edit macros"
42060 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42063 #, c-format
42064 msgid "Run macro"
42065 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42068 #, c-format
42069 msgid "Run report"
42070 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42073 #, c-format
42074 msgid "Run report "
42075 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42078 #, c-format
42079 msgid "Run reports"
42080 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
42081
42082 #. INPUT type=submit
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42084 msgid "Run the report"
42085 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42088 #, c-format
42089 msgid "Run this report"
42090 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42093 #, c-format
42094 msgid "Run tool"
42095 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42098 #, c-format
42099 msgid "Russel Garlick"
42100 msgstr "Russel Garlick"
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42103 #, c-format
42104 msgid "Ryan Higgins"
42105 msgstr "Ryan Higgins"
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42109 #, fuzzy, c-format
42110 msgid "SAN"
42111 msgstr "ԵՎ"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42114 #, c-format
42115 msgid "SAN-Ouest Provence"
42116 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42119 #, c-format
42120 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42121 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42124 #, fuzzy, c-format
42125 msgid "SAN: "
42126 msgstr "EAN: "
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42129 #, c-format
42130 msgid "SBN"
42131 msgstr "SBN"
42132
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42134 #, c-format
42135 msgid "SIL OFL 1.1"
42136 msgstr "SIL OFL 1.1"
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42139 #, c-format
42140 msgid "SIP media type: "
42141 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42144 #, c-format
42145 msgid "SMS"
42146 msgstr "SMS"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42149 #, c-format
42150 msgid "SMS Messaging"
42151 msgstr "SMS Messaging"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42154 #, c-format
42155 msgid "SMS alert number"
42156 msgstr "SMS ահազանգի համար"
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42161 #, c-format
42162 msgid "SMS cellular providers"
42163 msgstr ""
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42167 #, c-format
42168 msgid "SMS number:"
42169 msgstr "SMS համար:"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42172 #, fuzzy, c-format
42173 msgid "SMS provider:"
42174 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42179 #, c-format
42180 msgid "SQL"
42181 msgstr "SQL"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42185 #, c-format
42186 msgid "SQL:"
42187 msgstr "SQL:"
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42190 #, c-format
42191 msgid "SRU Search fields mapping: "
42192 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42195 #, c-format
42196 msgid "SRW-DC"
42197 msgstr ""
42198
42199 #. SCRIPT
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42201 msgid "Sa"
42202 msgstr "Sa"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42205 #, c-format
42206 msgid "Salutation"
42207 msgstr "Ողջույնի ձև"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42210 #, c-format
42211 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42212 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42215 #, c-format
42216 msgid "Sam Sanders"
42217 msgstr "Sam Sanders"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42220 #, c-format
42221 msgid "Samanta Tello"
42222 msgstr "Samanta Tello"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42225 #, c-format
42226 msgid "Samuel Crosby"
42227 msgstr "Samuel Crosby"
42228
42229 #. SCRIPT
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42231 msgid "Sat"
42232 msgstr "Շբթ"
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42235 #, c-format
42236 msgid "Satisfied "
42237 msgstr "Բավարարված "
42238
42239 #. For the first occurrence,
42240 #. SCRIPT
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42248 #, c-format
42249 msgid "Saturday"
42250 msgstr "Շաբաթ"
42251
42252 #. SCRIPT
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42254 msgid "Saturdays"
42255 msgstr "Շաբաթ օրերը"
42256
42257 #. INPUT type=submit
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42333 #, c-format
42334 msgid "Save"
42335 msgstr "Հիշել"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42339 #, c-format
42340 msgid "Save "
42341 msgstr "Հիշել "
42342
42343 #. INPUT type=button
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42345 msgid "Save Changes"
42346 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42349 #, c-format
42350 msgid "Save Record"
42351 msgstr "Հիշել գրառումը"
42352
42353 #. For the first occurrence,
42354 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42357 #, c-format
42358 msgid "Save all %s preferences"
42359 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42362 #, c-format
42363 msgid "Save and continue editing"
42364 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42367 #, c-format
42368 msgid "Save and edit items"
42369 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
42370
42371 #. INPUT type=submit name=ok
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42373 msgid "Save and preview routing slip"
42374 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42377 #, c-format
42378 msgid "Save and view record"
42379 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42383 #, c-format
42384 msgid "Save anyway"
42385 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
42386
42387 #. SCRIPT
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42389 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42390 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
42391
42392 #. SCRIPT
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42394 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42395 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
42396
42397 #. INPUT type=button
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42399 msgid "Save as new pattern"
42400 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
42401
42402 #. INPUT type=submit
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42411 #, c-format
42412 msgid "Save changes"
42413 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
42414
42415 #. INPUT type=submit name=submit
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42417 msgid "Save compound"
42418 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42421 #, c-format
42422 msgid "Save configuration"
42423 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
42424
42425 #. BUTTON
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42427 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42428 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42431 #, c-format
42432 msgid "Save quotes"
42433 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42436 #, c-format
42437 msgid "Save record"
42438 msgstr "Հիշիր գրառումը"
42439
42440 #. INPUT type=submit name=submit
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42443 msgid "Save report"
42444 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
42445
42446 #. INPUT type=submit
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42448 msgid "Save subscription"
42449 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
42450
42451 #. INPUT type=submit
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42453 msgid "Save subscription history"
42454 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
42455
42456 #. SCRIPT
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42458 msgid "Save to catalog"
42459 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
42460
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42462 #, c-format
42463 msgid "Save your custom report"
42464 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
42465
42466 #. SCRIPT
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42468 msgid "Saved"
42469 msgstr "Հիշված"
42470
42471 #. SCRIPT
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42473 msgid "Saved preference %s"
42474 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42477 #, c-format
42478 msgid "Saved report results"
42479 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42487 #, c-format
42488 msgid "Saved reports"
42489 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42492 #, c-format
42493 msgid "Saved reports page"
42494 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42497 #, c-format
42498 msgid "Saved results"
42499 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
42500
42501 #. For the first occurrence,
42502 #. SCRIPT
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42506 msgid "Saving..."
42507 msgstr "Հիշում է..."
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42510 #, c-format
42511 msgid "Savitra Sirohi"
42512 msgstr "Savitra Sirohi"
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42515 #, c-format
42516 msgid "Scale height (relative to card): "
42517 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42520 #, c-format
42521 msgid "Scale width (relative to card): "
42522 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42530 #, c-format
42531 msgid "Scan a barcode to check in:"
42532 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42541 #, fuzzy, c-format
42542 msgid "Scan a barcode to renew:"
42543 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42546 #, c-format
42547 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42548 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42551 #, c-format
42552 msgid "Scan index:"
42553 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
42554
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42556 #, fuzzy, c-format
42557 msgid "Scan indexes:"
42558 msgstr "Ցուցիչների սկան"
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42561 #, c-format
42562 msgid "Schedule"
42563 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42566 #, fuzzy, c-format
42567 msgid "Schedule "
42568 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
42569
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42572 #, c-format
42573 msgid "Schedule tasks to run"
42574 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42577 #, c-format
42578 msgid "Schedule this report to run using the: "
42579 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
42580
42581 #. For the first occurrence,
42582 #. SCRIPT
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42584 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42585 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
42586
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42588 #, c-format
42589 msgid "Scheduler tool"
42590 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42595 #, c-format
42596 msgid "Score: "
42597 msgstr "Միավոր։ "
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42600 #, c-format
42601 msgid "Screen"
42602 msgstr "Պաստառ"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42605 #, c-format
42606 msgid "Sean Hamlin"
42607 msgstr "Sean Hamlin"
42608
42609 #. INPUT type=submit
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42653 #, c-format
42654 msgid "Search"
42655 msgstr "Փնտրում"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42658 #, fuzzy, c-format
42659 msgid "Search "
42660 msgstr "Փնտրում"
42661
42662 #. INPUT type=text
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42666 msgid "Search ISSN"
42667 msgstr "Փնտրիր ISSN"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42670 #, c-format
42671 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42672 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
42673
42674 #. INPUT type=text
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42678 msgid "Search [% field.name %]"
42679 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42682 #, c-format
42683 msgid "Search all headings"
42684 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42687 #, c-format
42688 msgid "Search all headings: "
42689 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42692 #, c-format
42693 msgid "Search between two dates"
42694 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
42695
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42697 #, c-format
42698 msgid "Search by contract name or/and description:"
42699 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42702 #, c-format
42703 msgid "Search by patron category name:"
42704 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
42705
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42707 #, c-format
42708 msgid "Search call number:"
42709 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
42710
42711 #. INPUT type=text
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42714 msgid "Search callnumber"
42715 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42719 #, c-format
42720 msgid "Search category"
42721 msgstr "Փնտրման դաս"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42724 #, c-format
42725 msgid "Search cities"
42726 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
42727
42728 #. INPUT type=text
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42730 msgid "Search claim count"
42731 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
42732
42733 #. INPUT type=text
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42735 msgid "Search claim date"
42736 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42739 #, c-format
42740 msgid "Search contracts"
42741 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42744 #, c-format
42745 msgid "Search currencies"
42746 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Search domain"
42752 msgstr "Փնտրիր"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42756 #, fuzzy, c-format
42757 msgid "Search engine configuration"
42758 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42761 #, c-format
42762 msgid "Search entire record"
42763 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42766 #, c-format
42767 msgid "Search entire record: "
42768 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42771 #, c-format
42772 msgid "Search existing notices:"
42773 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42776 #, c-format
42777 msgid "Search existing records"
42778 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
42779
42780 #. INPUT type=text
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42782 msgid "Search expiration date"
42783 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
42784
42785 #. SCRIPT
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42787 msgid "Search expired, please try again"
42788 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42791 #, fuzzy, c-format
42792 msgid "Search field"
42793 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "Search fields"
42798 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42802 #, c-format
42803 msgid "Search fields:"
42804 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42807 #, c-format
42808 msgid "Search filters"
42809 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42812 #, c-format
42813 msgid "Search for "
42814 msgstr "Փնտրիր "
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42817 #, c-format
42818 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42819 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42822 #, c-format
42823 msgid "Search for a vendor"
42824 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42827 #, c-format
42828 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42829 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42832 #, c-format
42833 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42834 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42837 #, c-format
42838 msgid "Search for another record"
42839 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
42840
42841 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42842 #. %2$s:  batch_id 
42843 #. %3$s:  END 
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42845 #, c-format
42846 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42847 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42850 #, c-format
42851 msgid "Search for patron"
42852 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42855 #, c-format
42856 msgid "Search for record"
42857 msgstr "Փնտրիր գրառում"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42860 #, c-format
42861 msgid "Search for tag:"
42862 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
42863
42864 #. A
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42867 msgid "Search for this Author"
42868 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42871 #, c-format
42872 msgid "Search funds"
42873 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42876 #, c-format
42877 msgid "Search funds:"
42878 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42882 #, c-format
42883 msgid "Search history"
42884 msgstr "Փնտրման պատմություն"
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42887 #, c-format
42888 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42889 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42894 #, c-format
42895 msgid "Search index: "
42896 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
42897
42898 #. INPUT type=text
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42900 msgid "Search issue number"
42901 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
42902
42903 #. INPUT type=text
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42907 msgid "Search library"
42908 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
42909
42910 #. INPUT type=text
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42913 msgid "Search location"
42914 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42917 #, c-format
42918 msgid "Search main heading"
42919 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42922 #, c-format
42923 msgid "Search main heading ($a only)"
42924 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42927 #, c-format
42928 msgid "Search main heading ($a only): "
42929 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42932 #, c-format
42933 msgid "Search main heading: "
42934 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
42935
42936 #. INPUT type=text
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42939 msgid "Search notes"
42940 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42943 #, c-format
42944 msgid "Search notices"
42945 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42948 #, c-format
42949 msgid "Search on"
42950 msgstr "Փնտրիր"
42951
42952 #. IMG
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42954 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42955 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
42956
42957 #. IMG
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42959 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42960 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42963 #, c-format
42964 msgid "Search options"
42965 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42968 #, c-format
42969 msgid "Search orders"
42970 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42973 #, c-format
42974 msgid "Search orders:"
42975 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42978 #, c-format
42979 msgid "Search patron categories"
42980 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42985 #, c-format
42986 msgid "Search patrons"
42987 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42990 #, c-format
42991 msgid "Search printers"
42992 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42997 #, c-format
42998 msgid "Search results"
42999 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
43000
43001 #. %1$s:  from 
43002 #. %2$s:  to 
43003 #. %3$s:  total 
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43005 #, c-format
43006 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43007 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
43008
43009 #. INPUT type=text
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43011 msgid "Search since"
43012 msgstr "Փնտրիր սկսած"
43013
43014 #. INPUT type=text
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43016 msgid "Search status"
43017 msgstr "Փնտրման վիճակ"
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43020 #, c-format
43021 msgid "Search string matches: "
43022 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43027 #, c-format
43028 msgid "Search subscriptions"
43029 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43033 #, c-format
43034 msgid "Search subscriptions:"
43035 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43038 #, c-format
43039 msgid "Search suggestions"
43040 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43043 #, c-format
43044 msgid "Search system preferences"
43045 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43050 #, c-format
43051 msgid "Search targets "
43052 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
43053
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43055 #, c-format
43056 msgid "Search term: "
43057 msgstr "Որոնման տերմին։ "
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43061 #, c-format
43062 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43063 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43082 #, c-format
43083 msgid "Search the catalog"
43084 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43087 #, c-format
43088 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43089 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
43090
43091 #. INPUT type=text
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43095 msgid "Search title"
43096 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43099 #, c-format
43100 msgid "Search to hold"
43101 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43105 #, c-format
43106 msgid "Search type:"
43107 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
43108
43109 #. SCRIPT
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43111 msgid "Search unavailable"
43112 msgstr "Որոնումը անհնար է"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43115 #, c-format
43116 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43117 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43120 #, c-format
43121 msgid "Search value: "
43122 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
43123
43124 #. INPUT type=text
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43126 msgid "Search vendor"
43127 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43130 #, c-format
43131 msgid "Search vendors:"
43132 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43135 #, c-format
43136 msgid "Search was: "
43137 msgstr "Փնտրիր։ "
43138
43139 #. For the first occurrence,
43140 #. SCRIPT
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43144 #, c-format
43145 msgid "Search:"
43146 msgstr "Փնտրում։"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43149 #, c-format
43150 msgid "Searchable"
43151 msgstr "Փնտրովի"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43155 #, c-format
43156 msgid "Searchable: "
43157 msgstr "Փնտրովի։ "
43158
43159 #. A
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43161 #, c-format
43162 msgid "Searching"
43163 msgstr "Փնտրում"
43164
43165 #. SCRIPT
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43167 #, fuzzy
43168 msgid "Searching…"
43169 msgstr "Փնտրում"
43170
43171 #. SCRIPT
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43173 msgid "Season"
43174 msgstr "Սեզոն"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43177 #, c-format
43178 msgid "Sebastiaan Durand"
43179 msgstr "Sebastiaan Durand"
43180
43181 #. For the first occurrence,
43182 #. SCRIPT
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43185 msgid "Second"
43186 msgstr "Երկրորդ"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43190 #, c-format
43191 msgid "Secondary email"
43192 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43196 #, c-format
43197 msgid "Secondary email: "
43198 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43202 #, c-format
43203 msgid "Secondary phone"
43204 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43208 #, c-format
43209 msgid "Secondary phone: "
43210 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43215 #, c-format
43216 msgid "Seconds (default)"
43217 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43221 #, c-format
43222 msgid "Section"
43223 msgstr "Բաժին"
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43226 #, c-format
43227 msgid "Section:"
43228 msgstr "Բաժին։"
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43231 #, c-format
43232 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43233 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43236 #, c-format
43237 msgid "See basket information"
43238 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43241 #, fuzzy, c-format
43242 msgid "See highlighted items below"
43243 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43246 #, c-format
43247 msgid "See invoice information"
43248 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43251 #, c-format
43252 msgid "See online help for advanced options"
43253 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43256 #, c-format
43257 msgid "Seen"
43258 msgstr "Տեսնված"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43272 #, c-format
43273 msgid "Select"
43274 msgstr "Ընտրել"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43277 #, c-format
43278 msgid "Select "
43279 msgstr "Ընտրել "
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43282 #, c-format
43283 msgid ""
43284 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43285 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43286 msgstr ""
43287 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
43288 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43291 #, c-format
43292 msgid ""
43293 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43294 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43295 msgstr ""
43296 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
43297 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43300 #, c-format
43301 msgid "Select CSV profile:"
43302 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43305 #, c-format
43306 msgid "Select MARC framework:"
43307 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43310 #, c-format
43311 msgid ""
43312 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43313 "each valid record staged for later import into the catalog."
43314 msgstr ""
43315 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
43316 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43319 #, c-format
43320 msgid "Select a borrower category"
43321 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43324 #, c-format
43325 msgid "Select a budget"
43326 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Select a built-in sound: "
43331 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43334 #, c-format
43335 msgid "Select a category type"
43336 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43339 #, fuzzy, c-format
43340 msgid "Select a chooser"
43341 msgstr "Ընտրիր նշումը"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43344 #, fuzzy, c-format
43345 msgid "Select a day"
43346 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43349 #, fuzzy, c-format
43350 msgid "Select a deliverer"
43351 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43354 #, c-format
43355 msgid "Select a department"
43356 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43359 #, c-format
43360 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43361 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Select a frequency"
43366 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43371 #, c-format
43372 msgid "Select a fund"
43373 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43377 #, c-format
43378 msgid "Select a layout to be applied: "
43379 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43382 #, c-format
43383 msgid "Select a library :"
43384 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43389 #, c-format
43390 msgid "Select a library : "
43391 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43397 #, c-format
43398 msgid "Select a library:"
43399 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43403 #, c-format
43404 msgid "Select a template"
43405 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43409 #, c-format
43410 msgid "Select a template to be applied: "
43411 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43414 #, fuzzy, c-format
43415 msgid "Select a time"
43416 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43450 #, c-format
43451 msgid "Select all"
43452 msgstr "Ընտրել բոլորը"
43453
43454 #. SCRIPT
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43456 #, fuzzy
43457 msgid "Select all pending"
43458 msgstr "Ընտրել բոլորը"
43459
43460 #. SCRIPT
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43462 msgid "Select all sample data"
43463 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43466 #, c-format
43467 msgid "Select an authority framework"
43468 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43471 #, c-format
43472 msgid "Select an existing list"
43473 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43476 #, c-format
43477 msgid ""
43478 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43479 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43480 msgstr ""
43481 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
43482 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43485 #, c-format
43486 msgid "Select day: "
43487 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43490 #, c-format
43491 msgid "Select download format: "
43492 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
43493
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43495 #, c-format
43496 msgid "Select files: "
43497 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43500 #, fuzzy, c-format
43501 msgid "Select item:"
43502 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43505 #, c-format
43506 msgid "Select items you want to check"
43507 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
43508
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43510 #, c-format
43511 msgid "Select local databases"
43512 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43515 #, c-format
43516 msgid "Select month:"
43517 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43520 #, c-format
43521 msgid "Select none to see all libraries"
43522 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43525 #, c-format
43526 msgid "Select note"
43527 msgstr "Ընտրիր նշումը"
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43530 #, c-format
43531 msgid "Select notice:"
43532 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43535 #, c-format
43536 msgid "Select one or more images to delete. "
43537 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43540 #, fuzzy, c-format
43541 msgid "Select ordering library account: "
43542 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43545 #, fuzzy, c-format
43546 msgid "Select owner"
43547 msgstr "Ընտրիչ"
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43550 #, c-format
43551 msgid "Select planning type:"
43552 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43556 #, c-format
43557 msgid "Select records to export "
43558 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43561 #, c-format
43562 msgid "Select remote databases"
43563 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
43564
43565 #. For the first occurrence,
43566 #. SCRIPT
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43572 #, c-format
43573 msgid "Select searches to: "
43574 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Select table:"
43579 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43582 #, c-format
43583 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43584 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43587 #, c-format
43588 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43589 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43592 #, c-format
43593 msgid "Select the file to import: "
43594 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43597 #, c-format
43598 msgid "Select the file to stage: "
43599 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43606 #, c-format
43607 msgid "Select the file to upload: "
43608 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
43609
43610 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43612 #, c-format
43613 msgid "Select the host item to link%s to "
43614 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43617 #, c-format
43618 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43619 msgstr ""
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43622 #, c-format
43623 msgid "Select to display or not:"
43624 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43627 #, c-format
43628 msgid "Select to import"
43629 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43632 #, c-format
43633 msgid "Select without holds"
43634 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43637 #, c-format
43638 msgid "Select without items"
43639 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43642 #, c-format
43643 msgid "Select your MARC flavor"
43644 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Select2"
43650 msgstr "Ընտրել"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43653 #, c-format
43654 msgid "Selected items :"
43655 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43658 #, c-format
43659 msgid "Selecting Default Settings"
43660 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
43661
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43663 #, c-format
43664 msgid ""
43665 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43666 "new issue is received."
43667 msgstr ""
43668 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
43669 "ստացվում է նոր նյութ։"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43672 #, c-format
43673 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43674 msgstr ""
43675 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
43676 "այդպիսիք կան"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43679 #, c-format
43680 msgid "Selector"
43681 msgstr "Ընտրիչ"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43684 #, fuzzy, c-format
43685 msgid "Selector: "
43686 msgstr "Ընտրիչ"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43690 #, c-format
43691 msgid "Semi-colon (;)"
43692 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
43693
43694 #. INPUT type=submit
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43698 #, c-format
43699 msgid "Send"
43700 msgstr "Ուղարկիր"
43701
43702 #. INPUT type=submit
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43704 #, fuzzy
43705 msgid "Send EDI order"
43706 msgstr "Սպասող պատվեր"
43707
43708 #. INPUT type=submit
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43710 msgid "Send SMS"
43711 msgstr "Ուղարկիր SMS"
43712
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43714 #, fuzzy, c-format
43715 msgid "Send email"
43716 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43719 #, c-format
43720 msgid "Send list"
43721 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
43722
43723 #. INPUT type=submit name=submit
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43725 msgid "Send notification"
43726 msgstr "Հիշեցման առաքում"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43730 #, c-format
43731 msgid "Send to"
43732 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43735 #, c-format
43736 msgid "Sending your cart"
43737 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43740 #, c-format
43741 msgid "Sending your list"
43742 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
43743
43744 #. For the first occurrence,
43745 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43748 #, c-format
43749 msgid "Sent notices for %s"
43750 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
43751
43752 #. SCRIPT
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43754 msgid "Sep"
43755 msgstr "Սեպտ"
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43758 #, c-format
43759 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43760 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43763 #, c-format
43764 msgid ""
43765 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43766 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43767 msgstr ""
43768 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
43769 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43770
43771 #. SCRIPT
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43773 msgid "Separator must be / in field %s"
43774 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43777 #, c-format
43778 msgid "Separator: "
43779 msgstr "Բաժանարար։ "
43780
43781 #. For the first occurrence,
43782 #. SCRIPT
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43785 #, c-format
43786 msgid "September"
43787 msgstr "Սեպտեմբեր"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43790 #, c-format
43791 msgid "Serge Renaux"
43792 msgstr "Serge Renaux"
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43795 #, c-format
43796 msgid "Serhij Dubyk"
43797 msgstr "Serhij Dubyk"
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43800 #, c-format
43801 msgid "Serial"
43802 msgstr "Պարբերական"
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43805 #, c-format
43806 msgid "Serial collection"
43807 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
43808
43809 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43811 #, c-format
43812 msgid "Serial collection #%s"
43813 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43816 #, c-format
43817 msgid "Serial collection information for "
43818 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43821 #, c-format
43822 msgid "Serial edition "
43823 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "Serial enumeration / chronology"
43828 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43831 #, c-format
43832 msgid "Serial enumeration:"
43833 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43836 #, c-format
43837 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43838 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43841 #, c-format
43842 msgid "Serial number:"
43843 msgstr "Պարբերականի համար։"
43844
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43846 #, c-format
43847 msgid "Serial receipt creates an item record."
43848 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43851 #, c-format
43852 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43853 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43856 #, c-format
43857 msgid "Serial receive"
43858 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43861 #, c-format
43862 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43863 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
43864
43865 #. For the first occurrence,
43866 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43869 #, c-format
43870 msgid "Serial: %s "
43871 msgstr "Պարբերական: %s "
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43893 #, c-format
43894 msgid "Serials"
43895 msgstr "Պարբերականներ"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43899 #, c-format
43900 msgid "Serials (routing list)"
43901 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43904 #, c-format
43905 msgid "Serials planning"
43906 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43909 #, c-format
43910 msgid "Serials receiving"
43911 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43915 #, c-format
43916 msgid "Serials subscriptions"
43917 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
43918
43919 #. %1$s:  total 
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43921 #, c-format
43922 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43923 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43926 #, fuzzy, c-format
43927 msgid "Serials subscriptions search"
43928 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43933 #, c-format
43934 msgid "Series"
43935 msgstr "Մատենաշար"
43936
43937 #. For the first occurrence,
43938 #. SCRIPT
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43942 #, c-format
43943 msgid "Series title"
43944 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43950 #, c-format
43951 msgid "Series: "
43952 msgstr "Մատենաշար։ "
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43957 #, c-format
43958 msgid "Server"
43959 msgstr "Կայան"
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43963 #, c-format
43964 msgid "Server information"
43965 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43968 #, c-format
43969 msgid "Server name: "
43970 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43974 #, c-format
43975 msgid "Servers:"
43976 msgstr "Կայաններ։"
43977
43978 #. %1$s:  IF memcached_servers 
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43980 #, fuzzy, c-format
43981 msgid "Servers: %s"
43982 msgstr "Կայաններ։"
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43985 #, c-format
43986 msgid "Session timed out, please log in again"
43987 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43990 #, c-format
43991 msgid "Session timed out."
43992 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43995 #, c-format
43996 msgid "Set all funds to zero"
43997 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44002 #, c-format
44003 msgid "Set back to"
44004 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44007 #, c-format
44008 msgid "Set due date to expiry:"
44009 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44012 #, c-format
44013 msgid "Set inventory date to:"
44014 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44021 #, c-format
44022 msgid "Set library"
44023 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44026 #, c-format
44027 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44028 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
44029
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44032 #, c-format
44033 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44034 msgstr ""
44035 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44039 #, c-format
44040 msgid "Set permissions"
44041 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
44042
44043 #. %1$s:  surname 
44044 #. %2$s:  firstname 
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44046 #, c-format
44047 msgid "Set permissions for %s, %s"
44048 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
44049
44050 #. INPUT type=submit name=submit
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44054 msgid "Set status"
44055 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
44056
44057 #. IMG
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44059 msgid "Set to lowest priority"
44060 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
44061
44062 #. For the first occurrence,
44063 #. SCRIPT
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44066 msgid "Set to patron"
44067 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44070 #, c-format
44071 msgid "Set user permissions"
44072 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44076 #, c-format
44077 msgid "Settings "
44078 msgstr "Կարգաբերումներ "
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44081 #, c-format
44082 msgid "Sex"
44083 msgstr "Սեռ"
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44086 #, c-format
44087 msgid "Shari Perkins"
44088 msgstr "Shari Perkins"
44089
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44091 #, c-format
44092 msgid "Sharon Moreland"
44093 msgstr "Sharon Moreland"
44094
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44097 #, c-format
44098 msgid "Sharp (#)"
44099 msgstr "Sharp (#)"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44102 #, c-format
44103 msgid "Shaun Evans"
44104 msgstr "Shaun Evans"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44107 #, c-format
44108 msgid "Shelving control number"
44109 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44121 #, c-format
44122 msgid "Shelving location"
44123 msgstr "Դարականիշի վայր"
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44126 #, c-format
44127 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44128 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44131 #, c-format
44132 msgid "Shelving location selected: "
44133 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44136 #, c-format
44137 msgid "Shelving location:"
44138 msgstr "Դարականիշի վայր։"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44141 #, fuzzy, c-format
44142 msgid "Shelving location: "
44143 msgstr "Դարականիշի վայր։"
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44146 #, c-format
44147 msgid "Shift-Enter"
44148 msgstr "Shift-Enter"
44149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44151 #, c-format
44152 msgid "Shift-Tab"
44153 msgstr "Shift-Tab"
44154
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44156 #, c-format
44157 msgid "Shipment cost"
44158 msgstr "Առաքման գին"
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44161 #, c-format
44162 msgid "Shipment cost:"
44163 msgstr "Առաքման գին:"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44170 #, c-format
44171 msgid "Shipment date"
44172 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
44173
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44175 #, c-format
44176 msgid "Shipment date reverse"
44177 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44181 #, c-format
44182 msgid "Shipment date:"
44183 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44186 #, c-format
44187 msgid "Shipment date: "
44188 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
44189
44190 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44191 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44192 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44193 #. %4$s:  ELSE 
44194 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44195 #. %6$s:  END 
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44197 #, c-format
44198 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44199 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
44200
44201 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44203 #, c-format
44204 msgid "Shipment date: All until %s "
44205 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
44206
44207 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44209 #, c-format
44210 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44211 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44214 #, c-format
44215 msgid "Shipping cost:"
44216 msgstr "Առաքման գին:"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44219 #, c-format
44220 msgid "Shipping cost: "
44221 msgstr "Առաքման գին: "
44222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44224 #, c-format
44225 msgid "Shipping fund:"
44226 msgstr "Առաքման բյուջե:"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44229 #, c-format
44230 msgid "Shipping fund: "
44231 msgstr "Առաքման բյուջե: "
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44234 #, c-format
44235 msgid "Shortcut"
44236 msgstr "Կարճուղի"
44237
44238 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44239 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44241 #, c-format
44242 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44243 msgstr ""
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44248 #, c-format
44249 msgid "Show"
44250 msgstr "Ցույց տուր"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44254 #, fuzzy, c-format
44255 msgid "Show MARC"
44256 msgstr "Դիտիր MARC"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44259 #, c-format
44260 msgid "Show MARC tag documentation links"
44261 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
44262
44263 #. SCRIPT
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44265 msgid "Show _MENU_ entries"
44266 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44269 #, c-format
44270 msgid "Show active baskets only"
44271 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44274 #, c-format
44275 msgid "Show active funds only"
44276 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44279 #, c-format
44280 msgid "Show actual/estimated values"
44281 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44284 #, fuzzy, c-format
44285 msgid "Show advanced pattern"
44286 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
44287
44288 #. A
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44290 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44291 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
44292
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44296 #, c-format
44297 msgid "Show all"
44298 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44301 #, c-format
44302 msgid "Show all baskets"
44303 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44308 #, c-format
44309 msgid "Show all columns"
44310 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44314 #, c-format
44315 msgid "Show all details "
44316 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44320 #, c-format
44321 msgid "Show all items"
44322 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
44323
44324 #. For the first occurrence,
44325 #. %1$s:  hiddencount 
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44328 #, c-format
44329 msgid "Show all items (%s hidden)"
44330 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44333 #, c-format
44334 msgid "Show all suggestions"
44335 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
44336
44337 #. SCRIPT
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44339 msgid "Show all transactions"
44340 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44343 #, c-format
44344 msgid "Show any items currently checked out:"
44345 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44348 #, c-format
44349 msgid "Show biblio"
44350 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "Show brief form"
44355 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44358 #, c-format
44359 msgid "Show category: "
44360 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44363 #, c-format
44364 msgid "Show checkouts"
44365 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44369 #, fuzzy, c-format
44370 msgid "Show checkouts to guarantor"
44371 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
44372
44373 #. SCRIPT
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44375 msgid "Show fields verbatim"
44376 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44379 #, fuzzy, c-format
44380 msgid "Show full form"
44381 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
44382
44383 #. SCRIPT
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44385 msgid "Show help for this tag"
44386 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
44387
44388 #. SCRIPT
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44390 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44391 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44394 #, c-format
44395 msgid "Show in search pulldown: "
44396 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44400 #, c-format
44401 msgid "Show inactive budgets"
44402 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44405 #, c-format
44406 msgid "Show more"
44407 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44410 #, c-format
44411 msgid "Show my funds only"
44412 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44415 #, fuzzy, c-format
44416 msgid "Show my funds only:"
44417 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44420 #, c-format
44421 msgid "Show only mine"
44422 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44425 #, c-format
44426 msgid "Show only renewed "
44427 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44430 #, c-format
44431 msgid "Show only subscriptions "
44432 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44436 #, c-format
44437 msgid "Show subscriptions"
44438 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44441 #, c-format
44442 msgid "Show tags"
44443 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44448 #, c-format
44449 msgid "Show/hide columns:"
44450 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
44451
44452 #. SCRIPT
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44454 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44455 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44458 #, c-format
44459 msgid "Showing only available items"
44460 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44464 #, c-format
44465 msgid "Shown"
44466 msgstr "Ցուցադրված"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44470 #, c-format
44471 msgid "Shows on transit slips"
44472 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44475 #, c-format
44476 msgid "Silvia Simonetti"
44477 msgstr "Silvia Simonetti"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44480 #, c-format
44481 msgid "Simith D'Oliveira"
44482 msgstr ""
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44485 #, c-format
44486 msgid "Simon Story"
44487 msgstr "Simon Story"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44490 #, c-format
44491 msgid "Simple DC-RDF"
44492 msgstr ""
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44495 #, c-format
44496 msgid "Since"
44497 msgstr "Մինչ"
44498
44499 #. SCRIPT
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44501 msgid "Single holiday: %s"
44502 msgstr "Եզակի տոն: %s"
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44505 #, c-format
44506 msgid "SingleBranchMode is ON."
44507 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44511 #, c-format
44512 msgid "Size"
44513 msgstr "Չափ"
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44517 #, c-format
44518 msgid "Skip issue number"
44519 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44522 #, c-format
44523 msgid "Skip items on loan: "
44524 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44530 #, c-format
44531 msgid "Slip"
44532 msgstr "Ժապավեն"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44535 #, c-format
44536 msgid "Small text"
44537 msgstr "Փոքր տեքստ"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44540 #, c-format
44541 msgid "Social security number hash:"
44542 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44545 #, c-format
44546 msgid "Social security or card number: "
44547 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
44548
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44550 #, c-format
44551 msgid "Some Perl modules are missing."
44552 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
44553
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44555 #, c-format
44556 msgid ""
44557 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44558 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44559 "examples assume USD is the active currency. "
44560 msgstr ""
44561 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44562 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
44563 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
44564
44565 #. SCRIPT
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44567 msgid "Some fields are not valid:"
44568 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44571 #, c-format
44572 msgid ""
44573 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44574 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44575 "if you want that this feature works correctly."
44576 msgstr ""
44577 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
44578 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
44579 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44582 #, c-format
44583 msgid ""
44584 "Some records have not been automatically added because they match an "
44585 "existing record in your catalog:"
44586 msgstr ""
44587 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
44588 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
44589
44590 #. SCRIPT
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44592 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44593 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44596 #, c-format
44597 msgid "Sonia Lemaire"
44598 msgstr "Sonia Lemaire"
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44601 #, c-format
44602 msgid "Sophie Meynieux"
44603 msgstr "Sophie Meynieux"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44606 #, c-format
44607 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44608 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44611 #, c-format
44612 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44613 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44616 #, c-format
44617 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44618 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44621 #, c-format
44622 msgid "Sorry, your request had no results."
44623 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44626 #, c-format
44627 msgid "Sort 1"
44628 msgstr "Տեսակավորում 1"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44631 #, c-format
44632 msgid "Sort 2"
44633 msgstr "Տեսակավորում 2"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44636 #, c-format
44637 msgid "Sort By: "
44638 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44641 #, c-format
44642 msgid "Sort by"
44643 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44646 #, c-format
44647 msgid "Sort by :"
44648 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44651 #, c-format
44652 msgid "Sort by:"
44653 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44658 #, c-format
44659 msgid "Sort by: "
44660 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44666 #, c-format
44667 msgid "Sort field 1"
44668 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44672 #, c-format
44673 msgid "Sort field 1:"
44674 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44680 #, c-format
44681 msgid "Sort field 2"
44682 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44686 #, c-format
44687 msgid "Sort field 2:"
44688 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
44689
44690 #. A
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44692 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44693 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
44694
44695 #. SCRIPT
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44697 msgid "Sort routine missing"
44698 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44701 #, c-format
44702 msgid "Sort this list by: "
44703 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44708 #, c-format
44709 msgid "Sort1"
44710 msgstr "Տեսակավորում1"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44715 #, c-format
44716 msgid "Sort2"
44717 msgstr "Տեսակավորում2"
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44720 #, fuzzy, c-format
44721 msgid "Sortable"
44722 msgstr "Փնտրովի"
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44725 #, c-format
44726 msgid "Sorting"
44727 msgstr "Տեսակավորում..."
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44730 #, c-format
44731 msgid "Sorting routine"
44732 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44735 #, c-format
44736 msgid "Sound"
44737 msgstr "Ձայն"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44740 #, fuzzy, c-format
44741 msgid "Sound: "
44742 msgstr "Ձայն"
44743
44744 #. For the first occurrence,
44745 #. SCRIPT
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44749 #, c-format
44750 msgid "Source"
44751 msgstr "Աղբյուր"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44756 #, c-format
44757 msgid "Source (incoming) record check field"
44758 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44761 #, c-format
44762 msgid "Source in use?"
44763 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44766 #, c-format
44767 msgid "Source library:"
44768 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44771 #, c-format
44772 msgid "Source of acquisition"
44773 msgstr "Համալրման աղբյուր"
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44776 #, c-format
44777 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44778 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44781 #, c-format
44782 msgid "Source records"
44783 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44786 #, c-format
44787 msgid "Southeastern University"
44788 msgstr "Southeastern համալսարան"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44792 #, c-format
44793 msgid "Space ( )"
44794 msgstr "Բացատ ()"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44797 #, c-format
44798 msgid "Special relationship: "
44799 msgstr "Հատուկ կապ։ "
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44802 #, c-format
44803 msgid "Special thanks to the following organizations"
44804 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44807 #, c-format
44808 msgid "Specialized"
44809 msgstr "Մասնագիտացված"
44810
44811 #. For the first occurrence,
44812 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44815 #, c-format
44816 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44817 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
44818
44819 #. For the first occurrence,
44820 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44823 #, c-format
44824 msgid "Specify due date %s: "
44825 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44828 #, c-format
44829 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44830 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
44831
44832 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44834 #, c-format
44835 msgid "Specify return date %s: "
44836 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44839 #, c-format
44840 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44841 msgstr ""
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44845 #, c-format
44846 msgid "Spent"
44847 msgstr "Օգտագործված"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44850 #, c-format
44851 msgid "Spent amount"
44852 msgstr "Ծախսած գումար"
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44855 #, fuzzy, c-format
44856 msgid "Spent amount:"
44857 msgstr "Ծախսած գումար"
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44860 #, c-format
44861 msgid "Spine label"
44862 msgstr "Կողային պիտակ"
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44865 #, c-format
44866 msgid "Split call numbers: "
44867 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
44868
44869 #. SCRIPT
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44871 msgid "Spring"
44872 msgstr "Գարուն"
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44875 #, c-format
44876 msgid "Srdjan Jankovic"
44877 msgstr "Srdjan Jankovic"
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44880 #, c-format
44881 msgid "Srikanth Dhondi"
44882 msgstr "Srikanth Dhondi"
44883
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44885 #, c-format
44886 msgid "Stacey Walker"
44887 msgstr "Stacey Walker"
44888
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44891 #, c-format
44892 msgid "Staff"
44893 msgstr "Աշխատակազմ"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44896 #, c-format
44897 msgid "Staff - Internal note"
44898 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44901 #, c-format
44902 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44903 msgstr ""
44904 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
44905 "հաճախորդում։"
44906
44907 #. A
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44909 #, c-format
44910 msgid "Staff client"
44911 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44914 #, c-format
44915 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44916 msgstr ""
44917 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
44918 "պատմությունը"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44921 #, fuzzy, c-format
44922 msgid ""
44923 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44924 "request a discharge."
44925 msgstr ""
44926 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
44927 "պատմությունը"
44928
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44932 #, c-format
44933 msgid "Staff note"
44934 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44938 #, c-format
44939 msgid "Staff note:"
44940 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44943 #, c-format
44944 msgid "Stage MARC for import"
44945 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44948 #, fuzzy, c-format
44949 msgid "Stage MARC records"
44950 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44956 #, c-format
44957 msgid "Stage MARC records for import"
44958 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44961 #, c-format
44962 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44963 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44966 #, c-format
44967 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44968 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
44969
44970 #. INPUT type=button
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44972 msgid "Stage for import"
44973 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44976 #, c-format
44977 msgid "Stage records into the reservoir"
44978 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44983 #, c-format
44984 msgid "Staged"
44985 msgstr "Փուլավորված"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44988 #, c-format
44989 msgid "Staged MARC management"
44990 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44993 #, c-format
44994 msgid "Staged MARC record management"
44995 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44998 #, c-format
44999 msgid "Staged:"
45000 msgstr "Փուլավորված։"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45003 #, c-format
45004 msgid "Stan Brinkerhoff"
45005 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45011 #, c-format
45012 msgid "Standard"
45013 msgstr "Ստանդարտ"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45018 #, c-format
45019 msgid "Standard ID: "
45020 msgstr "Ստանդարտ ID: "
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45026 #, c-format
45027 msgid "Standard number"
45028 msgstr "Ստանդարտ համար"
45029
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45031 #, c-format
45032 msgid "Standard number:"
45033 msgstr "Ստանդարտ համար։"
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45036 #, c-format
45037 msgid "Standing orders do not close when received."
45038 msgstr ""
45039
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45041 #, c-format
45042 msgid "Start Date: "
45043 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45050 #, c-format
45051 msgid "Start date"
45052 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
45053
45054 #. For the first occurrence,
45055 #. SCRIPT
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45057 msgid "Start date missing"
45058 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
45059
45060 #. For the first occurrence,
45061 #. SCRIPT
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45063 msgid "Start date must be before end date"
45064 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45069 #, c-format
45070 msgid "Start date:"
45071 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45077 #, c-format
45078 msgid "Start date: "
45079 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45082 #, c-format
45083 msgid "Start date: *"
45084 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45087 #, c-format
45088 msgid "Start defining libraries"
45089 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45092 #, c-format
45093 msgid "Start of date range "
45094 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45097 #, c-format
45098 msgid "Start of interval"
45099 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
45100
45101 #. INPUT type=submit
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45103 msgid "Start search"
45104 msgstr "Սկսիր որոնումը"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45107 #, c-format
45108 msgid "Starter CSV: "
45109 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
45110
45111 #. INPUT type=text name=start_card
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45113 msgid "Starting card number"
45114 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
45115
45116 #. INPUT type=text name=start_label
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45118 msgid "Starting label number"
45119 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
45120
45121 #. For the first occurrence,
45122 #. SCRIPT
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45125 #, c-format
45126 msgid "Starting with:"
45127 msgstr "Սկսվում է"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45133 #, c-format
45134 msgid "Starts with"
45135 msgstr "Սկսվում է սրանով"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45142 #, c-format
45143 msgid "State"
45144 msgstr "Վիճակ"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45149 #, c-format
45150 msgid "State: "
45151 msgstr "Վիճակ։ "
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45154 #, c-format
45155 msgid "Statistic 1 done on: "
45156 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45161 #, c-format
45162 msgid "Statistic 1: "
45163 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45166 #, c-format
45167 msgid "Statistic 2 done on: "
45168 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45173 #, c-format
45174 msgid "Statistic 2: "
45175 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
45176
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45179 #, c-format
45180 msgid "Statistical"
45181 msgstr "Վիճակագրական"
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45186 #, c-format
45187 msgid "Statistics"
45188 msgstr "Վիճակագրություն"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45191 #, c-format
45192 msgid "Statistics date and time"
45193 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
45194
45195 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45196 #. %2$s:  title 
45197 #. %3$s:  firstname 
45198 #. %4$s:  END 
45199 #. %5$s:  surname 
45200 #. %6$s:  cardnumber 
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45202 #, c-format
45203 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45204 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45208 #, c-format
45209 msgid "Statistics wizards"
45210 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45237 #, c-format
45238 msgid "Status"
45239 msgstr "Վիճակ"
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45243 #, c-format
45244 msgid "Status "
45245 msgstr "Վիճակ "
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45255 #, c-format
45256 msgid "Status:"
45257 msgstr "Վիճակ։"
45258
45259 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45260 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45261 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45262 #. %4$s:  END 
45263 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45264 #. %6$s:  END 
45265 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45266 #. %8$s:  END 
45267 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45268 #. %10$s:  END 
45269 #. %11$s:  END 
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45271 #, c-format
45272 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45273 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45276 #, c-format
45277 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45278 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45281 #, c-format
45282 msgid "Statuses to describe a lost item"
45283 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45286 #, c-format
45287 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45288 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45291 #, c-format
45292 msgid "Stefan Weil"
45293 msgstr "Stefan Weil"
45294
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45296 #, c-format
45297 msgid "Stefano Bargioni"
45298 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
45299
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45301 #, c-format
45302 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45303 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
45304
45305 #. %1$s:  IF (usecache) 
45306 #. %2$s:  END 
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid ""
45310 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45311 "report visibility "
45312 msgstr ""
45313 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
45314 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45317 #, c-format
45318 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45319 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45322 #, c-format
45323 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45324 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
45325
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45327 #, c-format
45328 msgid "Step 2: Choose the area "
45329 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
45330
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45332 #, c-format
45333 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45334 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45337 #, c-format
45338 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45339 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45342 #, c-format
45343 msgid "Step 3: Choose a column "
45344 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45347 #, c-format
45348 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45349 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45352 #, c-format
45353 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45354 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45357 #, c-format
45358 msgid "Step 4: Specify a value "
45359 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45362 #, c-format
45363 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45364 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45367 #, c-format
45368 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45369 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45372 #, c-format
45373 msgid "Step 5: Confirm definition"
45374 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45377 #, c-format
45378 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45379 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45382 #, c-format
45383 msgid "Stephanie Hogan"
45384 msgstr "Stephanie Hogan"
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45387 #, c-format
45388 msgid "Stephen Edwards"
45389 msgstr "Stephen Edwards"
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45392 #, c-format
45393 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45394 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45397 #, c-format
45398 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45399 msgstr ""
45400 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45403 #, c-format
45404 msgid "Steven Callender"
45405 msgstr "Steven Callender"
45406
45407 #. For the first occurrence,
45408 #. %1$s:  numberpending 
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45412 #, c-format
45413 msgid "Still %s servers to search"
45414 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
45415
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45418 #, c-format
45419 msgid "Stopped"
45420 msgstr "Կանգնեցված"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45424 #, c-format
45425 msgid "Street Address"
45426 msgstr "Փողոցի Հասցե"
45427
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45430 #, c-format
45431 msgid "Street address"
45432 msgstr "Փողոցի հասցե"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45436 #, c-format
45437 msgid "Street number"
45438 msgstr "Փողոցի համար"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45442 #, c-format
45443 msgid "Street type"
45444 msgstr "Փողոցի տեսակ"
45445
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45448 #, fuzzy, c-format
45449 msgid "String"
45450 msgstr "Գարուն"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45453 #, c-format
45454 msgid "Student count"
45455 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45458 #, c-format
45459 msgid "Stéphane Delaune"
45460 msgstr "Stéphane Delaune"
45461
45462 #. SCRIPT
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45464 msgid "Su"
45465 msgstr "Su"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45468 #, c-format
45469 msgid "Sub classification"
45470 msgstr "Ենթադասակարգում"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45473 #, c-format
45474 msgid "Sub total "
45475 msgstr "Ենթագումար "
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45478 #, c-format
45479 msgid "Sub total:"
45480 msgstr "Ենթահանրագումար"
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45488 #, c-format
45489 msgid "Subfield"
45490 msgstr "Ենթադաշտ"
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45494 #, c-format
45495 msgid "Subfield code:"
45496 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45499 #, c-format
45500 msgid "Subfield code: "
45501 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45504 #, c-format
45505 msgid "Subfield separator: "
45506 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
45507
45508 #. SCRIPT
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45510 msgid "Subfield ‡"
45511 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45514 #, c-format
45515 msgid "Subfield:"
45516 msgstr "Ենթադաշտ։"
45517
45518 #. %1$s:  tagsubfield 
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45520 #, c-format
45521 msgid "Subfield: %s"
45522 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45527 #, c-format
45528 msgid "Subfields"
45529 msgstr "Ենթադաշտեր"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45540 #, c-format
45541 msgid "Subfields: "
45542 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45545 #, c-format
45546 msgid "Subgroup"
45547 msgstr "Ենթախումբ"
45548
45549 #. INPUT type=text name=subgroup
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45551 msgid "Subgroup code"
45552 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
45553
45554 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45556 msgid "Subgroup name"
45557 msgstr "Ենթախմբի անուն"
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45560 #, c-format
45561 msgid "Subgroup:"
45562 msgstr "Ենթախումբ։"
45563
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45569 #, c-format
45570 msgid "Subject"
45571 msgstr "Առարկա"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45578 #, c-format
45579 msgid "Subject heading: "
45580 msgstr "Խորագիր։ "
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45584 #, c-format
45585 msgid "Subject phrase"
45586 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45589 #, c-format
45590 msgid "Subject sub-division: "
45591 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45594 #, c-format
45595 msgid "Subject(s)"
45596 msgstr "Խորագրեր"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45599 #, c-format
45600 msgid "Subject:"
45601 msgstr "Խորագիր։"
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45604 #, c-format
45605 msgid "Subject: "
45606 msgstr "Խորագիր։ "
45607
45608 #. For the first occurrence,
45609 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45612 #, c-format
45613 msgid "Subject: %s "
45614 msgstr "Խորագիր։ %s "
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45619 #, c-format
45620 msgid "Subjects:"
45621 msgstr "Խորագրեր։"
45622
45623 #. INPUT type=submit
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45726 #, c-format
45727 msgid "Submit"
45728 msgstr "Հաստատել"
45729
45730 #. INPUT type=submit
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45732 msgid "Submit your suggestion"
45733 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
45734
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45736 #, c-format
45737 msgid "Subscription #"
45738 msgstr "Բաժանորդագրության #"
45739
45740 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45742 #, c-format
45743 msgid "Subscription #%s"
45744 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
45745
45746 #. %1$s:  loopro.object 
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45748 #, c-format
45749 msgid "Subscription %s "
45750 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45753 #, c-format
45754 msgid "Subscription ID: "
45755 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
45756
45757 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45759 #, c-format
45760 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45761 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45764 #, c-format
45765 msgid "Subscription begin"
45766 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
45767
45768 #. %1$s:  END 
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45770 #, c-format
45771 msgid "Subscription closed %s "
45772 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45776 #, c-format
45777 msgid "Subscription details"
45778 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45781 #, c-format
45782 msgid "Subscription end"
45783 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45786 #, c-format
45787 msgid "Subscription end date"
45788 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45791 #, c-format
45792 msgid "Subscription end date:"
45793 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45796 #, c-format
45797 msgid "Subscription expired"
45798 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
45799
45800 #. %1$s:  bibliotitle
45801 #. %2$s:  IF closed 
45802 #. %3$s:  END 
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45804 #, c-format
45805 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45806 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
45807
45808 #. %1$s:  title 
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45810 #, c-format
45811 msgid "Subscription history for %s"
45812 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45815 #, c-format
45816 msgid "Subscription id"
45817 msgstr "Բաժանորդագրության id"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45820 #, c-format
45821 msgid "Subscription information for "
45822 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
45823
45824 #. %1$s:  biblionumber 
45825 #. %2$s:  bibliotitle 
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45827 #, c-format
45828 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45829 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45834 #, c-format
45835 msgid "Subscription length:"
45836 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45839 #, c-format
45840 msgid "Subscription num."
45841 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
45842
45843 #. %1$s:  bibliotitle 
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45845 #, c-format
45846 msgid "Subscription renewal for %s"
45847 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45850 #, c-format
45851 msgid "Subscription start date"
45852 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
45853
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45855 #, c-format
45856 msgid "Subscription start date:"
45857 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45860 #, c-format
45861 msgid "Subscription summaries"
45862 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45866 #, c-format
45867 msgid "Subscription summary"
45868 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45871 #, c-format
45872 msgid "Subscription title"
45873 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
45874
45875 #. %1$s:  enddate 
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45877 #, c-format
45878 msgid "Subscription will expire %s. "
45879 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45882 #, c-format
45883 msgid "Subscription(s)"
45884 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45887 #, c-format
45888 msgid "Subscription:"
45889 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45893 #, c-format
45894 msgid "Subscriptions"
45895 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
45896
45897 #. LABEL
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45900 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45901 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
45902
45903 #. SCRIPT
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45905 msgid "Substitute"
45906 msgstr "Փոխարինող"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45911 #, fuzzy, c-format
45912 msgid "Substitutions"
45913 msgstr "Փոխարինող"
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45917 #, c-format
45918 msgid "Subtotal "
45919 msgstr "Ենթահանրագումար "
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45922 #, c-format
45923 msgid "Subtotal for"
45924 msgstr "Ենթահանրագումար"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45927 #, c-format
45928 msgid "Subtype limits"
45929 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45932 #, c-format
45933 msgid "Success"
45934 msgstr "Հաջողություն"
45935
45936 #. SCRIPT
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45938 msgid "Success."
45939 msgstr "Հաջողություն։"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45942 #, c-format
45943 msgid "Success: Import reversed"
45944 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45947 #, c-format
45948 msgid "Suggested by"
45949 msgstr "Առաջարկված կողմից"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45952 #, c-format
45953 msgid "Suggested by - on"
45954 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45957 #, c-format
45958 msgid "Suggested by:"
45959 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45963 #, c-format
45964 msgid "Suggested by: "
45965 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
45966
45967 #. For the first occurrence,
45968 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
45969 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
45970 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
45971 #. %4$s:  END 
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45975 #, c-format
45976 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45977 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45980 #, c-format
45981 msgid "Suggested date from:"
45982 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45985 #, fuzzy, c-format
45986 msgid "Suggestible"
45987 msgstr "Առաջարկություն"
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45993 #, c-format
45994 msgid "Suggestion"
45995 msgstr "Առաջարկություն"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45999 #, c-format
46000 msgid "Suggestion accepted"
46001 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46005 #, c-format
46006 msgid "Suggestion creation"
46007 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46010 #, c-format
46011 msgid "Suggestion information"
46012 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
46013
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46018 #, c-format
46019 msgid "Suggestion management"
46020 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46029 #, c-format
46030 msgid "Suggestions"
46031 msgstr "Առաջարկություններ"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46034 #, c-format
46035 msgid "Suggestions management"
46036 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46039 #, c-format
46040 msgid "Suggestions pending approval"
46041 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46044 #, c-format
46045 msgid "Suggestions search:"
46046 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46050 #, fuzzy, c-format
46051 msgid "Sum"
46052 msgstr "Su"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46070 #, c-format
46071 msgid "Summary"
46072 msgstr "Համառոտագրություն"
46073
46074 #. %1$s:  firstname 
46075 #. %2$s:  surname 
46076 #. %3$s:  cardnumber 
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46078 #, c-format
46079 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46080 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46083 #, c-format
46084 msgid "Summary search"
46085 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
46086
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46089 #, c-format
46090 msgid "Summary: "
46091 msgstr "Համառոտագրություն: "
46092
46093 #. SCRIPT
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46095 msgid "Summer"
46096 msgstr "Ամառ"
46097
46098 #. SCRIPT
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46100 msgid "Sun"
46101 msgstr "Արև"
46102
46103 #. For the first occurrence,
46104 #. SCRIPT
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46112 #, c-format
46113 msgid "Sunday"
46114 msgstr "Կիրակի"
46115
46116 #. SCRIPT
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46118 msgid "Sundays"
46119 msgstr "Կիրակիներ"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46125 #, c-format
46126 msgid "Sundry"
46127 msgstr "Sundry"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46130 #, c-format
46131 msgid "Supplemental issue "
46132 msgstr "Հավելյալ համար "
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46135 #, fuzzy, c-format
46136 msgid "Supplier report"
46137 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46138
46139 #. BUTTON
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46141 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46142 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46155 #, c-format
46156 msgid "Surname"
46157 msgstr "Ազգանուն"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46161 #, c-format
46162 msgid "Surname: "
46163 msgstr "Ազգանուն։ "
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46166 #, c-format
46167 msgid "Surveys"
46168 msgstr "Հարցախույզներ"
46169
46170 #. SCRIPT
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46172 msgid "Suspend"
46173 msgstr ""
46174
46175 #. INPUT type=submit
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46178 msgid "Suspend all holds"
46179 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
46180
46181 #. SCRIPT
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46183 #, fuzzy
46184 msgid "Suspend hold on"
46185 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46189 #, c-format
46190 msgid "Suspend?"
46191 msgstr ""
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46195 #, c-format
46196 msgid "Suspension in days (day)"
46197 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46200 #, c-format
46201 msgid "Svenska (Swedish)"
46202 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46205 #, c-format
46206 msgid "Switch to advanced editor"
46207 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46210 #, c-format
46211 msgid "Switch to basic editor"
46212 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46216 #, fuzzy, c-format
46217 msgid "Switching to dom indexing"
46218 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46221 #, c-format
46222 msgid "Symbol"
46223 msgstr "Նիշ"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46226 #, c-format
46227 msgid "Symbol: "
46228 msgstr "Նիշ։ "
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46231 #, c-format
46232 msgid "Sync status: "
46233 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46236 #, c-format
46237 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46238 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46241 #, c-format
46242 msgid "Synchronize"
46243 msgstr "Սինխրոնացրու"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46246 #, c-format
46247 msgid "Syntax"
46248 msgstr "Շարահյուսություն"
46249
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46251 #, c-format
46252 msgid "Syntax (z3950 can send"
46253 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
46254
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46256 #, c-format
46257 msgid "System Preferences"
46258 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46261 #, c-format
46262 msgid "System information"
46263 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46266 #, c-format
46267 msgid "System permissions"
46268 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46271 #, c-format
46272 msgid ""
46273 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46274 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46275 msgstr ""
46276 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
46277 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46280 #, c-format
46281 msgid ""
46282 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46283 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46284 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46285 msgstr ""
46286 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
46287 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
46288 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
46289 "ը կջարդվի։"
46290
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46292 #, c-format
46293 msgid ""
46294 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46295 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46296 "works correctly."
46297 msgstr ""
46298 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
46299 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
46300 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
46301
46302 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46304 #, c-format
46305 msgid ""
46306 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46307 "the items database table: %s "
46308 msgstr ""
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46311 #, c-format
46312 msgid "System preference search:"
46313 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46320 #, c-format
46321 msgid "System preferences"
46322 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46325 #, c-format
46326 msgid "Sèbastien Hinderer"
46327 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46328
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46330 #, c-format
46331 msgid ""
46332 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46333 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46334 "Tutunsatar)"
46335 msgstr ""
46336 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46337 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46338 "Tutunsatar)"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46362 #, c-format
46363 msgid "TOTAL"
46364 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46367 #, c-format
46368 msgid "Tab"
46369 msgstr "Տաբ"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46372 #, c-format
46373 msgid "Tab separated text"
46374 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46377 #, c-format
46378 msgid "Tab:"
46379 msgstr "Տաբ։"
46380
46381 #. %1$s:  subfield.tab 
46382 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46383 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46384 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46385 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46386 #. %6$s:  END 
46387 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46388 #. %8$s:  END 
46389 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46390 #. %10$s:  END 
46391 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46392 #. %12$s:  subfield.seealso 
46393 #. %13$s:  END 
46394 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46395 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46396 #. %16$s:  END 
46397 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46398 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46399 #. %19$s:  END 
46400 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46401 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46402 #. %22$s:  END 
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46404 #, c-format
46405 msgid ""
46406 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46407 "%s%s%s, %s%s "
46408 msgstr ""
46409 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
46410 "%s, %s%s "
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46413 #, c-format
46414 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46415 msgstr ""
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46418 #, c-format
46419 msgid "Tabs in use"
46420 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46423 #, c-format
46424 msgid "Tabular"
46425 msgstr "Տաբուլյար"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46429 #, c-format
46430 msgid "Tabulation (\\t)"
46431 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46439 #, c-format
46440 msgid "Tag"
46441 msgstr "Ցուցիչ"
46442
46443 #. SCRIPT
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46445 msgid "Tag "
46446 msgstr "Ցուցիչ "
46447
46448 #. For the first occurrence,
46449 #. %1$s:  tagfield | html 
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46452 #, c-format
46453 msgid "Tag %s Subfield structure"
46454 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
46455
46456 #. For the first occurrence,
46457 #. %1$s:  tagfield | html 
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46460 #, c-format
46461 msgid "Tag %s subfield structure"
46462 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46465 #, c-format
46466 msgid "Tag deleted"
46467 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
46468
46469 #. A
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46478 #, c-format
46479 msgid "Tag editor"
46480 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
46481
46482 #. SCRIPT
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46484 msgid "Tag has no subfields"
46485 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46488 #, c-format
46489 msgid "Tag moderation"
46490 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46493 #, c-format
46494 msgid "Tag:"
46495 msgstr "Ցուցիչ"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46510 #, c-format
46511 msgid "Tag: "
46512 msgstr "Ցուցիչ։ "
46513
46514 #. %1$s:  searchfield 
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46516 #, c-format
46517 msgid "Tag: %s"
46518 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46521 #, c-format
46522 msgid "Tagged with:"
46523 msgstr "Տեգավորված։"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46528 #, c-format
46529 msgid "Tags"
46530 msgstr "Ցուցիչներ"
46531
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46533 #, c-format
46534 msgid "Tags pending approval"
46535 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46539 #, c-format
46540 msgid "Tags:"
46541 msgstr "Ցուցիչներ։"
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46544 #, c-format
46545 msgid "Tamil, France"
46546 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46549 #, c-format
46550 msgid "Target"
46551 msgstr "Թիրախ"
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46556 #, c-format
46557 msgid "Target (database) record check field"
46558 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46564 #, c-format
46565 msgid "Task scheduler"
46566 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46569 #, c-format
46570 msgid "Tax number registered:"
46571 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46574 #, c-format
46575 msgid "Tax number registered: "
46576 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46583 #, c-format
46584 msgid "Tax rate: "
46585 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46588 #, c-format
46589 msgid "Technical reports"
46590 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46593 #, fuzzy, c-format
46594 msgid "Template"
46595 msgstr "Ձևանմուշներ"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46598 #, c-format
46599 msgid "Template ID"
46600 msgstr "Նմուշի ID"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46604 #, c-format
46605 msgid "Template ID:"
46606 msgstr "Նմուշի ID:"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46610 #, c-format
46611 msgid "Template code:"
46612 msgstr "Նմուշի կոդ։"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46616 #, c-format
46617 msgid "Template description:"
46618 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46621 #, c-format
46622 msgid "Template name"
46623 msgstr "Նմուշի անուն"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46629 #, c-format
46630 msgid "Template name:"
46631 msgstr "Նմուշի անուն։"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46635 #, c-format
46636 msgid "Templates"
46637 msgstr "Ձևանմուշներ"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46640 #, c-format
46641 msgid "Temporary"
46642 msgstr "Ժամանակավոր"
46643
46644 #. A
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46649 #, c-format
46650 msgid "Term"
46651 msgstr "Տերմին"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46654 #, c-format
46655 msgid "Term/Phrase"
46656 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46660 #, c-format
46661 msgid "Term:"
46662 msgstr "Տերմին։"
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46665 #, c-format
46666 msgid "Term: "
46667 msgstr "Տերմին։ "
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46670 #, c-format
46671 msgid "Terms summary"
46672 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46677 #, c-format
46678 msgid "Test"
46679 msgstr "Թեստ"
46680
46681 #. INPUT type=button
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46683 msgid "Test pattern"
46684 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46688 #, c-format
46689 msgid "Test prediction pattern"
46690 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
46691
46692 #. SCRIPT
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46694 msgid "Testing..."
46695 msgstr "Թեստավորում..."
46696
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46698 #, c-format
46699 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46700 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46707 #, c-format
46708 msgid "Text"
46709 msgstr "Տեքստ"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46714 #, c-format
46715 msgid "Text alignment: "
46716 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46719 #, c-format
46720 msgid "Text fields"
46721 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46725 #, c-format
46726 msgid "Text for OPAC: "
46727 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46731 #, c-format
46732 msgid "Text for librarian: "
46733 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46736 #, c-format
46737 msgid "Text for librarians: "
46738 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46741 #, c-format
46742 msgid "Text for opac: "
46743 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46746 #, c-format
46747 msgid "Text justification: "
46748 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46753 #, c-format
46754 msgid "Text: "
46755 msgstr "Տեքստ։ "
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46759 #, c-format
46760 msgid "Textarea"
46761 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
46762
46763 #. SCRIPT
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46765 msgid "Th"
46766 msgstr "Th"
46767
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46769 #, c-format
46770 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46771 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
46772
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46774 #, c-format
46775 msgid "Thatcher Rea"
46776 msgstr "Thatcher Rea"
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46795 #, c-format
46796 msgid "The "
46797 msgstr "Այս "
46798
46799 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46801 #, c-format
46802 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46803 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46806 #, c-format
46807 msgid ""
46808 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46809 "Falling back to legacy facet calculation. "
46810 msgstr ""
46811 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
46812 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
46813
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid ""
46817 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46818 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46819 "'dom'. "
46820 msgstr ""
46821 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
46822 "Այն պետք է կարգաբերվի"
46823
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46825 #, fuzzy, c-format
46826 msgid ""
46827 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46828 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46829 msgstr ""
46830 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
46831 "Այն պետք է կարգաբերվի"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46834 #, fuzzy, c-format
46835 msgid ""
46836 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46837 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46838 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46839 msgstr ""
46840 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
46841 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46844 #, fuzzy, c-format
46845 msgid ""
46846 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46847 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46848 "'dom'. "
46849 msgstr ""
46850 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
46851 "պետք է կարգաբերվի"
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46854 #, fuzzy, c-format
46855 msgid ""
46856 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46857 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46858 msgstr ""
46859 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
46860 "պետք է կարգաբերվի"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46863 #, fuzzy, c-format
46864 msgid ""
46865 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46866 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46867 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46868 msgstr ""
46869 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
46870 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46874 #, c-format
46875 msgid ""
46876 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46877 "for statistical purposes"
46878 msgstr ""
46879 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
46880 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46883 #, c-format
46884 msgid ""
46885 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46886 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46887 msgstr ""
46888 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
46889 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
46890 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46893 #, c-format
46894 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46895 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46898 #, c-format
46899 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46900 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46903 #, c-format
46904 msgid "The Noun Project"
46905 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46908 #, c-format
46909 msgid "The Noun Project icons"
46910 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
46911
46912 #. SCRIPT
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46914 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46915 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46918 #, c-format
46919 msgid "The alternative email is invalid."
46920 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
46921
46922 #. %1$s:  errauthid 
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46924 #, c-format
46925 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46926 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46930 #, c-format
46931 msgid "The authorized value category ("
46932 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
46933
46934 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46936 #, c-format
46937 msgid ""
46938 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46939 "will have barcodes generated upon save to database"
46940 msgstr ""
46941
46942 #. %1$s:  Barcode 
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46944 #, c-format
46945 msgid "The barcode %s was not found."
46946 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
46947
46948 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46950 #, c-format
46951 msgid "The barcode was not found %s."
46952 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46955 #, fuzzy, c-format
46956 msgid "The barcode was not found: "
46957 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46960 #, c-format
46961 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46962 msgstr ""
46963
46964 #. SCRIPT
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46966 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46967 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46970 #, c-format
46971 msgid ""
46972 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46973 "a MARC subfield,"
46974 msgstr ""
46975 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
46976 "MARC ենթադաշտին,"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46979 #, c-format
46980 msgid "The biblionumber "
46981 msgstr "Բիբլիո համար "
46982
46983 #. %1$s:  email_add |html 
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46985 #, c-format
46986 msgid "The cart was sent to: %s"
46987 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46991 #, c-format
46992 msgid ""
46993 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46994 msgstr ""
46995 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46998 #, c-format
46999 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47000 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
47001
47002 #. SCRIPT
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47004 msgid "The destination should be filled."
47005 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47008 #, c-format
47009 msgid ""
47010 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47011 "quotes and invoices are downloaded."
47012 msgstr ""
47013
47014 #. %1$s:  INVALID_DATE 
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47016 #, c-format
47017 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
47018 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
47019
47020 #. SCRIPT
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47022 msgid "The ending date is missing or invalid."
47023 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47028 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47033 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47038 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
47039
47040 #. SCRIPT
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47042 msgid ""
47043 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47044 "Therefore, you cannot add it."
47045 msgstr ""
47046 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
47047 "չես կարող այն ավելացնել։"
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47050 #, c-format
47051 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47052 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47055 #, c-format
47056 msgid ""
47057 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47058 "entries in your database."
47059 msgstr ""
47060 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
47061 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47064 #, c-format
47065 msgid ""
47066 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47067 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
47068
47069 #. %1$s:  sort_rule 
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47071 #, c-format
47072 msgid ""
47073 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47074 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47075 msgstr ""
47076 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
47077 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
47078 "սահմանումներից։ "
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47081 #, c-format
47082 msgid ""
47083 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47084 "are supplying in the import file."
47085 msgstr ""
47086 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
47087 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47090 #, c-format
47091 msgid ""
47092 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47093 "less than the third for the "
47094 msgstr ""
47095 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
47096 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47100 #, c-format
47101 msgid "The following barcodes were found: "
47102 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47105 #, c-format
47106 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47107 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
47108
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47110 #, c-format
47111 msgid "The following error was encountered:"
47112 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
47113
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47115 #, c-format
47116 msgid "The following errors have occurred:"
47117 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47120 #, c-format
47121 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47122 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47125 #, c-format
47126 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47127 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47130 #, c-format
47131 msgid ""
47132 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47133 "them in."
47134 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
47135
47136 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47138 #, c-format
47139 msgid "The following items were found by searching: %s "
47140 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47143 #, c-format
47144 msgid "The following items were modified:"
47145 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47148 #, c-format
47149 msgid ""
47150 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47151 "shouldn't. "
47152 msgstr ""
47153 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
47154 "դրանք չպետք է։ "
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47157 #, c-format
47158 msgid "The following records could not be deleted:"
47159 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
47160
47161 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47163 #, fuzzy, c-format
47164 msgid "The framework is used %s times."
47165 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47168 #, c-format
47169 msgid "The import id number "
47170 msgstr "Ներմուծման id համար "
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47173 #, c-format
47174 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47175 msgstr ""
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47178 #, c-format
47179 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47180 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47183 #, c-format
47184 msgid "The item has been added to the list."
47185 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47188 #, c-format
47189 msgid "The item has been removed from the list."
47190 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
47191
47192 #. SCRIPT
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47194 #, fuzzy
47195 msgid "The item has been removed from your cart"
47196 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47199 #, fuzzy, c-format
47200 msgid ""
47201 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47202 "the list."
47203 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
47204
47205 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47207 #, c-format
47208 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47209 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47212 #, c-format
47213 msgid "The item has successfully been linked to "
47214 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47217 #, c-format
47218 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47219 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
47220
47221 #. SCRIPT
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47223 msgid ""
47224 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47225 "whitespace characters from the library code"
47226 msgstr ""
47227 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
47228 "գրադարանի կոդից"
47229
47230 #. %1$s:  email | html 
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47232 #, c-format
47233 msgid "The list was sent to: %s"
47234 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47237 #, c-format
47238 msgid "The merge was successful. "
47239 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47242 #, c-format
47243 msgid "The merging was successful. "
47244 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
47245
47246 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47248 #, c-format
47249 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47250 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47253 #, c-format
47254 msgid ""
47255 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47256 "deleted."
47257 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47260 #, c-format
47261 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47262 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47265 #, c-format
47266 msgid ""
47267 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47268 "deleted."
47269 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47272 #, c-format
47273 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47274 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47277 #, c-format
47278 msgid "The order has been successfully canceled."
47279 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
47280
47281 #. %1$s:  ELSE 
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47283 #, c-format
47284 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47285 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47288 #, c-format
47289 msgid ""
47290 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47291 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47292 msgstr ""
47293 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
47294 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
47295
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47297 #, c-format
47298 msgid ""
47299 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47300 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47301 "and retry. "
47302 msgstr ""
47303 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
47304 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
47305
47306 #. SCRIPT
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47308 msgid "The page entered is not a number."
47309 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
47310
47311 #. SCRIPT
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47313 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47314 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47317 #, c-format
47318 msgid "The password entered is too short"
47319 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47323 #, c-format
47324 msgid "The passwords entered do not match"
47325 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
47326
47327 #. For the first occurrence,
47328 #. %1$s:  DEBT 
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47331 #, c-format
47332 msgid "The patron has a debt of %s."
47333 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
47334
47335 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47337 #, c-format
47338 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47339 msgstr ""
47340 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
47341 "վարձակալություններ %s"
47342
47343 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47345 #, c-format
47346 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47347 msgstr ""
47348 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
47349 "վարձակալություններ %s"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47352 #, c-format
47353 msgid ""
47354 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47355 "circulate => self_checkout permission. "
47356 msgstr ""
47357 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
47358 "self_checkout իրավասություն։ "
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47361 #, c-format
47362 msgid ""
47363 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47364 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47365 msgstr ""
47366 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
47367 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
47368
47369 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47371 #, fuzzy, c-format
47372 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47373 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47376 #, c-format
47377 msgid ""
47378 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47379 "the hold is being placed. "
47380 msgstr ""
47381 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
47382 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47385 #, c-format
47386 msgid "The primary email is invalid."
47387 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47390 #, c-format
47391 msgid ""
47392 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47393 "\"text\""
47394 msgstr ""
47395 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
47396 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
47397
47398 #. For the first occurrence,
47399 #. %1$s:  biblionumber 
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47404 #, c-format
47405 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47406 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
47407
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47409 #, fuzzy, c-format
47410 msgid "The requested message cannot be displayed"
47411 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
47412
47413 #. %1$s:  ELSE 
47414 #. %2$s:  END 
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47416 #, fuzzy, c-format
47417 msgid ""
47418 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47419 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47420 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47421 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47422 msgstr ""
47423 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
47424 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
47425 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
47426 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
47427 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
47428 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
47429 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
47430 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
47431 "սխալ! %s "
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47434 #, c-format
47435 msgid ""
47436 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47437 "found in this order:"
47438 msgstr ""
47439 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
47440 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47443 #, c-format
47444 msgid "The rules have been cloned."
47445 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47448 #, c-format
47449 msgid ""
47450 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47451 "like a date string."
47452 msgstr ""
47453 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
47454 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47457 #, c-format
47458 msgid "The secondary email is invalid."
47459 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
47460
47461 #. SCRIPT
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47463 msgid "The source field should be filled."
47464 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
47465
47466 #. SCRIPT
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47468 msgid "The source subfield should be filled for update."
47469 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
47470
47471 #. SCRIPT
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47473 msgid ""
47474 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47475 "Therefore, you cannot add it."
47476 msgstr ""
47477 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
47478 "չես կարող այն ավելացնել։"
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47481 #, c-format
47482 msgid "The subscription has linked issues"
47483 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47486 #, c-format
47487 msgid "The subscription has linked items"
47488 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
47489
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47491 #, c-format
47492 msgid "The subscription has not expired yet"
47493 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47496 #, c-format
47497 msgid ""
47498 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47499 "correct this before continuing circulation."
47500 msgstr ""
47501 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
47502 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
47503
47504 #. SPAN
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47506 msgid ""
47507 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47508 "value by one or more virtual hosts."
47509 msgstr ""
47510 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
47511 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
47512
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47514 #, c-format
47515 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47516 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47519 #, c-format
47520 msgid ""
47521 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47522 "are uploaded."
47523 msgstr ""
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47527 #, c-format
47528 msgid "The upload file appears to be empty."
47529 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47532 #, c-format
47533 msgid ""
47534 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47535 "kpz'."
47536 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47539 #, c-format
47540 msgid ""
47541 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47542 "zip'."
47543 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47547 #, c-format
47548 msgid "Themes"
47549 msgstr "Թեմաներ"
47550
47551 #. For the first occurrence,
47552 #. %1$s:  label_element_title 
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47555 #, c-format
47556 msgid "There are no %s currently available."
47557 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47560 #, fuzzy, c-format
47561 msgid "There are no EDI accounts. "
47562 msgstr "Չկան նշումներ։"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47565 #, fuzzy, c-format
47566 msgid "There are no EDIFACT messages."
47567 msgstr "Չկան նշումներ։"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47570 #, fuzzy, c-format
47571 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47572 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47575 #, fuzzy, c-format
47576 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47577 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
47578
47579 #. %1$s:  category 
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47581 #, c-format
47582 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47583 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47586 #, fuzzy, c-format
47587 msgid "There are no cities defined. "
47588 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47591 #, c-format
47592 msgid "There are no collections currently defined."
47593 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
47594
47595 #. %1$s:  IF active 
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47597 #, c-format
47598 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47599 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47602 #, c-format
47603 msgid "There are no defined actions for this template."
47604 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47607 #, c-format
47608 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47609 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47612 #, c-format
47613 msgid "There are no existing numbering patterns."
47614 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47617 #, c-format
47618 msgid "There are no images for this record."
47619 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47622 #, fuzzy, c-format
47623 msgid "There are no item search fields defined. "
47624 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47627 #, c-format
47628 msgid "There are no items in this batch yet"
47629 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47632 #, c-format
47633 msgid "There are no items in this collection."
47634 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47637 #, c-format
47638 msgid "There are no itemtypes defined"
47639 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47642 #, c-format
47643 msgid "There are no late orders."
47644 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47648 #, c-format
47649 msgid "There are no libraries defined. "
47650 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47653 #, fuzzy, c-format
47654 msgid "There are no library EANs. "
47655 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47656
47657 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47659 #, c-format
47660 msgid "There are no mappings for the %s"
47661 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47664 #, fuzzy, c-format
47665 msgid "There are no news items."
47666 msgstr "Չկան նշումներ։"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47669 #, c-format
47670 msgid "There are no notices for this library."
47671 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47674 #, c-format
47675 msgid "There are no notices."
47676 msgstr "Չկան նշումներ։"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47679 #, c-format
47680 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47681 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
47682
47683 #. %1$s:  IF ( location ) 
47684 #. %2$s:  END 
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47686 #, c-format
47687 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47688 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47691 #, fuzzy, c-format
47692 msgid "There are no overdues matching your search. "
47693 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "There are no overdues."
47698 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47701 #, fuzzy, c-format
47702 msgid "There are no patron categories defined. "
47703 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "There are no patron lists."
47708 msgstr "Չկան նշումներ։"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47711 #, c-format
47712 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47713 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47716 #, c-format
47717 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47718 msgstr ""
47719 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
47720 "զգուշացումներին։"
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47725 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47728 #, c-format
47729 msgid "There are no pending discharge requests."
47730 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47733 #, c-format
47734 msgid "There are no pending offline operations."
47735 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47738 #, c-format
47739 msgid "There are no pending patron modifications."
47740 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47744 #, fuzzy, c-format
47745 msgid "There are no rules defined. "
47746 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47749 #, fuzzy, c-format
47750 msgid "There are no saved definitions. "
47751 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47754 #, c-format
47755 msgid "There are no saved matching rules."
47756 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47759 #, c-format
47760 msgid "There are no saved patron attribute types."
47761 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47764 #, c-format
47765 msgid "There are no saved reports. "
47766 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47769 #, c-format
47770 msgid "There are no sets defined."
47771 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47774 #, c-format
47775 msgid "There are no statistics for this patron."
47776 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47779 #, c-format
47780 msgid "There are no titles tagged with the term "
47781 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
47782
47783 #. %1$s:  itemtags 
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47785 #, c-format
47786 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47787 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47790 #, c-format
47791 msgid "There is no defined frequency."
47792 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47795 #, c-format
47796 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47797 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47800 #, c-format
47801 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47802 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
47803
47804 #. SCRIPT
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47806 msgid "There is no record selected"
47807 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47810 #, c-format
47811 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47812 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47815 #, c-format
47816 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47817 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
47818
47819 #. %1$s:  err_data 
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47821 #, c-format
47822 msgid ""
47823 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47824 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
47825
47826 #. %1$s:  err_length 
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47828 #, c-format
47829 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47830 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47833 #, c-format
47834 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47835 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47838 #, c-format
47839 msgid "There were problems with your submission"
47840 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47843 #, c-format
47844 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47845 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47848 #, c-format
47849 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47850 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47854 #, c-format
47855 msgid "Thesaurus:"
47856 msgstr "Տեզաուրուս։"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47859 #, c-format
47860 msgid ""
47861 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47862 "\"Default\" library."
47863 msgstr ""
47864 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
47865 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47868 #, c-format
47869 msgid "These are disabled for the current library."
47870 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47873 #, c-format
47874 msgid "These are enabled."
47875 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
47876
47877 #. %1$s:  ratio 
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47879 #, c-format
47880 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47881 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47884 #, c-format
47885 msgid "Theses"
47886 msgstr "Թեզիսներ"
47887
47888 #. SCRIPT
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47890 msgid "Third"
47891 msgstr "Երրորդ"
47892
47893 #. SCRIPT
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47895 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47896 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
47897
47898 #. SCRIPT
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47900 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47901 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47904 #, fuzzy, c-format
47905 msgid "This authority type cannot be deleted"
47906 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
47907
47908 #. %1$s:  patrons_in_category 
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47910 #, c-format
47911 msgid "This category is used %s times"
47912 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47915 #, c-format
47916 msgid "This course already has this item on reserve."
47917 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
47918
47919 #. SPAN
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47923 msgid "This field is mandatory"
47924 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
47925
47926 #. SCRIPT
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47928 msgid "This field is required."
47929 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
47930
47931 #. SCRIPT
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47933 msgid "This file already exists (in this category)."
47934 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47937 #, c-format
47938 msgid "This framework cannot be deleted"
47939 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
47940
47941 #. %1$s:  subscriptions.size 
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47943 #, c-format
47944 msgid ""
47945 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47946 "delete it? "
47947 msgstr ""
47948 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
47949 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
47950
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47952 #, c-format
47953 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47954 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
47955
47956 #. A
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47958 msgid "This fund has children"
47959 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
47960
47961 #. SCRIPT
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47963 #, fuzzy
47964 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47965 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47968 #, c-format
47969 msgid "This invoice has no files attached."
47970 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47973 #, c-format
47974 msgid ""
47975 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47976 "existing invoice?"
47977 msgstr ""
47978 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
47979 "ունեցող վճարահաշիվ։"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47982 #, c-format
47983 msgid "This is a serial subscription"
47984 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47987 #, c-format
47988 msgid ""
47989 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47990 "a list of anonymized loans, please run a report."
47991 msgstr ""
47992 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
47993 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
47994
47995 #. For the first occurrence,
47996 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47999 #, c-format
48000 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48001 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
48004 #, c-format
48005 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48006 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
48007
48008 #. SCRIPT
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48010 #, fuzzy
48011 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48012 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
48013
48014 #. SCRIPT
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48016 #, fuzzy
48017 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48018 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48021 #, c-format
48022 msgid "This item does not exist."
48023 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
48024
48025 #. SCRIPT
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48027 msgid "This item has been added to your cart"
48028 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
48029
48030 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48032 #, c-format
48033 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48034 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
48035
48036 #. %1$s:  ITEM_LOST 
48037 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48038 #. %3$s:  END 
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48040 #, c-format
48041 msgid ""
48042 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48043 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
48044
48045 #. For the first occurrence,
48046 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48049 #, c-format
48050 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48051 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48054 #, fuzzy, c-format
48055 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48056 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48059 #, fuzzy, c-format
48060 msgid ""
48061 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48062 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
48063
48064 #. SCRIPT
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48066 msgid "This item is already in your cart"
48067 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
48068
48069 #. A
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48071 #, fuzzy
48072 msgid "This item is checked out"
48073 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
48074
48075 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48076 #. %2$s:  END 
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48078 #, c-format
48079 msgid ""
48080 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48081 msgstr ""
48082 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48085 #, c-format
48086 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48087 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
48088
48089 #. A
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48091 #, fuzzy
48092 msgid "This item is lost"
48093 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48097 #, c-format
48098 msgid "This item is on hold for another patron."
48099 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
48100
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48102 #, c-format
48103 msgid ""
48104 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48105 "not cancelled."
48106 msgstr ""
48107 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
48108 "չեղյալ չի արվի։"
48109
48110 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48112 #, c-format
48113 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48114 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48117 #, c-format
48118 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48119 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48122 #, c-format
48123 msgid "This item is part of a rotating collection."
48124 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48127 #, c-format
48128 msgid "This item is waiting for another patron."
48129 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48132 #, c-format
48133 msgid "This item must be checked in at following library: "
48134 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
48135
48136 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48138 #, fuzzy, c-format
48139 msgid "This item must be returned to %s."
48140 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
48141
48142 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48144 #, c-format
48145 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48146 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
48147
48148 #. SCRIPT
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48150 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48151 msgstr ""
48152 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
48153 "այստեղից են %s։"
48154
48155 #. SCRIPT
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48157 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48158 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48161 #, c-format
48162 msgid "This list does not exist."
48163 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48166 #, c-format
48167 msgid "This member has no email"
48168 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48171 #, c-format
48172 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48173 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48176 #, c-format
48177 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48178 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48181 #, c-format
48182 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48183 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48186 #, c-format
48187 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48188 msgstr ""
48189 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
48190 "քաղաքականության։"
48191
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48193 #, c-format
48194 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48195 msgstr ""
48196 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
48197 "քաղաքականության։"
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48202 #, fuzzy, c-format
48203 msgid "This patron does not exist. "
48204 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48207 #, c-format
48208 msgid "This patron has no circulation history."
48209 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48212 #, c-format
48213 msgid "This patron has no files attached."
48214 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
48215
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48217 #, c-format
48218 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48219 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48223 #, c-format
48224 msgid ""
48225 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48226 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48227 msgstr ""
48228 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
48229 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
48230 "կամ սխալ է։"
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48233 #, fuzzy, c-format
48234 msgid ""
48235 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48236 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
48237
48238 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48240 #, c-format
48241 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48242 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
48243
48244 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48246 #, c-format
48247 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48248 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
48249
48250 #. %1$s:  subscriptions.size 
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48252 #, c-format
48253 msgid ""
48254 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48255 "delete it? "
48256 msgstr ""
48257 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
48258 "այն ջնջել։ "
48259
48260 #. SCRIPT
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48262 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48263 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
48264
48265 #. SCRIPT
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48267 msgid ""
48268 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48269 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
48270
48271 #. SCRIPT
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48273 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48274 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
48275
48276 #. A
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48280 msgid "This record has no items"
48281 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
48282
48283 #. SCRIPT
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48285 msgid "This record has no items."
48286 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48289 #, c-format
48290 msgid "This record is used "
48291 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
48292
48293 #. For the first occurrence,
48294 #. %1$s:  total 
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48297 #, c-format
48298 msgid "This record is used %s times"
48299 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
48300
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48302 #, c-format
48303 msgid ""
48304 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48305 "overdue items."
48306 msgstr ""
48307 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
48308 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48312 #, c-format
48313 msgid ""
48314 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48315 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48316 msgstr ""
48317 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
48318 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48322 #, c-format
48323 msgid ""
48324 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48325 msgstr ""
48326 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
48327
48328 #. SCRIPT
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48330 msgid "This subfield will be deleted"
48331 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
48332
48333 #. A
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48335 msgid "This subscription depends on another supplier"
48336 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48339 #, c-format
48340 msgid "This subscription is closed."
48341 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
48342
48343 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48345 #, c-format
48346 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48347 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48350 #, c-format
48351 msgid ""
48352 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48353 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48354 msgstr ""
48355 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
48356 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
48357 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
48358
48359 #. %1$s:  field.marcfield 
48360 #. %2$s:  ELSE 
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48362 #, c-format
48363 msgid ""
48364 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48365 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48368 #, c-format
48369 msgid "This vendor has no email"
48370 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
48371
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48373 #, c-format
48374 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48375 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48378 #, c-format
48379 msgid ""
48380 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48381 "card layout editor. "
48382 msgstr ""
48383 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
48384 "խմբագրիչում։ "
48385
48386 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48387 #. %2$s:  ELSE 
48388 #. %3$s:  END 
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48390 #, c-format
48391 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48392 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48395 #, c-format
48396 msgid ""
48397 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48398 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48399 msgstr ""
48400 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
48401 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48404 #, c-format
48405 msgid ""
48406 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48407 "will be deleted but not the exceptions."
48408 msgstr ""
48409 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
48410 "բացառությունները։"
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48413 #, c-format
48414 msgid ""
48415 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48416 "exceptions will not be deleted."
48417 msgstr ""
48418 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
48419
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48421 #, c-format
48422 msgid ""
48423 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48424 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48425 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48426 msgstr ""
48427 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
48428 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
48429 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48432 #, c-format
48433 msgid ""
48434 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48435 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48436 "dates on which the holiday is repeated."
48437 msgstr ""
48438 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
48439 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
48440 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48443 #, c-format
48444 msgid ""
48445 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48446 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48447 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48448 msgstr ""
48449 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
48450 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
48451 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
48452
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48454 #, c-format
48455 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48456 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48459 #, c-format
48460 msgid "Thomas Wright"
48461 msgstr "Thomas Wright"
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48464 #, c-format
48465 msgid "Those items won't be deleted"
48466 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
48467
48468 #. SCRIPT
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48470 msgid "Threshold missing"
48471 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
48472
48473 #. SCRIPT
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48475 msgid "Thu"
48476 msgstr "Հնգ"
48477
48478 #. IMG
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48481 msgid "Thumbnail"
48482 msgstr "Մանրապատկեր"
48483
48484 #. For the first occurrence,
48485 #. SCRIPT
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48493 #, c-format
48494 msgid "Thursday"
48495 msgstr "Հինգշաբթի"
48496
48497 #. SCRIPT
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48499 msgid "Thursdays"
48500 msgstr "Հինգշաբթիներ"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48503 #, c-format
48504 msgid "Till reconciliation"
48505 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48508 #, c-format
48509 msgid "Tim Hannah"
48510 msgstr "Tim Hannah"
48511
48512 #. For the first occurrence,
48513 #. SCRIPT
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48516 #, c-format
48517 msgid "Time"
48518 msgstr "Ժամանակ"
48519
48520 #. SCRIPT
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48522 msgid "Time zone"
48523 msgstr "Ժամային գոտի"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48527 #, c-format
48528 msgid "Time:"
48529 msgstr "Ժամանակ։"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48532 #, c-format
48533 msgid "Timeline"
48534 msgstr "Ժամանակացույց"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48537 #, c-format
48538 msgid "Timeout"
48539 msgstr "Ընդմիջում"
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48542 #, c-format
48543 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48544 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48548 #, c-format
48549 msgid "Timestamp"
48550 msgstr "Ժամանակի կնիք"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48553 #, c-format
48554 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48555 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48558 #, c-format
48559 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48560 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48643 #, c-format
48644 msgid "Title"
48645 msgstr "Վերնագիր"
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48649 #, c-format
48650 msgid "Title "
48651 msgstr "Վերնագիր "
48652
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48655 #, c-format
48656 msgid "Title (A-Z)"
48657 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48661 #, c-format
48662 msgid "Title (Z-A)"
48663 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48666 #, c-format
48667 msgid "Title (any): "
48668 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48671 #, c-format
48672 msgid "Title (uniform): "
48673 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48676 #, fuzzy, c-format
48677 msgid "Title and author"
48678 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
48679
48680 #. SCRIPT
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48682 msgid "Title cannot be empty"
48683 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
48684
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48689 #, c-format
48690 msgid "Title phrase"
48691 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48694 #, c-format
48695 msgid ""
48696 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48697 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48698 "Checkouts "
48699 msgstr ""
48700 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
48701 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
48702 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48721 #, c-format
48722 msgid "Title:"
48723 msgstr "Վերնագիր։"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48738 #, c-format
48739 msgid "Title: "
48740 msgstr "Վերնագիր։ "
48741
48742 #. %1$s:  title 
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48744 #, c-format
48745 msgid "Title: %s"
48746 msgstr "Վերնագիր։ %s"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48749 #, c-format
48750 msgid "Titles"
48751 msgstr "Վերնագրեր"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48754 #, c-format
48755 msgid "Titles tagged with the term "
48756 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48771 #, c-format
48772 msgid "To"
48773 msgstr "Դեպի"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48777 #, c-format
48778 msgid "To "
48779 msgstr "Դեպի "
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48782 #, c-format
48783 msgid "To Date : "
48784 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48797 #, c-format
48798 msgid "To a file:"
48799 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48803 #, c-format
48804 msgid "To a file: "
48805 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48808 #, c-format
48809 msgid "To authid: "
48810 msgstr "To authid: "
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48813 #, c-format
48814 msgid "To biblio number: "
48815 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48818 #, c-format
48819 msgid "To call number:"
48820 msgstr "Դեպի դասիչ։"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48823 #, c-format
48824 msgid "To date: "
48825 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48828 #, c-format
48829 msgid ""
48830 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48831 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48832 "file"
48833 msgstr ""
48834 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
48835 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
48836 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48839 #, c-format
48840 msgid "To item call number: "
48841 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48844 #, c-format
48845 msgid ""
48846 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48847 msgstr ""
48848 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48851 #, c-format
48852 msgid "To notify on receiving:"
48853 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48856 #, c-format
48857 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48858 msgstr ""
48859 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48862 #, fuzzy, c-format
48863 msgid ""
48864 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48865 "Administrator. "
48866 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
48867
48868 #. INPUT type=submit name=submit
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48870 msgid "To screen"
48871 msgstr "Դեպի պաստառ"
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48874 #, c-format
48875 msgid "To screen in the browser:"
48876 msgstr "Զննել դիտակը։"
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48890 #, c-format
48891 msgid "To screen into the browser: "
48892 msgstr "Զննել դիտակը։ "
48893
48894 #. %1$s:  title | html 
48895 #. %2$s:  surname | html 
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48897 #, c-format
48898 msgid ""
48899 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48900 msgstr ""
48901 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
48902 "'Բեռնավորել'։ "
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48913 #, c-format
48914 msgid "To:"
48915 msgstr "Դեպի։"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48923 #, c-format
48924 msgid "To: "
48925 msgstr "Դեպի։ "
48926
48927 #. SCRIPT
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48929 msgid "Today"
48930 msgstr "Այսօր"
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48933 #, c-format
48934 msgid "Today's checkins"
48935 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
48936
48937 #. For the first occurrence,
48938 #. SCRIPT
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48941 #, c-format
48942 msgid "Today's checkouts"
48943 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48946 #, c-format
48947 msgid "Today's notifications"
48948 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
48949
48950 #. A
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48952 msgid "Toggle lowest priority"
48953 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
48954
48955 #. IMG
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48957 msgid "Toggle set to lowest priority"
48958 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48961 #, c-format
48962 msgid "Tom Houlker"
48963 msgstr "Tom Houlker"
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48967 #, c-format
48968 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48969 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48972 #, fuzzy, c-format
48973 msgid ""
48974 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48975 "16.05 QA Team Member)"
48976 msgstr ""
48977 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48981 #, c-format
48982 msgid "Too many checked out."
48983 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
48984
48985 #. For the first occurrence,
48986 #. %1$s:  current_loan_count 
48987 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48990 #, c-format
48991 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48992 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48995 #, fuzzy, c-format
48996 msgid "Too many holds for "
48997 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
49000 #, fuzzy, c-format
49001 msgid "Too many holds for this record: "
49002 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
49007 #, c-format
49008 msgid "Too many holds: "
49009 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
49010
49011 #. %1$s:  too_many_items 
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49013 #, c-format
49014 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49015 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
49016
49017 #. %1$s:  too_many_items 
49018 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49020 #, c-format
49021 msgid ""
49022 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49023 "batch."
49024 msgstr ""
49025
49026 #. %1$s:  current_loan_count 
49027 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49029 #, c-format
49030 msgid ""
49031 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49032 msgstr ""
49033 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
49034 "միայն %s է թույլատրված։"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49038 #, fuzzy, c-format
49039 msgid "Tool plugins"
49040 msgstr "Պլագինների գործիք"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49099 #, c-format
49100 msgid "Tools"
49101 msgstr "Գործիքներ"
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49104 #, c-format
49105 msgid "Tools home"
49106 msgstr "Գործիքների տուն"
49107
49108 #. %1$s:  mainloo.limit 
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49110 #, c-format
49111 msgid "Top %s Most-circulated items"
49112 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49116 #, c-format
49117 msgid "Top lists"
49118 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49122 #, c-format
49123 msgid "Top page margin:"
49124 msgstr "Էջի վերին եզր։"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49127 #, c-format
49128 msgid "Top text margin:"
49129 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49132 #, c-format
49133 msgid "Topics"
49134 msgstr "Թեմաներ"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49142 #, c-format
49143 msgid "Total"
49144 msgstr "Ընդամենը"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49147 #, c-format
49148 msgid "Total "
49149 msgstr "Ընդամենը: "
49150
49151 #. For the first occurrence,
49152 #. %1$s:  currency 
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49155 #, c-format
49156 msgid "Total (%s)"
49157 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
49158
49159 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | $Price 
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49161 #, c-format
49162 msgid "Total (GST %s %%)"
49163 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
49164
49165 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | $Price 
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49167 #, c-format
49168 msgid "Total (GST %s%%)"
49169 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
49170
49171 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | $Price 
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49173 #, c-format
49174 msgid "Total (GST %s)"
49175 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
49176
49177 #. %1$s:  currency.symbol 
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49179 #, c-format
49180 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49181 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49184 #, fuzzy, c-format
49185 msgid "Total RRP"
49186 msgstr "Ընդամենը: "
49187
49188 #. %1$s:  totalcredits 
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49190 #, c-format
49191 msgid "Total amount credits: %s"
49192 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
49193
49194 #. %1$s:  totalcash 
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49196 #, c-format
49197 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49198 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49201 #, c-format
49202 msgid "Total amount outstanding: "
49203 msgstr "Չվճարված մեծություն "
49204
49205 #. %1$s:  totalpaid 
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49207 #, c-format
49208 msgid "Total amount paid: %s"
49209 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49212 #, c-format
49213 msgid "Total amount payable:"
49214 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
49215
49216 #. %1$s:  totalrefund 
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49218 #, c-format
49219 msgid "Total amount refunds: %s"
49220 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49223 #, c-format
49224 msgid "Total amount to be written off:"
49225 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49228 #, c-format
49229 msgid "Total amount: "
49230 msgstr "Ընդամենը գումար: "
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49234 #, c-format
49235 msgid "Total available"
49236 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49240 #, c-format
49241 msgid "Total checkouts"
49242 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49245 #, c-format
49246 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49247 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49250 #, c-format
49251 msgid "Total checkouts:"
49252 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49256 #, c-format
49257 msgid "Total cost"
49258 msgstr "Ընդամենը ծախս"
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49262 #, c-format
49263 msgid "Total current checkouts allowed"
49264 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49268 #, c-format
49269 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49270 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49274 #, c-format
49275 msgid "Total due"
49276 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49279 #, c-format
49280 msgid "Total due:"
49281 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
49282
49283 #. %1$s:  totaldue 
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49285 #, c-format
49286 msgid "Total due: %s"
49287 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49290 #, c-format
49291 msgid "Total holds"
49292 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49295 #, c-format
49296 msgid "Total items in group"
49297 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
49298
49299 #. SCRIPT
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49301 msgid "Total must be a number"
49302 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
49303
49304 #. %1$s:  unlimited_total 
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49306 #, c-format
49307 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49308 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
49309
49310 #. %1$s:  totalwritten 
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49312 #, c-format
49313 msgid "Total number written off: %s charges"
49314 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49317 #, c-format
49318 msgid "Total ordered"
49319 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49322 #, c-format
49323 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49324 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49327 #, c-format
49328 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49329 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49332 #, c-format
49333 msgid "Total renewals"
49334 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49337 #, c-format
49338 msgid "Total spent"
49339 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49342 #, c-format
49343 msgid "Total tax exc."
49344 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
49345
49346 #. For the first occurrence,
49347 #. %1$s:  currency 
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49351 #, c-format
49352 msgid "Total tax exc. (%s)"
49353 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49356 #, c-format
49357 msgid "Total tax inc."
49358 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
49359
49360 #. For the first occurrence,
49361 #. %1$s:  currency 
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49365 #, c-format
49366 msgid "Total tax inc. (%s)"
49367 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49371 #, c-format
49372 msgid "Total: "
49373 msgstr "Ընդամենը: "
49374
49375 #. For the first occurrence,
49376 #. %1$s:  basket.total 
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49379 #, c-format
49380 msgid "Total: %s "
49381 msgstr "Ընդամնեը: %s "
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49385 #, c-format
49386 msgid "Totals:"
49387 msgstr "Ընդամենը:"
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49391 #, fuzzy, c-format
49392 msgid "Transaction branch"
49393 msgstr "Թարգմանություն։ "
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49396 #, fuzzy, c-format
49397 msgid "Transaction date"
49398 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
49399
49400 #. A
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49402 msgid "Transaction logs"
49403 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Transaction type"
49408 msgstr "Թարգմանություն։ "
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49411 #, fuzzy, c-format
49412 msgid "Transaction type:"
49413 msgstr "Թարգմանություն։ "
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49422 #, c-format
49423 msgid "Transfer"
49424 msgstr "Փոխանցում"
49425
49426 #. INPUT type=submit
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49428 msgid "Transfer collection"
49429 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49432 #, c-format
49433 msgid "Transfer collection "
49434 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
49435
49436 #. %1$s:  reser.diff 
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49438 #, c-format
49439 msgid "Transfer is %s days late"
49440 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49443 #, fuzzy, c-format
49444 msgid "Transfer is not allowed for: "
49445 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
49446
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49448 #, c-format
49449 msgid "Transfer now?"
49450 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
49451
49452 #. SCRIPT
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49454 msgid "Transfer order to this basket?"
49455 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
49456
49457 #. %1$s:  branchname 
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49459 #, c-format
49460 msgid "Transfer to %s"
49461 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49466 #, c-format
49467 msgid "Transfer to:"
49468 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49471 #, fuzzy, c-format
49472 msgid "Transferred"
49473 msgstr "Փոխանցում"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49476 #, c-format
49477 msgid "Transferred from basket: "
49478 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49481 #, c-format
49482 msgid "Transferred items"
49483 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49486 #, c-format
49487 msgid "Transferred to basket: "
49488 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49491 #, c-format
49492 msgid "Transfers are "
49493 msgstr "Փոխանցումները "
49494
49495 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49497 #, c-format
49498 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49499 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49502 #, c-format
49503 msgid "Transfers to receive"
49504 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49507 #, c-format
49508 msgid "Transform file to MARC:"
49509 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49512 #, c-format
49513 msgid "Translate into other languages"
49514 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
49515
49516 #. A
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49518 #, fuzzy
49519 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49520 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49524 #, c-format
49525 msgid "Translation"
49526 msgstr "Թարգմանություն"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49529 #, c-format
49530 msgid "Translation manager:"
49531 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49534 #, c-format
49535 msgid "Translation: "
49536 msgstr "Թարգմանություն։ "
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49539 #, c-format
49540 msgid "Translations"
49541 msgstr "Թարգմանություններ"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49544 #, fuzzy, c-format
49545 msgid "Transport"
49546 msgstr "Փոխանցում"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49550 #, c-format
49551 msgid "Transport cost matrix"
49552 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "Transport: "
49557 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49560 #, c-format
49561 msgid "Treaties "
49562 msgstr "Պայմանագրեր "
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49565 #, c-format
49566 msgid "Try again with a different barcode"
49567 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
49568
49569 #. INPUT type=submit
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49574 #, c-format
49575 msgid "Try another search"
49576 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
49577
49578 #. SCRIPT
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49580 msgid "Tu"
49581 msgstr "Tu"
49582
49583 #. SCRIPT
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49585 msgid "Tue"
49586 msgstr "Երք"
49587
49588 #. For the first occurrence,
49589 #. SCRIPT
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49597 #, c-format
49598 msgid "Tuesday"
49599 msgstr "Երեքշաբթի"
49600
49601 #. SCRIPT
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49603 msgid "Tuesdays"
49604 msgstr "Երեքշաբթի"
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49607 #, c-format
49608 msgid "Tumer Garip"
49609 msgstr "Tumer Garip"
49610
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49628 #, c-format
49629 msgid "Type"
49630 msgstr "Տեսակ"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49633 #, c-format
49634 msgid "Type of procedure"
49635 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49639 #, c-format
49640 msgid "Type:"
49641 msgstr "Տեսակ։"
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49646 #, c-format
49647 msgid "Type: "
49648 msgstr "Տեսակ։ "
49649
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49651 #, c-format
49652 msgid "UF"
49653 msgstr ""
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49656 #, c-format
49657 msgid "UKMARC"
49658 msgstr "UKMARC"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49661 #, c-format
49662 msgid "UNIMARC"
49663 msgstr "UNIMARC"
49664
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49667 #, c-format
49668 msgid "URL"
49669 msgstr "URL"
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49672 #, c-format
49673 msgid "URL(s)"
49674 msgstr "URL(s)"
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49677 #, c-format
49678 msgid "URL: "
49679 msgstr "URL: "
49680
49681 #. For the first occurrence,
49682 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49685 #, c-format
49686 msgid "URL: %s "
49687 msgstr "URL: %s "
49688
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49690 #, c-format
49691 msgid "UTF-8 (Default)"
49692 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
49693
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49695 #, c-format
49696 msgid "Ulrich Kleiber"
49697 msgstr "Ulrich Kleiber"
49698
49699 #. SCRIPT
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49701 msgid "Unable to check in"
49702 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
49703
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49705 #, c-format
49706 msgid "Unable to delete patron"
49707 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
49708
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49710 #, c-format
49711 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49712 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
49713
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49715 #, c-format
49716 msgid "Unable to delete staff user"
49717 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
49718
49719 #. SCRIPT
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49721 msgid "Unable to resume, hold not found"
49722 msgstr ""
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49725 #, c-format
49726 msgid "Unable to save image to database."
49727 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
49728
49729 #. SCRIPT
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49731 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49732 msgstr ""
49733
49734 #. SCRIPT
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49736 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49737 msgstr ""
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49740 #, c-format
49741 msgid "Unapprove"
49742 msgstr "Չհաստատված"
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49745 #, c-format
49746 msgid "Unauthorized user "
49747 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49750 #, c-format
49751 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49752 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49755 #, c-format
49756 msgid "Uncertain"
49757 msgstr "Անվստահ"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49760 #, c-format
49761 msgid "Uncertain price: "
49762 msgstr "Ոչ հստակ գին "
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49767 #, c-format
49768 msgid "Uncertain prices"
49769 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49775 #, c-format
49776 msgid "Unchanged"
49777 msgstr "Անփոփոխ"
49778
49779 #. For the first occurrence,
49780 #. SCRIPT
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49784 #, c-format
49785 msgid "Uncheck all"
49786 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49791 #, fuzzy, c-format
49792 msgid "Undef"
49793 msgstr "Չսահմանված"
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49796 #, c-format
49797 msgid "Undefined"
49798 msgstr "Չսահմանված"
49799
49800 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49802 msgid "Undo import into catalog"
49803 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49807 #, c-format
49808 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49809 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49812 #, c-format
49813 msgid "Ungrouped baskets"
49814 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
49815
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49817 #, c-format
49818 msgid "Unhighlight"
49819 msgstr "Հանիր գույնը"
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49822 #, c-format
49823 msgid "Unified title"
49824 msgstr "Միավորված վերնագիր"
49825
49826 #. For the first occurrence,
49827 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49830 #, c-format
49831 msgid "Unified title: %s "
49832 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49835 #, c-format
49836 msgid "Uniform Resource Identifier"
49837 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49840 #, c-format
49841 msgid "Uninstall"
49842 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
49843
49844 #. For the first occurrence,
49845 #. SCRIPT
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49848 #, c-format
49849 msgid "Unique holiday"
49850 msgstr "Եզակի տոն"
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49853 #, c-format
49854 msgid "Unique holidays"
49855 msgstr "Եզակի տոներ"
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49858 #, c-format
49859 msgid "Unique identifier: "
49860 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49865 #, c-format
49866 msgid "Unit"
49867 msgstr "Միավոր"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49871 #, c-format
49872 msgid "Unit cost"
49873 msgstr "Միավորի արժեք"
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49876 #, c-format
49877 msgid "Unit cost search"
49878 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49881 #, c-format
49882 msgid "Unit price "
49883 msgstr "Միավորի գին "
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49886 #, c-format
49887 msgid "Unit: "
49888 msgstr "Միավոր։ "
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49891 #, c-format
49892 msgid "Units per issue"
49893 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
49894
49895 #. SCRIPT
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49897 msgid "Units per issue is required"
49898 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
49899
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49901 #, c-format
49902 msgid "Units per issue: "
49903 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
49904
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49907 #, c-format
49908 msgid "Units:"
49909 msgstr "Միավորներ։"
49910
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49914 #, c-format
49915 msgid "Units: "
49916 msgstr "Միավորներ։ "
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49919 #, c-format
49920 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49921 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49924 #, c-format
49925 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49926 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49929 #, fuzzy, c-format
49930 msgid "Unknown"
49931 msgstr "(Չճանաչված)"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49934 #, c-format
49935 msgid "Unknown error."
49936 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49939 #, c-format
49940 msgid "Unknown plugin type "
49941 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
49942
49943 #. SCRIPT
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49945 msgid "Unknown record type, cannot import"
49946 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
49947
49948 #. SCRIPT
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49950 msgid "Unknown subfield"
49951 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
49952
49953 #. SCRIPT
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49955 msgid "Unknown tag"
49956 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49959 #, c-format
49960 msgid "Unpacking completed"
49961 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49964 #, c-format
49965 msgid "Unreceived orders"
49966 msgstr "Չստացված պատվերներ"
49967
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49970 #, c-format
49971 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49972 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
49973
49974 #. SCRIPT
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49976 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49977 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49980 #, c-format
49981 msgid "Unset"
49982 msgstr "Չտեղադրված"
49983
49984 #. IMG
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49986 msgid "Unset lowest priority"
49987 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49990 #, c-format
49991 msgid "Until date: "
49992 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
49993
49994 #. INPUT type=submit name=submit
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49997 msgid "Update"
49998 msgstr "Թարմացում"
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "Update "
50003 msgstr "Թարմացում"
50004
50005 #. INPUT type=submit name=submit
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50007 msgid "Update SQL"
50008 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
50009
50010 #. SCRIPT
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50012 msgid "Update action"
50013 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50016 #, c-format
50017 msgid "Update all child funds with this owner "
50018 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50022 #, c-format
50023 msgid "Update child to adult patron"
50024 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50027 #, c-format
50028 msgid "Update errors :"
50029 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
50030
50031 #. INPUT type=submit name=submit
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50033 msgid "Update hold(s)"
50034 msgstr "Թարմացրու պահումները"
50035
50036 #. SCRIPT
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50038 msgid "Update item"
50039 msgstr "Թարմացրու նյութը"
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50042 #, c-format
50043 msgid "Update patron records"
50044 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50047 #, c-format
50048 msgid "Update report :"
50049 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50052 #, c-format
50053 msgid "Update succeeded"
50054 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
50055
50056 #. %1$s:  name 
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50058 #, c-format
50059 msgid "Update: %s"
50060 msgstr "Թարմացրու: %s"
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50063 #, c-format
50064 msgid "Updated:"
50065 msgstr "Թարմացված։"
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50068 #, c-format
50069 msgid "Updating database structure"
50070 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50082 #, c-format
50083 msgid "Upload"
50084 msgstr "Բեռնավորում"
50085
50086 #. INPUT type=submit name=upload
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50089 msgid "Upload File"
50090 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
50091
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50093 #, c-format
50094 msgid "Upload Koha Plugin"
50095 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
50096
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50099 #, c-format
50100 msgid "Upload New File"
50101 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50104 #, c-format
50105 msgid "Upload another KOC file"
50106 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50110 #, fuzzy, c-format
50111 msgid "Upload any file"
50112 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50115 #, c-format
50116 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50117 msgstr ""
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50120 #, fuzzy, c-format
50121 msgid "Upload directory"
50122 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50125 #, fuzzy, c-format
50126 msgid "Upload directory: "
50127 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
50128
50129 #. INPUT type=button
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50133 #, c-format
50134 msgid "Upload file"
50135 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50139 #, c-format
50140 msgid "Upload file:"
50141 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
50142
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50144 #, c-format
50145 msgid "Upload image"
50146 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50150 #, c-format
50151 msgid "Upload images"
50152 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
50153
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50158 #, c-format
50159 msgid "Upload local cover image"
50160 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50163 #, c-format
50164 msgid "Upload local cover images"
50165 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
50166
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50168 #, c-format
50169 msgid "Upload more images"
50170 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
50171
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50173 #, c-format
50174 msgid "Upload new files"
50175 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
50176
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50178 #, c-format
50179 msgid "Upload offline circulation data"
50180 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
50181
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50183 #, c-format
50184 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50185 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50188 #, fuzzy, c-format
50189 msgid "Upload patron image"
50190 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50196 #, c-format
50197 msgid "Upload patron images"
50198 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
50199
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50202 #, c-format
50203 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50204 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50208 #, c-format
50209 msgid "Upload plugin"
50210 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50216 #, c-format
50217 msgid "Upload progress: "
50218 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50221 #, c-format
50222 msgid "Upload quotes"
50223 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
50224
50225 #. For the first occurrence,
50226 #. SCRIPT
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50231 msgid "Upload status: "
50232 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
50233
50234 #. For the first occurrence,
50235 #. SCRIPT
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50238 msgid "Upload status: Cancelled "
50239 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50242 #, c-format
50243 msgid "Upload transactions"
50244 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50249 #, c-format
50250 msgid "Uploaded"
50251 msgstr "Բեռնավորված է"
50252
50253 #. SCRIPT
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50255 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50256 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
50257
50258 #. SCRIPT
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50260 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50261 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50264 #, c-format
50265 msgid "Upper age limit"
50266 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50270 #, c-format
50271 msgid "Upperage limit: "
50272 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
50273
50274 #. %1$s:  missing_module.usage 
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50276 #, c-format
50277 msgid "Usage: %s "
50278 msgstr "Օգտագործում։ %s "
50279
50280 #. INPUT type=submit
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50282 msgid "Use Existing"
50283 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50287 #, c-format
50288 msgid "Use MARC Modification Template:"
50289 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
50290
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50292 #, c-format
50293 msgid "Use a barcode file"
50294 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50301 #, c-format
50302 msgid "Use a file"
50303 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
50304
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50307 #, c-format
50308 msgid "Use a file "
50309 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50312 #, c-format
50313 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50314 msgstr ""
50315 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
50316 "թույլտվությունների համար)"
50317
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50319 #, c-format
50320 msgid ""
50321 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50322 "rules, they will be deleted without warning!"
50323 msgstr ""
50324 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
50325 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
50326
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50328 #, c-format
50329 msgid "Use default values"
50330 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
50331
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50333 #, c-format
50334 msgid "Use existing record"
50335 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
50336
50337 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50339 msgid "Use for iso2709 exports"
50340 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50343 #, c-format
50344 msgid ""
50345 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50346 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50347 msgstr ""
50348 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
50349 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
50350 "հարցումներն են թույլատրված։ "
50351
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50353 #, c-format
50354 msgid "Use report plugins"
50355 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
50356
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50358 #, c-format
50359 msgid "Use restrictions"
50360 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
50361
50362 #. INPUT type=submit name=submit
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50365 #, c-format
50366 msgid "Use saved"
50367 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50370 #, c-format
50371 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50372 msgstr ""
50373 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50376 #, c-format
50377 msgid ""
50378 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50379 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50380 "writing custom SQL reports."
50381 msgstr ""
50382 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
50383 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
50384 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
50385 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50388 #, c-format
50389 msgid ""
50390 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50391 msgstr ""
50392 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
50393 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50396 #, c-format
50397 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50398 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50401 #, c-format
50402 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50403 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
50404
50405 #. For the first occurrence,
50406 #. %1$s:  label_element 
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50409 #, c-format
50410 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50411 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50415 #, c-format
50416 msgid "Use tool plugins"
50417 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
50418
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50420 #, c-format
50421 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50422 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
50423
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50425 #, c-format
50426 msgid "Used"
50427 msgstr "Օգտագործված"
50428
50429 #. ABBR
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50431 #, fuzzy
50432 msgid "Used For"
50433 msgstr "Օգտագործված մեջ"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50438 #, c-format
50439 msgid "Used in"
50440 msgstr "Օգտագործված մեջ"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50443 #, c-format
50444 msgid "Useful resources"
50445 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50448 #, c-format
50449 msgid "Useless without upload_general_files"
50450 msgstr ""
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50454 #, c-format
50455 msgid "User "
50456 msgstr "Օգտվող "
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50459 #, c-format
50460 msgid "User code"
50461 msgstr "Օգտվողի կոդ"
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50464 #, c-format
50465 msgid "Userid"
50466 msgstr "Օգտվողի ID:"
50467
50468 #. %1$s:  ERROR.userid 
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50470 #, fuzzy, c-format
50471 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50472 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50475 #, c-format
50476 msgid "Userid: "
50477 msgstr "Օգտվող ID: "
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50486 #, c-format
50487 msgid "Username"
50488 msgstr "Օգտվողի անուն"
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50491 #, c-format
50492 msgid "Username/password already exists."
50493 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
50494
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50497 #, c-format
50498 msgid "Username:"
50499 msgstr "Օգտվողի անուն։"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50503 #, c-format
50504 msgid "Username: "
50505 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50508 #, c-format
50509 msgid "Users:"
50510 msgstr "Օգտվողներ։"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50514 #, c-format
50515 msgid "Using framework:"
50516 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50519 #, c-format
50520 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50521 msgstr ""
50522 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
50523 "համար։"
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50526 #, c-format
50527 msgid "VHS tape / Videocassette"
50528 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50532 #, c-format
50533 msgid "Valid until:"
50534 msgstr "Վավեր է մինչև։"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50537 #, c-format
50538 msgid "Validated"
50539 msgstr "Վավերացված է"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50546 #, c-format
50547 msgid "Value"
50548 msgstr "Արժեք"
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50552 #, c-format
50553 msgid "Value: "
50554 msgstr "Արժեք։ "
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50557 #, c-format
50558 msgid "Values"
50559 msgstr "Արժեքներ"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50562 #, c-format
50563 msgid "Values are comma-separated."
50564 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50567 #, c-format
50568 msgid "Values for collection codes"
50569 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50572 #, c-format
50573 msgid "Values for custom patron notes"
50574 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50577 #, c-format
50578 msgid "Values for shelving locations"
50579 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
50580
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50582 #, c-format
50583 msgid ""
50584 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50585 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50586 "your system administrator about options)."
50587 msgstr ""
50588 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
50589 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
50590 "հնարավորությունների մասին)։"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50593 #, c-format
50594 msgid "Variable name:"
50595 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50598 #, c-format
50599 msgid "Variable options:"
50600 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50603 #, c-format
50604 msgid "Variable type:"
50605 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50609 #, c-format
50610 msgid "Variable: "
50611 msgstr "Փոփոխական։ "
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50626 #, c-format
50627 msgid "Vendor"
50628 msgstr "Մատակարար"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50632 #, c-format
50633 msgid "Vendor "
50634 msgstr "Մատակարար "
50635
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50637 #, fuzzy, c-format
50638 msgid "Vendor EDI accounts"
50639 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
50640
50641 #. A
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50643 msgid "Vendor detail page"
50644 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
50645
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50647 #, c-format
50648 msgid "Vendor details"
50649 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50652 #, fuzzy, c-format
50653 msgid "Vendor invoice:"
50654 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50657 #, c-format
50658 msgid "Vendor is:"
50659 msgstr "Մատակարարն է."
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50662 #, c-format
50663 msgid "Vendor is: "
50664 msgstr "Մատակարարն է. "
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50667 #, c-format
50668 msgid "Vendor name : "
50669 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50672 #, c-format
50673 msgid "Vendor not found"
50674 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
50675
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50677 #, fuzzy, c-format
50678 msgid "Vendor note"
50679 msgstr "Մատակարարի նշում:"
50680
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50683 #, c-format
50684 msgid "Vendor note:"
50685 msgstr "Մատակարարի նշում:"
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50693 #, c-format
50694 msgid "Vendor note: "
50695 msgstr "Մատակարարի նշում: "
50696
50697 #. SCRIPT
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50699 msgid "Vendor price must be a number"
50700 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50704 #, c-format
50705 msgid "Vendor price: "
50706 msgstr "Մատակարարի գին։ "
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50709 #, c-format
50710 msgid "Vendor search"
50711 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50714 #, c-format
50715 msgid "Vendor search results"
50716 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50717
50718 #. %1$s:  count 
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50722 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50723
50724 #. %1$s:  count 
50725 #. %2$s:  supplier 
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50727 #, fuzzy, c-format
50728 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50729 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50730
50731 #. %1$s:  count 
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "Vendor search: %s results found"
50735 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50736
50737 #. %1$s:  count 
50738 #. %2$s:  supplier 
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50740 #, fuzzy, c-format
50741 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50742 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50754 #, c-format
50755 msgid "Vendor:"
50756 msgstr "Մատակարար:"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50767 #, c-format
50768 msgid "Vendor: "
50769 msgstr "Մատակարար: "
50770
50771 #. %1$s:  suppliername 
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50773 #, c-format
50774 msgid "Vendor: %s"
50775 msgstr "Մատակարար: %s"
50776
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50778 #, c-format
50779 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50780 msgstr ""
50781 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
50782 "պատմությունը"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50785 #, c-format
50786 msgid "Verify you want to delete patrons"
50787 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
50788
50789 #. %1$s:  missing_module.version 
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50791 #, c-format
50792 msgid "Version: %s "
50793 msgstr "Տարբերակ: %s "
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50799 #, c-format
50800 msgid "Vertical: "
50801 msgstr "Ուղղահայաց։ "
50802
50803 #. INPUT type=submit
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50806 #, c-format
50807 msgid "View"
50808 msgstr "Տեսք"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50811 #, c-format
50812 msgid "View "
50813 msgstr "Ցուցադրել "
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50816 #, c-format
50817 msgid "View All"
50818 msgstr "Դիտիր բոլորը"
50819
50820 #. For the first occurrence,
50821 #. SCRIPT
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50825 #, c-format
50826 msgid "View MARC"
50827 msgstr "Դիտիր MARC"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50830 #, c-format
50831 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50832 msgstr ""
50833 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
50834
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50836 #, c-format
50837 msgid "View all libraries"
50838 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50841 #, fuzzy, c-format
50842 msgid "View all pending patron modifications"
50843 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50846 #, c-format
50847 msgid "View analytics"
50848 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
50849
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50853 #, c-format
50854 msgid "View dictionary"
50855 msgstr "Դիտիր բառարանը"
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50858 #, c-format
50859 msgid "View existing record"
50860 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50863 #, c-format
50864 msgid "View final record"
50865 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
50866
50867 #. A
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50869 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50870 msgstr ""
50871 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
50872
50873 #. A
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50875 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50876 msgstr ""
50877 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50880 #, c-format
50881 msgid "View invoice"
50882 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50885 #, c-format
50886 msgid "View item's checkout history"
50887 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
50888
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50890 #, fuzzy, c-format
50891 msgid "View message"
50892 msgstr "Հաղորդում"
50893
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50895 #, c-format
50896 msgid "View pending offline circulation actions"
50897 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50901 #, c-format
50902 msgid "View record"
50903 msgstr "Դիտիր գրառումը"
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50907 #, c-format
50908 msgid "View restrictions"
50909 msgstr "Դիտել արգելանքները"
50910
50911 #. INPUT type=submit
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50913 msgid "View spine label"
50914 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50917 #, c-format
50918 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50919 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50922 #, c-format
50923 msgid "Viktor Sarge"
50924 msgstr "Viktor Sarge"
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50927 #, c-format
50928 msgid "Vincent Danjean"
50929 msgstr "Vincent Danjean"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50932 #, c-format
50933 msgid "Visibility: "
50934 msgstr "Տեսանելիություն։ "
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50937 #, c-format
50938 msgid "Vitor Fernandes"
50939 msgstr "Vitor Fernandes"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50942 #, c-format
50943 msgid "Vol no."
50944 msgstr "Հատորի հմր"
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50949 #, c-format
50950 msgid "Volume"
50951 msgstr "Հատոր"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50954 #, c-format
50955 msgid "Volume date"
50956 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50959 #, c-format
50960 msgid "Volume information"
50961 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50964 #, c-format
50965 msgid "Volume number"
50966 msgstr "Հատորի համար"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50972 #, c-format
50973 msgid "Volume:"
50974 msgstr "Հատոր։"
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50979 #, c-format
50980 msgid "WARNING:"
50981 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50986 #, c-format
50987 msgid "Waiting"
50988 msgstr "Սպասում"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50991 #, c-format
50992 msgid "Waiting "
50993 msgstr "Սպասում "
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50996 #, c-format
50997 msgid "Waiting Date"
50998 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
51001 #, c-format
51002 msgid "Ward van Wanrooij"
51003 msgstr "Ward van Wanrooij"
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51027 #, c-format
51028 msgid "Warning"
51029 msgstr "Զգուշացում"
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51032 #, c-format
51033 msgid "Warning at (%%): "
51034 msgstr "Զգուշացում (%%): "
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51037 #, c-format
51038 msgid "Warning at (amount): "
51039 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
51040
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51042 #, c-format
51043 msgid "Warning regarding current user"
51044 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51047 #, c-format
51048 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51049 msgstr ""
51050 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
51051
51052 #. SCRIPT
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51054 msgid ""
51055 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51056 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51057 msgstr ""
51058 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
51059 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
51060
51061 #. %1$s:  encumbrance 
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51063 #, c-format
51064 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51065 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
51066
51067 #. %1$s:  expenditure 
51068 #. %2$s:  IF (currency) 
51069 #. %3$s:  currency 
51070 #. %4$s:  END 
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51072 #, c-format
51073 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51074 msgstr ""
51075 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51079 #, c-format
51080 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51081 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51084 #, c-format
51085 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51086 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51089 #, c-format
51090 msgid ""
51091 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51092 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51093 msgstr ""
51094 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
51095 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
51096 "տնային մասնաճյուղին։"
51097
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51099 #, c-format
51100 msgid ""
51101 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51102 "created."
51103 msgstr ""
51104 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
51105 "ստեղծվի։"
51106
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51113 #, c-format
51114 msgid "Warning:"
51115 msgstr "Զգուշացում։"
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51118 #, c-format
51119 msgid "Warning: "
51120 msgstr "Զգուշացում։ "
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51123 #, c-format
51124 msgid ""
51125 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51126 "reindexation to be fully taken into account ! "
51127 msgstr ""
51128
51129 #. SCRIPT
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51131 msgid "Warning: Duplicate organization"
51132 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
51133
51134 #. SCRIPT
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51136 msgid "Warning: Duplicate patron"
51137 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
51138
51139 #. SCRIPT
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51141 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51142 msgstr ""
51143 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
51144
51145 #. For the first occurrence,
51146 #. %1$s:  message.upload_version 
51147 #. %2$s:  message.current_version 
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51150 #, c-format
51151 msgid ""
51152 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51153 "I'll try my best."
51154 msgstr ""
51155 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
51156 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
51157
51158 #. SCRIPT
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51160 msgid ""
51161 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51162 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51163 msgstr ""
51164 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
51165 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
51166 "ջնջել այս գրառումը։"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51169 #, c-format
51170 msgid ""
51171 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51172 "own risk."
51173 msgstr ""
51174 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
51175 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51178 #, c-format
51179 msgid ""
51180 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51181 "own risk."
51182 msgstr ""
51183 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
51184 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
51185
51186 #. %1$s:  message.badbarcode 
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51188 #, c-format
51189 msgid ""
51190 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51191 msgstr ""
51192 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
51193 "ընդունել։"
51194
51195 #. SCRIPT
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51197 msgid ""
51198 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51199 msgstr ""
51200 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
51201 "ձևանմուշները։"
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51204 #, c-format
51205 msgid "Warning: no barcodes were found"
51206 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51209 #, c-format
51210 msgid "Warnings"
51211 msgstr "Զգուշացումներ"
51212
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51214 #, c-format
51215 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51216 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51219 #, c-format
51220 msgid "Waylon Robertson"
51221 msgstr "Waylon Robertson"
51222
51223 #. SCRIPT
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51225 msgid "We"
51226 msgstr "We"
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51229 #, c-format
51230 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51231 msgstr ""
51232 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
51233
51234 #. %1$s:  dbversion 
51235 #. %2$s:  kohaversion 
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51237 #, c-format
51238 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51239 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
51240
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51242 #, c-format
51243 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51244 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51247 #, c-format
51248 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51249 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51252 #, c-format
51253 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51254 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
51255
51256 #. A
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51258 #, c-format
51259 msgid "Web services"
51260 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51263 #, c-format
51264 msgid "Website"
51265 msgstr "Կայք"
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51269 #, c-format
51270 msgid "Website: "
51271 msgstr "Կայք "
51272
51273 #. SCRIPT
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51275 msgid "Wed"
51276 msgstr "Չրք"
51277
51278 #. For the first occurrence,
51279 #. SCRIPT
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51287 #, c-format
51288 msgid "Wednesday"
51289 msgstr "Չորեքշաբթի"
51290
51291 #. SCRIPT
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51293 msgid "Wednesdays"
51294 msgstr "Չորեքշաբթի"
51295
51296 #. For the first occurrence,
51297 #. SCRIPT
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51301 #, c-format
51302 msgid "Week"
51303 msgstr "Շաբաթ"
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51306 #, c-format
51307 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51308 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
51309
51310 #. SCRIPT
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51312 msgid "Weekly holiday: %s"
51313 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
51314
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51316 #, c-format
51317 msgid "Weight"
51318 msgstr "Քաշ"
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51321 #, c-format
51322 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51323 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51326 #, c-format
51327 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51328 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51331 #, c-format
51332 msgid "What's next?"
51333 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
51334
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51336 #, c-format
51337 msgid ""
51338 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51339 "find and use the price of the currently active currency. "
51340 msgstr ""
51341 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
51342 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51347 #, c-format
51348 msgid "When more than"
51349 msgstr "Երբ ավելին է քան"
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51352 #, c-format
51353 msgid "When there is an irregular issue:"
51354 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51357 #, c-format
51358 msgid "When to charge"
51359 msgstr "Երբ գանձել"
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51362 #, c-format
51363 msgid ""
51364 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51365 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51366 msgstr ""
51367 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
51368 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
51369
51370 #. SCRIPT
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51372 msgid "Why close an empty basket?"
51373 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51376 #, c-format
51377 msgid "Will Stokes"
51378 msgstr "Will Stokes"
51379
51380 #. SCRIPT
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51382 msgid "Winter"
51383 msgstr "Ձմեռ"
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51386 #, c-format
51387 msgid ""
51388 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51389 msgstr ""
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51392 #, c-format
51393 msgid "With framework : "
51394 msgstr "Կառուցվածքով "
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51397 #, c-format
51398 msgid "With framework: "
51399 msgstr "Կառուցվածքով։ "
51400
51401 #. SCRIPT
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51403 msgid "With selected searches: "
51404 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
51405
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51408 #, c-format
51409 msgid "Withdrawn"
51410 msgstr "Հանված"
51411
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51413 #, c-format
51414 msgid "Withdrawn on"
51415 msgstr "Դուրս է գրված"
51416
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51418 #, c-format
51419 msgid "Withdrawn on:"
51420 msgstr "Դուրս գրված։"
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51423 #, c-format
51424 msgid "Withdrawn status"
51425 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51428 #, fuzzy, c-format
51429 msgid "Withdrawn status:"
51430 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
51431
51432 #. SCRIPT
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51434 msgid "Wk"
51435 msgstr "Wk"
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51438 #, c-format
51439 msgid "Wolfgang Heymans"
51440 msgstr "Wolfgang Heymans"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51443 #, c-format
51444 msgid "Women"
51445 msgstr "Կանայք"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51448 #, c-format
51449 msgid "Working day"
51450 msgstr "Աշխատանքային օր"
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51454 #, c-format
51455 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51456 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
51457
51458 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51463 #, c-format
51464 msgid "Write off"
51465 msgstr "Դուրս գրի"
51466
51467 #. INPUT type=submit name=woall
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51469 msgid "Write off all"
51470 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51473 #, c-format
51474 msgid "Write off an individual fine"
51475 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51478 #, c-format
51479 msgid "Write off fines and fees"
51480 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
51481
51482 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51484 msgid "Write off this charge"
51485 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
51486
51487 #. SCRIPT
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51489 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51490 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51495 #, c-format
51496 msgid "X "
51497 msgstr "X "
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51500 #, c-format
51501 msgid "XML configuration file"
51502 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51505 #, c-format
51506 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51507 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51510 #, c-format
51511 msgid "Xercode, Spain"
51512 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51515 #, c-format
51516 msgid "YUI"
51517 msgstr "YUI"
51518
51519 #. For the first occurrence,
51520 #. SCRIPT
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51529 #, c-format
51530 msgid "Year"
51531 msgstr "Տարի"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51535 #, c-format
51536 msgid "Year: "
51537 msgstr "Տարի։ "
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51540 #, c-format
51541 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51542 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
51543
51544 #. SCRIPT
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51546 msgid "Yearly holiday: %s"
51547 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
51548
51549 #. For the first occurrence,
51550 #. SCRIPT
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51581 #, c-format
51582 msgid "Yes"
51583 msgstr "Այո"
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51592 #, c-format
51593 msgid "Yes "
51594 msgstr "Այո "
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51599 #, fuzzy, c-format
51600 msgid "Yes and try to override system preferences"
51601 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51606 #, fuzzy, c-format
51607 msgid "Yes if settings allow it"
51608 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51611 #, c-format
51612 msgid "Yes, I confirm"
51613 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51616 #, fuzzy, c-format
51617 msgid "Yes, cancel (Y)"
51618 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51621 #, c-format
51622 msgid "Yes, check out (Y)"
51623 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51627 #, c-format
51628 msgid "Yes, close (Y)"
51629 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51645 #, c-format
51646 msgid "Yes, delete"
51647 msgstr "Այո, ջնջիր"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51650 #, c-format
51651 msgid "Yes, delete (Y)"
51652 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51655 #, fuzzy, c-format
51656 msgid "Yes, delete classification source"
51657 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51660 #, c-format
51661 msgid "Yes, delete contract"
51662 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51665 #, fuzzy, c-format
51666 msgid "Yes, delete filing rule"
51667 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51670 #, fuzzy, c-format
51671 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51672 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51675 #, fuzzy, c-format
51676 msgid "Yes, delete record matching rule"
51677 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51680 #, fuzzy, c-format
51681 msgid "Yes, delete this currency"
51682 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51685 #, fuzzy, c-format
51686 msgid "Yes, delete this framework"
51687 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51690 #, fuzzy, c-format
51691 msgid "Yes, delete this fund"
51692 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51695 #, fuzzy, c-format
51696 msgid "Yes, delete this item type"
51697 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51701 #, c-format
51702 msgid "Yes, delete this subfield"
51703 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
51704
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51706 #, c-format
51707 msgid "Yes, delete this tag"
51708 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51711 #, fuzzy, c-format
51712 msgid "Yes, edit existing items"
51713 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
51714
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51716 #, fuzzy, c-format
51717 msgid "Yes, print slip"
51718 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51721 #, c-format
51722 msgid "Yes, renew (Y)"
51723 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
51724
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51726 #, c-format
51727 msgid "Yes: Edit existing authority"
51728 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
51729
51730 #. INPUT type=submit
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51732 msgid "Yes: View existing items"
51733 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51737 #, c-format
51738 msgid "YesNo"
51739 msgstr "ԱյոՈչ"
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51742 #, c-format
51743 msgid "Yohann Dufour"
51744 msgstr "Yohann Dufour"
51745
51746 #. SCRIPT
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51748 msgid "You already have a list with that name!"
51749 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
51750
51751 #. SCRIPT
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51753 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51754 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51757 #, c-format
51758 msgid "You are about to install Koha."
51759 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51763 #, c-format
51764 msgid ""
51765 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51766 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51767 "using this account."
51768 msgstr ""
51769 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
51770 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
51771 "աշխատի սպասվածի պես։"
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51774 #, c-format
51775 msgid ""
51776 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51777 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51778 msgstr ""
51779 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
51780 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51783 #, fuzzy, c-format
51784 msgid ""
51785 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51786 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51787 "Koha instance. "
51788 msgstr ""
51789 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51790 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51793 #, fuzzy, c-format
51794 msgid ""
51795 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51796 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51797 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51798 "preference for the file upload plugin to work. "
51799 msgstr ""
51800 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51801 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
51802 "ճիշտ կարգաբերել "
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51805 #, c-format
51806 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51807 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51810 #, c-format
51811 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51812 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
51813
51814 #. A
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51816 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51817 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51820 #, c-format
51821 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51822 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
51823
51824 #. A
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51826 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51827 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
51828
51829 #. A
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51831 msgid "You are not authorized to set permissions"
51832 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
51833
51834 #. SCRIPT
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51836 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51837 msgstr ""
51838 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
51839 "գործողությունները"
51840
51841 #. SCRIPT
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51843 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51844 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51847 #, c-format
51848 msgid "You are only viewing one item. "
51849 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51852 #, c-format
51853 msgid ""
51854 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51855 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51856 msgstr ""
51857 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
51858 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51861 #, c-format
51862 msgid ""
51863 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51864 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51865 msgstr ""
51866 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
51867 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
51868
51869 #. I
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51871 msgid ""
51872 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51873 "saved and sent as a single message."
51874 msgstr ""
51875 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
51876 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51879 #, c-format
51880 msgid ""
51881 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51882 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51883 "order will not be deleted)."
51884 msgstr ""
51885 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
51886 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
51887 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51890 #, c-format
51891 msgid ""
51892 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51893 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51894 msgstr ""
51895 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
51896 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51899 #, c-format
51900 msgid ""
51901 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51902 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51903 "be an exception."
51904 msgstr ""
51905 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
51906 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
51907 "բացառություն։"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51910 #, c-format
51911 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51912 msgstr ""
51913 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
51914 "տարեկան։"
51915
51916 #. SCRIPT
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51918 msgid "You can only select %s item(s)"
51919 msgstr ""
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51922 #, c-format
51923 msgid ""
51924 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51925 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51926 "or category."
51927 msgstr ""
51928 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
51929 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
51930 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51933 #, c-format
51934 msgid ""
51935 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51936 "information."
51937 msgstr ""
51938 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
51939 "մանրամասների համար։"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51942 #, c-format
51943 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51944 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
51945
51946 #. SCRIPT
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51948 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51949 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51952 #, c-format
51953 msgid "You can't create any orders unless you first "
51954 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
51955
51956 #. SCRIPT
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51958 msgid "You can't receive any more items"
51959 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51962 #, c-format
51963 msgid "You did not specify any search criteria."
51964 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51967 #, c-format
51968 msgid "You didn't select any external target."
51969 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
51970
51971 #. SCRIPT
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51973 msgid ""
51974 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51975 "on this computer."
51976 msgstr ""
51977 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
51978 "տրանզակցիաներ։"
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51981 #, c-format
51982 msgid "You do not have permission to access this page. "
51983 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51986 #, fuzzy, c-format
51987 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51988 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51991 #, c-format
51992 msgid "You do not have permission to delete this list."
51993 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51996 #, c-format
51997 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51998 msgstr ""
51999 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52002 #, c-format
52003 msgid "You do not have permission to update this list."
52004 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52007 #, c-format
52008 msgid "You do not have permission to view this list."
52009 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52012 #, c-format
52013 msgid ""
52014 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52015 "set to receive overdue notices."
52016 msgstr ""
52017 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
52018 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52021 #, c-format
52022 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52023 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
52024
52025 #. %1$s:  total 
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52027 #, c-format
52028 msgid ""
52029 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52030 "using Koha"
52031 msgstr ""
52032 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
52033 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52036 #, c-format
52037 msgid ""
52038 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52039 "process..."
52040 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52043 #, c-format
52044 msgid ""
52045 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52046 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52047 msgstr ""
52048 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
52049 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
52050 "չանել։"
52051
52052 #. SCRIPT
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52054 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52055 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
52056
52057 #. SCRIPT
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52059 msgid ""
52060 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52061 "the catalog"
52062 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52065 #, c-format
52066 msgid ""
52067 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52068 msgstr ""
52069 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
52070
52071 #. SCRIPT
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52073 msgid "You have made changes to system preferences."
52074 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
52075
52076 #. SCRIPT
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52078 msgid ""
52079 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52080 "cancel modifications."
52081 msgstr ""
52082 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
52083 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
52084
52085 #. SCRIPT
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52087 msgid ""
52088 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52089 "barcodes to your entire catalog."
52090 msgstr ""
52091 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
52092 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
52093
52094 #. SCRIPT
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52096 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52097 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
52098
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52100 #, fuzzy, c-format
52101 msgid ""
52102 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52103 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52104 msgstr ""
52105 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52106 "չի կարգաբերված որպես "
52107
52108 #. %1$s:  config_entry.file 
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52110 #, fuzzy, c-format
52111 msgid ""
52112 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52113 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52114 msgstr ""
52115 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
52116 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
52117
52118 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
52119 #. %2$s:  QueryParserError.file 
52120 #. %3$s:  ELSE 
52121 #. %4$s:  QueryParserError.file 
52122 #. %5$s:  END 
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52124 #, fuzzy, c-format
52125 msgid ""
52126 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52127 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52128 "configuration file. The following configuration file was used without "
52129 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52130 "%s. %s "
52131 msgstr ""
52132 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
52133 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52136 #, c-format
52137 msgid ""
52138 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52139 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52140 "date "
52141 msgstr ""
52142 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
52143 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
52144 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52147 #, c-format
52148 msgid ""
52149 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52150 "by pipes."
52151 msgstr ""
52152 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
52153 "բաժանված երկար կետիկներով։"
52154
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52156 #, c-format
52157 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52158 msgstr ""
52159 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
52160 "կետիկներով։"
52161
52162 #. SCRIPT
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52164 msgid ""
52165 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52166 "that have not been uploaded."
52167 msgstr ""
52168 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
52169 "բեռնավորվել։"
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52172 #, c-format
52173 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52174 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52177 #, c-format
52178 msgid "You must be online to use these options."
52179 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
52180
52181 #. SCRIPT
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52183 msgid "You must choose a first publication date"
52184 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
52185
52186 #. SCRIPT
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52188 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52189 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
52190
52191 #. SCRIPT
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52193 msgid "You must choose or create a biblio"
52194 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52197 #, fuzzy, c-format
52198 msgid "You must define a budget in Administration"
52199 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52202 #, c-format
52203 msgid "You must enter a term to search on "
52204 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
52205
52206 #. SCRIPT
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52208 msgid "You must give your new patron list a name!"
52209 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
52210
52211 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52213 #, c-format
52214 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52215 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
52216
52217 #. SCRIPT
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52219 msgid "You must select a fund"
52220 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
52221
52222 #. SCRIPT
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52224 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52225 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
52226
52227 #. For the first occurrence,
52228 #. SCRIPT
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52231 msgid "You must select checkout(s) to export"
52232 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
52233
52234 #. SCRIPT
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52236 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52237 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
52238
52239 #. SCRIPT
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52241 msgid "You must select one or more reports to delete"
52242 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
52243
52244 #. SCRIPT
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52246 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52247 msgstr ""
52248 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52251 #, c-format
52252 msgid ""
52253 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52254 "preference in order to use it."
52255 msgstr ""
52256 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
52257 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
52258
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52260 #, c-format
52261 msgid ""
52262 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52263 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52264 msgstr ""
52265 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
52266 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
52267 "այս ֆունկցիան։"
52268
52269 #. SCRIPT
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52271 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52272 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
52273
52274 #. SCRIPT
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52276 msgid "You need to save the page before printing"
52277 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52280 #, c-format
52281 msgid ""
52282 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52283 "preference."
52284 msgstr ""
52285 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
52286 "նախապատվության հետ։"
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52289 #, c-format
52290 msgid "You searched for "
52291 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
52292
52293 #. For the first occurrence,
52294 #. %1$s:  IF ( title ) 
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52297 #, c-format
52298 msgid "You searched for: %s"
52299 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
52300
52301 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52303 #, c-format
52304 msgid ""
52305 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52306 "record in your catalog: %s"
52307 msgstr ""
52308 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
52309 "գրառմանը: %s"
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52312 #, c-format
52313 msgid ""
52314 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52315 msgstr ""
52316 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
52317 "ձևանմուշները։"
52318
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52320 #, c-format
52321 msgid ""
52322 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52323 "the phone templates."
52324 msgstr ""
52325 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
52326 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52329 #, fuzzy, c-format
52330 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52331 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52334 #, c-format
52335 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52336 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52339 #, c-format
52340 msgid "You'll have to treat them individually. "
52341 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52344 #, c-format
52345 msgid ""
52346 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52347 "Perl (at least Version 5.10)."
52348 msgstr ""
52349 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
52350 "Տարբերակ 5.10)։"
52351
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52353 #, c-format
52354 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52355 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52358 #, fuzzy, c-format
52359 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52360 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52363 #, c-format
52364 msgid "Your authority search history is empty."
52365 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52368 #, c-format
52369 msgid "Your cart"
52370 msgstr "Քո սայլակը"
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52373 #, c-format
52374 msgid "Your cart "
52375 msgstr "Քո սայլակը "
52376
52377 #. SCRIPT
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52379 msgid "Your cart is currently empty"
52380 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52383 #, c-format
52384 msgid "Your cart is empty."
52385 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52388 #, c-format
52389 msgid "Your catalog search history is empty."
52390 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52394 #, fuzzy, c-format
52395 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52396 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52400 #, fuzzy, c-format
52401 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52402 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52405 #, c-format
52406 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52407 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52411 #, c-format
52412 msgid "Your download should begin automatically."
52413 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52416 #, c-format
52417 msgid "Your file was processed."
52418 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
52419
52420 #. SCRIPT
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52422 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52423 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52426 #, c-format
52427 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52428 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
52429
52430 #. %1$s:  shelfname 
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52432 #, c-format
52433 msgid "Your list: %s "
52434 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52438 #, c-format
52439 msgid "Your lists"
52440 msgstr "Քո ցուցակները"
52441
52442 #. For the first occurrence,
52443 #. SCRIPT
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52446 msgid "Your lists:"
52447 msgstr "Քո ցուցակները։"
52448
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52450 #, c-format
52451 msgid "Your message: "
52452 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52455 #, c-format
52456 msgid "Your notification has been sent."
52457 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
52458
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52460 #, c-format
52461 msgid "Your patron lists"
52462 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52465 #, c-format
52466 msgid "Your report has been saved"
52467 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52470 #, c-format
52471 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52472 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52475 #, c-format
52476 msgid "Your request gave the following results:"
52477 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
52478
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52480 #, c-format
52481 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52482 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52485 #, c-format
52486 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52487 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
52488
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52492 #, c-format
52493 msgid "Your search returned no results."
52494 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52497 #, c-format
52498 msgid "Z39.50 Authority search points"
52499 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52502 #, c-format
52503 msgid "Z39.50 search"
52504 msgstr "Z39.50 փնտրում"
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52510 #, c-format
52511 msgid "Z39.50/SRU search"
52512 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
52513
52514 #. %1$s:  msg_add 
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52516 #, c-format
52517 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52518 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
52519
52520 #. %1$s:  msg_add 
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52522 #, c-format
52523 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52524 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52527 #, c-format
52528 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52529 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
52530
52531 #. %1$s:  msg_add 
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52533 #, c-format
52534 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52535 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
52536
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52540 #, c-format
52541 msgid "Z39.50/SRU servers"
52542 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
52543
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52545 #, c-format
52546 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52547 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52550 #, c-format
52551 msgid "ZIP file"
52552 msgstr "ZIP ֆայլ"
52553
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52560 #, c-format
52561 msgid "ZIP/Postal code"
52562 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
52563
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52567 #, c-format
52568 msgid "ZIP/Postal code: "
52569 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52572 #, c-format
52573 msgid "Zach Sim"
52574 msgstr "Zach Sim"
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52577 #, c-format
52578 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52579 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52582 #, c-format
52583 msgid "Zebra version: "
52584 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
52585
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52587 #, c-format
52588 msgid "Zeno Tajoli"
52589 msgstr "Zeno Tajoli"
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52592 #, fuzzy, c-format
52593 msgid "Zip file"
52594 msgstr "zip ֆայլ"
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52598 #, c-format
52599 msgid "Zip/Postal code:"
52600 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
52601
52602 #. For the first occurrence,
52603 #. SCRIPT
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52607 #, c-format
52608 msgid "[ New list ]"
52609 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
52610
52611 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52612 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52614 #, c-format
52615 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52616 msgstr ""
52617
52618 #. SPAN
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52620 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52621 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52622
52623 #. INPUT type=text name=time
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52625 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52626 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52627
52628 #. INPUT type=text name=time2
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52630 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52631 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52632
52633 #. INPUT type=button
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52635 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52636 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52637
52638 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52640 msgid ""
52641 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52642 msgstr ""
52643 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52644
52645 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52648 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52649 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52650
52651 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52653 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52654 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52655
52656 #. INPUT type=text name=firstname
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52658 #, fuzzy
52659 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52660 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
52661
52662 #. INPUT type=text name=initials
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52664 #, fuzzy
52665 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52666 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
52667
52668 #. INPUT type=text name=othernames
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52670 #, fuzzy
52671 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52672 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
52673
52674 #. A
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52676 msgid ""
52677 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52678 "before deleting this record."
52679 msgstr ""
52680 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
52681 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
52682
52683 #. IMG
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52687 msgid "[% direction %] sort"
52688 msgstr "[% direction %] sort"
52689
52690 #. INPUT type=text name=discount
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52692 msgid "[% discount | format ("
52693 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
52694
52695 #. IMG
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52698 #, fuzzy
52699 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52700 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
52701
52702 #. A
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52705 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52706 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52709 #, c-format
52710 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52711 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52714 #, fuzzy, c-format
52715 msgid ""
52716 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52717 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52718 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52719 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52720 "|| pending_article_requests ) %%] "
52721 msgstr ""
52722 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52723 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52724 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52725 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
52726 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
52727
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52729 #, c-format
52730 msgid ""
52731 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52732 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52733 "%%] "
52734 msgstr ""
52735 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52736 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52737 "%%] "
52738
52739 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52741 #, c-format
52742 msgid ""
52743 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52744 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52745 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52746 msgstr ""
52747 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52748 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52749 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52753 #, c-format
52754 msgid ""
52755 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52756 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52757 msgstr ""
52758 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52759 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52760
52761 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52763 #, fuzzy, c-format
52764 msgid ""
52765 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52766 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52767 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52768 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52769 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52770 msgstr ""
52771 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52772 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
52773 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
52774 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52775 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52778 #, fuzzy, c-format
52779 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52780 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid ""
52785 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52786 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52787 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52788 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52789 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52790 msgstr ""
52791 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52792 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52793 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52794 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52795 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52798 #, c-format
52799 msgid ""
52800 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52801 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52802 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52803 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52804 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52805 msgstr ""
52806 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52807 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52808 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52809 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52810 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52813 #, c-format
52814 msgid ""
52815 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52816 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52817 msgstr ""
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52820 #, c-format
52821 msgid ""
52822 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52823 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52824 msgstr ""
52825
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52827 #, c-format
52828 msgid ""
52829 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52830 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52831 msgstr ""
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52834 #, c-format
52835 msgid ""
52836 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52837 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52838 msgstr ""
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52841 #, c-format
52842 msgid ""
52843 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52844 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52845 msgstr ""
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52848 #, c-format
52849 msgid ""
52850 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52851 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52852 msgstr ""
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52855 #, c-format
52856 msgid ""
52857 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52858 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52859 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52860 "\" %%] "
52861 msgstr ""
52862
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52864 #, c-format
52865 msgid ""
52866 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52867 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52868 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52869 "\" %%] "
52870 msgstr ""
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52873 #, c-format
52874 msgid ""
52875 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52876 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52877 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52878 msgstr ""
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52881 #, c-format
52882 msgid ""
52883 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52884 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52885 msgstr ""
52886 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52887 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52890 #, c-format
52891 msgid ""
52892 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52893 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52894 msgstr ""
52895 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52896 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52899 #, c-format
52900 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52901 msgstr ""
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52904 #, c-format
52905 msgid ""
52906 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52907 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52908 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52909 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52910 msgstr ""
52911 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52912 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52913 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52914 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52915
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52917 #, c-format
52918 msgid "[Edit Item]"
52919 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
52920
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52922 #, c-format
52923 msgid "[Main page]"
52924 msgstr "[Հիմնական էջ]"
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52927 #, c-format
52928 msgid "[Overridden] "
52929 msgstr "[Փոխարինված] "
52930
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52932 #, c-format
52933 msgid "[Previous page]"
52934 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
52935
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52937 #, c-format
52938 msgid "[clear]"
52939 msgstr "[մաքրել]"
52940
52941 #. %1$s:  END 
52942 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52943 #. %3$s:  END 
52944 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52945 #. %5$s:  END 
52946 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52947 #. %7$s:  END 
52948 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52949 #. %9$s:  END 
52950 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52951 #. %11$s:  END 
52952 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52953 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52954 #. %14$s:  END 
52955 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52956 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52958 #, c-format
52959 msgid ""
52960 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52961 "%s%s%s (%s) %s "
52962 msgstr ""
52963 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
52964 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
52965
52966 #. %1$s:  END 
52967 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52968 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52969 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52970 #. %5$s:  END 
52971 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52972 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52974 #, c-format
52975 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52976 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
52977
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52979 #, c-format
52980 msgid "_ matches only a single character"
52981 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
52982
52983 #. SCRIPT
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52985 msgid "a an the"
52986 msgstr "a an the"
52987
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52989 #, c-format
52990 msgid "active"
52991 msgstr "ակտիվ"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52994 #, c-format
52995 msgid "added successfully"
52996 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
52997
52998 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53000 #, c-format
53001 msgid "after %s days."
53002 msgstr "հետո %s օրից։"
53003
53004 #. %1$s:  END 
53005 #. %2$s:  IF ( error ) 
53006 #. %3$s:  ELSE 
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53008 #, c-format
53009 msgid "again. %s %s%s "
53010 msgstr "նորից. %s %s%s "
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53014 #, c-format
53015 msgid "all"
53016 msgstr "բոլորը"
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53019 #, c-format
53020 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53021 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
53022
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53024 #, c-format
53025 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53026 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
53027
53028 #. SCRIPT
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53030 msgid "already exists in database"
53031 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53035 #, c-format
53036 msgid "already has a hold"
53037 msgstr "արդեն ունի պահում"
53038
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53040 #, c-format
53041 msgid "analytics."
53042 msgstr "վերլուծական։"
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53045 #, c-format
53046 msgid "and"
53047 msgstr "և"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53050 #, c-format
53051 msgid "and "
53052 msgstr "և "
53053
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53055 #, c-format
53056 msgid "and has been returned."
53057 msgstr "և վերադարձված է"
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53060 #, c-format
53061 msgid "and is issued every "
53062 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53065 #, c-format
53066 msgid "and mark one currency as active."
53067 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53071 #, c-format
53072 msgid "and the "
53073 msgstr "և սա "
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53076 #, c-format
53077 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53078 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53083 #, fuzzy, c-format
53084 msgid "any library "
53085 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53088 #, c-format
53089 msgid "anyone else to add entries."
53090 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53093 #, c-format
53094 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53095 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53098 #, c-format
53099 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53100 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
53101
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53104 #, c-format
53105 msgid "approved"
53106 msgstr "հաստատված"
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53109 #, c-format
53110 msgid "are licensed under the "
53111 msgstr "արտոնագրված են "
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53114 #, c-format
53115 msgid "as "
53116 msgstr "որպես "
53117
53118 #. SCRIPT
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53120 msgid "at %s"
53121 msgstr "այստեղ %s"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53124 #, c-format
53125 msgid "at : "
53126 msgstr "այստեղ ։ "
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53129 #, c-format
53130 msgid "at current library "
53131 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53134 #, c-format
53135 msgid "at least 1 item type defined"
53136 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53139 #, c-format
53140 msgid "at least 1 item type must be defined"
53141 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53144 #, c-format
53145 msgid "at least 1 library defined"
53146 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53149 #, c-format
53150 msgid "at least 1 library must be defined"
53151 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53154 #, fuzzy, c-format
53155 msgid "at least one template for using this tool. "
53156 msgstr ""
53157 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
53158 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
53159
53160 #. A
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53162 msgid "basket"
53163 msgstr "զամբյուղ"
53164
53165 #. A
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53168 msgid "basketgroup"
53169 msgstr "basketgroup"
53170
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53172 #, c-format
53173 msgid "batch_anonymise.pl"
53174 msgstr "batch_anonymise.pl"
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53177 #, c-format
53178 msgid "be less than 500KB. "
53179 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53182 #, c-format
53183 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53184 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53188 #, c-format
53189 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53190 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53193 #, c-format
53194 msgid "be mapped to the same tag,"
53195 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53198 #, c-format
53199 msgid "beep.ogg"
53200 msgstr "beep.ogg"
53201
53202 #. SCRIPT
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53204 msgid "begins with "
53205 msgstr "սկսվում է սրանով "
53206
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53208 #, c-format
53209 msgid "biblio and biblionumber"
53210 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53213 #, c-format
53214 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53215 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
53216
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53218 #, c-format
53219 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53220 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53224 #, c-format
53225 msgid "by"
53226 msgstr "by"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53230 #, c-format
53231 msgid "by "
53232 msgstr "կողմից "
53233
53234 #. For the first occurrence,
53235 #. %1$s:  type 
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53240 #, c-format
53241 msgid "by %s"
53242 msgstr "by %s"
53243
53244 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53245 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53246 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53247 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53248 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53249 #. %6$s:  XISBN.place 
53250 #. %7$s:  END 
53251 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53252 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53253 #. %10$s:  END 
53254 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53255 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53256 #. %13$s:  END 
53257 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
53258 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
53259 #. %16$s:  END 
53260 #. %17$s:  END 
53261 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53262 #. %19$s:  END 
53263 #. %20$s:  XISBN.pages 
53264 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53265 #. %22$s:  XISBN.illus 
53266 #. %23$s:  END 
53267 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53268 #. %25$s:  END 
53269 #. %26$s:  XISBN.size 
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53271 #, c-format
53272 msgid ""
53273 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53274 "%s "
53275 msgstr ""
53276 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
53277 "%s, %s%s "
53278
53279 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53281 #, c-format
53282 msgid "by %s: "
53283 msgstr "by %s: "
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53286 #, c-format
53287 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53288 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53291 #, c-format
53292 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53293 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53296 #, c-format
53297 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53298 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
53299
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53301 #, fuzzy, c-format
53302 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53303 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
53304
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53306 #, c-format
53307 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53308 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53311 #, c-format
53312 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53313 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53316 #, c-format
53317 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53318 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53321 #, c-format
53322 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53323 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
53324
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53326 #, c-format
53327 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53328 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53329
53330 #. SCRIPT
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53332 msgid "by _AUTHOR_"
53333 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53336 #, c-format
53337 msgid "by item types"
53338 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
53339
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53341 #, c-format
53342 msgid "by libraries"
53343 msgstr "գրադարանների կողմից"
53344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53346 #, c-format
53347 msgid "by months"
53348 msgstr "ըստ ամիսների"
53349
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53351 #, c-format
53352 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53353 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53356 #, c-format
53357 msgid "call.ogg"
53358 msgstr "call.ogg"
53359
53360 #. For the first occurrence,
53361 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53364 #, fuzzy, c-format
53365 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53366 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
53367
53368 #. %1$s:  maxreserves 
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53370 #, c-format
53371 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53372 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
53373
53374 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53375 #. %2$s:  new_reserves_count 
53376 #. %3$s:  maxreserves 
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53378 #, c-format
53379 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53380 msgstr ""
53381 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
53382 "պահումներից։"
53383
53384 #. For the first occurrence,
53385 #. SCRIPT
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53387 msgid "cannot be repeated"
53388 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53392 #, c-format
53393 msgid "characters"
53394 msgstr "characters"
53395
53396 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53398 msgid "check to delete this field"
53399 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53402 #, c-format
53403 msgid "choose"
53404 msgstr "ընտրիր"
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53407 #, c-format
53408 msgid "click to log out"
53409 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53412 #, c-format
53413 msgid "closed"
53414 msgstr "փակված"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53417 #, c-format
53418 msgid "code and "
53419 msgstr "կոդ և "
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53422 #, c-format
53423 msgid "collection"
53424 msgstr "հավաքածու"
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53427 #, c-format
53428 msgid "configuration file."
53429 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53432 #, c-format
53433 msgid "considered late"
53434 msgstr "մտածված է ուշ"
53435
53436 #. SCRIPT
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53438 msgid "containing "
53439 msgstr "պարունակող "
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53457 #, c-format
53458 msgid "contains"
53459 msgstr "պարունակում է"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53462 #, c-format
53463 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53464 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53468 #, c-format
53469 msgid "create an item record when receiving this serial"
53470 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53473 #, c-format
53474 msgid "create one or more authorized values"
53475 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53478 #, c-format
53479 msgid "critical.ogg"
53480 msgstr "critical.ogg"
53481
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53483 #, c-format
53484 msgid "csv"
53485 msgstr "csv"
53486
53487 #. SPAN
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53490 msgid ""
53491 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53492 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53493 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53494 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53495 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53496 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53497 "series %]&rft.genre="
53498 msgstr ""
53499 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53500 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53501 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53502 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53503 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53504 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53505 "series %]&rft.genre="
53506
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53508 #, c-format
53509 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53510 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53513 #, c-format
53514 msgid "database host : "
53515 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
53516
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53518 #, c-format
53519 msgid "database name : "
53520 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
53521
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53523 #, c-format
53524 msgid "database port : "
53525 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53528 #, c-format
53529 msgid "database type : "
53530 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53533 #, c-format
53534 msgid "database user : "
53535 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
53536
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53538 #, c-format
53539 msgid "day(s) "
53540 msgstr "օր(եր) "
53541
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53543 #, c-format
53544 msgid "days "
53545 msgstr "օրեր "
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53548 #, c-format
53549 msgid "days ago"
53550 msgstr "օրեր անց"
53551
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53553 #, c-format
53554 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53555 msgstr ""
53556 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
53557 "տեսակները"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53560 #, c-format
53561 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53562 msgstr ""
53563 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53566 #, c-format
53567 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53568 msgstr ""
53569 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53572 #, c-format
53573 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53574 msgstr ""
53575 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53578 #, c-format
53579 msgid "define a budget and a fund"
53580 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53583 #, c-format
53584 msgid "define a notice"
53585 msgstr "սահմանիր հուշումը"
53586
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53588 #, c-format
53589 msgid "del"
53590 msgstr "del"
53591
53592 #. A
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53594 msgid "detail of the subscription"
53595 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
53596
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53598 #, c-format
53599 msgid "detected."
53600 msgstr "Հայտնաբերված։"
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53603 #, c-format
53604 msgid "device_connect.ogg"
53605 msgstr "device_connect.ogg"
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53608 #, c-format
53609 msgid "device_disconnect.ogg"
53610 msgstr "device_disconnect.ogg"
53611
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53613 #, c-format
53614 msgid "digits"
53615 msgstr "թվեր"
53616
53617 #. A
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53619 msgid "display detail for this librarian."
53620 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
53621
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53623 #, c-format
53624 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53625 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
53626
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53628 #, c-format
53629 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53630 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53633 #, c-format
53634 msgid "doesn't exist"
53635 msgstr "գոյություն չունի"
53636
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53638 #, c-format
53639 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53640 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53643 #, c-format
53644 msgid "doesn't match"
53645 msgstr "չի համընկնում"
53646
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53649 #, c-format
53650 msgid "doesn't match any existing record."
53651 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
53652
53653 #. INPUT type=reset
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53655 msgid "déselectionner tout"
53656 msgstr "déselectionner tout"
53657
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53660 #, c-format
53661 msgid "ecost tax exc."
53662 msgstr "ecost tax exc."
53663
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53666 #, c-format
53667 msgid "ecost tax inc."
53668 msgstr "ecost tax inc."
53669
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53671 #, c-format
53672 msgid "edit"
53673 msgstr "խմբագրի"
53674
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53676 #, c-format
53677 msgid "edit "
53678 msgstr "խմբագրի "
53679
53680 #. SCRIPT
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53682 msgid "edit items"
53683 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53686 #, c-format
53687 msgid "email"
53688 msgstr "էլ. փոստ"
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53691 #, c-format
53692 msgid "ending.ogg"
53693 msgstr "ending.ogg"
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53696 #, c-format
53697 msgid ""
53698 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53699 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53700 msgstr ""
53701 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53702 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53705 #, c-format
53706 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53707 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53710 #, c-format
53711 msgid "exists"
53712 msgstr "առկա է"
53713
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53715 #, c-format
53716 msgid "exists."
53717 msgstr "գոյություն ունի։"
53718
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53720 #, c-format
53721 msgid "expired"
53722 msgstr "լրանում է"
53723
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53725 #, c-format
53726 msgid "fail.ogg"
53727 msgstr "fail.ogg"
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53730 #, c-format
53731 msgid "failed to be added"
53732 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53735 #, c-format
53736 msgid "failed to be updated"
53737 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
53738
53739 #. SCRIPT
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53741 msgid "failed to run"
53742 msgstr "ձախողվեց կատարել"
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53745 #, c-format
53746 msgid "famfamfam.com"
53747 msgstr "famfamfam.com"
53748
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53750 #, c-format
53751 msgid "field "
53752 msgstr "դաշտ "
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53755 #, c-format
53756 msgid "field(s) "
53757 msgstr "դաշտ(եր) "
53758
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53760 #, c-format
53761 msgid "for "
53762 msgstr "համար "
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53765 #, c-format
53766 msgid "framework values"
53767 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
53768
53769 #. SCRIPT
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53771 msgid "from"
53772 msgstr "այստեղից"
53773
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53776 #, c-format
53777 msgid "from "
53778 msgstr "այստեղից "
53779
53780 #. A
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53782 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53783 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53786 #, c-format
53787 msgid "gone no address"
53788 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53791 #, c-format
53792 msgid "group by"
53793 msgstr "խմբավորել ըստ"
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53797 #, c-format
53798 msgid "group by "
53799 msgstr "խմբավորել ըստ "
53800
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53802 #, c-format
53803 msgid "has "
53804 msgstr "ունի "
53805
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53807 #, c-format
53808 msgid "has all required privileges on database "
53809 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53812 #, c-format
53813 msgid "has never been checked out."
53814 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
53815
53816 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53818 #, fuzzy, c-format
53819 msgid ""
53820 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53821 "record "
53822 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
53823
53824 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53826 #, fuzzy, c-format
53827 msgid ""
53828 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53829 "record "
53830 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
53831
53832 #. %1$s:  END 
53833 #. %2$s:  IF message.error 
53834 #. %3$s:  message.error
53835 #. %4$s:  END 
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53837 #, fuzzy, c-format
53838 msgid ""
53839 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53840 "logfile for more information). %s "
53841 msgstr ""
53842 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
53843 "համար)։ %s "
53844
53845 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53847 #, fuzzy, c-format
53848 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53849 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
53850
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53852 #, c-format
53853 msgid "has too many holds."
53854 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
53855
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53859 #, c-format
53860 msgid "here"
53861 msgstr "այստեղ"
53862
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53864 #, c-format
53865 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53866 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53869 #, c-format
53870 msgid "holdingbranch defined"
53871 msgstr "holdingbranch սահմանված"
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53874 #, c-format
53875 msgid "homebranch NOT mapped"
53876 msgstr "homebranch NOT mapped"
53877
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53879 #, c-format
53880 msgid "homebranch defined"
53881 msgstr "homebranch սահմանված"
53882
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53884 #, c-format
53885 msgid "if"
53886 msgstr "եթե"
53887
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53889 #, c-format
53890 msgid ""
53891 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53892 "libraries you want to associate with this value. "
53893 msgstr ""
53894 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
53895 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53899 #, c-format
53900 msgid "if you wish to enable this feature."
53901 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
53902
53903 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53905 msgid "ig"
53906 msgstr "ig"
53907
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53912 #, c-format
53913 msgid "ignore"
53914 msgstr "անտեսիր"
53915
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53917 #, c-format
53918 msgid "in "
53919 msgstr "մեջ "
53920
53921 #. %1$s:  LibraryName 
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53923 #, c-format
53924 msgid "in %s "
53925 msgstr "մեջ %s "
53926
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53928 #, c-format
53929 msgid "in fines"
53930 msgstr "տուգանքներ"
53931
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53933 #, c-format
53934 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53935 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
53936
53937 #. SCRIPT
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53939 msgid "in library "
53940 msgstr "գրադարանում "
53941
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53943 #, c-format
53944 msgid "incoming_call.ogg"
53945 msgstr "incoming_call.ogg"
53946
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53948 #, c-format
53949 msgid "install basic configuration settings"
53950 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
53951
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53953 #, c-format
53954 msgid "invalid authority types"
53955 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
53956
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53958 #, c-format
53959 msgid "is"
53960 msgstr "is"
53961
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53963 #, c-format
53964 msgid "is already in possession"
53965 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
53966
53967 #. SCRIPT
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53969 msgid "is duplicated"
53970 msgstr "պատճենված է"
53971
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53975 #, c-format
53976 msgid "is equal to"
53977 msgstr "հավասար է"
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53995 #, c-format
53996 msgid "is exactly"
53997 msgstr "ճշգրտորեն է"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
54000 #, fuzzy, c-format
54001 msgid "is licensed under a "
54002 msgstr "արտոնագրված է "
54003
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54005 #, c-format
54006 msgid "is licensed under the "
54007 msgstr "արտոնագրված է "
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54011 #, c-format
54012 msgid "is not"
54013 msgstr "ոչ է"
54014
54015 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
54017 #, c-format
54018 msgid "is now debarred until %s."
54019 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
54020
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54023 #, c-format
54024 msgid "is on hold for "
54025 msgstr "պահված է համար "
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54028 #, c-format
54029 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54030 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
54033 #, c-format
54034 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54035 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
54036
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54041 #, c-format
54042 msgid "iso2709"
54043 msgstr "iso2709"
54044
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54046 #, c-format
54047 msgid "item fields"
54048 msgstr "նյութի դաշտեր"
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54051 #, fuzzy, c-format
54052 msgid "item type for older issues:"
54053 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54056 #, c-format
54057 msgid "item type not defined"
54058 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
54059
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54063 #, fuzzy, c-format
54064 msgid "item's holding library "
54065 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
54066
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54070 #, fuzzy, c-format
54071 msgid "item's home library "
54072 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
54073
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54075 #, c-format
54076 msgid "itemdata_copynumber"
54077 msgstr "itemdata_copynumber"
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54080 #, c-format
54081 msgid "itemdata_enumchron"
54082 msgstr "itemdata_enumchron"
54083
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54085 #, c-format
54086 msgid "itemnum"
54087 msgstr "itemnum"
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54090 #, c-format
54091 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54092 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54096 #, c-format
54097 msgid "items (10)"
54098 msgstr "նյութեր (10)"
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54101 #, c-format
54102 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54103 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
54104
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54106 #, c-format
54107 msgid "items.permanent_location mapped"
54108 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
54109
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54111 #, c-format
54112 msgid "itemtype NOT mapped"
54113 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
54114
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54116 #, c-format
54117 msgid "jQuery"
54118 msgstr "jQuery"
54119
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54121 #, c-format
54122 msgid "jQuery Colvis plugin"
54123 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54124
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54126 #, c-format
54127 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54128 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
54129
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54131 #, c-format
54132 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54133 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
54134
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54137 #, c-format
54138 msgid "jQuery Validation Plugin"
54139 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54140
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54142 #, c-format
54143 msgid "jQuery and jQueryUI"
54144 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54145
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54147 #, c-format
54148 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54149 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54150
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54152 #, c-format
54153 msgid ""
54154 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54155 "under the "
54156 msgstr ""
54157 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54158 "under the "
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54161 #, c-format
54162 msgid "jQuery multiple select plugin"
54163 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
54164
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54166 #, c-format
54167 msgid "jQuery treetable Plugin"
54168 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54171 #, c-format
54172 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54173 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54176 #, c-format
54177 msgid "jQueryUI"
54178 msgstr "jQueryUI"
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54182 #, c-format
54183 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54184 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54187 #, c-format
54188 msgid "jquery.multiple.select.js"
54189 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54192 #, fuzzy, c-format
54193 msgid "jquery.tablednd.js"
54194 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54200 #, c-format
54201 msgid "koha-conf.xml"
54202 msgstr "koha-conf.xml"
54203
54204 #. INPUT type=text name=filename
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54207 msgid "koha.mrc"
54208 msgstr "koha.mrc"
54209
54210 #. %1$s:  batche.batch_id 
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54212 #, c-format
54213 msgid "label_batch_%s.pdf"
54214 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54215
54216 #. %1$s:  patronlist_id 
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54218 #, fuzzy, c-format
54219 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54220 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54221
54222 #. For the first occurrence,
54223 #. %1$s:  batche.card_count 
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54226 #, c-format
54227 msgid "label_single_%s.pdf"
54228 msgstr "label_single_%s.pdf"
54229
54230 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54232 #, c-format
54233 msgid "last on: %s"
54234 msgstr "վերջինը: %s"
54235
54236 #. INPUT type=text name=from_subfield
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54239 msgid "let blank for the entire field"
54240 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54243 #, fuzzy, c-format
54244 msgid "library is licensed under "
54245 msgstr "արտոնագրված է "
54246
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54248 #, c-format
54249 msgid "library not defined"
54250 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
54251
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54253 #, c-format
54254 msgid "licensed under "
54255 msgstr "արտոնագրված է "
54256
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54258 #, c-format
54259 msgid "like"
54260 msgstr "նման"
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54263 #, c-format
54264 msgid "loading.ogg"
54265 msgstr "loading.ogg"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54268 #, c-format
54269 msgid "loading_2.ogg"
54270 msgstr "loading_2.ogg"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54273 #, c-format
54274 msgid "localhost"
54275 msgstr "localhost"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54278 #, c-format
54279 msgid "lost"
54280 msgstr "կորած"
54281
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54283 #, c-format
54284 msgid "m/"
54285 msgstr "m/"
54286
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54288 #, c-format
54289 msgid "manage circulation rules"
54290 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54294 #, c-format
54295 msgid "marc"
54296 msgstr "marc"
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54299 #, c-format
54300 msgid "matches"
54301 msgstr "համընկնումներ"
54302
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54304 #, c-format
54305 msgid "maximize.ogg"
54306 msgstr "maximize.ogg"
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54310 #, c-format
54311 msgid "me"
54312 msgstr "իմ"
54313
54314 #. %1$s:  sep 
54315 #. %2$s:  sep 
54316 #. %3$s:  sep 
54317 #. %4$s:  sep 
54318 #. %5$s:  sep 
54319 #. %6$s:  sep 
54320 #. %7$s:  sep 
54321 #. %8$s:  sep 
54322 #. %9$s:  sep 
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54324 #, c-format
54325 msgid ""
54326 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54327 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54328 msgstr ""
54329
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54331 #, c-format
54332 msgid "minimize.ogg"
54333 msgstr "minimize.ogg"
54334
54335 #. SCRIPT
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54337 msgid "modified"
54338 msgstr "ձևափոխված"
54339
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54341 #, c-format
54342 msgid "months "
54343 msgstr "ամիսներ "
54344
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54346 #, c-format
54347 msgid "must"
54348 msgstr "պետք է"
54349
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54351 #, c-format
54352 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54353 msgstr ""
54354 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54357 #, c-format
54358 msgid "n/a"
54359 msgstr "մատչելի չէ"
54360
54361 #. SCRIPT
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54363 msgid "never"
54364 msgstr "երբեք"
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54367 #, c-format
54368 msgid "new_mail_notification.ogg"
54369 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54370
54371 #. INPUT type=image
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54373 msgid "next"
54374 msgstr "հաջորդ"
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54377 #, c-format
54378 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54379 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54382 #, c-format
54383 msgid "no active"
54384 msgstr "ակտիվ չէ"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54387 #, c-format
54388 msgid "noItemTypeImages system preference"
54389 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54394 #, c-format
54395 msgid "none"
54396 msgstr "ոչ մեկը"
54397
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54399 #, c-format
54400 msgid "not"
54401 msgstr "ոչ"
54402
54403 #. ABBR
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54405 msgid "not available"
54406 msgstr "մատչելի չէ"
54407
54408 #. SCRIPT
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54410 msgid "not checked out"
54411 msgstr "դուրս տրված չէ"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54416 #, c-format
54417 msgid "not equal to"
54418 msgstr "հավասար չէ"
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54421 #, c-format
54422 msgid "not like"
54423 msgstr "նման չէ"
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54426 #, c-format
54427 msgid "not owned"
54428 msgstr "չտնօրինված"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54431 #, fuzzy, c-format
54432 msgid "not running"
54433 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54436 #, fuzzy, c-format
54437 msgid "number"
54438 msgstr "Թիվ"
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54441 #, fuzzy, c-format
54442 msgid "of one item."
54443 msgstr "մեկ նյութից"
54444
54445 #. SCRIPT
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54447 msgid "on hold"
54448 msgstr "պահման մեջ է"
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54451 #, c-format
54452 msgid "on this item "
54453 msgstr "այս նյութի համար "
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54456 #, fuzzy, c-format
54457 msgid "on this item."
54458 msgstr "այս նյութի համար "
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54461 #, c-format
54462 msgid "once every"
54463 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
54464
54465 #. %1$s:  ELSE 
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54467 #, c-format
54468 msgid "one or more records without items attached. %s "
54469 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
54470
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54472 #, c-format
54473 msgid "opening.ogg"
54474 msgstr "opening.ogg"
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54478 #, c-format
54479 msgid "or"
54480 msgstr "կամ"
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54484 #, c-format
54485 msgid "or "
54486 msgstr "կամ "
54487
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54489 #, c-format
54490 msgid "or MARC subfield."
54491 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
54492
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54494 #, c-format
54495 msgid "or any available"
54496 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
54497
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54499 #, c-format
54500 msgid "or create"
54501 msgstr "կամ ստեղծիր"
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54504 #, fuzzy, c-format
54505 msgid "or create:"
54506 msgstr "կամ ստեղծիր"
54507
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54509 #, c-format
54510 msgid "panic.ogg"
54511 msgstr "panic.ogg"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54514 #, c-format
54515 msgid "patron categories"
54516 msgstr "հաճախորդի դասեր"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54519 #, c-format
54520 msgid "patron category "
54521 msgstr "հաճախորդի դաս "
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54524 #, c-format
54525 msgid "patron_attributes"
54526 msgstr "patron_attributes"
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54529 #, c-format
54530 msgid "patrons to "
54531 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54535 #, c-format
54536 msgid "pending"
54537 msgstr "սպասող"
54538
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54540 #, c-format
54541 msgid "pending offline circulation actions"
54542 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
54543
54544 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54546 msgid "phony_submit"
54547 msgstr "phony_submit"
54548
54549 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54551 msgid "please note your reason here..."
54552 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54555 #, c-format
54556 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54557 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54560 #, c-format
54561 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54562 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
54563
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54565 #, c-format
54566 msgid "popup.ogg"
54567 msgstr "popup.ogg"
54568
54569 #. INPUT type=image
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54571 msgid "previous"
54572 msgstr "նախորդ"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54577 #, c-format
54578 msgid "pt"
54579 msgstr "pt"
54580
54581 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54582 #. %2$s:  END 
54583 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54585 #, c-format
54586 msgid "published by: %s %s %s in "
54587 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
54588
54589 #. SCRIPT
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54591 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54592 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54595 #, c-format
54596 msgid "rather than "
54597 msgstr "ավելի քան "
54598
54599 #. SCRIPT
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54601 msgid "reason unkown"
54602 msgstr "պատճառը անհայտ է"
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54605 #, c-format
54606 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54607 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54610 #, c-format
54611 msgid "records in various format. Choose one): "
54612 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
54613
54614 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54616 msgid "regex pattern"
54617 msgstr "regex կաղապար"
54618
54619 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54621 msgid "regex replacement"
54622 msgstr "regex փոխարինում"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54626 #, c-format
54627 msgid "rejected"
54628 msgstr "մերժված"
54629
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54631 #, fuzzy, c-format
54632 msgid "release team"
54633 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
54634
54635 #. IMG
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54638 msgid "remove this image"
54639 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54642 #, c-format
54643 msgid "removed successfully"
54644 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
54645
54646 #. SCRIPT
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54648 msgid "reopen basketgroup"
54649 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54652 #, c-format
54653 msgid "restricted"
54654 msgstr "արգելված"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54657 #, fuzzy, c-format
54658 msgid "running"
54659 msgstr "Զգուշացում"
54660
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54662 #, c-format
54663 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54664 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54667 #, c-format
54668 msgid "s/"
54669 msgstr "s/"
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54672 #, c-format
54673 msgid "same library, all patron types, all item types"
54674 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54677 #, c-format
54678 msgid "same library, all patron types, same item type"
54679 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54682 #, c-format
54683 msgid "same library, same patron type, all item types"
54684 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54687 #, c-format
54688 msgid "same library, same patron type, same item type"
54689 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54692 #, c-format
54693 msgid "seconds "
54694 msgstr "վայրկյաններ "
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54697 #, c-format
54698 msgid "see also:"
54699 msgstr "տես նաև։"
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54702 #, c-format
54703 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54704 msgstr ""
54705 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
54706
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54708 #, c-format
54709 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54710 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
54711
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54715 #, c-format
54716 msgid "select all"
54717 msgstr "ընտրել բոլորը"
54718
54719 #. INPUT type=submit
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54721 msgid "selection"
54722 msgstr "ընտրություն"
54723
54724 #. INPUT type=text name=selector
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54726 msgid "selector"
54727 msgstr "ընտրիչ"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54731 #, c-format
54732 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54733 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54736 #, c-format
54737 msgid "serial"
54738 msgstr "Պարբերականպ"
54739
54740 #. A
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54742 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54743 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
54744
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54746 #, c-format
54747 msgid "setDescription: "
54748 msgstr "setDescription: "
54749
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54751 #, c-format
54752 msgid "setDescriptions"
54753 msgstr "setDescriptions"
54754
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54756 #, c-format
54757 msgid "setName"
54758 msgstr "setName"
54759
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54761 #, c-format
54762 msgid "setName: "
54763 msgstr "setName: "
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54766 #, c-format
54767 msgid "setSpec"
54768 msgstr "setSpec"
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54771 #, c-format
54772 msgid "setSpec: "
54773 msgstr "setSpec: "
54774
54775 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54776 #. %2$s:  ELSE 
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54778 #, fuzzy, c-format
54779 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54780 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
54781
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54783 #, c-format
54784 msgid "since last transfer"
54785 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54788 #, c-format
54789 msgid "software.coop, United Kingdom"
54790 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54791
54792 #. INPUT type=text name=sound
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54794 msgid "sound"
54795 msgstr "հնչյուն"
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54798 #, c-format
54799 msgid "start the installer"
54800 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
54801
54802 #. SCRIPT
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54804 msgid "starting with "
54805 msgstr "սկսվում է "
54806
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54823 #, c-format
54824 msgid "starts with"
54825 msgstr "սկսվում է սրանով"
54826
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54829 #, c-format
54830 msgid "subfield ignored"
54831 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54834 #, c-format
54835 msgid "subfields not in same tabs"
54836 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54839 #, c-format
54840 msgid "subscribers"
54841 msgstr "բաժանորդներ"
54842
54843 #. A
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54847 msgid "subscription detail"
54848 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
54849
54850 #. %1$s:  IF ( title ) 
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54852 #, c-format
54853 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54854 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
54855
54856 #. A
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54859 msgid "suggestion"
54860 msgstr "առաջարկություն"
54861
54862 #. For the first occurrence,
54863 #. %1$s:  m.id 
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54870 #, c-format
54871 msgid "suggestion #%s"
54872 msgstr "առաջարկ #%s"
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54875 #, c-format
54876 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54877 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
54878
54879 #. SCRIPT
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54881 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54882 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
54883
54884 #. META http-equiv=Content-Type
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54898 msgid "text/html; charset=utf-8"
54899 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54900
54901 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54902 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54903 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54904 #. %4$s:  image_limit 
54905 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54906 #. %6$s:  batch_id 
54907 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54908 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54909 #. %9$s:  batch_id 
54910 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54911 #. %11$s:  batch_id 
54912 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54913 #. %13$s:  batch_id 
54914 #. %14$s:  ELSE 
54915 #. %15$s:  END 
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54917 #, fuzzy, c-format
54918 msgid ""
54919 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54920 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54921 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54922 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54923 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54924 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54925 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54926 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54927 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54928 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54929 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54930 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54931 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54932 "duplicated. %s %s "
54933 msgstr ""
54934 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
54935 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
54936 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
54937 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
54938 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
54939 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
54940 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
54941 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
54942 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
54943 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
54944 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
54945 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
54946 "չի պատճենվել։ %s %s "
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54949 #, c-format
54950 msgid ""
54951 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54952 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54953 msgstr ""
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54956 #, c-format
54957 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54958 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54962 #, c-format
54963 msgid ""
54964 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54965 msgstr ""
54966 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
54967 "\"մասնաճյուղերi\"։"
54968
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54970 #, c-format
54971 msgid ""
54972 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54973 msgstr ""
54974 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54977 #, c-format
54978 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54979 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54982 #, c-format
54983 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54984 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54987 #, c-format
54988 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54989 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
54990
54991 #. %1$s:  END 
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54993 #, c-format
54994 msgid "this record has no items attached. %s "
54995 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54998 #, c-format
54999 msgid "times"
55000 msgstr "անգամներ"
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55005 #, c-format
55006 msgid "to "
55007 msgstr "դեպի "
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55010 #, c-format
55011 msgid "to be placed on hold"
55012 msgstr "պետք է դրվի պահման"
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
55015 #, fuzzy, c-format
55016 msgid "to be placed on hold."
55017 msgstr "պետք է դրվի պահման"
55018
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55020 #, c-format
55021 msgid "to continue the installation. "
55022 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55025 #, c-format
55026 msgid "to create"
55027 msgstr "ստեղծիր"
55028
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55030 #, c-format
55031 msgid "to field "
55032 msgstr "դաշտին "
55033
55034 #. SCRIPT
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55036 msgid "too many renewals"
55037 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55041 #, fuzzy, c-format
55042 msgid "undefined"
55043 msgstr "Չսահմանված"
55044
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55046 #, fuzzy, c-format
55047 msgid "unknown"
55048 msgstr "(Չճանաչված)"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55051 #, c-format
55052 msgid "unless"
55053 msgstr "եթե"
55054
55055 #. SCRIPT
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55057 msgid "unrecognized command"
55058 msgstr "չճանաչված հրաման"
55059
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55062 #, c-format
55063 msgid "until"
55064 msgstr "մինչ"
55065
55066 #. SCRIPT
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55068 msgid "until %s"
55069 msgstr "մինչ %s"
55070
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55072 #, c-format
55073 msgid "update your database"
55074 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55077 #, c-format
55078 msgid "updated successfully"
55079 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55082 #, c-format
55083 msgid "url"
55084 msgstr "url"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55087 #, c-format
55088 msgid "url:"
55089 msgstr "url:"
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55092 #, c-format
55093 msgid "used for/see from:"
55094 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55097 #, c-format
55098 msgid "user "
55099 msgstr "օգտվող "
55100
55101 #. SELECT name=transport
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55103 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55104 msgstr ""
55105
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55107 #, c-format
55108 msgid "value"
55109 msgstr "արժեք"
55110
55111 #. SCRIPT
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55113 msgid "value missing"
55114 msgstr "արժեքը բացակայում է"
55115
55116 #. SCRIPT
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55118 msgid "variable missing"
55119 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55122 #, c-format
55123 msgid "verify"
55124 msgstr "ստուգել"
55125
55126 #. SCRIPT
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55128 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55129 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55130
55131 #. SCRIPT
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55133 msgid "view"
55134 msgstr "դիտում"
55135
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55137 #, c-format
55138 msgid "warning.ogg"
55139 msgstr "warning.ogg"
55140
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55142 #, c-format
55143 msgid "which should be set up by your system administrator."
55144 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
55145
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55147 #, fuzzy, c-format
55148 msgid "who are in patron list: "
55149 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
55150
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55152 #, fuzzy, c-format
55153 msgid "who have not been connected since:"
55154 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55157 #, c-format
55158 msgid "who have not borrowed since:"
55159 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55162 #, c-format
55163 msgid "whose expiration date is before:"
55164 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
55165
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55167 #, c-format
55168 msgid "whose patron category is:"
55169 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
55170
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55172 #, c-format
55173 msgid "will show the link just below the title"
55174 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
55175
55176 #. SCRIPT
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55178 msgid "with category "
55179 msgstr "դասով "
55180
55181 #. %1$s:  ELSE 
55182 #. %2$s:  END 
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55184 #, c-format
55185 msgid ""
55186 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55187 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55188 msgstr ""
55189 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
55190 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55193 #, c-format
55194 msgid "with this reason:"
55195 msgstr "այս պատճառով։"
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55198 #, c-format
55199 msgid "with value "
55200 msgstr "արժեքով "
55201
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55203 #, c-format
55204 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55205 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55209 #, c-format
55210 msgid "xml"
55211 msgstr "xml"
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55215 #, c-format
55216 msgid "years "
55217 msgstr "տարիներ "
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55220 #, c-format
55221 msgid "years of activity"
55222 msgstr "ակտիվության տարիներ"
55223
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55225 #, c-format
55226 msgid "yes"
55227 msgstr "այո"
55228
55229 #. %1$s:  END -
55230 #. %2$s:  END 
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55232 #, fuzzy, c-format
55233 msgid "z %s %s "
55234 msgstr "%s 0 %s "
55235
55236 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55238 #, c-format
55239 msgid "| Actions: %s "
55240 msgstr "| Գործողություններ : %s "
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55243 #, c-format
55244 msgid "| "
55245 msgstr "| "
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55267 #, c-format
55268 msgid "×"
55269 msgstr "×"
55270
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55272 #, c-format
55273 msgid ""
55274 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55275 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55276 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55277 "and Duaa Bazzazi. "
55278 msgstr ""
55279 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55280 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55281 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55282 "and Duaa Bazzazi. "
55283
55284 #. A
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55286 msgid ""
55287 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55288 "%]"
55289 msgstr ""
55290 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55291 "%]"
55292
55293 #. A
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55295 msgid ""
55296 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55297 msgstr ""
55298 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55299
55300 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55302 #, c-format
55303 msgid "%s "
55304 msgstr "%s "