1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:32-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname |html
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname |html
60 #. %2$s: data.category_description |html
61 #. %3$s: data.category_type |html
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s: data.category_description |html
71 #. %2$s: data.category_type |html
72 #. %3$s: data.branchname |html
73 #. %4$s: data.dateexpiry
74 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
90 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
91 #. %2$s: data.category_description |html
92 #. %3$s: data.category_type |html
93 #. %4$s: data.branchname |html
94 #. %5$s: data.dateexpiry
95 #. %6$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
106 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
107 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
110 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
111 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
112 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
113 #. %9$s: UNLESS loop.last
116 #. %12$s: BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 #. %2$s: data.cardnumber | html
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 #. %1$s: message_loo.date_from
139 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
145 #. %1$s: message_loo.date_to
146 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
165 msgstr "# Գրառումներ"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 msgid "# of Students"
180 msgstr "# ուսանողներ"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
195 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %5$s: biblio.title |html
197 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
199 #. %8$s: biblio.author |html
200 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
201 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
202 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
203 #. %12$s: item.barcode |html
204 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
205 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
206 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
207 #. %16$s: item.location |html
208 #. %17$s: item.stocknumber |html
209 #. %18$s: item.status |html
210 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
211 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
219 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
222 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
223 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
224 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
225 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
226 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
228 #. %8$s: size = q.size - 1
229 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
232 #. %12$s: params.c = c.$j
234 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
237 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
240 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
244 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
245 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
248 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
250 #. For the first occurrence,
251 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
252 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
253 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
254 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
255 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
257 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
258 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
260 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
261 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
262 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
267 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
268 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
274 #. %5$s: BLOCK language
276 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
277 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
278 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
279 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
280 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
281 #. %12$s: CASE ['heb']
282 #. %13$s: CASE ['ara']
283 #. %14$s: CASE ['gre']
284 #. %15$s: CASE ['grc']
289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
292 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
293 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
295 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
296 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
299 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
300 #. %2$s: IF default_messaging.size
301 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
302 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
303 #. %5$s: IF ( transport.transport )
304 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
305 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
306 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
307 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
308 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
309 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
315 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
316 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
318 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
319 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
320 "տրում %sԱնհայտ %s: "
322 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
323 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
324 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
325 #. %4$s: SWITCH frequnit
328 #. %7$s: CASE 'month'
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
334 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
335 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
337 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
338 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
339 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
340 #. %4$s: SWITCH module
341 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
342 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
343 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
344 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
345 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
346 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
347 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
348 #. %12$s: CASE 'LETTER'
349 #. %13$s: CASE 'FINES'
350 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
351 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
352 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
357 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
358 #. %22$s: SWITCH action
360 #. %24$s: CASE 'DELETE'
361 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
362 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
363 #. %27$s: CASE 'RETURN'
364 #. %28$s: CASE 'CREATE'
365 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
366 #. %30$s: CASE 'RESUME'
367 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
368 #. %32$s: CASE 'RENEW'
369 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
370 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
371 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
377 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
378 #. %42$s: SWITCH interface
379 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
380 #. %44$s: CASE 'OPAC'
382 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
390 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
391 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
392 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
393 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
394 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
395 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
397 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
398 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
399 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
400 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
401 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
402 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
404 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
405 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
406 #. %3$s: - BLOCK area_name -
407 #. %4$s: - SWITCH area -
408 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
410 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
411 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
412 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
418 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
421 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
423 #. %1$s: IF basket.basketgroup
424 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
425 #. %3$s: IF basketgroup.closed
426 #. %4$s: basketgroup.name
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
430 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
431 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
440 msgid "%s %s %s %s None %s "
441 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
445 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
446 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
448 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
450 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
451 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
452 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
454 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
456 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
458 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
460 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
462 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
467 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
468 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
470 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
471 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
474 #. %2$s: USE AuthorisedValues
475 #. %3$s: USE KohaDates
478 #. %6$s: iTotalRecords
479 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
480 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
481 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
485 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
486 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
488 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
489 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
491 #. %1$s: USE KohaDates
492 #. %2$s: - BLOCK area_name -
493 #. %3$s: - SWITCH area -
494 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
495 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
496 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
497 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
498 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
499 #. %9$s: - CASE 'SER' -
502 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
506 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
507 "%sSerials %s %s %s "
509 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
510 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
512 #. %1$s: INCLUDE actions
513 #. %2$s: INCLUDE fail
515 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
518 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
519 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
521 #. %1$s: INCLUDE actions
522 #. %2$s: INCLUDE fail
524 #. %4$s: IF ( errornoitem )
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
527 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
528 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
530 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
531 #. %2$s: BLOCK norms_text
534 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
535 #. %6$s: CASE 'upper_case'
536 #. %7$s: CASE 'lower_case'
537 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
542 #. %13$s: BLOCK norms_options
543 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
544 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
545 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
549 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
550 "%s %s %s %s %s %s %s "
552 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
556 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
557 #. %3$s: - SWITCH element -
558 #. %4$s: - CASE 'layout' -
559 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
560 #. %6$s: - CASE 'template' -
561 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
562 #. %8$s: - CASE 'profile' -
563 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
564 #. %10$s: - CASE 'batch' -
565 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
566 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
569 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
570 #. %16$s: - SWITCH element -
571 #. %17$s: - CASE 'layout' -
572 #. %18$s: - CASE 'template' -
573 #. %19$s: - CASE 'profile' -
574 #. %20$s: - CASE 'batch' -
577 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
581 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
582 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
583 "%sbatches %s %s %s "
585 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
586 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
587 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
589 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
590 #. %2$s: resultsloo.author
593 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
594 #. %6$s: resultsloo.isbn
596 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
597 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
599 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
600 #. %12$s: resultsloo.publishercode
602 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
603 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
605 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
606 #. %18$s: resultsloo.edition
608 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
609 #. %21$s: resultsloo.place
611 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
612 #. %24$s: resultsloo.pages
614 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
615 #. %27$s: resultsloo.item('size')
617 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
621 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
622 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
624 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
625 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
628 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
629 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
633 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
639 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
640 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
643 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
644 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
645 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
648 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
649 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
653 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
659 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
660 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
663 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
664 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
665 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
667 #. %1$s: IF ( branchcode )
668 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
674 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
675 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
679 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
681 #. %5$s: IF ( item.restricted )
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
684 msgid "%s %s %s Available %s %s "
685 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
687 #. For the first occurrence,
688 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
689 #. %2$s: basketgroup.name
691 #. %4$s: basketgroup.id
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
696 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
697 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
699 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
700 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
701 #. %3$s: span_title = BLOCK
702 #. %4$s: order.parent_ordernumber
705 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
706 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
707 #. %9$s: span_title = BLOCK
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
713 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
714 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
715 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
716 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
719 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
720 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
721 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
722 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
724 #. %1$s: IF ccode_label
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
730 msgid "%s %s %s Collection %s "
731 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
733 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
734 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
735 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
738 msgid "%s %s %s Item waiting at "
739 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
741 #. %1$s: IF basketbranchcode
742 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
745 #. %5$s: IF branches_loop.size
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
748 msgid "%s %s %s No library %s %s "
749 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
751 #. For the first occurrence,
752 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
753 #. %2$s: basket.basketname
755 #. %4$s: basket.basketno
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
760 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
761 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
763 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
764 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
769 msgid "%s %s %s No other items. %s "
770 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
774 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
775 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
776 #. %5$s: item.notforloanvalue
779 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
780 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
781 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
782 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
784 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
785 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
787 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
791 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
792 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
794 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
795 "մակարդակի պահում %s %s համար "
798 #. %2$s: SWITCH unit.type
799 #. %3$s: CASE 'POINT'
800 #. %4$s: CASE 'AGATE'
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
808 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
811 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
814 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
815 #. %2$s: BLOCK ServerType
816 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
817 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
822 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
823 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
826 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
827 #. %3$s: CASE 'surname'
828 #. %4$s: CASE 'firstname'
829 #. %5$s: CASE 'branchcode'
830 #. %6$s: CASE 'categorycode'
832 #. %8$s: CASE 'state'
833 #. %9$s: CASE 'zipcode'
834 #. %10$s: CASE 'country'
835 #. %11$s: CASE 'sort1'
836 #. %12$s: CASE 'sort2'
837 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
838 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
839 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
840 #. %16$s: CASE 'opacnote'
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
845 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
846 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
847 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
849 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
850 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
851 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
853 #. For the first occurrence,
854 #. %1$s: IF serial.publisheddate
855 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
863 msgid "%s %s %s Unknown %s "
864 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
867 #. %2$s: IF close_form
868 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
872 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
873 "Please create a new active budget and retry. "
875 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
876 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
878 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
879 #. %2$s: savedreport.report_name
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
884 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
885 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
887 #. %1$s: USE ItemTypes
888 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
889 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
894 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
895 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
896 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
900 #. %2$s: firstname | html
901 #. %3$s: surname | html
903 #. %5$s: surname | html
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
908 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
909 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
911 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
912 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
914 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
915 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
920 msgid "%s %s %s unknown %s "
921 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
924 #. %2$s: USE Branches
925 #. %3$s: USE KohaDates
927 #. %5$s: iTotalRecords
928 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
929 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
930 #. %8$s: data.cardnumber |html
931 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
932 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
933 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
937 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
938 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
939 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
941 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
942 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
943 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
946 #. %2$s: budgetsloo.description
947 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
951 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
952 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
954 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
957 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
958 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
963 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
967 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
970 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
973 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
982 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
983 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
986 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1003 #. %19$s: loopfilte.crit
1005 #. %21$s: loopfilte.filter
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1009 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1010 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1011 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1012 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1017 #. %3$s: IF flagloo.yes
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1023 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1024 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
1027 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1028 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1031 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1032 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1035 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1038 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1039 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1041 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1042 #. %2$s: - SWITCH element -
1043 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1044 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1045 #. %5$s: - CASE 'template' -
1046 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1047 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1048 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1049 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1050 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1053 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1057 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1058 "%sBatches %s %s %s "
1060 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
1061 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
1063 #. %1$s: IF ( test_term )
1064 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1066 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1068 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1075 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1076 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1078 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1079 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1081 #. %1$s: item.biblio.title
1082 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1083 #. %3$s: item.barcode
1084 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1087 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1088 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1090 #. %1$s: item.biblio.title
1091 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1092 #. %3$s: item.barcode
1093 #. %4$s: borrower.firstname
1094 #. %5$s: borrower.surname
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1097 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1098 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1100 #. %1$s: item.biblio.title
1101 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1102 #. %3$s: item.barcode
1103 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1107 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1108 "anymore since %s. "
1110 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1113 #. %1$s: item.biblio.title
1114 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1115 #. %3$s: item.barcode
1116 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1120 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1123 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1126 #. %1$s: item.biblio.title
1127 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1128 #. %3$s: item.barcode
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1131 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1132 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1134 #. For the first occurrence,
1135 #. %1$s: basket.total_items
1136 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1137 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1142 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1143 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1145 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1146 #. %2$s: current_matcher_code
1147 #. %3$s: current_matcher_description
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1153 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1154 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1157 #. %2$s: basketgroup.name
1159 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1160 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1161 #. %6$s: basketgroup.name
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1167 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1168 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1170 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1171 #. %2$s: itemtype.description
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1174 msgid "%s %s (default)"
1175 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1177 #. %1$s: record.biblionumber
1178 #. %2$s: IF loop.first
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1182 msgid "%s %s (record kept) %s "
1183 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1185 #. %1$s: SWITCH m.code
1186 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1188 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1189 #. %5$s: m.values.field_name
1190 #. %6$s: m.values.marc_field
1191 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1198 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1199 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1200 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1203 #. %1$s: SWITCH m.code
1204 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1205 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1206 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1207 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1208 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1209 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1210 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1217 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1218 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1219 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1220 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1221 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1223 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1224 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1225 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1226 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1227 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1229 #. %1$s: SWITCH m.code
1230 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1231 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1232 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1233 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1234 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1235 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1242 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1243 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1244 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1245 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1246 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1247 "successfully. %s %s %s "
1249 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1250 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1251 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1252 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1253 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1255 #. %1$s: SWITCH m.code
1256 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1257 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1258 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1259 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1260 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1261 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1262 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1263 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1264 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1265 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1266 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1273 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1274 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1275 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1276 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1277 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1278 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1279 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1280 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1281 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1282 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1283 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1285 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1286 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1287 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1288 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1289 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1290 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1292 #. %1$s: SWITCH m.code
1293 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1294 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1295 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1296 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1297 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1298 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1299 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1306 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1307 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1308 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1309 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1310 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1312 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1313 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1314 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1315 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1316 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1318 #. %1$s: SWITCH m.code
1319 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1320 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1321 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1322 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1323 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1324 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1331 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1332 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1333 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1334 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1335 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1337 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1338 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1339 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1340 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1341 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1343 #. %1$s: SWITCH m.code
1344 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1345 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1346 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1347 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1348 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1349 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1350 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1357 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1358 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1359 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1360 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1361 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1364 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1365 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1366 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1367 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1368 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1370 #. %1$s: SWITCH m.code
1371 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1372 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1373 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1374 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1375 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1376 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1377 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1378 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1382 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1383 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1384 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1385 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1386 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1387 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1389 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1390 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1391 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1392 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1393 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1395 #. %1$s: SWITCH m.code
1396 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1397 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1398 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1399 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1400 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1401 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1402 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1403 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1404 #. %10$s: m.data.patrons_count
1405 #. %11$s: m.data.items_count
1406 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1407 #. %13$s: m.data.patrons_count
1408 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1409 #. %15$s: m.data.items_count
1411 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1412 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1413 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1414 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1415 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1416 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1417 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1418 #. %24$s: m.data.libraries_count
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1425 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1426 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1427 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1428 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1429 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1430 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1431 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1432 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1433 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1434 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1435 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1436 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1437 "libraries are still using it. %s %s %s "
1440 #. %1$s: SWITCH m.code
1441 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1442 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1443 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1444 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1445 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1446 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1447 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1454 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1455 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1456 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1457 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1458 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1459 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1461 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1462 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1463 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1464 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1465 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1466 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1468 #. %1$s: SWITCH m.code
1469 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1470 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1471 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1472 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1473 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1474 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1475 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1482 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1483 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1484 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1485 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1486 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1487 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1492 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1496 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1499 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1500 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1501 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1502 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1503 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1504 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1505 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1506 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1507 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1512 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1513 "Saturday %s Sunday %s "
1516 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1517 #. %2$s: CASE "issue" -
1518 #. %3$s: CASE "return" -
1519 #. %4$s: CASE "payment" -
1520 #. %5$s: CASE # default case -
1521 #. %6$s: operation.action
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1525 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1526 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
1528 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1529 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1530 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1531 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1532 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1533 #. %6$s: CASE "Return From" -
1534 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1535 #. %8$s: CASE "Return To" -
1536 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1537 #. %10$s: CASE "Branch" -
1538 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1539 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1540 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1541 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1542 #. %15$s: loopfilte.filter
1543 #. %16$s: CASE "Day" -
1544 #. %17$s: loopfilte.filter
1545 #. %18$s: CASE "Month" -
1546 #. %19$s: loopfilte.filter
1547 #. %20$s: CASE "Year" -
1548 #. %21$s: loopfilte.filter
1549 #. %22$s: CASE # default case -
1550 #. %23$s: loopfilte.crit
1551 #. %24$s: loopfilte.filter
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1556 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1557 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1558 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1560 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1561 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1562 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1566 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1567 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1570 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1571 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1574 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1577 msgid "%s %s Data deleted "
1578 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1581 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1584 msgid "%s %s Data recorded "
1585 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1587 #. For the first occurrence,
1588 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1589 #. %2$s: CASE 'default'
1590 #. %3$s: CASE 'never'
1591 #. %4$s: CASE 'forever'
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1596 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1597 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1599 #. %1$s: IF ( ERROR )
1600 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1606 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1609 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1611 #. For the first occurrence,
1613 #. %2$s: CASE 'email'
1614 #. %3$s: CASE 'print'
1616 #. %5$s: CASE 'feed'
1617 #. %6$s: CASE 'phone'
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1624 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1625 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1631 msgid "%s %s Item being transferred to "
1632 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1634 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1635 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1636 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1637 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1638 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1639 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1640 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1641 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1643 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1649 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1650 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1651 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1655 #. %2$s: CASE 'itype'
1656 #. %3$s: CASE 'ccode'
1657 #. %4$s: CASE 'location'
1658 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1659 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1666 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1667 "Holding library %s %s %s "
1669 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1670 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1674 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1675 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1677 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1678 #. %2$s: CASE "koha"
1679 #. %3$s: CASE "slip"
1682 #. %6$s: opac_new.lang
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1686 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1687 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1690 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1691 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1694 msgid "%s %s Lost (%s)"
1695 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1697 #. %1$s: SWITCH d.type
1698 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1699 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1700 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1701 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1705 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1706 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1714 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1717 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1718 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1722 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1723 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
1726 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1728 #. %4$s: # display the search results
1729 #. %5$s: IF ( total )
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1732 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1733 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1740 msgid "%s %s None defined %s "
1741 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1744 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1745 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1749 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1750 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1755 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1758 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1759 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1762 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1763 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1766 msgid "%s %s On order (%s)"
1767 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1769 #. %1$s: SET status_found = 0
1770 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1771 #. %3$s: SET status_found = 1
1772 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1773 #. %5$s: SET status_found = 1
1774 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1775 #. %7$s: SET status_found = 1
1776 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1777 #. %9$s: SET status_found = 1
1779 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1780 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1782 #. %14$s: SET status_found = 1
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1789 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1792 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1795 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1809 #. %15$s: loopfilte.filter
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1813 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1814 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1815 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1817 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1818 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1819 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1821 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1822 #. %2$s: countSubscrip
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1827 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1829 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1830 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1832 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1833 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1834 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1839 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1840 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1841 "narrower/related terms. %s "
1843 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1844 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1845 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1848 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1849 #. %3$s: message.biblionumber
1850 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1851 #. %5$s: message.authid
1852 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1853 #. %7$s: message.biblionumber
1854 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1855 #. %9$s: message.biblionumber
1856 #. %10$s: message.reserve_id
1857 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1858 #. %12$s: message.biblionumber
1859 #. %13$s: message.itemnumber
1860 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1861 #. %15$s: message.biblionumber
1862 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1863 #. %17$s: message.authid
1864 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1865 #. %19$s: message.biblionumber
1866 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1867 #. %21$s: message.authid
1869 #. %23$s: IF message.error
1870 #. %24$s: message.error
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1875 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1876 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1877 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1878 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1879 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1880 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1881 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1882 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1883 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1885 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1886 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1887 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1888 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1889 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1890 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1891 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1892 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1893 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1896 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1897 #. %3$s: message.mmtid
1898 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1899 #. %5$s: message.biblionumber
1900 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1901 #. %7$s: message.authid
1902 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1906 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1907 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1908 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1910 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
1911 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
1912 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
1914 #. %1$s: SWITCH m.code
1915 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1919 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1921 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1928 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1929 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1931 #. %1$s: SWITCH m.code
1932 #. %2$s: CASE 'no_email'
1933 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1934 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1935 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1942 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1943 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1944 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1945 "%s ERROR! - %s %s "
1949 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1951 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1952 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1954 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1955 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1957 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1960 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1964 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1965 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1967 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1968 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1972 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1977 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1981 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1982 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1983 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1984 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1988 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1989 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1992 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1993 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1996 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1997 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2003 #. %4$s: CASE 'inherit'
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2008 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2009 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
2011 #. %1$s: SWITCH m.code
2012 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2013 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2020 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2023 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2024 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2027 #. %2$s: IF searchfield
2028 #. %3$s: searchfield
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2031 msgid "%s %s You searched for %s"
2032 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
2034 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2035 #. %2$s: selectall = 1
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2039 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2042 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2046 #. %2$s: IF ( charges )
2048 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2051 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2054 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2055 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2060 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2061 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2064 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2065 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2066 #. %3$s: rule.hardduedate
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2069 msgid "%s %s before %s "
2070 msgstr "%s %s մինչ %s "
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2074 #. %2$s: item.branches.size
2076 #. %4$s: item.branches.size
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2081 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2082 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2084 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2085 #. %2$s: loo.branches.size
2087 #. %4$s: loo.branches.size
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2094 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2096 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2097 "Սահմանափակում չկա %s "
2099 #. %1$s: title |html
2100 #. %2$s: IF ( author )
2101 #. %3$s: author |html
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2105 msgid "%s %s by %s%s"
2106 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2108 #. %1$s: title |html
2109 #. %2$s: IF ( author )
2110 #. %3$s: author | html
2112 #. %5$s: biblionumber
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2115 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2116 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2118 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2124 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2125 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
2128 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2132 msgstr "%s %s համար "
2134 #. %1$s: holdsfirstname
2135 #. %2$s: holdssurname
2136 #. %3$s: waiting_holds
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2139 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2140 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2142 #. %1$s: borrower.firstname
2143 #. %2$s: borrower.surname
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2146 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2147 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2150 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2154 msgstr "%s %s ներսում "
2156 #. %1$s: IF ( total )
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2162 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2163 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2165 #. For the first occurrence,
2166 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2167 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2169 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2174 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2175 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2177 #. For the first occurrence,
2179 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2190 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2191 #. %2$s: looptable.looptable_first
2192 #. %3$s: looptable.looptable_last
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2196 msgid "%s %s to %s %s "
2197 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2200 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2201 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2202 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2203 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2205 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2208 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2209 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2211 #. %1$s: USE KohaDates
2214 #. %4$s: iTotalRecords
2215 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2216 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2221 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2222 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2224 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2225 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2227 #. %1$s: r.budget.budget_id
2228 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2229 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2230 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2234 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2235 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2238 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2239 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2243 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2244 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2247 #. %2$s: IF ( slip )
2252 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2255 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2256 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2258 #. %1$s: SWITCH type
2259 #. %2$s: CASE 'earlier'
2260 #. %3$s: CASE 'later'
2261 #. %4$s: CASE 'acronym'
2262 #. %5$s: CASE 'musical'
2263 #. %6$s: CASE 'broader'
2264 #. %7$s: CASE 'narrower'
2265 #. %8$s: CASE 'parent'
2268 #. %11$s: type | html
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2274 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2275 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2278 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2279 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2282 #. %1$s: record.recordid
2283 #. %2$s: IF record.reference
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2287 msgid "%s %s(ref)%s "
2288 msgstr "%s %s(ref)%s "
2291 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2297 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2298 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2300 #. %1$s: error.barcode
2301 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2303 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2305 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2307 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2312 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2313 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2316 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2317 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2318 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2321 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2324 msgid "%s %s; ISBN:"
2325 msgstr "%s %s; ISBN:"
2327 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2337 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2339 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2342 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2343 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2344 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2345 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2346 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2347 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2348 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2349 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2351 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2352 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2358 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2359 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2361 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
2362 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
2365 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2366 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2367 #. %3$s: tagfield | html
2368 #. %4$s: authtypecode |html
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2375 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2377 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2380 #. %1$s: IF ( label_ids )
2381 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2382 #. %3$s: label_count
2384 #. %5$s: label_count
2386 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2387 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2390 #. %11$s: item_count
2393 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2394 #. %15$s: multi_batch_count
2396 #. %17$s: multi_batch_count
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2402 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2403 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2405 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2406 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2409 #. %1$s: IF ( label_ids )
2410 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2415 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2416 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2417 #. %9$s: borrower_count
2419 #. %11$s: borrower_count
2421 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2423 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2424 #. %16$s: multi_batch_count
2426 #. %18$s: multi_batch_count
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2432 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2433 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2434 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2436 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2437 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
2441 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2445 msgstr "%s %sISBN: "
2448 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2452 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2455 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2456 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2458 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2460 #. %3$s: CASE 'ordered'
2461 #. %4$s: CASE 'partial'
2462 #. %5$s: CASE 'complete'
2463 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2467 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2468 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2470 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2472 #. %3$s: CASE 'ordered'
2473 #. %4$s: CASE 'partial'
2474 #. %5$s: CASE 'complete'
2475 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2479 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2480 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2482 #. %1$s: selected=relationship
2483 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2486 msgid "%s %sNone specified"
2487 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2489 #. For the first occurrence,
2490 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2492 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2493 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2494 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2502 #. %13$s: account.accounttype
2504 #. %15$s: - IF account.description
2505 #. %16$s: account.description
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2511 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2512 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2513 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2515 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2516 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2517 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2518 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2520 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2522 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2523 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2524 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2533 #. %14$s: CASE 'Rent'
2534 #. %15$s: CASE 'FOR'
2536 #. %17$s: CASE 'PAY'
2541 #. %22$s: line.accounttype
2543 #. %24$s: - IF line.description
2544 #. %25$s: line.description
2546 #. %27$s: IF line.title
2547 #. %28$s: line.title
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2552 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2553 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2554 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2555 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2556 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2558 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2559 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2560 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2561 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2562 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2563 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2565 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2567 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2568 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2569 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2578 #. %14$s: CASE 'Rent'
2579 #. %15$s: CASE 'FOR'
2581 #. %17$s: CASE 'PAY'
2586 #. %22$s: account.accounttype
2588 #. %24$s: - IF account.description
2589 #. %25$s: account.description
2591 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2595 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2596 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2597 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2598 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2599 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2601 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2602 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2603 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2604 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2605 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2606 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
2608 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2609 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2610 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2611 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2612 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2613 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2614 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2615 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2617 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2620 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2621 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2625 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2629 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2630 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2632 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2633 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2636 #. %2$s: IF (errcode==2)
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2639 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2640 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2646 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2649 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2652 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2655 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2658 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2661 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2664 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2668 #. %26$s: serial.serialseq
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2674 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2675 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2676 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
2678 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2679 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2680 #. %3$s: tagfield | html
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2687 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2688 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2690 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2691 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2694 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2695 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2698 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2701 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2702 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2703 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2705 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2706 #. %10$s: itemloo.reservedate
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2711 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2712 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2718 msgid "%s %s Description: "
2719 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2721 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2722 #. %2$s: IF category.categorycode
2723 #. %3$s: category.categorycode
2726 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2727 #. %7$s: category.categorycode
2728 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2731 #. %11$s: library.branchcode
2733 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2734 #. %14$s: library.branchcode
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2739 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2740 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2741 "deletion of library '%s' %s "
2743 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2744 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2745 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2747 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2748 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2752 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2753 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2757 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2761 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2762 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2763 "deletion of classification source "
2765 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2766 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2767 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2769 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2770 #. %2$s: IF framework
2773 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2774 #. %6$s: framework.frameworktext
2775 #. %7$s: framework.frameworkcode
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2780 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2781 "framework for %s (%s)? %s "
2783 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2784 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2786 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2787 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2790 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2795 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2796 "authority type %s "
2798 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2799 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2801 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2802 #. %2$s: IF city.cityid
2805 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2810 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2812 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2814 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2817 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2818 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2822 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2823 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2826 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2827 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2829 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2832 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2833 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2837 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2838 #. %4$s: authtypecode
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2847 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2849 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2853 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2854 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2857 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2858 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2863 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2866 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2867 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. %1$s: IF ( do_it )
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2875 msgid "%s › Results%s"
2876 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2878 #. %1$s: IF ( run_report )
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2882 msgid "%s › Results%s "
2883 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2885 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2886 #. %2$s: lateorder.latesince
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2889 msgid "%s (%s days)"
2890 msgstr "%s (%s օրեր)"
2892 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2896 msgid "%s (%s years)"
2897 msgstr "%s (%s օրեր)"
2899 #. %1$s: IF location
2900 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2902 #. %4$s: IF ( callnumber )
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2907 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2908 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2910 #. %1$s: IF location
2911 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2913 #. %4$s: IF ( callnumber )
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2918 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2919 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2921 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2922 #. %2$s: issue.item.barcode
2923 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2926 msgid "%s (%s). Due on %s"
2927 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2931 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2937 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2938 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s: basketgroup.name
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2948 #. %1$s: r.budget.budget_name
2949 #. %2$s: r.budget.budget_id
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2955 #. %1$s: r.budget.budget_name
2956 #. %2$s: r.budget.budget_id
2957 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2958 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2959 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2963 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2964 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2966 #. For the first occurrence,
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2972 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2974 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2980 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2983 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2984 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2990 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2991 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2994 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2995 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2998 #. For the first occurrence,
2999 #. %1$s: budget.b_txt
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3005 msgid "%s (inactive)"
3006 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3011 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3014 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3015 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3017 #. %1$s: riloo.duedate
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3020 msgid "%s (overdue)"
3021 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3026 msgid "%s (probably OK if blank)"
3027 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3029 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3031 #. %3$s: IF books_loo.title
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3034 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3035 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3037 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3039 #. %3$s: IF (order.title)
3040 #. %4$s: order.title |html
3041 #. %5$s: IF order.author
3042 #. %6$s: order.author
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3047 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3048 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3050 #. %1$s: report.total_success
3051 #. %2$s: report.total_records
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3054 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3055 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
3057 #. %1$s: booksellerphone
3058 #. %2$s: booksellerfax
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3061 msgid "%s / Fax: %s"
3062 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3067 msgid "%s /select> "
3068 msgstr "ընտրել բոլորը"
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3081 msgid "%s 0 records %s "
3082 msgstr "%s գրառում %s: %s"
3085 #. %2$s: item.datedue
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3088 msgid "%s : due %s "
3089 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
3091 #. %1$s: IF ( active )
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3096 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3097 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3099 #. For the first occurrence,
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3104 msgid "%s Add incoming record"
3105 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3107 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3108 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3110 #. %4$s: nomatch_action
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3116 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3117 "processed) %s %s %s %s "
3119 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3120 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3125 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3126 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3131 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3132 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3134 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3137 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3138 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3140 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3145 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3146 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3148 #. For the first occurrence,
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3153 msgid "%s Address 2:"
3154 msgstr "%s Հասցե 2:"
3156 #. For the first occurrence,
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3163 msgid "%s Address 2: "
3164 msgstr "%s Հասցե 2: "
3166 #. For the first occurrence,
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3174 #. For the first occurrence,
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3181 msgid "%s Address: "
3184 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3186 #. %3$s: opac_new.branchname
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3190 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3191 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3196 msgid "%s Always add items"
3197 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3199 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3200 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3201 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3202 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3204 #. %6$s: item_action
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3210 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3211 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3213 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3214 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3215 "նյութերը %s %s %s %s "
3217 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3222 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3223 "administrator to resolve this problem. %s "
3225 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3226 "լուծելու համար։ %s "
3228 #. For the first occurrence,
3229 #. %1$s: ERROR.CORERR
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3233 msgid "%s An unknown error has occurred."
3234 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3236 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3237 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3238 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3246 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3248 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3249 "%s տերմինների վրա։ "
3251 #. For the first occurrence,
3252 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3256 msgid "%s Article requests"
3259 #. %1$s: IF (del_biblio)
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3265 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3266 "not be deleted. %s "
3268 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3273 msgid "%s Card number: "
3274 msgstr "%s Քարտի համար: "
3276 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3277 #. %2$s: categorycode |html
3279 #. %4$s: categorycode |html
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3284 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3287 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3289 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3290 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3293 msgid "%s Checked out (%s),"
3294 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3301 msgid "%s Checked out to %s %s "
3302 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3304 #. For the first occurrence,
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3309 msgid "%s Checkout(s)"
3310 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3315 msgid "%s Circulation note: "
3316 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3318 #. For the first occurrence,
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3326 #. For the first occurrence,
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3336 #. For the first occurrence,
3337 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3338 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3339 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3340 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3341 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3342 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3344 #. %8$s: batch_lis.import_status
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3351 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3354 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3355 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3357 #. %1$s: IF data.closed
3358 #. %2$s: ELSIF data.expired
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3362 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3363 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3365 #. %1$s: IF invoice.closedate
3366 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3371 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3372 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3377 msgid "%s Confirm password: "
3378 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3380 #. For the first occurrence,
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3385 msgid "%s Contact note: "
3386 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3388 #. For the first occurrence,
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3396 #. For the first occurrence,
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3403 msgid "%s Country: "
3406 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3407 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3412 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3413 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3418 msgid "%s Date of birth: "
3419 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3427 #. %1$s: IF humanbranch
3428 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3434 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3435 "and fine rules for all libraries %s "
3437 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3438 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3440 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3442 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3444 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3446 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3448 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3450 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3451 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3454 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3455 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3456 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3458 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3462 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3463 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3465 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3466 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3472 msgid "%s Disabled %s "
3473 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3475 #. For the first occurrence,
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3481 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3483 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3487 msgstr "%s Միացված է "
3489 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3490 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3492 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3496 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3497 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3500 #. %1$s: IF ( error )
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3509 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3510 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3518 #. %1$s: IF ( areas )
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3521 msgid "%s Filter by area "
3522 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3524 #. For the first occurrence,
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3529 msgid "%s First name:"
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3535 msgid "%s First name: "
3538 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3540 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3542 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3546 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3548 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3550 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3552 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3554 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3558 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3559 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3561 #. For the first occurrence,
3562 #. %1$s: authtypecode
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3566 msgid "%s Framework"
3567 msgstr "%s Կառուցվածք"
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3572 msgid "%s From any library "
3573 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3575 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3576 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3581 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3583 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3588 msgid "%s From home library "
3589 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3591 #. %1$s: IF budget_period_id
3592 #. %2$s: budget_period_description
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3597 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3598 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s: holds_count
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3606 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3608 #. For the first occurrence,
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3613 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3614 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3619 msgid "%s Ignore items"
3620 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3625 msgid "%s Image file"
3626 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
3628 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3629 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3630 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3631 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3635 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3636 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3641 msgid "%s Initials: "
3642 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3647 msgid "%s Item floats "
3648 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3653 msgid "%s Item returns home "
3654 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3656 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3657 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3658 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3664 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3665 "Error - unknown option %s "
3667 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3668 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3673 msgid "%s Item returns to issuing library "
3674 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3676 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3677 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3678 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3679 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3680 #. %5$s: item_notforloan_lib
3683 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3688 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3689 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3691 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3692 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3694 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3695 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3696 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3697 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3698 #. %5$s: item_notforloan_lib
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3703 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3705 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3707 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3712 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3713 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3717 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3718 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3721 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3722 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3728 msgid "%s Mail %s | "
3729 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3736 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3737 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3744 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3746 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3748 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3753 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3754 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3756 #. %1$s: IF currency
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3761 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3762 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3764 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3769 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3770 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3772 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3777 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3779 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3781 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3786 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3788 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3790 #. %1$s: IF ( modify )
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3793 msgid "%s Modify subscription for "
3794 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3796 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3800 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3801 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3807 msgid "%s New course %s"
3808 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3810 #. For the first occurrence,
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3816 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3818 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3819 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3820 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3821 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3825 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3832 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3833 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3839 msgid "%s No active budgets %s "
3840 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3845 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3848 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3851 #. For the first occurrence,
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3857 msgid "%s No barcode %s "
3858 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3860 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3861 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3863 #. %4$s: failureMessage
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3867 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3868 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3873 msgid "%s No holds allowed "
3874 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3880 msgid "%s No inactive budgets %s "
3881 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3883 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3884 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3885 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3887 #. %5$s: failureMessage
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3892 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3893 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3895 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3896 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3898 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3899 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3901 #. %4$s: failureMessage
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3906 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3909 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3912 #. For the first occurrence,
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3918 msgid "%s No limitation %s "
3919 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3921 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3922 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3923 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3925 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3927 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3928 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3929 #. %9$s: biblio.match_score
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3933 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3936 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3937 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3939 #. For the first occurrence,
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3945 msgid "%s No results found %s "
3946 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3948 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3949 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3950 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3952 #. %5$s: failureMessage
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3957 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3960 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3961 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3967 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3973 msgid "%s Not defined yet %s "
3974 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3976 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3977 #. %2$s: error.value
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3984 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3985 "be merged at a time. %s %s %s "
3987 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3988 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3993 msgid "%s OPAC note: "
3994 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4003 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4008 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4009 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4011 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4012 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4014 #. %1$s: IF ( total )
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4020 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4021 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4026 msgid "%s Other name: "
4027 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4032 msgid "%s Other phone: "
4033 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4035 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4036 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4039 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4041 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4048 msgstr "%s Սեփականատեր "
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4053 msgid "%s Owner and users "
4054 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4059 msgid "%s Owner, users and library "
4060 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4062 #. For the first occurrence,
4064 #. %2$s: current_page
4065 #. %3$s: total_pages
4066 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4071 msgid "%s Page %s / %s %s "
4072 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4077 msgid "%s Password: "
4078 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4084 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4085 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
4087 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4088 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4089 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4090 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4091 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4092 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4093 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4096 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4100 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4103 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4107 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4108 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4109 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4114 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4115 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
4117 #. For the first occurrence,
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4123 msgstr "%s Հեռախոս։"
4125 #. For the first occurrence,
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4131 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4136 msgid "%s Primary email: "
4137 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4142 msgid "%s Primary phone: "
4143 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4148 #. %4$s: IF op == 'view'
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4151 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4152 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4154 #. %1$s: IF datereceived
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4157 msgid "%s Receipt summary for "
4158 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4160 #. For the first occurrence,
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4167 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4168 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4173 msgid "%s Registration date: "
4174 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4179 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4180 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4182 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4183 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4184 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4186 #. %5$s: overlay_action
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4192 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4193 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4195 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4196 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4202 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4204 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4207 #. %1$s: IF ( reserved )
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4211 msgid "%s Reserve found for %s ("
4212 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4216 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4225 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: debarments.size
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4233 msgid "%s Restrictions"
4234 msgstr "%s Արգելանքներ"
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4239 msgid "%s Salutation: "
4240 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4247 msgid "%s Scan Index for: "
4248 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
4250 #. %1$s: IF searchfield
4251 #. %2$s: searchfield
4253 #. %4$s: IF cities.count
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4256 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4257 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4262 msgid "%s Secondary email: "
4263 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4268 msgid "%s Secondary phone: "
4269 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4271 #. %1$s: IF skip_serialseq
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4277 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4278 "is kept when an irregularity is found. %s "
4280 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4281 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4283 #. %1$s: batche.card_count
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4286 msgid "%s Single Patron Cards"
4287 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4289 #. %1$s: batche.card_count
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4292 msgid "%s Single patron cards"
4293 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4299 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4305 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4307 #. For the first occurrence,
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4315 #. For the first occurrence,
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4323 msgstr "%s Նահանգ: "
4325 #. For the first occurrence,
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4330 msgid "%s Street Number: "
4331 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4333 #. For the first occurrence,
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4338 msgid "%s Street number: "
4339 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4341 #. For the first occurrence,
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4348 msgid "%s Street type: "
4349 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
4351 #. %1$s: IF ( renew )
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4354 msgid "%s Subscription renewed. "
4355 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
4357 #. For the first occurrence,
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4363 msgstr "%s Ազգանուն։"
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4368 msgid "%s Surname: "
4369 msgstr "%s Ազգանուն։ "
4373 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4374 #. %4$s: loo.kohafield
4376 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4379 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4382 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4383 #. %13$s: loo.seealso
4385 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4387 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4389 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4390 #. %20$s: loo.authorised_value
4392 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4393 #. %23$s: loo.authtypecode
4395 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4396 #. %26$s: loo.value_builder
4398 #. %28$s: IF ( loo.link )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4405 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4406 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4407 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4410 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4411 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4412 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4414 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4415 #. %2$s: error.value
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4422 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4425 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4428 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4429 #. %2$s: error.value
4430 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4437 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4438 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4439 "merging. %s %s %s "
4441 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4442 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
4444 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4446 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4452 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4460 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4461 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4465 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4466 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4467 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4469 #. %7$s: report.total_success
4470 #. %8$s: report.total_records
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4475 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4476 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4477 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4479 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4480 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4481 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4483 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4486 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4487 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4492 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4493 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4500 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4501 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4505 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4509 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4510 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4516 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4517 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4519 #. %1$s: ELSIF search_done
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4523 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4524 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4534 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4535 "using the table configuration in this module. %s "
4537 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4538 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4544 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4547 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4548 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4554 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4555 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4561 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4564 #. %1$s: IF nb_of_orders
4565 #. %2$s: nb_of_orders
4566 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4567 #. %4$s: nb_of_vendors
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4572 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4573 "vendors. %s Deletion not possible "
4574 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4580 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4581 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4586 #. %3$s: rule.maxissueqty
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4593 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4594 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4596 #. %1$s: IF count > 0
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4600 msgstr "Օգտագործված մեջ "
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4605 msgid "%s Username: "
4606 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4608 #. For the first occurrence,
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4616 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4617 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4622 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4623 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4635 msgid "%s Yes %s No %s "
4636 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4638 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4639 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4644 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4645 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
4647 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4648 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4654 #. %1$s: IF searchfield
4655 #. %2$s: searchfield
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4658 msgid "%s You Searched for %s"
4659 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4661 #. %1$s: IF ( searchfield )
4662 #. %2$s: searchfield
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4665 msgid "%s You searched for %s"
4666 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4670 #. %3$s: ELSIF searchfield
4671 #. %4$s: searchfield
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4675 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4676 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4680 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4681 #. %4$s: IF op == 'view'
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4684 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4685 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
4687 #. For the first occurrence,
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4692 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4693 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4695 #. For the first occurrence,
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4702 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4703 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4706 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4709 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4712 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4716 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4724 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4725 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4726 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4727 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4728 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4730 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4731 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4732 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4733 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4735 #. %1$s: BLOCK showreference
4736 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4737 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4738 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4739 #. %5$s: SWITCH type
4740 #. %6$s: CASE 'broader'
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4744 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4745 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4746 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4748 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4749 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4750 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4752 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4753 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4758 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4759 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4760 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4761 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4762 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4764 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4765 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4766 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4767 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4768 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4770 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4771 #. %2$s: rule.hardduedate
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4774 msgid "%s after %s "
4775 msgstr "%s հետո %s "
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4779 msgid "%s already in your cart"
4780 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4782 #. %1$s: item.countanalytics
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4785 msgid "%s analytics"
4786 msgstr "%s վերլուծականներ"
4788 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4789 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4790 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4794 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4796 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
4798 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4804 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4805 #. %2$s: loopro.author
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4810 msgstr "%s կողմից %s%s"
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4814 #. %2$s: reserveloo.author
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4820 msgstr "%s կողմից %s%s "
4822 #. %1$s: IF books_loo.author
4823 #. %2$s: books_loo.author
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4828 msgid "%s by %s%s %s "
4829 msgstr "%s by %s%s %s "
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4833 #. %2$s: ordersloo.author
4835 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4836 #. %5$s: ordersloo.isbn
4838 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4842 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4843 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4845 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4847 #. %3$s: biblio.author |html
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4853 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4855 #. %3$s: biblio.author |html
4857 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4858 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4859 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4860 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4863 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4864 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4866 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4870 msgstr "%s օրացույց"
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4875 msgid "%s can't be opened"
4876 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4878 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4879 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4880 #. %3$s: missing_critical.key
4881 #. %4$s: missing_critical.value
4883 #. %6$s: missing_critical.key
4884 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4885 #. %8$s: missing_critical.value
4886 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4887 #. %10$s: missing_critical.value
4890 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4891 #. %14$s: missing_critical.surname
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4896 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4897 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4898 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4899 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4901 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4902 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4903 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4904 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4909 msgid "%s data added"
4910 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4912 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4914 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4916 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4918 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4920 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4922 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4924 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4926 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4928 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4930 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4932 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4937 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4938 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4940 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4941 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4943 #. %1$s: deliverytime
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4952 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4955 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4956 "ջնջել այս գրառումը։"
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4961 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4962 "permissions to delete this record."
4964 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4965 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4970 msgid "%s directories processed."
4971 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4976 msgid "%s directories scanned."
4977 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4979 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4981 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4984 msgid "%s disabled %s %s "
4985 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4992 msgid "%s failed to unpack."
4993 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5001 #. %1$s: IF searchmember
5002 #. %2$s: searchmember
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5006 msgid "%s for '%s'%s"
5007 msgstr "%s համար '%s'%s"
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s: authtypecode |html
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5016 msgid "%s framework"
5017 msgstr "%s Կառուցվածք"
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s: books_loo.holds
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5024 msgid "%s hold(s) left"
5025 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5030 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5033 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5034 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5036 #. %1$s: LoginBranchname
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5040 msgstr "%s պահումներ"
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5045 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5047 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5050 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5053 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5054 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5059 msgid "%s images found"
5060 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5063 #. %2$s: IF ( lastimported )
5064 #. %3$s: lastimported
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5068 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5069 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5071 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5072 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5080 msgid "%s in tab %s"
5081 msgstr "%s տաբում %s"
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5085 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5086 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5090 msgid "%s is permitted!"
5091 msgstr "%s թույլատրված է"
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5095 msgid "%s is prohibited!"
5096 msgstr "%s արգելված է"
5098 #. %1$s: irregular_issues
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5102 msgstr "%s համարներ "
5105 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5106 #. %3$s: IF st == subtype
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5109 msgid "%s issues %s %s "
5110 msgstr "%s համարներ %s %s "
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5114 msgid "%s item mandatory fields empty"
5115 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5120 msgid "%s item records found and staged"
5121 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5125 msgid "%s item(s) added to your cart"
5126 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5131 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5132 "deleting this record."
5134 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5137 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5140 msgid "%s item(s) attached."
5141 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5143 #. %1$s: not_deleted_items
5144 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5145 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5149 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5150 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5152 #. %1$s: deleted_items
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5155 msgid "%s item(s) deleted."
5156 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s: books_loo.items
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5163 msgid "%s item(s) left"
5164 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5166 #. %1$s: modified_items
5167 #. %2$s: modified_fields
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5170 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5171 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
5174 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5175 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5180 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5181 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5183 #. %1$s: moddatecount
5184 #. %2$s: date | $KohaDates
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5187 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5188 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5193 msgid "%s lines found."
5194 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5196 #. For the first occurrence,
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5201 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5202 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5222 msgid "%s months %s%s %s "
5223 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5225 #. %1$s: alreadyindb
5226 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5227 #. %3$s: lastalreadyindb
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5232 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5235 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5236 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5239 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5240 #. %3$s: lastinvalid
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5245 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5246 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5250 msgid "%s of %s renewals remaining"
5251 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5262 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5263 #. %2$s: rule.hardduedate
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5269 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5274 msgid "%s on %s until %s"
5275 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5277 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5281 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5286 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5287 "delete this record."
5289 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5290 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5292 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5295 msgid "%s order(s) attached."
5296 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s: books_loo.biblios
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5303 msgid "%s order(s) left"
5304 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5306 #. %1$s: overwritten
5307 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5308 #. %3$s: lastoverwritten
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5312 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5313 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5315 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5318 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5319 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5324 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5325 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5330 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5331 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5333 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5336 msgid "%s patrons will be deleted"
5337 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5342 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5344 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5346 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5352 #. %1$s: TAB.tab_title
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5355 msgid "%s preferences"
5356 msgstr "%s նախապատվություններ"
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5361 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5362 "check the server log for more details."
5364 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5365 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5369 msgid "%s quotes saved."
5370 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5372 #. %1$s: errcon.server
5374 #. %3$s: errcon.error
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5377 msgid "%s record %s: %s"
5378 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5380 #. For the first occurrence,
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5386 msgid "%s record(s)"
5387 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5389 #. %1$s: deleted_records
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5392 msgid "%s record(s) deleted."
5393 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5398 msgid "%s records in file"
5399 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5401 #. %1$s: import_errors
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5404 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5405 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5410 msgid "%s records parsed"
5411 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5416 msgid "%s records staged"
5417 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5420 #. %2$s: matcher_code
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5424 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5427 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5431 #. %2$s: IF ( query_desc )
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5434 msgid "%s result(s) found %sfor "
5435 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5440 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5441 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5443 #. %1$s: breeding_count
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5446 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5447 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5451 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5457 msgid "%s results found "
5458 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5463 msgid "%s shipments"
5464 msgstr "%s առաքումներ"
5466 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5469 msgid "%s subscription(s) attached."
5470 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5472 #. For the first occurrence,
5473 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5477 msgid "%s subscription(s) left"
5478 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5480 #. %1$s: suggestions_count
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5483 msgid "%s suggestions waiting. "
5484 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5498 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5502 msgstr "%s պատվերի համար է"
5504 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5507 msgid "%s unavailable:"
5508 msgstr "%s անհասանելի:"
5511 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5512 #. %3$s: IF st == subtype
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5515 msgid "%s weeks %s %s "
5516 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5521 msgid "%s will expire before "
5522 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5541 #. %1$s: - USE CGI -
5542 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5545 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5546 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5547 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5553 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5554 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5556 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5557 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5559 #. For the first occurrence,
5562 #. %3$s: iTotalRecords
5563 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5564 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5565 #. %6$s: data.cardnumber
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5571 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5572 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5574 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5575 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5578 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5579 #. %3$s: CASE 'config_only'
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5582 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5583 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
5586 #. %2$s: IF memcached_namespace
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5589 msgid "%s | Namespace: %s"
5590 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
5593 #. %2$s: IF memcached_servers
5594 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5597 msgid "%s | Status: %s %s "
5598 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
5601 #. %2$s: riloo.duedate
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5607 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5608 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5610 #. %1$s: USE KohaDates
5611 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5612 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5613 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5614 #. %5$s: o.orderdate
5615 #. %6$s: o.latesince
5616 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5617 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5619 #. %10$s: IF o.author
5622 #. %13$s: IF o.publisher
5623 #. %14$s: o.publisher
5625 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5626 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5627 #. %18$s: o.subtotal
5629 #. %20$s: o.basketname
5630 #. %21$s: o.basketno
5631 #. %22$s: o.claims_count
5632 #. %23$s: o.claimed_date
5634 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5635 #. %26$s: orders.size
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5639 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5640 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5643 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5644 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5645 "ուշացած պատվերներ, %s "
5648 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5650 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5653 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5654 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5656 #. %1$s: IF framework
5657 #. %2$s: framework.frameworktext
5658 #. %3$s: framework.frameworkcode
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5663 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5664 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5666 #. %1$s: IF ( Supplier )
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5671 msgid "%s%s : %sLate orders"
5672 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5675 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5679 msgstr "%s%s ներսում "
5682 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5683 #. %3$s: LibraryName
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5687 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5688 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5691 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5692 #. %3$s: LibraryName
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5696 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5697 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5699 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5700 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5702 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5703 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5705 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5706 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5710 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5711 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5713 #. For the first occurrence,
5714 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5715 #. %2$s: batche.label_count
5717 #. %4$s: batche.label_count
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5722 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5723 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5725 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5726 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5727 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5728 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5729 #. %5$s: loopro.object
5731 #. %7$s: loopro.object
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5736 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5737 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5739 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5740 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5742 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5743 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5744 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5745 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5747 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5748 #. %10$s: itemsloo.pages
5750 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5751 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5753 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5754 #. %16$s: itemsloo.isbn
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5758 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5759 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5762 #. %2$s: data.overdues
5764 #. %4$s: data.issues
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5767 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5768 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5770 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5771 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5772 #. %3$s: memberfirstname
5774 #. %5$s: membersurname
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5779 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5780 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5782 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5783 #. %2$s: letter.content.length
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5788 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5789 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5791 #. For the first occurrence,
5792 #. %1$s: IF lette.branchname
5793 #. %2$s: lette.branchname
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5799 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5800 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5802 #. %1$s: IF ( phone )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5808 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5809 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5811 #. %1$s: IF ( email )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5817 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5818 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5820 #. %1$s: IF ( comments )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5826 msgid "%s%s%s(none)%s"
5827 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5829 #. %1$s: searchfield
5831 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5838 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5839 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5841 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5842 #. %2$s: frameworkcode
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5847 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5848 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5850 #. %1$s: IF ( lastdate )
5851 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5856 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5857 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5860 #. %2$s: LibraryNameTitle
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5865 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5866 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5869 #. %2$s: LibraryNameTitle
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5875 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5877 #. For the first occurrence,
5878 #. %1$s: IF ( template_id )
5879 #. %2$s: template_id
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5885 msgid "%s%s%sN/A%s "
5886 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5888 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5889 #. %2$s: loopro.title
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5894 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5895 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5897 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5898 #. %2$s: loopro.barcode
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5903 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5904 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5906 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5907 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5912 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5913 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5915 #. %1$s: IF ( slip )
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5921 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5922 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5924 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5925 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5930 msgid "%s%s%sNo title%s"
5931 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5933 #. For the first occurrence,
5935 #. %2$s: IF limit_desc
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5939 msgid "%s%s with limit(s): "
5940 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5942 #. For the first occurrence,
5943 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5944 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5945 #. %3$s: suggestions_loo.author
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5950 msgid "%s%s, by %s%s"
5951 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5953 #. For the first occurrence,
5954 #. %1$s: surnamesuggestedby
5955 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5956 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5961 msgid "%s%s, %s%s ("
5962 msgstr "%s%s, %s%s ("
5965 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5966 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5968 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5971 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5972 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5974 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5975 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5978 msgid "%s%sModify tag "
5979 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5986 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5987 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5989 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5990 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5992 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5995 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5996 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5998 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5999 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6001 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
6004 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6005 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6008 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6010 #. %4$s: hiddencount
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6013 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6014 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6016 #. %1$s: IF op == 'edit'
6017 #. %2$s: PROCESS ServerType
6018 #. %3$s: server.servername
6020 #. %5$s: IF op == 'add'
6021 #. %6$s: PROCESS ServerType
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6025 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6026 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6028 #. %1$s: IF ( saved1 )
6029 #. %2$s: ELSIF ( create )
6030 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6033 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6035 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6037 #. %1$s: IF ( build1 )
6038 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6039 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6040 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6041 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6042 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6048 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6049 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6050 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6051 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6054 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6055 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6056 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6057 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6058 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6059 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6061 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6062 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6063 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6068 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6069 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6075 msgid "%s(deleted patron)%s "
6076 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6078 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6083 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6084 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6095 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6096 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6098 #. %1$s: loo.kohafield
6100 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6103 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6106 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6108 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6110 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6114 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6115 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6117 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6122 #. %2$s: item_loo.author
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6128 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6130 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6131 #. %2$s: overdueloo.author
6133 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6134 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6138 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6139 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s: IF ( item.author )
6143 #. %2$s: item.author
6145 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6149 msgid "%s, by %s%s%s- "
6150 msgstr "%s, %s%s%s- "
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6158 #. %1$s: errcon.server
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6162 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6163 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
6165 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6170 msgid "%sActive%sInactive%s"
6171 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6177 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6178 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6180 #. %1$s: IF ( opadd )
6181 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6184 #. %5$s: IF (firstname)
6185 #. %6$s: firstname | html
6187 #. %8$s: IF (surname)
6188 #. %9$s: surname | html
6190 #. %11$s: IF ( categoryname )
6191 #. %12$s: categoryname
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6207 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6208 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6210 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6211 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6213 #. %1$s: IF ( opadd )
6214 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6217 #. %5$s: IF ( categoryname )
6218 #. %6$s: categoryname
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6234 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6235 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6237 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6238 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6240 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6245 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6246 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6248 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6253 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6254 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6260 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6262 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6263 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6266 msgid "%sChecked out to %s "
6267 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
6269 #. %1$s: IF humanbranch
6270 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6276 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6279 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6280 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6282 #. %1$s: IF (errcode==1)
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6285 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6286 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6288 #. %1$s: IF ( value.default )
6290 #. %3$s: value.display_value |html
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6294 msgid "%sDefault%s%s%s"
6295 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6297 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6300 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6301 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6303 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6305 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6307 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6312 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6313 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6314 "from this barcode.%s "
6316 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6317 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
6318 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
6320 #. %1$s: IF course_id
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6325 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6326 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6328 #. %1$s: IF category.categorycode
6329 #. %2$s: category.categorycode
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6334 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6335 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
6337 #. %1$s: IF ( layout_id )
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6342 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6343 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6345 #. %1$s: IF ( layout_id )
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6350 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6351 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6353 #. %1$s: IF (template_id)
6356 #. %4$s: IF (template_id)
6357 #. %5$s: template_id
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6361 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6362 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6364 #. %1$s: IF ( layout_id )
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6369 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6370 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6372 #. %1$s: IF (profile_id)
6375 #. %4$s: IF (profile_id)
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6380 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6381 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6383 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6387 msgstr "%sԽմբագրում "
6389 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6391 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6393 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6395 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6397 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6399 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6401 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6403 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6405 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6407 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6409 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6410 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6411 #. %23$s: serialslis.claimdate
6414 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6419 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6420 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6421 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6423 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6424 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6425 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6430 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6432 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6434 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6436 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6438 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6440 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6442 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6444 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6446 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6448 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6450 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6457 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6458 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6459 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6461 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6462 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6463 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6465 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6466 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6472 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6473 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6475 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6476 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6482 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6483 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6485 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6486 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6491 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6492 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6494 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6496 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6498 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6502 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6503 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6505 #. For the first occurrence,
6506 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6508 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6513 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6514 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6516 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6518 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6522 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6523 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6525 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6530 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6531 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6533 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6538 msgid "%sHidden%sShown%s"
6539 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6541 #. %1$s: BLOCK subject
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6546 msgstr "%sՊահում:%s "
6548 #. %1$s: IF humanbranch
6549 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6554 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6556 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6557 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6559 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6560 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6561 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6562 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6563 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6564 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6570 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6571 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6573 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6574 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6576 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6577 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6581 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6582 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6584 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6585 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6586 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6591 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6592 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6594 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6595 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6598 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6599 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6601 #. %1$s: IF ( modify )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6606 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6607 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6609 #. %1$s: IF ( action_modify )
6611 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6613 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6617 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6618 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6620 #. %1$s: IF framework
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6625 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6626 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6633 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6634 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6636 #. %1$s: IF ( modify )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6641 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6642 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6644 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6646 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6650 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6651 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6653 #. %1$s: IF ( budget_id )
6656 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6657 #. %5$s: budget_name
6658 #. %6$s: budget_period_description
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6662 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6663 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6665 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6667 #. %3$s: basketname|html
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6671 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6672 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6674 #. %1$s: IF record.permanent
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6680 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6692 msgid "%sNot checked out%s"
6693 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6700 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6701 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6703 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6708 msgid "%sOverdue!%s %s"
6709 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
6711 #. %1$s: - BLOCK subject -
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6715 msgid "%sOverdue:%s "
6716 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6718 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6721 msgid "%sParsing upload file "
6722 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6724 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6725 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6729 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6730 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
6732 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6734 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6736 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6738 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6740 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6742 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6744 #. %13$s: IF ( s.reason )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6750 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6751 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6752 "library%s %s(%s)%s "
6754 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6755 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6756 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6758 #. %1$s: IF ( reserved )
6761 #. %4$s: IF ( waiting )
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6766 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6767 "and then attempt transfer: %s "
6769 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6770 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6772 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6777 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6778 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6780 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6782 #. %3$s: IF errors.no_file
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6787 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6788 "select a file to upload.%s "
6790 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6791 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6793 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6795 #. %3$s: IF errors.no_file
6797 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6802 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6803 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6805 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6806 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6812 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6813 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6819 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6820 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6826 msgid "%sThis record has no items.%s "
6827 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6829 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6830 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6831 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6832 #. %4$s: FEEDBAC.value
6834 #. %6$s: FEEDBAC.name
6835 #. %7$s: FEEDBAC.value
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6839 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6841 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6844 #. %1$s: IF currency.archived
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6851 #. For the first occurrence,
6852 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6858 msgid "%sYes%s %s"
6859 msgstr "%sԱյո%s %s"
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6882 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6884 #. %1$s: IF field.searchable
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6889 msgid "%sYes%sNo%s "
6890 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6892 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6895 msgid "%sa - Earlier heading"
6896 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6903 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6905 #. %1$s: IF ( issn )
6908 #. %4$s: IF ( issn )
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6911 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6912 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6914 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6915 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6922 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6925 msgid "%sb - Later heading"
6926 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6928 #. %1$s: IF ( reser.author )
6929 #. %2$s: reser.author
6931 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6934 msgid "%sby %s%s %s ("
6935 msgstr "%s %s%s %s ("
6937 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6938 #. %2$s: result_se.author
6940 #. %4$s: result_se.itemtype
6941 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6942 #. %6$s: result_se.publishercode
6944 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6945 #. %9$s: result_se.place
6947 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6948 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6950 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6951 #. %15$s: result_se.pages
6953 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6956 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6957 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6959 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6962 msgid "%sd - Acronym"
6963 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6969 msgid "%sdefault%s framework"
6970 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6976 msgid "%sdefault%s framework. "
6977 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6979 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6980 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6981 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6982 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6984 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6988 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6989 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6991 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6994 msgid "%sf - Musical composition"
6995 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6997 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7000 msgid "%sg - Broader term"
7001 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7003 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7006 msgid "%sh - Narrower term"
7007 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7009 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7012 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7013 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7015 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7018 msgid "%sn - Not applicable"
7019 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7021 #. For the first occurrence,
7022 #. %1$s: IF cities.count
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7026 msgid "%sor choose "
7027 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7029 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7032 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7033 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7035 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7036 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7037 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7038 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7040 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7042 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7045 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7046 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
7048 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7051 msgid "%st - Immediate parent body"
7052 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7060 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7061 #. %2$s: lateorder.quantity
7062 #. %3$s: lateorder.subtotal
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7066 msgstr "%sx%s = %s "
7068 #. %1$s: IF currency.active
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7078 "Български (Bulgarian) "
7081 "Български "
7082 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7087 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7090 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7091 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7096 "Українська "
7097 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7099 "Українська "
7100 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7104 msgid "עברית (Hebrew)"
7105 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7109 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7110 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7114 msgid "فارسى (Persian)"
7115 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7119 msgid "中文 (Chinese)"
7120 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7124 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7125 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7130 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7132 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7136 msgid "日本語 (Japanese)"
7137 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7141 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7142 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7146 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7147 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7151 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7152 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7156 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7157 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7162 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7163 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7165 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7166 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7170 msgid "한국어 (Korean)"
7171 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7176 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7177 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7179 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
7180 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7184 msgid "čeština (Czech)"
7185 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7189 msgid "<< Back to suggestions"
7190 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7197 msgid "<< Previous"
7198 msgstr "<< Նախորդ"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7202 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7203 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7207 msgid " Sub report:"
7208 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7212 msgid " Author as phrase"
7213 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7218 msgid " Call number"
7219 msgstr " Դասիչ"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7223 msgid " Conference name"
7224 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7228 msgid " Conference name as phrase"
7229 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7233 msgid " Corporate name"
7234 msgstr " Համատեղ մարմին"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7238 msgid " Corporate name as phrase"
7239 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7243 msgid " ISBN"
7244 msgstr " ISBN"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7248 msgid " ISSN"
7249 msgstr " ISSN"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7253 msgid " Keyword as phrase"
7254 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7258 msgid " Personal name"
7259 msgstr " Անհատական անուն"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7263 msgid " Personal name as phrase"
7264 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7268 msgid " Series title"
7269 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7273 msgid " Subject and broader terms"
7274 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7278 msgid " Subject and narrower terms"
7279 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7283 msgid " Subject and related terms"
7284 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7288 msgid " Subject as phrase"
7289 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7293 msgid " Title as phrase"
7294 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7298 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7299 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7303 msgid " Show inactive funds:"
7304 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7311 msgid " Show inactive:"
7312 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
7314 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7319 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7320 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
7322 #. %1$s: template_name
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7327 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7328 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7331 #. %2$s: IF ( else )
7332 #. %3$s: tagfield | html
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7336 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7337 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7340 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7341 #. %3$s: tagsubfield
7343 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7345 #. %7$s: IF ( add_form )
7346 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7347 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7356 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7357 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7359 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7360 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7362 #. %1$s: IF ( add_form )
7363 #. %2$s: IF ( basketno )
7366 #. %5$s: booksellername
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7371 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7373 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7375 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7379 msgid "› %s Add a new collection %s "
7380 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7382 #. %1$s: IF course_name
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7385 msgid "› %s Edit "
7386 msgstr "› %s Խմբագրել "
7388 #. For the first occurrence,
7389 #. %1$s: IF batch_id
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7396 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7397 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7406 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7408 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7411 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7416 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7418 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7420 #. %1$s: IF datereceived
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7423 msgid "› %s Receipt summary for "
7424 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
7426 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7429 #. %4$s: authtypetext
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7434 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7436 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7439 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7443 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7444 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7446 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7450 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7451 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7453 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7457 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7458 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7460 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7464 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7465 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7467 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7470 msgid "› %s calendar"
7471 msgstr "› %s օրացույց"
7474 #. %2$s: IF step == 2
7476 #. %4$s: IF step == 3
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7480 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7481 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7483 #. %1$s: IF op == 'list'
7484 #. %2$s: IF budget_period_id
7485 #. %3$s: budget_period_description
7489 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7492 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7493 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7495 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7496 #. %2$s: IF currency
7497 #. %3$s: currency.currency
7501 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7505 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7508 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7509 "արտարժույթի ջնջումը'"
7511 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7512 #. %2$s: categorycode |html
7514 #. %4$s: categorycode |html
7517 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7521 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7524 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7527 #. %1$s: IF step == 1
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7531 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7532 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7539 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7540 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7542 #. For the first occurrence,
7543 #. %1$s: IF ( template_id )
7544 #. %2$s: template_id
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7554 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7555 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7557 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7560 msgid "› %sEditing "
7561 msgstr "› %sԽմբագրում "
7563 #. %1$s: IF ( authid )
7565 #. %3$s: authtypetext
7567 #. %5$s: authtypetext
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7571 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7573 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7575 #. %1$s: IF ( action_modify )
7577 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7579 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7582 #. %8$s: IF op == 'list'
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7587 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7588 "%s%s %sAuthorized values%s"
7590 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7591 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7593 #. %1$s: IF ( categorycode )
7594 #. %2$s: categorycode |html
7598 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7601 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7602 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7604 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7605 #. %2$s: contractname
7609 #. %6$s: IF ( add_validate )
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7612 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7613 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7615 #. %1$s: IF ( budget_id )
7616 #. %2$s: IF ( budget_name )
7617 #. %3$s: budget_name
7622 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7625 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7627 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7629 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7630 #. %2$s: ordernumber
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7635 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7636 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7638 #. %1$s: IF ( modify )
7639 #. %2$s: searchfield
7643 #. %6$s: IF ( add_validate )
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7647 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7649 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7650 "նախապատվությունը%s%s%s "
7652 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7654 #. %3$s: basketname|html
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7659 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7660 msgstr "› %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7662 #. %1$s: IF ( opsearch )
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7666 msgid "› %sOrder from external source%s"
7667 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7669 #. %1$s: IF ( newpassword )
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7674 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7676 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7678 #. %1$s: IF ( display_list )
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7682 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7683 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7685 #. %1$s: IF (unknowuser)
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7693 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7694 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7696 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7698 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7702 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7703 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7705 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7713 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7715 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7718 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7719 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7721 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7728 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7729 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7731 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7732 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7735 #. %1$s: IF ( display_list )
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7739 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7740 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7744 msgid "› About Koha"
7745 msgstr "› Կոհայի մասին"
7747 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7750 msgid "› Account for %s"
7751 msgstr "› Հաշիվ %s"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7755 msgid "› Acquisitions"
7756 msgstr "Koha › Համալրում"
7758 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7761 msgid "› Add a new OAI set%s"
7762 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7764 #. %1$s: booksellername |html
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7767 msgid "› Add basket group for %s"
7768 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7772 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7776 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7777 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7780 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7783 msgid "› Add new account %s %s › "
7784 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7787 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7790 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7791 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7795 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7798 msgid "› Add notice%s%s%s "
7799 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7803 msgid "› Add or remove items"
7804 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7808 msgid "› Add order from a subscription"
7809 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7813 msgid "› Add order from a suggestion"
7814 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7818 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7819 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7823 msgid "› Add patrons"
7824 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7828 msgid "› Add reserves for "
7829 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7832 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7835 msgid "› Add suggestion %s %s "
7836 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7840 msgid "› Administration"
7841 msgstr "› Կառավարում"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7845 msgid "› Advanced search"
7846 msgstr "› Խորացված փնտրում"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7850 msgid "› Alert subscribers for "
7851 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7855 msgid "› Attach an item to "
7856 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7860 msgid "› Audio alerts"
7861 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7865 msgid "› Authorities"
7866 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7870 msgid "› Authority search results"
7871 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7876 msgid "› Basket (%s)"
7877 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7881 msgid "› Basket grouping"
7882 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7884 #. %1$s: import_batch_id
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7889 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7891 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7895 msgid "› CSV export profiles "
7896 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7900 msgid "› Cancel order"
7901 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7903 #. %1$s: itemtype.itemtype
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7907 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7908 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7912 msgid "› Cataloging"
7913 msgstr "› Քարտագրում"
7916 #. %2$s: IF op == 'list'
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7920 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7921 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7923 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7928 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7929 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7933 msgid "› Check expiration "
7934 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7938 msgid "› Check in"
7939 msgstr "› Հետ ընդունում"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7943 msgid "› Checkout history for "
7944 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7948 msgid "› Circulation"
7949 msgstr "› Տացք"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7953 msgid "› Circulation and fine rules"
7954 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7956 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7959 msgid "› Circulation history for %s"
7960 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7962 #. %1$s: title |html
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7965 msgid "› Circulation statistics for %s"
7966 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7970 msgid "› Claims"
7971 msgstr "› Պահանջներ"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7975 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7976 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7980 msgid "› Columns settings"
7981 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7985 msgid "› Compare matched records "
7986 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7992 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7993 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7999 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8000 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8002 #. %1$s: contractnumber
8004 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8007 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8008 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8010 #. %1$s: searchfield
8012 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8015 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8016 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8018 #. %1$s: searchfield
8020 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8023 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8024 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8026 #. %1$s: tagsubfield
8028 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8031 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8032 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8034 #. %1$s: searchfield
8035 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8038 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8039 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8047 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8048 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8052 msgid "› Confirm holds"
8053 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8058 #. %4$s: IF ( else )
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8063 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8065 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
8068 #. %2$s: IF ( else )
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8072 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8073 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8077 msgid "› Course details for "
8078 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8081 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8084 msgid "› Data added%s %s "
8085 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8090 msgid "› Data deleted %s "
8091 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8094 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8097 msgid "› Data recorded %s %s "
8098 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8103 msgid "› Delete fund? %s "
8104 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8106 #. %1$s: itemtype.itemtype
8109 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8112 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8113 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8119 msgid "› Delete patron %s %s"
8120 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8122 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8125 msgid "› Details for %s "
8126 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
8128 #. %1$s: subscriptionid
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8131 msgid "› Details for subscription #%s"
8132 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8136 msgid "› Did you mean?"
8137 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8140 #. %2$s: IF close_form
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8143 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8144 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8148 msgid "› Duplicate warning"
8149 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8153 msgid "› Edit "
8154 msgstr "› Խմբագրել "
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8159 msgid "› Edit %s "
8160 msgstr "› Խմբագրել %s "
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8167 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8169 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8171 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8174 msgid "› Edit SQL report %s› "
8175 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8181 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8182 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8184 #. %1$s: suggestionid
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8188 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8189 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8193 msgid "› Editor"
8194 msgstr "› Խմբագիր"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8199 msgid "› Error %s"
8200 msgstr "› Սխալ 400"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8204 msgid "› Export data"
8205 msgstr "› Հաշվետվություններ"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8209 msgid "› Files"
8210 msgstr "› Ֆայլեր"
8212 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8215 msgid "› Files for %s"
8216 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8220 msgid "› Hold ratios"
8221 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8225 msgid "› Holds to pull"
8226 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8230 msgid "› Images "
8231 msgstr "› Նկարներ "
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8235 msgid "› Images for "
8236 msgstr "› Նկարներ համար "
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8240 msgid "› Invoices"
8241 msgstr "› Հաշիվներ"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8245 msgid "› Item circulation alerts "
8246 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8250 msgid "› Item details for "
8251 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8255 msgid "› Item search "
8256 msgstr "› Նյութի փնտրում "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8260 msgid "› Item search fields "
8261 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8265 msgid "› Items with no checkouts"
8266 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8270 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8271 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8275 msgid "› Label creator "
8276 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8280 msgid "› Link a host item to "
8281 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8283 #. %1$s: IF ( total )
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8289 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8291 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8295 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8296 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8300 msgid "› Manual credit"
8301 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8305 msgid "› Manual invoice"
8306 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8311 msgid "› Merging records"
8312 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8317 msgid "› Modify account %s › "
8318 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
8320 #. %1$s: itemtype.itemtype
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8324 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8325 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8330 msgid "› Modify library EAN %s › "
8331 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8336 msgid "› Modify notice%s "
8337 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
8339 #. %1$s: searchfield
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8343 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8344 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8350 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8351 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
8355 #. %3$s: IF ( add_validate )
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8358 msgid "› New printer%s%s %s "
8359 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
8362 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8365 msgid "› Notice added%s%s "
8366 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8370 msgid "› Offline circulation"
8371 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8376 msgid "› Ordered - %s"
8377 msgstr "› Պատվիրված - %s"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8381 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8382 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8387 msgid "› Overdues as of %s"
8388 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
8390 #. %1$s: LoginBranchname
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8393 msgid "› Overdues at %s"
8394 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
8397 #. %2$s: IF ( else )
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8401 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8402 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8406 msgid "› Patron card creator "
8407 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8411 msgid "› Patron lists"
8412 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8416 msgid "› Patrons with no checkouts"
8417 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8419 #. %1$s: borrower.firstname
8420 #. %2$s: borrower.surname
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8423 msgid "› Pay fines for %s %s"
8424 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8428 msgid "› Pending discharge requests"
8429 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8433 msgid "› Pending on-site checkouts"
8434 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8436 #. %1$s: title |html
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8439 msgid "› Place a hold on %s"
8440 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8444 msgid "› Plugins "
8445 msgstr "› Plugins "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8449 msgid "› Plugins disabled "
8450 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8454 msgid "› Preview routing list"
8455 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8458 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8461 msgid "› Printer added%s %s "
8462 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
8465 #. %2$s: IF ( else )
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8469 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8470 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8472 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8475 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8476 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8480 msgid "› Quick spine label creator"
8481 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8485 msgid "› Quote editor"
8486 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8490 msgid "› Quote uploader"
8491 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
8494 #. %2$s: IF ( invoice )
8497 #. %5$s: ordernumber
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8500 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8501 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8506 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8507 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8511 msgid "› Renew"
8512 msgstr "› Թարմացրու"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8516 msgid "› Reports"
8517 msgstr "› Հաշվետվություններ"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8521 msgid "› Request article "
8522 msgstr "› Ռեզերվ "
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8526 msgid "› Reserve "
8527 msgstr "› Ռեզերվ "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8533 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8534 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8540 msgid "› Results %s Logs %s "
8541 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8547 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8548 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8554 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8555 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8561 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8562 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8566 msgid "› Results for tag "
8567 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8573 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8574 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8580 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8581 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8587 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8588 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8594 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8595 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8601 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8602 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8608 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8609 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8615 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8616 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8622 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8624 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8630 msgid "› Results%sInventory%s"
8631 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8637 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8638 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8644 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8645 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8649 msgid "› Rotating collections"
8650 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8656 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8657 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8661 msgid "› SMS cellular providers"
8662 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8664 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8667 msgid "› SQL view %s› "
8668 msgstr "› SQL դիտում %s› "
8670 #. %1$s: IF ( query_desc )
8671 #. %2$s: query_desc |html
8673 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8674 #. %5$s: limit_desc | html
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8678 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8680 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8684 msgid "› Search engine configuration"
8685 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8689 msgid "› Search existing records"
8690 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8694 msgid "› Search for vendor "
8695 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8699 msgid "› Search history "
8700 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8705 msgid "› Search results%s"
8706 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8712 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8713 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8719 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8720 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8726 msgid "› Search results%sSerials %s "
8727 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8731 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8732 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8736 msgid "› Send SMS message"
8737 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8739 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8742 msgid "› Sent notices for %s"
8743 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8747 msgid "› Serial collection information for "
8748 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8752 msgid "› Serial edition "
8753 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8758 msgid "› Serials "
8759 msgstr "› Պարբերականներ "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8763 msgid "› Serials subscriptions stats"
8764 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8768 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8770 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8776 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8777 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8779 #. %1$s: suggestionid
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8784 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8785 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8790 msgid "› Spent - %s"
8791 msgstr "› Ծախսված է - %s"
8794 #. %2$s: IF ( else )
8795 #. %3$s: tagfield | html
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8799 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8800 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8802 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8805 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8806 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8810 msgid "› Subscription history"
8811 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8815 msgid "› Subscription information for "
8816 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8820 msgid "› System preferences"
8821 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8825 msgid "› Tags"
8826 msgstr "› Ցուցիչներ"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8830 msgid "› Till reconciliation "
8831 msgstr "› Մինչ միացում "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8835 msgid "› Tools"
8836 msgstr "› Գործիքներ"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8840 msgid "› Transfer collection"
8841 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8845 msgid "› Transfers"
8846 msgstr "› Տեղափոխումներ"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8850 msgid "› Transfers to receive"
8851 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8855 msgid "› Transport cost matrix"
8856 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8858 #. %1$s: booksellername
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8863 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8864 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8868 msgid "› Update patron records"
8869 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8879 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8880 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8884 msgid "› Upload Plugins "
8885 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8891 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8893 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8900 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8901 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8903 #. %1$s: IF ( status )
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8908 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8910 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8913 #. %2$s: IF op == 'list'
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8917 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8918 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8921 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8924 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8928 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8931 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8932 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
8935 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8938 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8939 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
8942 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8945 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8950 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8951 #. %4$s: IF ( card_element )
8952 #. %5$s: card_element
8956 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8957 #. %10$s: IF ( card_element )
8958 #. %11$s: card_element
8959 #. %12$s: element_id
8960 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8964 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8965 #. %18$s: IF ( element_id )
8966 #. %19$s: card_element
8967 #. %20$s: element_id
8969 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8970 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8974 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8975 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8976 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8977 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8978 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8979 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8980 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8981 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8982 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8983 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8985 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
8986 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
8987 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
8988 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
8989 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
8990 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
8991 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
8992 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
8993 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
8995 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8999 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9000 msgstr "Տարադրամներ"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9004 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9009 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9014 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9019 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9024 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9031 msgid "' _ currency.currency _ '"
9032 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
9035 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9038 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9039 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9056 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9057 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9059 #. For the first occurrence,
9060 #. %1$s: rescardnumber
9061 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9062 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9066 msgid "(%s) at %s since %s"
9067 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9069 #. %1$s: message.barcode
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9073 msgstr "(%s) համար "
9075 #. %1$s: message.barcode
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9081 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9084 msgid "(%s) has been on hold for "
9085 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9087 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9090 msgid "(%s) has been waiting for "
9091 msgstr "(%s) սպասում է "
9093 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9096 msgid "(%s) is checked out to "
9097 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9099 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9102 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9103 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9105 #. %1$s: message.barcode
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9111 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9112 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9113 #. %3$s: w.biblio.author | html
9115 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9116 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9118 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9121 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9122 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9124 #. %1$s: issued_cardnumber
9125 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9129 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9130 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9149 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9150 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
9152 #. %1$s: field.authorised_value_category
9154 #. %3$s: IF field.marcfield
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9157 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9158 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9162 msgid "(Create label batch)"
9163 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9167 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9168 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9172 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9173 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9177 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9178 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9182 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9183 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9185 #. %1$s: budget_period_description
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9189 msgid "(Current: %s - %s)"
9190 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9194 msgid "(Database) Documentation manager:"
9195 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9206 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9207 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9214 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9215 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9216 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9222 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9223 "date ranges as needed. )"
9225 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
9226 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9230 msgid "(Indonesian)"
9231 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9242 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9244 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9246 #. %1$s: biblionumber
9248 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9251 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9252 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9254 #. %1$s: biblionumber
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9259 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9260 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9275 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9277 #. %1$s: subscriptionsnumber
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9280 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9281 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9283 #. For the first occurrence,
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9287 msgstr "(Չճանաչված)"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9291 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9293 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9297 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9303 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9304 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9308 msgid "(amounts will be rounded down)"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9313 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9314 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9318 msgid "(can be positive or negative)"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9332 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9336 msgid "(default if none is defined)"
9337 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9341 msgid "(e.g., 5338644143)"
9342 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9346 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9347 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9351 msgid "(enter amount in numerals) "
9352 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9357 msgid "(exclusive) "
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9363 msgid "(fast cataloging)"
9364 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9368 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9369 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9373 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9374 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9379 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9380 "authorized value list)"
9382 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9388 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9389 "authorized value list) "
9391 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9397 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9398 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9408 msgid "(inclusive) "
9409 msgstr "(ներառյալ) "
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9414 msgid "(inclusive) to "
9415 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9417 #. For the first occurrence,
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9428 msgid "(items.itemcallnumber) "
9429 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9431 #. For the first occurrence,
9432 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9436 msgid "(modified on %s)"
9437 msgstr "(թարմացված է %s)"
9439 #. For the first occurrence,
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9442 msgid "(must be a number greater than 0)"
9443 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9452 msgid "(no library)"
9453 msgstr "(չկա գրադարան)"
9455 #. %1$s: ar.item.barcode
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9461 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9462 #. %2$s: relate.related_search
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9466 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9467 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9477 msgid "(see online help)"
9478 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9482 msgid "(select a library) "
9483 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9487 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9488 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9492 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9493 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9495 #. For the first occurrence,
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9501 msgid ") %s No basket group %s "
9502 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9506 msgid ") is currently restricted."
9507 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9511 msgid ") is not checked out to a patron."
9512 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9514 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9517 msgid ") now due on %s "
9518 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9526 #. %1$s: borrower.firstname
9527 #. %2$s: borrower.surname
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9530 msgid ") renewed for %s %s ( "
9531 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9536 msgid ") you selected does not exist. "
9537 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9540 #. %2$s: IF ( waiting )
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9545 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9546 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9550 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9551 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9554 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9555 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9557 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9558 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9565 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9567 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9568 "սպասարկված %s %s "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9572 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9573 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9582 msgid ", David Nind (Assistant) "
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9587 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9589 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9593 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9595 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9601 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9604 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9605 "պարբերականների հովանավորություն)"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9609 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9610 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9614 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9615 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9619 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9620 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9624 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9625 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9629 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9630 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9634 msgid ", Please transfer this item. "
9635 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9639 msgid ", greater than or equal to 1"
9640 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9644 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9645 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9649 msgid "- Budget code cannot be blank"
9650 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9654 msgid "- Budget name cannot be blank"
9655 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9659 msgid "- Budget parent is current budget"
9660 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9664 msgid "- End date missing or invalid."
9665 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9667 #. For the first occurrence,
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9671 msgid "- First publication date is not defined"
9672 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9674 #. For the first occurrence,
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9678 msgid "- Frequency is not defined"
9679 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9683 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9685 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9686 "մանրամասների համար"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9690 msgid "- Name missing"
9691 msgstr "- Անունը բացակա է"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9695 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9696 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9701 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9705 msgid "- Please select an item to place a hold"
9706 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9710 msgid "- Start date missing or invalid."
9711 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9717 msgstr "-- Բոլորը --"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9721 msgid "-- Choose -- "
9722 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9726 msgid "-- Choose a reason -- "
9727 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9731 msgid "-- Choose a status --"
9732 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9737 msgid "-- Choose format --"
9738 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9742 msgid "-- Choose one -- "
9743 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9748 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9753 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9758 msgid "-- please choose --"
9759 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9764 msgid ". Deletion is not possible."
9765 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9769 msgid ". Deletion not possible "
9770 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9772 #. %1$s: minPasswordLength
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9775 msgid ". Password must be at least %s characters."
9776 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9780 msgid ". Please re-enter the new password."
9781 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9786 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9787 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9791 msgid ". Some database servers require "
9792 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9798 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9799 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9805 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9806 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9826 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9832 msgstr "0 Պահումներ"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9837 msgid "0 to disable"
9838 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9867 #. META http-equiv=Refresh
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9869 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9870 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9872 #. META http-equiv=Refresh
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9874 msgid "0; url=booksellers.pl"
9875 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9882 #. META http-equiv=refresh
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9884 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9885 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9918 msgid ": %sa list:%s"
9919 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9925 msgid ": Barcode must be unique."
9926 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9930 msgid ": The items do not belong to your library."
9931 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9938 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9941 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9947 msgid ": item has a waiting hold."
9948 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9952 msgid ": item has linked "
9953 msgstr ": նյութը կապված է "
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9959 msgid ": item is checked out."
9960 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9962 #. %1$s: HTML5MediaParent
9963 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9964 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9965 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9966 #. %5$s: HTML5MediaParent
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9970 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9973 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9974 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9976 #. INPUT type=button name=back
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9984 #. INPUT type=button name=delete
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9989 #. INPUT type=button
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9997 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9998 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10002 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10003 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10007 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10008 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10012 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10013 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10017 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10018 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10022 msgid "A pattern with this name already exists."
10023 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
10027 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10028 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10032 msgid "A. Sassmannshausen"
10033 msgstr "A. Sassmannshausen"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10037 msgid "AJAX error (%s alert)"
10038 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10042 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10043 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10047 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10048 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10052 msgid "ALL items fields MUST :"
10053 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10073 msgid "Aaron Wells"
10074 msgstr "Aaron Wells"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10078 msgid "Abby Robertson"
10079 msgstr "Abby Robertson"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10086 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10090 msgid "Abstracts / Summaries"
10091 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10101 msgstr "Ընդունված է"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10107 msgid "Accepted by"
10108 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10112 msgid "Accepted by:"
10113 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10117 msgid "Accepted date from:"
10118 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10120 #. %1$s: message.amount
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10123 msgid "Accepted payment (%s) from "
10124 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10128 msgid "Access this report from the: "
10129 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10133 msgid "Access to all librarian functions"
10134 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10138 msgid "Accession date"
10139 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10143 msgid "Accession date (inclusive)"
10144 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10148 msgid "Accession date:"
10149 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10162 msgid "Account fines and payments"
10163 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10167 msgid "Account has expired"
10168 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10175 msgid "Account management fee"
10176 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10181 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10182 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10183 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10184 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10185 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10186 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10188 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
10189 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
10190 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
10191 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
10192 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
10193 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10198 msgid "Account number: "
10199 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10203 #. %3$s: cardnumber
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10206 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10207 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10213 msgid "Account type"
10214 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10220 msgid "Accounting details"
10221 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10227 msgid "Accruing fine"
10228 msgstr "տուգանքներ"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10236 msgid "Acquisition"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10241 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10242 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10247 msgid "Acquisition date"
10248 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10252 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10253 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10258 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10259 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10264 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10265 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10270 msgid "Acquisition details"
10271 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10277 msgid "Acquisition information"
10278 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10283 msgid "Acquisition parameters"
10284 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10288 msgid "Acquisition tables"
10289 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10326 msgid "Acquisitions"
10327 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10332 msgid "Acquisitions statistics"
10333 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10337 msgid "Acquisitions statistics "
10338 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10352 msgstr "Գործողություն"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10357 msgid "Action if matching record found:"
10358 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10362 msgid "Action if matching record found: "
10363 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10368 msgid "Action if no match found:"
10369 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10373 msgid "Action if no match is found: "
10374 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10425 msgstr "Գործողություններ"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10451 msgstr "Գործողություններ "
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10455 msgid "Actions for "
10456 msgstr "Գործողություններ "
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10461 msgstr "Գործողություններ։"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10465 msgid "Activate filters"
10466 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10471 msgid "Activate sync: "
10472 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10485 msgid "Active budgets"
10486 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10495 msgid "Actual cost"
10496 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10500 msgid "Actual cost tax exc."
10501 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10505 msgid "Actual cost tax inc."
10506 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10510 msgid "Actual cost:"
10511 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10516 msgid "Actual cost: "
10517 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10522 msgstr "Adam Thick"
10524 #. For the first occurrence,
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10549 msgstr "Ավելացրու "
10552 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10555 msgid "Add %s items to %s"
10556 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10558 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10560 msgid "Add & duplicate"
10561 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10563 #. %1$s: booksellername
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10566 msgid "Add a basket to %s"
10567 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10572 msgid "Add a condition"
10573 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10577 msgid "Add a contract"
10578 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10582 msgid "Add a definition to the dictionary."
10583 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10587 msgid "Add a mapping"
10588 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10592 msgid "Add a message for:"
10593 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10597 msgid "Add a new OAI set"
10598 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10602 msgid "Add a new action"
10603 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10607 msgid "Add a new delivery "
10608 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10612 msgid "Add a new field"
10613 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10617 msgid "Add a new group"
10618 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10622 msgid "Add a new message"
10623 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10627 msgid "Add a new upload"
10628 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10633 msgid "Add a substitution"
10636 #. INPUT type=submit
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10639 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10641 #. For the first occurrence,
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10646 msgid "Add an SMS cellular provider"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10651 msgid "Add an attribute"
10652 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10656 msgid "Add an item"
10657 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10661 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10662 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10664 #. INPUT type=button
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10666 msgid "Add another condition"
10667 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10671 msgid "Add another contact"
10672 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10676 msgid "Add another field"
10677 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10681 msgid "Add basket group for "
10682 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10687 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10693 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10697 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10698 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10702 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10703 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10707 msgid "Add checked"
10708 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10713 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10717 msgid "Add child fund"
10718 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10722 msgid "Add classification source"
10723 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10727 msgid "Add course reserves"
10728 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10730 #. INPUT type=submit name=add
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10733 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10737 msgid "Add description"
10738 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10743 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10747 msgid "Add filing rule"
10748 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10753 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10758 msgid "Add internal note"
10759 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10761 #. For the first occurrence,
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10768 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10770 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10773 msgid "Add item %s"
10774 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10778 msgid "Add item type"
10779 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10783 msgid "Add item(s)"
10784 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10789 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10791 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10792 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10796 msgid "Add items: scan barcode"
10797 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10804 msgid "Add manual restriction"
10805 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10812 msgid "Add match check"
10813 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10820 msgid "Add match point"
10821 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10825 msgid "Add message"
10826 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10828 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10831 msgid "Add multiple copies of this item"
10832 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10837 msgid "Add multiple items"
10838 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10842 msgid "Add new alert"
10843 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10847 msgid "Add new collection"
10848 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10856 msgid "Add new definition"
10857 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10861 msgid "Add new group"
10862 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10866 msgid "Add new holiday"
10867 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10871 msgid "Add offline circulations to queue"
10872 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10877 msgid "Add or remove items"
10878 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10883 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10887 msgid "Add order to basket"
10888 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10892 msgid "Add order to basket %s"
10893 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10898 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10902 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10905 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10906 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10910 msgid "Add patron attribute type"
10911 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10915 msgid "Add patron(s)"
10916 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10922 msgid "Add patrons"
10923 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10928 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10929 "add via patron search."
10931 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10932 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10937 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10941 msgid "Add recipients"
10942 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10946 msgid "Add record matching rule"
10947 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10951 msgid "Add record using fast cataloging"
10952 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10956 msgid "Add reserves"
10957 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10959 #. INPUT type=submit
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10961 msgid "Add restriction"
10962 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10967 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10972 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10976 msgid "Add selected patrons to:"
10977 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10981 msgid "Add subscription fields"
10982 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10987 msgstr "Ավելացրու "
10989 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10993 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10997 msgid "Add to a list"
10998 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11002 msgid "Add to a new list:"
11003 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11008 msgid "Add to basket"
11009 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
11015 msgid "Add to cart"
11016 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11020 msgid "Add to list"
11021 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11023 #. INPUT type=submit
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11025 msgid "Add to offline circulation queue"
11026 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11028 #. For the first occurrence,
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11033 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11035 #. INPUT type=button
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11039 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11044 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11049 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11054 msgid "Add vendor note"
11055 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11059 msgid "Add, edit and delete courses"
11060 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11064 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11066 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11070 msgid "Add, modify and view patron information"
11071 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11075 msgid "Add/Edit items"
11076 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11081 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11086 msgstr "Ավելացվել է "
11088 #. %1$s: added_source
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11091 msgid "Added classification source %s"
11092 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11094 #. %1$s: added_rule
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11097 msgid "Added filing rule %s"
11098 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11102 msgid "Added on or after date: "
11103 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11107 msgid "Added on or before date: "
11108 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11110 #. %1$s: added_attribute_type
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11113 msgid "Added patron attribute type "%s""
11114 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
11116 #. %1$s: added_matching_rule
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11119 msgid "Added record matching rule "%s""
11120 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11127 #. %1$s: authtypetext
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11130 msgid "Adding authority %s"
11131 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11135 msgid "Additional SRU options: "
11136 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11141 msgid "Additional attributes and identifiers"
11142 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11146 msgid "Additional authors:"
11147 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11151 msgid "Additional content types"
11152 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11156 msgid "Additional fields"
11157 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11161 msgid "Additional fields for subscriptions"
11162 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11166 msgid "Additional fields:"
11167 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11172 msgid "Additional parameters"
11173 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11177 msgid "Additional subfields (XML)"
11178 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11182 msgid "Additional thanks to..."
11183 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11188 msgid "Additional tools"
11189 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11193 msgid "Additional values for manual invoice types"
11194 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11221 msgid "Address 2: "
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11227 msgid "Address in question"
11228 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11232 msgid "Address line 1: "
11233 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11237 msgid "Address line 2: "
11238 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11242 msgid "Address line 3: "
11243 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11303 msgid "Administration"
11304 msgstr "Ադմինիստրացիա"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11308 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11309 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11313 msgid "Administration tables"
11314 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11323 msgid "Adrien Saurat"
11324 msgstr "Adrien Saurat"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11335 msgid "Advanced »"
11336 msgstr "Խորացված »"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11340 msgid "Advanced constraints"
11341 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11345 msgid "Advanced constraints:"
11346 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11350 msgid "Advanced editor"
11351 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11355 msgid "Advanced prediction pattern"
11356 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11366 msgid "Advanced search"
11367 msgstr "Խորացված փնտրում"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11386 #. For the first occurrence,
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11397 msgid "Age in days"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11402 msgid "Age required"
11403 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11408 msgid "Age required: "
11409 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11413 msgid "Age restricted"
11414 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11418 msgid "Age restriction"
11419 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
11421 #. For the first occurrence,
11422 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11426 msgid "Age restriction %s."
11427 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
11429 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11430 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11434 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11435 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11444 msgid "Alan Millar"
11445 msgstr "Alan Millar"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11449 msgid "Albany Senior High School"
11450 msgstr "Albany Senior High School"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11454 msgid "Albert Oller"
11455 msgstr "Albert Oller"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11459 msgid "Aleisha Amohia"
11460 msgstr "Aleisha Amohia"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11464 msgid "Aleksa Vujicic"
11465 msgstr "Aleksa Vujicic"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11471 msgstr "Զգուշացում"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11475 msgid "Alert subscribers for "
11476 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11481 msgstr "Զգուշացումներ "
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11485 msgid "Alex Arnaud"
11486 msgstr "Alex Arnaud"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11490 msgid "Alexandra Horsman"
11491 msgstr "Alexandra Horsman"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11495 msgid "Aliki Pavlidou"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11547 msgid "All active funds"
11548 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11555 msgid "All authority types"
11556 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11558 #. %1$s: IF LoginBranchname
11559 #. %2$s: LoginBranchname
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11563 msgid "All available funds%s for %s%s"
11564 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11570 msgid "All branches"
11571 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11575 msgid "All budgets"
11576 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11578 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11581 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11582 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11586 msgid "All collection codes"
11587 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11592 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11596 msgid "All dependencies installed."
11597 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11602 msgstr "Լրիվ արված է"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11607 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11610 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11611 "դու զգուշացվել ես։"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11618 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11622 msgid "All images come from "
11623 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11627 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11628 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11632 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11633 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11638 msgid "All item types"
11639 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11656 msgid "All libraries"
11657 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11661 msgid "All locations"
11662 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11667 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11669 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11676 msgid "All payments to the library"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11681 msgid "All records have successfully been modified! "
11682 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11686 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11687 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11691 msgid "All selected"
11692 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11696 msgid "All shelving locations"
11697 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11701 msgid "All statuses"
11702 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11707 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11712 msgid "All transactions"
11713 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11717 msgid "All vendors"
11718 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11722 msgid "Allen Reinmeyer"
11723 msgstr "Allen Reinmeyer"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11733 msgstr "Թույլատրել"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11737 msgid "Allow access to the reports module"
11738 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11743 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11748 msgid "Allow public downloads:"
11749 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11753 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11755 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11756 "թույլտվությունները"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11760 msgid "Allow transfer?"
11761 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11765 msgid "Already received"
11766 msgstr "Արդեն ստացված է"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11770 msgid "Already validated discharges"
11771 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11777 msgid "Alternate address"
11778 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11783 msgid "Alternate address: Address"
11784 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11789 msgid "Alternate address: Address 2"
11790 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11795 msgid "Alternate address: City"
11796 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11800 msgid "Alternate address: Contact note"
11801 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11805 msgid "Alternate address: Country"
11806 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11811 msgid "Alternate address: Email"
11812 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11817 msgid "Alternate address: Phone"
11818 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11823 msgid "Alternate address: State"
11824 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11829 msgid "Alternate address: Street number"
11830 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11835 msgid "Alternate address: Street type"
11836 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11841 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11842 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11847 msgid "Alternate contact"
11848 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11853 msgid "Alternate contact: Address"
11854 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11859 msgid "Alternate contact: Address 2"
11860 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11865 msgid "Alternate contact: City"
11866 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11871 msgid "Alternate contact: Country"
11872 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11877 msgid "Alternate contact: First name"
11878 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11882 msgid "Alternate contact: Note"
11883 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11888 msgid "Alternate contact: Phone"
11889 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11894 msgid "Alternate contact: State"
11895 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11900 msgid "Alternate contact: Surname"
11901 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11905 msgid "Alternate contact: Title"
11906 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11911 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11912 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11916 msgid "Alternative contact"
11917 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11922 msgid "Alternative phone: "
11923 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11928 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11929 "to supply from the following list: "
11931 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11932 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11936 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11938 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11942 msgid "Always show checkouts immediately"
11943 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11947 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11948 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11953 msgstr "Amit Gupta"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11968 msgstr "Մեծություն"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11972 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11973 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11980 msgid "Amount outstanding"
11981 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11986 msgstr "Մեծություն: "
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11993 msgstr "Մեծություն: "
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11999 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12002 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12009 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12011 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12016 msgid "An error has occurred!"
12019 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12022 msgid "An error has occurred. %s "
12023 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12027 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12028 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12032 msgid "An error occurred on deleting this image"
12033 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12037 msgid "An error occurred when creating this list."
12038 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12043 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12044 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12048 msgid "An error occurred when deleting this list."
12049 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12053 msgid "An error occurred when updating this list."
12054 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12060 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12061 "the error log for details. "
12063 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12064 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12067 #. %2$s: label_element
12068 #. %3$s: element_id
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12072 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12073 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12075 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12076 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12080 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12081 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12085 msgid "An unknown error has occurred."
12086 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12095 msgid "Analyze items"
12096 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12100 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12101 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12105 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12106 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12110 msgid "Andrew Chilton"
12111 msgstr "Andrew Chilton"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12115 msgid "Andrew Elwell"
12116 msgstr "Andrew Elwell"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12120 msgid "Andrew Hooper"
12121 msgstr "Andrew Hooper"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12125 msgid "Andrew Moore"
12126 msgstr "Andrew Moore"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12130 msgid "Anonymize checkout history"
12131 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12135 msgid "Another pattern with this name already exists."
12136 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12140 msgid "Antoine Farnault"
12141 msgstr "Antoine Farnault"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12172 msgid "Any Category code"
12173 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12177 msgid "Any audience"
12178 msgstr "Ինչ որ լսարան"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12184 msgid "Any category code"
12185 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12187 #. For the first occurrence,
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12191 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12192 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12196 msgid "Any collection"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12201 msgid "Any content"
12202 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12207 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12212 msgstr "Միայն նյութ "
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12219 msgid "Any item type"
12220 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12227 msgid "Any library"
12228 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12232 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12233 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12239 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12243 msgid "Any shelving location"
12244 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12248 msgid "Any status except cancelled"
12249 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12254 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12259 msgstr "ինչ որ բառ"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12268 msgid "Apache License v2.0"
12269 msgstr "Apache License v2.0"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12273 msgid "Apache version: "
12274 msgstr "Apache տարբերակ: "
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12278 msgid "Appear in position: "
12279 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
12281 #. %1$s: num_with_matches
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12284 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12286 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
12288 #. INPUT type=submit
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12290 msgid "Apply different matching rules"
12291 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
12293 #. INPUT type=submit
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12295 msgid "Apply directly"
12296 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
12298 #. INPUT type=submit
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12301 msgid "Apply filter"
12302 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12306 msgid "Apply filter(s)"
12307 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
12309 #. For the first occurrence,
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12321 #. For the first occurrence,
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12333 msgid "Approved comments"
12334 msgstr "Հաստատված նշումներ"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12338 msgid "Approved tags"
12339 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12346 #. For the first occurrence,
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12361 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12362 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12366 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12367 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12372 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12373 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
12375 #. %1$s: ordernumber
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12378 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12379 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12383 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12384 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12390 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12392 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12394 #. %1$s: basketname|html
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12397 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12398 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12404 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12405 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12409 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12410 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12414 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12415 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
12417 #. For the first occurrence,
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12420 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12421 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12423 #. %1$s: library.branchname
12424 #. %2$s: library.branchcode
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12427 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12428 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12433 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12434 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12439 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12440 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
12442 #. For the first occurrence,
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12446 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12447 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12451 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12452 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12456 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12457 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12462 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12463 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12467 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12468 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
12470 #. %1$s: category.codedescription
12471 #. %2$s: category.categorycode
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12474 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12475 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12479 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12480 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12487 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12489 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12494 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12495 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12499 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12500 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12504 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12505 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12509 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12510 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12514 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12515 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
12517 #. For the first occurrence,
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12521 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12522 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12526 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12532 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12533 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12537 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12538 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12542 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12547 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12553 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12554 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12560 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12563 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12566 #. For the first occurrence,
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12570 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12571 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12575 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12576 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12580 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12581 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12585 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12586 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12590 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12591 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12595 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12596 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12601 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12602 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12607 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12609 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12612 #. For the first occurrence,
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12617 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12619 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12624 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12630 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12631 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12633 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
12634 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12639 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12640 "patron database? This cannot be undone."
12642 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
12643 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12647 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12648 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12653 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12654 "cannot be undone."
12656 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
12657 "չի լինի հետ վերականգնել։"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12662 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12664 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12669 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12670 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12675 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12677 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12683 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12684 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12689 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12691 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12696 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12697 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12701 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12702 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12706 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12707 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
12709 #. For the first occurrence,
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12713 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12714 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12718 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12719 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12723 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12726 #. For the first occurrence,
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12731 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12732 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12736 msgid "Are you sure you want to do this?"
12737 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12741 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12742 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12746 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12747 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12751 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12752 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
12754 #. %1$s: basketname|html
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12757 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12758 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12763 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12764 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12768 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12769 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12773 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12774 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12778 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12779 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12783 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12784 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12788 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12789 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12793 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12794 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12798 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12799 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12803 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12804 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12808 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12809 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
12811 #. For the first occurrence,
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12815 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12816 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12821 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12824 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
12825 "լինի հետ վերականգնել։"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12831 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12832 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12837 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12838 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12843 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12846 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
12847 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12852 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12855 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
12856 "լինի հետ վերականգնել։"
12858 #. For the first occurrence,
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12862 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12863 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12868 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12869 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12873 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12874 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12888 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12889 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12893 msgid "Arnaud Laurin"
12894 msgstr "Arnaud Laurin"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12906 msgid "Arslan Farooq"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12916 msgid "Article requests"
12919 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12922 msgid "Article requests (%s)"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12927 msgid "Article requests:"
12930 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12933 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12935 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12943 #. For the first occurrence,
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12948 msgid "At least two records must be selected for merging."
12949 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
12951 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12954 msgid "At library: %s"
12955 msgstr "Գրադարանում: %s"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12959 msgid "Athens County Public Libraries"
12960 msgstr "Athens County Public Libraries"
12962 #. %1$s: bibliotitle |html
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12965 msgid "Attach an item to %s"
12966 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12968 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12971 msgid "Attach an item%s to "
12972 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12976 msgid "Attach another item"
12977 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12981 msgid "Attach item"
12982 msgstr "Կցիր նյութ"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12987 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12988 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12993 msgstr "Ուշադրություն։"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12997 msgid "Attila Kinali"
12998 msgstr "Attila Kinali"
13000 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13003 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13004 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13008 msgid "Attribute: "
13009 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13015 msgid "Audio alerts"
13016 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13023 #. For the first occurrence,
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13039 msgid "Auth field copied"
13040 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13045 msgstr "Auth արժեք"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13049 msgid "Auth value:"
13050 msgstr "Auth արժեք:"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13093 msgid "Author (A-Z)"
13094 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13099 msgid "Author (Z-A)"
13100 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13104 msgid "Author (any): "
13105 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13109 msgid "Author (corporate): "
13110 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13114 msgid "Author (meeting/conference): "
13115 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13119 msgid "Author (personal): "
13120 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13125 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
13127 #. For the first occurrence,
13128 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13129 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13131 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13132 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13134 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13135 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13136 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13137 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13139 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13146 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13147 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13182 msgstr "Հեղինակ: %s"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13186 msgid "Authorised value category"
13187 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13191 msgid "Authorised value category: "
13192 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13196 msgid "Authorised values category"
13197 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13201 msgid "Authorised values category: "
13202 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13214 msgid "Authorities"
13215 msgstr "Հեղինակություններ"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13219 msgid "Authorities tables"
13220 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13225 msgid "Authorities: "
13226 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13234 msgstr "Հեղինակավոր:"
13237 #. %2$s: authtypetext
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13240 msgid "Authority #%s (%s)"
13241 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
13243 #. %1$s: loopro.object
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13246 msgid "Authority %s"
13247 msgstr "Հեղինակավոր %s"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13251 msgid "Authority Control"
13252 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
13254 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13255 #. %2$s: authtypecode
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13260 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13261 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
13263 #. %1$s: tagfield | html
13264 #. %2$s: authtypecode | html
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13267 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13269 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
13271 #. %1$s: tagfield | html
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13274 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13275 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13279 msgid "Authority Type"
13280 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13284 msgid "Authority field to copy: "
13285 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13290 msgid "Authority record"
13291 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13295 msgid "Authority search"
13296 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13301 msgid "Authority search results"
13302 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13306 msgid "Authority type"
13307 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13313 msgid "Authority type: "
13314 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13323 msgid "Authority types"
13324 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13329 msgstr "Հեղինակավորի :"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13338 msgid "Authorized value"
13339 msgstr "Լիազորված արժեք"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13343 msgid "Authorized value category: "
13344 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13349 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13350 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13351 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13353 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
13354 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
13355 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
13356 "ներմուծման դեպքում։"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13361 msgid "Authorized value:"
13362 msgstr "Լիազորված արժեք:"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13368 msgid "Authorized value: "
13369 msgstr "Լիազորված արժեք: "
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13376 msgid "Authorized values"
13377 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13382 msgid "Authorized values for category %s:"
13383 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13388 msgstr "Հեղինակներ"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13394 msgstr "Հեղինակներ"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13398 msgid "Auto ordering"
13399 msgstr "%s պատվերի համար է"
13401 #. INPUT type=button
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13403 msgid "Auto-fill row"
13404 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13411 msgid "Automatic item modifications by age"
13412 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13416 msgid "Automatic ordering: "
13417 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13423 msgid "Automatic renewal"
13424 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13428 msgid "Availability"
13429 msgstr "Հասանելիություն"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13433 msgid "Available call numbers"
13434 msgstr "Հասանելի դասիչ"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13438 msgid "Available copy"
13439 msgstr "Հասանելի պատճեն"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13443 msgid "Available copy numbers"
13444 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13449 msgid "Available enumeration"
13450 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13454 msgid "Available itypes"
13455 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13459 msgid "Available locations"
13460 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13465 msgid "Available since"
13466 msgstr "Հասանեկի սկսած"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13471 msgid "Average checkout period"
13472 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13476 msgid "Average checkout period statistics"
13477 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13482 msgid "Average loan time"
13483 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13493 msgid "BSD License"
13494 msgstr "BSD արտոնագիր"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13510 #. For the first occurrence,
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13518 #. INPUT type=submit
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13520 msgid "Back to System Preferences"
13521 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13525 msgid "Back to Tools"
13526 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13531 msgid "Back to biblio"
13532 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13536 msgid "Back to the list"
13537 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13588 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
13590 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13591 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13592 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13596 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13597 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
13599 #. For the first occurrence,
13600 #. %1$s: overduesloo.barcode
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13604 msgid "Barcode : %s "
13605 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13610 msgid "Barcode file: "
13611 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13616 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13617 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13621 msgid "Barcode not found"
13622 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13626 msgid "Barcode submitted"
13627 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13631 msgid "Barcode type"
13632 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13636 msgid "Barcode type: "
13637 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13652 msgstr "Շտրիխկոդ: "
13654 #. For the first occurrence,
13655 #. %1$s: issueloo.barcode
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13660 msgid "Barcode: %s"
13661 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
13663 #. For the first occurrence,
13664 #. %1$s: reserveloo.barcode
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13669 msgid "Barcode: %s "
13670 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13674 msgid "Barcodes not found"
13675 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13679 msgid "Barry Cannon"
13680 msgstr "Barry Cannon"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13684 msgid "Bart Jorgensen"
13685 msgstr "Bart Jorgensen"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13689 msgid "Barton Chittenden"
13690 msgstr "Barton Chittenden"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13694 msgid "Base-level allocated"
13695 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13699 msgid "Base-level available"
13700 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13704 msgid "Base-level ordered"
13705 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13709 msgid "Base-level spent"
13710 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13714 msgid "Basic constraints"
13715 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13720 msgid "Basic parameters"
13721 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13736 #. For the first occurrence,
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13747 msgstr "Զամբյուղ %s"
13749 #. %1$s: basketname|html
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13753 msgid "Basket %s (%s)"
13754 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13759 msgstr "Զամբյուղ (#)"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13764 msgstr "Զամբյուղ ։"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13769 msgstr "Զամբյուղ ։"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13773 msgid "Basket created by: "
13774 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13778 msgid "Basket creator"
13779 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13783 msgid "Basket deleted"
13784 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13788 msgid "Basket details"
13789 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13798 msgid "Basket group"
13799 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
13802 #. %2$s: basketgroupid
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13805 msgid "Basket group %s (%s) for "
13806 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13810 msgid "Basket group billing place:"
13811 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13815 msgid "Basket group delivery placename:"
13816 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13820 msgid "Basket group name :"
13821 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13825 msgid "Basket group name:"
13826 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13830 msgid "Basket group search"
13831 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13836 msgid "Basket group:"
13837 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13841 msgid "Basket grouping"
13842 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13846 msgid "Basket grouping for "
13847 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13851 msgid "Basket groups"
13852 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13856 msgid "Basket name"
13857 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13861 msgid "Basket name: "
13862 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13866 msgid "Basket search"
13867 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13874 msgstr "Զամբյուղ։ "
13876 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13879 msgid "Basket: %s "
13880 msgstr "Զամբյուղ %s"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13884 msgid "Basketgroup: "
13885 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13890 msgstr "Զամբյուղներ"
13892 #. %1$s: booksellertoname
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13895 msgid "Baskets for %s"
13896 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13900 msgid "Baskets in this group:"
13901 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13917 msgid "Batch check out"
13918 msgstr "Փաթեթային տացք"
13920 #. %1$s: IF borrowernumber
13921 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13925 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13926 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
13928 #. %1$s: IF borrowernumber
13929 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13934 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13935 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13939 msgid "Batch delete"
13940 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13944 msgid "Batch delete patrons "
13945 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13949 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13950 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13954 msgid "Batch edit patrons "
13955 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
13957 #. %1$s: IF ( del )
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13962 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13963 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13971 msgid "Batch item deletion"
13972 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13976 msgid "Batch item deletion results"
13977 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13985 msgid "Batch item modification"
13986 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13990 msgid "Batch item modification results"
13991 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13995 msgid "Batch modify"
13996 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14002 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14003 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14005 #. For the first occurrence,
14006 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14010 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14011 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14018 msgid "Batch patron modification"
14019 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14024 msgid "Batch patrons modification"
14025 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14029 msgid "Batch patrons results"
14030 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
14037 msgid "Batch record deletion"
14038 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14045 msgid "Batch record modification"
14046 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14057 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14058 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14060 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14061 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14066 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14067 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14069 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14070 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
14071 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14082 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14083 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14084 "administrator and located in your "
14086 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
14087 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
14088 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14092 msgid "Beginning date:"
14093 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14098 msgid "Begins with"
14099 msgstr "Սկսվում է սրանով"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14108 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14109 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14113 msgid "Benjamin Rokseth"
14114 msgstr "Benjamin Rokseth"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14118 msgid "Bernardo González Kriegel"
14119 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14124 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14127 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
14128 "թողարկման ուղեկցող)"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14132 msgid "BibLibre, France"
14133 msgstr "BibLibre, France"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14143 #. %1$s: loopro.object
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14152 msgid "Biblio count"
14153 msgstr "Մատեն հաշվառում"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14157 msgid "Biblio number"
14158 msgstr "Բիբլիո համար"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14162 msgid "Biblio number (internal)"
14163 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14167 msgid "Biblio title"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14172 msgid "Biblio-level item type"
14173 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14184 msgid "Bibliographic"
14185 msgstr "Մատենագիտություն"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14189 msgid "Bibliographic data to print"
14190 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14196 msgid "Bibliographic information"
14197 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14202 msgid "Bibliographic record"
14203 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
14205 #. %1$s: object | html
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14208 msgid "Bibliographic record %s"
14209 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14213 msgid "Bibliographic: "
14214 msgstr "Մատենագիտական։ "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14218 msgid "Bibliographies"
14219 msgstr "Մատենագիտություններ"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14223 msgid "Biblioitem number"
14224 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14228 msgid "Biblioitem number (internal)"
14229 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14235 msgid "Biblionumber"
14236 msgstr "Մատենահամար"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14240 msgid "Biblionumber:"
14241 msgstr "Մատենահամար"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14250 msgid "Biblios in reservoir"
14251 msgstr "Biblios in reservoir"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14260 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14261 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14267 msgid "Bill to: %s %s "
14268 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14274 msgid "Billing date"
14275 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14280 msgid "Billing date:"
14281 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14283 #. %1$s: IF billingdateto
14284 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14285 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14287 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14291 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14292 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
14294 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14297 msgid "Billing date: All until %s "
14298 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14303 msgid "Billing place"
14304 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14311 msgid "Billing place:"
14312 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14317 msgstr "Կենսագրություն"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14322 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14324 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
14325 "famfamfam Silk iconset."
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14331 msgstr "Արգելափակված "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14335 msgid "Block expired patrons:"
14336 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14341 msgstr "Արգելափակված!"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14345 msgid "Book drop mode"
14346 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
14348 #. %1$s: dropboxdate
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14351 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14352 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14357 msgstr "Գրքի բյուջե։"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14361 msgid "Bookseller invoice no: "
14362 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14374 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14384 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14385 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14389 msgid "Borrower name"
14390 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14399 msgid "Borrower number"
14400 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14405 msgid "Borrowernumber: "
14406 msgstr "Borrowernumber: "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14410 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14411 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14416 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14419 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
14420 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14431 msgstr "Մասնաճյուղ"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14435 msgid "Branches limitation"
14436 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14441 msgid "Branches limitation: "
14442 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14447 msgid "Branches limitations"
14448 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14452 msgid "Brandon Haveman"
14453 msgstr "Brandon Haveman"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14458 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14459 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14463 msgid "Brendan Gallagher"
14464 msgstr "Brendan Gallagher"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14468 msgid "Brendon Ford"
14469 msgstr "Brendon Ford"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14473 msgid "Brett Wilkins"
14474 msgstr "Brett Wilkins"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14478 msgid "Brian Engard"
14479 msgstr "Brian Engard"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14483 msgid "Brian Harrington"
14484 msgstr "Brian Harrington"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14488 msgid "Brian Norris"
14489 msgstr "Brian Norris"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14493 msgid "Briana Greally"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14498 msgid "Brice Sanchez"
14499 msgstr "Brice Sanchez"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14503 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14504 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14508 msgid "Brief display"
14509 msgstr "Համառոտ արտածում"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14513 msgid "Brig C. McCoy"
14514 msgstr "Brig C. McCoy"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14519 msgid "Broader Term"
14520 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14524 msgid "Brooke Johnson"
14525 msgstr "Brooke Johnson"
14527 #. For the first occurrence,
14528 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14532 msgid "Browse by last name: %s "
14533 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14537 msgid "Browse system logs"
14538 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14543 msgid "Browse the system logs"
14544 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14548 msgid "Bruno Toumi"
14549 msgstr "Bruno Toumi"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14556 #. For the first occurrence,
14557 #. %1$s: budget.budget_period_description
14558 #. %2$s: budget.budget_period_id
14559 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14564 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14565 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14569 msgid "Budget description missing"
14570 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14575 msgstr "Բյուջեի id"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14580 msgid "Budget name"
14581 msgstr "Բյուջեի անուն"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14586 msgid "Budget period description"
14587 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14596 msgid "Budgeted cost"
14597 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14602 msgid "Budgeted cost: "
14603 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14622 msgid "Budgets administration"
14623 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14627 msgid "Bug wranglers:"
14628 msgstr "Bug wranglers:"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14632 msgid "Build a new report?"
14633 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14643 msgid "Build a report"
14644 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14648 msgid "Build and run reports"
14649 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
14651 #. INPUT type=submit name=submit
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14656 msgstr "Կառուցիր նորը"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14660 msgid "Built-in offline circulation interface"
14661 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14685 msgid "ByWater Solutions, USA"
14686 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14695 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14696 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14707 #. %10$s: interface
14708 #. %11$s: interface
14709 #. %12$s: interface
14710 #. %13$s: interface
14711 #. %14$s: interface
14712 #. %15$s: interface
14714 #. %17$s: interface
14716 #. %19$s: interface
14718 #. %21$s: interface
14720 #. %23$s: interface
14722 #. %25$s: interface
14723 #. %26$s: themelang
14724 #. %27$s: interface
14725 #. %28$s: interface
14726 #. %29$s: interface
14727 #. %30$s: interface
14728 #. %31$s: interface
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14732 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14733 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14734 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14735 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14736 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14737 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14738 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14739 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14740 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14741 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14742 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14743 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14744 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14745 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14746 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14748 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14749 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14750 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14751 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14752 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14753 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14754 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14755 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14756 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14757 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14758 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14759 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14760 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14761 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14782 msgstr "CD լսողական"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14786 msgid "CD software"
14787 msgstr "CD ծրագրաշար"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14797 #. For the first occurrence,
14798 #. %1$s: csv_profile.profile
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14809 msgid "CSV profile ID"
14810 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14814 msgid "CSV profile: "
14815 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14821 msgid "CSV profiles"
14822 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14826 msgid "CSV separator"
14827 msgstr "CSV բաժանարար: "
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14831 msgid "CSV separator: "
14832 msgstr "CSV բաժանարար: "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14837 msgstr "Գանձման տեսակ"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14841 msgid "Cache expiry (seconds)"
14842 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14848 msgid "Cache expiry:"
14849 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
14851 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14852 #. %2$s: from | $KohaDates
14853 #. %3$s: to | $KohaDates
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14856 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14857 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14867 msgid "Calendar information"
14868 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14874 msgid "Call Number"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14879 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14880 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14897 msgstr "Դասիչի հմր"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14936 msgid "Call number"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14941 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14942 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14947 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14948 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14953 msgid "Call number range"
14954 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14961 msgid "Call number:"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14966 msgid "Call number: "
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14971 msgid "Call numbers"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14976 msgid "Call numbers browser"
14977 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14982 msgstr "Callnumber"
14984 #. %1$s: subscription.callnumber
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14987 msgid "Callnumber: %s "
14988 msgstr "Դասիչներ : %s "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14992 msgid "Calyx, Australia"
14993 msgstr "Calyx, Australia"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14997 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14999 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15003 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15004 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15008 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15011 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15012 #. %2$s: error.cardnumber
15014 #. %4$s: error.borrowernumber
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15017 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15019 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15024 msgid "Can't cancel order"
15025 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15030 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15031 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15037 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15038 "this order cancel holds first"
15040 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
15041 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15047 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15048 "this order cancel holds first"
15050 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
15051 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15055 msgid "Can't cancel receipt "
15056 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15061 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15063 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15068 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15071 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15077 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15080 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15086 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15088 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15093 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15094 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15099 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15100 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15104 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15105 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15109 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15110 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15259 msgstr "Չեղյալ անել"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15266 msgstr "Չեղյալ անել"
15268 #. INPUT type=submit
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15271 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15273 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15278 msgid "Cancel and return to order"
15279 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15284 msgid "Cancel article request"
15285 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
15287 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15290 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15291 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15295 msgid "Cancel filter"
15296 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15305 msgid "Cancel hold"
15306 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15310 msgid "Cancel hold "
15311 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
15313 #. INPUT type=submit
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15317 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15318 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
15320 #. INPUT type=submit
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15324 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15325 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15329 msgid "Cancel import"
15330 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
15332 #. INPUT type=submit name=submit
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15335 msgid "Cancel marked holds"
15336 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15340 msgid "Cancel merge"
15341 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
15343 #. INPUT type=button
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15345 msgid "Cancel modifications"
15346 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15350 msgid "Cancel notification"
15351 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15357 msgid "Cancel order"
15358 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15362 msgid "Cancel order and catalog record"
15363 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15367 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15368 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15372 msgid "Cancel receipt"
15373 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15378 msgid "Cancel request "
15379 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15383 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15384 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15389 msgid "Cancel transfer"
15390 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15394 msgid "Cancel upload"
15395 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15399 msgid "Cancellation Date"
15400 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
15402 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15406 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15407 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15413 msgstr "Չեղյալ արված"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15418 msgstr "Չեղյալ արված "
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15422 msgid "Cancelled orders"
15423 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15428 msgid "Cannot Delete"
15429 msgstr "Չի կարող ջնջել"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15433 msgid "Cannot add patron"
15434 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15438 msgid "Cannot be ordered"
15439 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15444 msgid "Cannot be put on hold"
15445 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15449 msgid "Cannot be toggled"
15450 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15454 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15455 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15460 msgid "Cannot check in"
15461 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15465 msgid "Cannot check out"
15466 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
15468 #. For the first occurrence,
15469 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15473 msgid "Cannot check out! %s "
15474 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15483 msgid "Cannot delete"
15484 msgstr "Չի կարող ջնջել"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15488 msgid "Cannot delete budget"
15489 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
15491 #. %1$s: budget_period_description
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15494 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15495 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15499 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15500 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15504 msgid "Cannot delete filing rule "
15505 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15509 msgid "Cannot delete patron"
15510 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15515 msgid "Cannot edit"
15516 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15520 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15521 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
15523 #. For the first occurrence,
15524 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15528 msgid "Cannot open %s to read."
15529 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15533 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15535 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15540 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15541 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15545 msgid "Cannot place hold"
15546 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15550 msgid "Cannot place hold on some items"
15551 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15556 msgid "Cannot place hold:"
15557 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15561 msgid "Cannot process file as an image."
15562 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15566 msgid "Cannot renew:"
15567 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15571 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15572 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15576 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15577 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15581 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15582 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15587 msgid "Cap fine at replacement price"
15588 msgstr "Փոխարինման գին"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15606 msgstr "Քարտի փաթեթ"
15608 #. %1$s: batche.batch_id
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15611 msgid "Card batch number %s"
15612 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15616 msgid "Card batches"
15617 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15621 msgid "Card height:"
15622 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15630 msgid "Card number"
15631 msgstr "Քարտի համար"
15633 #. %1$s: cardnumber
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15636 msgid "Card number : %s"
15637 msgstr "Տոմսի համար : %s"
15639 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15642 msgid "Card number can be up to %s characters."
15643 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15647 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15648 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
15650 #. %1$s: minlength_cardnumber
15651 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15654 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15655 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
15657 #. %1$s: minlength_cardnumber
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15660 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15661 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15665 msgid "Card number:"
15666 msgstr "Քարտի համար։"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15671 msgid "Card number: "
15672 msgstr "Քարտի համար։ "
15674 #. %1$s: cardnumber
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15677 msgid "Card number: %s"
15678 msgstr "Քարտի համար: %s"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15683 msgid "Card preview"
15684 msgstr "MARC նախնական դիտում"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15688 msgid "Card template"
15689 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15693 msgid "Card templates"
15694 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15698 msgid "Card width:"
15699 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15705 msgstr "Քարտիհամար"
15707 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15708 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15709 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15714 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15717 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15721 msgid "Cardnumber already in use."
15722 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15726 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15727 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15731 msgid "Cardnumbers not found"
15732 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15745 msgstr "Cas գրանցում"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15750 msgid "Cash register"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15756 msgid "Cash register statistics"
15757 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15759 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15760 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15763 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15768 msgid "Cassette recording"
15769 msgstr "Ձայնագրում"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15800 msgid "Catalog by Item Type"
15801 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15805 msgid "Catalog by item type"
15806 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15810 msgid "Catalog by itemtype"
15811 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15815 msgid "Catalog details"
15816 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
15818 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15821 msgid "Catalog details %s "
15822 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15826 msgid "Catalog search"
15827 msgstr "Քարտարանի որոնում"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15833 msgid "Catalog statistics"
15834 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15848 msgstr "Քարտագրում"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15852 msgid "Cataloging editor"
15853 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15857 msgid "Cataloging search"
15858 msgstr "Քարտագրման որոնում"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15863 msgstr "Քարտարաններ"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15867 msgid "Catalogue tables"
15868 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15872 msgid "Cataloguing tables"
15873 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15877 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15878 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15894 msgid "Category code"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15901 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15904 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15908 msgid "Category code unknown."
15909 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15913 msgid "Category code:"
15914 msgstr "Դասի կոդ :"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15921 msgid "Category code: "
15922 msgstr "Դասի կոդ։ "
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15926 msgid "Category name"
15927 msgstr "Դասի անվանում"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15932 msgid "Category type: "
15933 msgstr "Դասի տեսակ։ "
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15954 #. For the first occurrence,
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15959 msgid "Category: %s"
15962 #. %1$s: categoryname
15963 #. %2$s: categorycode
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15966 msgid "Category: %s (%s)"
15967 msgstr "Դաս: %s (%s)"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15971 msgid "Categorycode"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15978 msgstr "Բջջի արժեք "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15983 msgid "Cell value "
15984 msgstr "Բջջի արժեք "
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15988 msgid "Cells contain estimated values only."
15989 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
15991 #. For the first occurrence,
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15997 msgstr "Փոփոխություն"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16001 msgid "Change amounts by"
16002 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
16004 #. INPUT type=submit
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16006 msgid "Change basket group"
16007 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16009 #. INPUT type=submit
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16011 msgid "Change basketgroup"
16012 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16016 msgid "Change framework"
16017 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16022 msgid "Change internal note"
16023 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
16027 msgid "Change item status"
16028 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
16032 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16034 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16040 msgid "Change order"
16041 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
16043 #. %1$s: ordernumber
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16046 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16047 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16049 #. %1$s: ordernumber
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16052 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16053 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16057 msgid "Change password"
16058 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16064 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16065 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16069 msgid "Change vendor note"
16070 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16074 msgid "Changed action if matching record found"
16075 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16079 msgid "Changed action if no match found"
16080 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16084 msgid "Changed item processing option"
16085 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16098 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16101 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
16102 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16106 msgid "Changes saved."
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16113 msgstr "characters"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16120 msgstr "characters"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16124 msgid "Character encoding: "
16125 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16142 msgid "Charge type"
16143 msgstr "Գանձման տեսակ"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16147 msgid "Charge when?"
16148 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16152 msgid "Charles Farmer"
16153 msgstr "Charles Farmer"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16158 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16165 #. INPUT type=submit
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16168 msgstr "Դուրս տրում"
16170 #. For the first occurrence,
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16177 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16182 msgid "Check expiration"
16183 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16187 msgid "Check for embedded item record data?"
16188 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16193 msgid "Check for previous checkouts: "
16194 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16212 msgstr "Հետ Ընդունում "
16214 #. For the first occurrence,
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16219 msgid "Check in message"
16220 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16224 msgid "Check lists"
16225 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16231 msgid "Check logs for more details."
16232 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16261 msgstr "Դուրս տրում"
16263 #. %1$s: book.barcode
16264 #. %2$s: book.title
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16267 msgid "Check out %s: %s"
16268 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16272 msgid "Check out and check in items"
16273 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
16275 #. For the first occurrence,
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16278 msgid "Check out message"
16279 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16283 msgid "Check out to this patron"
16284 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16288 msgid "Check previous checkout?"
16289 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16294 msgid "Check previous checkouts: "
16295 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16299 msgid "Check that your database is running."
16300 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16305 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16307 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
16308 "նյութերի հետ ընդունում։"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16312 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16314 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
16315 "նյութերի հետ ընդունում։"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16319 msgid "Check the expiration of a serial"
16320 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16324 msgid "Check the hostname setting in "
16325 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
16327 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16329 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16330 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
16332 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16334 msgid "Check to delete this field"
16335 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16339 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16341 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16347 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16348 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16350 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
16351 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
16352 "սահմանելուց հետո։"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16357 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16359 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16364 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16366 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16370 msgid "Check your database settings in "
16371 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16377 msgstr "Հետ ընդունում"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16381 msgid "Check-in date from"
16382 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16386 msgid "Check-in date from:"
16387 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16408 msgstr "Հետ ընդունված"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16412 msgid "Checked in "
16413 msgstr "Հետ ընդունված "
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16417 msgid "Checked in item."
16418 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16425 msgid "Checked out"
16426 msgstr "Դուրս տրված"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16430 msgid "Checked out "
16431 msgstr "Դուրս տրված "
16434 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16435 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16438 msgid "Checked out %s %s %s by "
16439 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16444 msgid "Checked out %s times"
16445 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16455 msgid "Checked out from"
16456 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16465 msgid "Checked out on"
16466 msgstr "Դուրս է տրված"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16470 msgid "Checked out today"
16471 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16475 msgid "Checked out: "
16476 msgstr "Դուրս տրված։"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16481 msgid "Checked-in items"
16482 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16491 msgid "Checkin message"
16492 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16496 msgid "Checkin message type: "
16497 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16501 msgid "Checkin message: "
16502 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16507 msgstr "Հետ է ընդունված"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16511 msgid "Checking out to "
16512 msgstr "Դուրս է տրվում "
16514 #. For the first occurrence,
16515 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16520 msgid "Checking out to %s"
16521 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16526 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16527 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16530 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
16531 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
16532 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16537 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16538 "the values of that field on all selected patrons"
16540 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
16541 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16548 msgstr "Դուրս տրում"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16552 msgid "Checkout count"
16553 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16557 msgid "Checkout count:"
16558 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16562 msgid "Checkout date"
16563 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16567 msgid "Checkout date from:"
16568 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16572 msgid "Checkout date from: "
16573 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16577 msgid "Checkout history"
16578 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
16580 #. %1$s: title |html
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16583 msgid "Checkout history for %s"
16584 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16588 msgid "Checkout on"
16591 #. INPUT type=submit
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16593 msgid "Checkout or renew"
16594 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16598 msgid "Checkout settings"
16599 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16603 msgid "Checkout status:"
16604 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16614 msgstr "Դուրս տրումներ"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16621 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16623 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16628 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16630 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16635 msgid "Checkouts by patron category"
16636 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
16638 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16639 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16643 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16644 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16649 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16650 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16653 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
16654 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
16655 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16665 msgid "Chloe Alabaster"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16672 msgstr "Ընտրություն"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16688 msgid "Choose .koc file: "
16689 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16693 msgid "Choose Adult category "
16694 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16698 msgid "Choose Hemisphere:"
16699 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16703 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16704 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16711 msgid "Choose a field name"
16712 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16717 msgid "Choose a file "
16718 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16722 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16723 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16727 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16728 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16732 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16733 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16738 msgid "Choose an icon:"
16739 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16743 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16744 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16748 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16749 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16753 msgid "Choose layout type: "
16754 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16758 msgid "Choose library:"
16759 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16763 msgid "Choose list"
16764 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16769 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16774 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16775 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16777 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
16778 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16783 msgid "Choose order of text fields to print"
16784 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16788 msgid "Choose the file to add to the basket"
16789 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16793 msgid "Choose this record"
16794 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16798 msgid "Choose time"
16799 msgstr "Ընտրիր ժամը"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16804 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16805 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16807 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
16808 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
16809 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16814 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16815 "to borrow an item they borrowed before. "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16820 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16822 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
16823 "առաջարկելու համար։"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16827 msgid "Choose your library:"
16828 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16855 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16856 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16860 msgid "Chris Cormack"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16866 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16867 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16869 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
16870 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16874 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16875 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16879 msgid "Christophe Croullebois"
16880 msgstr "Christophe Croullebois"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16884 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16885 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16889 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16890 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16894 msgid "Christopher Hyde"
16895 msgstr "Christopher Hyde"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16899 msgid "Cindy Murdock Ames"
16900 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16905 msgstr "Տացքի նշում"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16910 msgstr "Տացքի նշումներ"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16941 msgid "Circulation"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16947 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16948 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16949 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16950 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16951 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16952 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16953 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16954 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16955 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16956 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16957 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16958 "symbol by National Park Service "
16960 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16961 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16962 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16963 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16964 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16965 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16966 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16967 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16968 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16969 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16970 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16971 "symbol by National Park Service "
16973 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16976 msgid "Circulation History for %s"
16977 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
16979 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16982 msgid "Circulation alerts for %s"
16983 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16987 msgid "Circulation and fine rules"
16988 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16993 msgid "Circulation and fines rules"
16994 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17000 msgid "Circulation history"
17001 msgstr "Տացքի պատմություն"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17006 msgid "Circulation note"
17007 msgstr "Տացքի նշում"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17011 msgid "Circulation note: "
17012 msgstr "Տացքի նշում: "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17016 msgid "Circulation records were last synced on: "
17017 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17021 msgid "Circulation reports"
17022 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17028 msgid "Circulation statistics"
17029 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17033 msgid "Circulation tables"
17034 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
17036 #. %1$s: LoginBranchname
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17039 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17040 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17056 msgid "Cities and towns"
17057 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17071 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17076 msgstr "Քաղաքի ID: "
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17081 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17085 msgid "City search:"
17086 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17104 msgid "Claim acquisition"
17105 msgstr "Պահանջի համալրում"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17110 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17114 msgid "Claim missing serials"
17115 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
17117 #. INPUT type=submit
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17119 msgid "Claim order"
17120 msgstr "Հայցի պահանջ"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17125 msgid "Claim serial issue"
17126 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17130 msgid "Claim using notice: "
17131 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17140 msgstr "Պահանջված է"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17144 msgid "Claimed date"
17145 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17156 msgid "Claims count"
17157 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17161 msgid "Claire Gravely"
17162 msgstr "Claire Hernandez"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17166 msgid "Claire Hernandez"
17167 msgstr "Claire Hernandez"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17177 msgid "ClassSources"
17178 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17183 msgid "Classification"
17184 msgstr "Դասակարգում"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17188 msgid "Classification filing rules"
17189 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17194 msgid "Classification source code: "
17195 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17202 msgid "Classification sources"
17203 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17207 msgid "Classification:"
17208 msgstr "Դասակարգում:"
17210 #. For the first occurrence,
17211 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17215 msgid "Classification: %s "
17216 msgstr "Դասակարգում: %s "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17220 msgid "Claudia Forsman"
17221 msgstr "Claudia Forsman"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17226 msgstr "Clay Fouts"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17235 msgid "Clean patron records"
17236 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
17238 #. %1$s: import_batch_id
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17241 msgid "Cleaned import batch #%s"
17242 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
17244 #. For the first occurrence,
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17295 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17300 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17302 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17312 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17316 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17321 msgid "Clear field"
17322 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17326 msgid "Clear fields"
17327 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17331 msgid "Clear filter"
17332 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17336 msgid "Clear on loan"
17337 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17342 msgid "Clear screen"
17343 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17349 msgid "Clear search form"
17350 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17354 msgid "Clear used authorities"
17355 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17363 msgid "Click 'Next' to continue "
17364 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
17366 #. For the first occurrence,
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17370 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17371 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17375 msgid "Click Save to finish."
17376 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17381 msgid "Click here to define a printer profile."
17382 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17386 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17387 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17392 msgid "Click here to see the merged record."
17393 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17397 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17398 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17402 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17403 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17409 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17412 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
17413 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17417 msgid "Click on individual cells to edit."
17418 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17423 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17424 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17426 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
17427 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
17428 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17433 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17434 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17436 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
17437 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
17438 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17443 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17444 "Enter> key to save the quote."
17446 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
17447 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17451 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17452 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17456 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17457 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17461 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17462 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17466 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17467 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17472 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17475 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
17476 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17481 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17482 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17487 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17488 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17493 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17496 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
17497 "ներմուծելու համար։"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17502 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17505 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
17506 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17510 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17511 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
17513 #. INPUT type=submit
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17515 msgid "Click to \"Unmap\""
17516 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17520 msgid "Click to Edit"
17521 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17526 msgid "Click to Expand this Tag"
17527 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17532 msgid "Click to add item"
17533 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17537 msgid "Click to collapse"
17538 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17542 msgid "Click to collapse this section"
17543 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17547 msgid "Click to edit"
17548 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17552 msgid "Click to expand this section"
17553 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17557 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17558 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17562 msgid "Click to recheck dependencies "
17563 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17578 msgid "Clone these rules to:"
17579 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17588 msgid "Clone this subfield"
17589 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
17591 #. %1$s: IF frombranch
17592 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17594 #. %4$s: IF tobranch
17595 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17599 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17601 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17606 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17607 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17634 #. INPUT type=button
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17637 msgid "Close and export as PDF"
17638 msgstr "Փակիր և Տպիր"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17642 msgid "Close basket group"
17643 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17647 msgid "Close budget "
17648 msgstr "Փակ բյուջե "
17650 #. INPUT type=button
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17652 msgid "Close help window"
17653 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17657 msgid "Close this basket"
17658 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17664 msgid "Close this menu"
17665 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17669 msgid "Close this window."
17670 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
17672 #. INPUT type=button
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17677 msgid "Close window"
17678 msgstr "Փակիր պատուհանը"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17692 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17695 msgid "Closed (%s)"
17696 msgstr "Փակված (%s)"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17700 msgid "Closed on %s"
17701 msgstr "Փակ է լինելու %s"
17703 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17706 msgid "Closed on %s."
17707 msgstr "Փակ է լինելու %s."
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17745 msgid "CodeMirror editing library"
17746 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17750 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17751 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17756 msgid "Collapse all"
17757 msgstr "Փլուզել բոլորը"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17762 msgstr "Փլուզվել է"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17767 msgid "Collect from patron: "
17768 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17795 msgid "Collection "
17796 msgstr "Հավաքածու "
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17805 msgid "Collection code"
17806 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17810 msgid "Collection code:"
17811 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17815 msgid "Collection code: "
17816 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17820 msgid "Collection deleted successfully"
17821 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17825 msgid "Collection failed to be deleted"
17826 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17832 msgid "Collection title:"
17833 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17837 msgid "Collection transferred successfully"
17838 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17842 msgid "Collection:"
17843 msgstr "Հավաքածու։"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17848 msgid "Collection: "
17849 msgstr "Հավաքածու։ "
17851 #. For the first occurrence,
17852 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17856 msgid "Collection: %s "
17857 msgstr "Հավաքածու։ %s "
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17876 msgid "Column name"
17877 msgstr "Սյունակի անուն"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17881 msgid "Column visibility"
17882 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17892 msgstr "Սյունակներ"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17897 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17898 "columns will be ignored. "
17900 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
17901 "սյունակները կանտեսվեն։ "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17906 msgid "Columns settings"
17907 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17911 msgid "Coming from"
17914 #. %1$s: branchesloo.branchname
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17917 msgid "Coming from %s"
17918 msgstr "Գալիս է %s"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17924 msgstr "Ստորակետ (,)"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17928 msgid "Comma separated text"
17929 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17936 msgstr "Դիտողություն"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17941 msgstr "Դիտողություն "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17948 msgstr "Դիտողություն։"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17953 msgstr "Դիտողություն։ "
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17958 msgstr "Commenter "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17968 msgstr "Դիտողություններ"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17972 msgid "Comments about this file: "
17973 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17977 msgid "Comments awaiting moderation"
17978 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17982 msgid "Comments pending approval"
17983 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17988 msgstr "Դիտողություններ։"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17992 msgid "Compact view"
17993 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17997 msgid "Company details"
17998 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18002 msgid "Company name: "
18003 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
18007 msgid "Compare barcodes list to results: "
18008 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18013 msgid "Complete request "
18014 msgstr "Ամբողջական տեսք"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18018 msgid "Complete view"
18019 msgstr "Ամբողջական տեսք"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18023 msgid "Completed import of records"
18024 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18031 msgstr "Հրատարակումներ"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18035 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18036 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18041 msgstr "Կարգաբերում"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18045 msgid "Configure columns"
18046 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18050 msgid "Configure plugins"
18051 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18055 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18056 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18061 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18062 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18063 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18064 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18065 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18067 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
18068 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
18069 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
18070 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
18071 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18088 msgid "Confirm custom report"
18089 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18094 msgid "Confirm deletion"
18095 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
18097 #. %1$s: searchfield
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18100 msgid "Confirm deletion of %s?"
18101 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18105 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18106 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18110 msgid "Confirm deletion of classification source "
18111 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18115 msgid "Confirm deletion of contract "
18116 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18120 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18121 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18125 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18126 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18130 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18131 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18135 msgid "Confirm deletion of printer "
18136 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18140 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18141 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
18143 #. %1$s: tagsubfield
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18146 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18147 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18151 msgid "Confirm deletion of tag "
18152 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18156 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18157 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18161 msgid "Confirm hold "
18162 msgstr "Հաստատիր պահումը"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18166 msgid "Confirm hold and transfer "
18167 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18171 msgid "Confirm holds"
18172 msgstr "Հաստատիր պահումները"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18176 msgid "Confirm new password:"
18177 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18181 msgid "Congratulations, installation complete"
18182 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18188 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18189 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18193 msgid "Connection established."
18194 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
18196 #. For the first occurrence,
18197 #. %1$s: errcon.server
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18202 msgid "Connection failed to %s"
18203 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
18205 #. For the first occurrence,
18206 #. %1$s: errcon.server
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18210 msgid "Connection timeout to %s"
18211 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18215 msgid "Connor Dewar"
18216 msgstr "Connor Dewar"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18220 msgid "Connor Fraser"
18221 msgstr "Connor Fraser"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18225 msgid "Considered lost"
18226 msgstr "Հաշվել կորած"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18236 msgid "Constraints"
18237 msgstr "Հարկադրանքներ"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18247 msgid "Contact about late issues?"
18248 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18252 msgid "Contact about late orders?"
18253 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18258 msgid "Contact details"
18259 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18263 msgid "Contact information"
18264 msgstr "Կապի տեղեկություն"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18268 msgid "Contact name: "
18269 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18273 msgid "Contact note: "
18274 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18278 msgid "Contact when ordering?"
18279 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18288 msgid "Contact: First name"
18289 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18293 msgid "Contact: Last name"
18294 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18298 msgid "Contact: Relationship"
18299 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18303 msgid "Contact: Title"
18304 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18309 msgstr "Կոնտակտներ"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18317 msgstr "Պարունակում է"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18322 msgstr "Բովանդակություններ"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18327 msgstr "Բովանդակություններ"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18331 msgid "Contents of "
18332 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18342 msgstr "Շարունակիր"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18346 msgid "Continue to log in to Koha"
18347 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
18349 #. INPUT type=submit
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18351 msgid "Continue without marking >>"
18352 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18361 msgid "Contract deleted"
18362 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18366 msgid "Contract description:"
18367 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18371 msgid "Contract end date:"
18372 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18377 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18379 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18383 msgid "Contract id "
18384 msgstr "Կոնտրակտի id "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18389 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18390 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18393 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
18394 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
18395 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18401 msgid "Contract name:"
18402 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18406 msgid "Contract number:"
18407 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18411 msgid "Contract number: "
18412 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18416 msgid "Contract start date:"
18417 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18421 msgid "Contract(s)"
18422 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
18424 #. %1$s: booksellername
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18427 msgid "Contract(s) of %s"
18428 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18433 msgstr "Կոնտրակտ։ "
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18442 msgstr "Կոնտրակտներ"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18446 msgid "Contributing companies and institutions"
18447 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18452 msgid "Control no.: "
18453 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18458 msgid "Control no: "
18459 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18463 msgid "Control number:"
18464 msgstr "Ստուգիչ համար։"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18468 msgid "Control number: "
18469 msgstr "Ստուգիչ համար։"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18474 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18475 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18476 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18477 "of history kept is controlled by the cronjob "
18479 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
18480 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
18481 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
18482 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
18483 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18487 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18488 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18494 msgstr "Օրինակներ։"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18506 msgid "Copy and replace"
18507 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18511 msgid "Copy holidays to:"
18512 msgstr "Պատճենիր տոները"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18516 msgid "Copy notice"
18517 msgstr "Պատճենի նշում"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18532 msgid "Copy number"
18533 msgstr "Պատճենի համար"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18537 msgid "Copy number:"
18538 msgstr "Պատճենի համար։"
18540 #. %1$s: l.branchname
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18544 msgstr "Արտագրի %s"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18548 msgid "Copy to all libraries"
18549 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18555 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18559 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18560 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18564 msgid "Copyright © 2008 "
18565 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18571 msgid "Copyright date:"
18572 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
18574 #. For the first occurrence,
18575 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18579 msgid "Copyright year: %s "
18580 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18585 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18589 msgid "Copyright: "
18590 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18595 msgid "Copyrightdate"
18596 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18600 msgid "Corey Fuimaono"
18601 msgstr "Corey Fuimaono"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18605 msgid "Cory Jaeger"
18606 msgstr "Cory Jaeger"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18610 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18611 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18616 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18617 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18619 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
18620 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18624 msgid "Could not add a new patron."
18625 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
18627 #. %1$s: duplicate_code_error
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18631 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18632 "code already exists. "
18634 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
18635 "արժեքը արդեն առկա է։ "
18637 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18638 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18642 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18643 "by %s patron records"
18645 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
18646 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
18648 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18652 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18653 "absent from the database."
18655 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
18656 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18660 msgid "Could not find a system preference named "
18661 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18666 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18667 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18669 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
18670 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18680 msgid "Count deleted items"
18681 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18685 msgid "Count holds:"
18686 msgstr "Հաշվիր պահումները"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18690 msgid "Count items:"
18691 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18695 msgid "Count of checkouts"
18696 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18700 msgid "Count total items"
18701 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18705 msgid "Count total items:"
18706 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18710 msgid "Count unique biblios"
18711 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18717 msgid "Count unique biblios:"
18718 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18722 msgid "Count unique borrowers:"
18723 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18728 msgid "Count unique items:"
18729 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18755 msgid "Courier New"
18756 msgstr "Courier New"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18761 msgstr "Դասընթացի #"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18765 msgid "Course Reserves"
18766 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18770 msgid "Course name"
18771 msgstr "Դասընթացի անվանում"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18775 msgid "Course name:"
18776 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18780 msgid "Course number"
18781 msgstr "Դասընթացի համար"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18785 msgid "Course number:"
18786 msgstr "Դասընթացի համար։"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18798 msgid "Course reserves"
18799 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18804 msgstr "Դասընթացներ"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18808 msgid "Crawford County Federated Library System"
18809 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18813 msgid "Create EDIFACT order"
18814 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18816 #. INPUT type=submit
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18819 msgstr "Ստեղծիր նոր"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18823 msgid "Create SQL reports"
18824 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18828 msgid "Create a new CSV profile"
18829 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18833 msgid "Create a new category"
18834 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18838 msgid "Create a new city"
18839 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18843 msgid "Create a new list"
18844 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18848 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18849 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18853 msgid "Create a new subscription"
18854 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18858 msgid "Create a new template"
18859 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18863 msgid "Create analytics"
18864 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18869 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18870 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18872 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
18873 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18878 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18879 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18880 "for the MARC editor."
18882 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
18883 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
18884 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
18886 #. %1$s: authtypecode
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18889 msgid "Create authority framework for %s using "
18890 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
18892 #. %1$s: frameworkcode
18893 #. %2$s: framework.frameworktext
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18896 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18897 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18901 msgid "Create from SQL"
18902 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18910 msgid "Create manual credit"
18911 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18919 msgid "Create manual invoice"
18920 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18924 msgid "Create new authority"
18925 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
18927 #. INPUT type=submit
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18929 msgid "Create new invoice anyway"
18930 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18934 msgid "Create new record"
18935 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18939 msgid "Create patron"
18940 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18944 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18946 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18951 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18952 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18956 msgid "Create printable patron cards"
18957 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18961 msgid "Create record"
18962 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18964 #. INPUT type=submit name=submit
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18968 msgid "Create report from SQL"
18969 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18974 msgid "Create routing list"
18975 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18979 msgid "Create routing list for "
18980 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18991 msgid "Created by:"
18992 msgstr "Ստեղծված է։"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18996 msgid "Created by: "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19002 msgstr "Ստեղծված է։"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19009 msgid "Creation date"
19010 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19014 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19015 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
19019 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19020 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19033 msgid "Credit (item returned)"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19038 msgid "Credit type: "
19039 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
19049 msgstr "Կրեդիտներ։"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19074 msgid "Ctrl-Shift-X"
19075 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19085 msgstr "Տարադրամներ"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19089 msgid "Currencies & Exchange rates"
19090 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19096 msgid "Currencies and exchange rates"
19097 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19101 msgid "Currencies search:"
19102 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19114 msgid "Currency = %s"
19115 msgstr "Տարադրամ = %s"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19130 msgstr "Տարադրամ։ "
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19134 msgid "Current article requests"
19135 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19140 msgid "Current checkouts allowed"
19141 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19147 msgid "Current library"
19148 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
19150 #. For the first occurrence,
19151 #. %1$s: LoginBranchname
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19157 msgid "Current library: %s"
19158 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19168 msgid "Current location"
19169 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19173 msgid "Current location:"
19174 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19179 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19180 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19184 msgid "Current renewals:"
19185 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19189 msgid "Current server time is:"
19190 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19195 msgid "Current session"
19196 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19200 msgid "Current terms"
19201 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
19203 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19206 msgid "Currently available %s"
19207 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19211 msgid "Currently available batches"
19212 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19216 msgid "Currently available layouts"
19217 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19221 msgid "Currently available profiles"
19222 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19226 msgid "Currently available templates"
19227 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19232 msgid "Currently in local use %s "
19233 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19238 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19241 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
19242 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19247 msgstr "Ուսումնական պլան"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19251 msgid "Custom search fields"
19252 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19256 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19257 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19261 msgid "Dænsk (Danish)"
19262 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19276 msgid "DSpace project"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19281 msgid "DVD video / Videodisc"
19282 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19293 msgid "Damaged status"
19294 msgstr "Վնասված վիճակ"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19298 msgid "Damaged status:"
19299 msgstr "Վթարված վիճակ։"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19308 msgid "Daniel Banzli"
19309 msgstr "Daniel Banzli"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19313 msgid "Daniel Barker"
19314 msgstr "Daniel Barker"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19318 msgid "Daniel Grobani"
19319 msgstr "Daniel Grobani"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19323 msgid "Daniel Holth"
19324 msgstr "Daniel Holth"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19328 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19329 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19333 msgid "Daniel Sweeney"
19334 msgstr "Daniel Sweeney"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19338 msgid "Danny Bouman"
19339 msgstr "Danny Bouman"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19343 msgid "Darrell Ulm"
19344 msgstr "Darrell Ulm"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19351 msgid "Data deleted"
19352 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19357 msgstr "Տվյալի սխալ"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19361 msgid "Data fields"
19362 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19367 msgid "Data recorded"
19368 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19387 msgid "Database settings:"
19388 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19392 msgid "Database tables created"
19393 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19398 msgstr "Շտեմարան։ "
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19444 msgid "Date acquired"
19445 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19449 msgid "Date acquired (item)"
19450 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19455 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19460 msgid "Date arrived"
19461 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19465 msgid "Date deleted (item)"
19466 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19475 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19480 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
19482 #. For the first occurrence,
19483 #. %1$s: issueloo.date_due
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19488 msgid "Date due: %s"
19489 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19493 msgid "Date formats: "
19494 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19498 msgid "Date last checked out"
19499 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19504 msgid "Date last seen"
19505 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19518 msgid "Date of birth"
19519 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19523 msgid "Date of birth is invalid."
19524 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19530 msgid "Date of birth:"
19531 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19535 msgid "Date of enrollment is invalid."
19536 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19540 msgid "Date of expiration is invalid."
19541 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19545 msgid "Date of transfer"
19546 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19551 msgid "Date ordered "
19552 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19556 msgid "Date published"
19557 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19561 msgid "Date published "
19562 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19566 msgid "Date published (text) "
19567 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19572 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19577 msgid "Date received"
19578 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19583 msgid "Date received "
19584 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19588 msgid "Date received: "
19589 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19594 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19596 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
19597 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19602 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19609 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19629 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19633 msgid "Date: from "
19634 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19644 msgid "Dates cannot be empty"
19645 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19649 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19650 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19654 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19655 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19659 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19660 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19664 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19665 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19669 msgid "David Birmingham"
19670 msgstr "David Birmingham"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19675 msgstr "David Cook"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19679 msgid "David Goldfein"
19680 msgstr "David Goldfein"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19684 msgid "David Strainchamps"
19685 msgstr "David Strainchamps"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19700 msgid "Day of week"
19701 msgstr "Շաբաթվա օր"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19723 msgid "Days in advance"
19724 msgstr "Օրերը նախապես"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19728 msgid "DeAndre Carroll"
19729 msgstr "DeAndre Carroll"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19733 msgid "Deactivate filters"
19734 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19741 #. For the first occurrence,
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19773 msgid "Default accounting details"
19774 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
19776 #. %1$s: IF humanbranch
19777 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19781 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19782 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19786 msgid "Default font"
19787 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19802 msgid "Default framework"
19803 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19807 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19812 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19814 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19819 msgid "Default privacy"
19820 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19825 msgid "Default privacy: "
19826 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19831 msgid "Default value:"
19832 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19836 msgid "Default values"
19837 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
19839 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19843 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19844 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19848 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19854 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19855 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19858 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
19859 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
19860 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19864 msgid "Define categories and authorized values for them."
19865 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19870 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19871 "categories, and item types"
19873 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
19874 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19878 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19879 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19884 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19885 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19887 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
19888 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
19889 "լրացման օրենքները։"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19893 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19895 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19900 msgid "Define days when the library is closed"
19901 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19906 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19909 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
19910 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19914 msgid "Define funds within your budgets"
19915 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19919 msgid "Define item types used for circulation rules."
19921 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19925 msgid "Define libraries and groups."
19926 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19930 msgid "Define mappings"
19931 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19935 msgid "Define notices"
19936 msgstr "Սահմանիր նշումները"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19941 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19943 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19948 msgid "Define patron categories."
19949 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19954 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19955 "libraries, patron categories, and item types"
19957 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
19958 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19962 msgid "Define rules to modify items by age"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19967 msgid "Define the holidays for:"
19968 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19973 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19974 "to find some datas independently of the framework."
19976 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
19977 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19982 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19983 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19984 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19987 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
19988 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
19989 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19993 msgid "Define transport costs between branches"
19994 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19998 msgid "Define which events trigger which sounds"
19999 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20003 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20004 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20008 msgid "Define your budgets"
20009 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
20011 #. %1$s: IF ( branch )
20012 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20017 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20019 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
20020 "գործողությունների համար%s"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20024 msgid "Defining transport costs between libraries "
20025 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20030 msgstr "Ձևակերպում"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20034 msgid "Definition description:"
20035 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20039 msgid "Definition name:"
20040 msgstr "Սահմանման անվանում։"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20044 msgid "DejaVu Sans Mono"
20045 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20052 #. %1$s: ERRORDELAY
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20057 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20058 "be only numerical characters. "
20060 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
20061 "լինեն միայն թվեր։ "
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20066 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20069 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
20070 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
20072 #. For the first occurrence,
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20182 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20184 msgid "Delete ALL submitted items"
20185 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
20187 #. %1$s: csv_profile.profile
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20190 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20191 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
20194 #. %2$s: ean.branch.branchname
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20197 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20198 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20202 msgid "Delete Images"
20203 msgstr "Ջնջել պատկերները"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20207 msgid "Delete SQL reports"
20208 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20212 msgid "Delete a batch of items"
20213 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20217 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20218 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20223 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20228 msgid "Delete all items"
20229 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20233 msgid "Delete all items at once"
20234 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20238 msgid "Delete an existing subscription"
20239 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20243 msgid "Delete basket"
20244 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20248 msgid "Delete basket and orders"
20249 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20253 msgid "Delete basket, orders, and records"
20254 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20259 msgid "Delete batch"
20260 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
20262 #. For the first occurrence,
20263 #. %1$s: budget_period_description
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20267 msgid "Delete budget '%s'?"
20268 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
20270 #. %1$s: city.city_name
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20273 msgid "Delete city \"%s?\""
20274 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20278 msgid "Delete contact"
20279 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20283 msgid "Delete course"
20284 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20288 msgid "Delete current field"
20289 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20293 msgid "Delete current subfield"
20294 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
20296 #. %1$s: framework.frameworktext
20297 #. %2$s: framework.frameworkcode
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20300 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20301 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
20303 #. %1$s: budget_name
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20306 msgid "Delete fund %s?"
20307 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20311 msgid "Delete image"
20312 msgstr "Ջնջել պատկերը"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20317 msgid "Delete item"
20318 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
20320 #. %1$s: itemtype.itemtype
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20323 msgid "Delete item type '%s'?"
20324 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20329 msgid "Delete items in a batch"
20330 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20335 msgid "Delete list"
20336 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20340 msgid "Delete local"
20341 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20345 msgid "Delete local and remote"
20346 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20351 msgid "Delete macro"
20352 msgstr "Ջնջել մակրոն"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20356 msgid "Delete notice?"
20357 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20362 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20365 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
20366 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20370 msgid "Delete patrons"
20371 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20375 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20376 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20380 msgid "Delete public lists"
20381 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20386 msgid "Delete quote(s)"
20387 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20392 msgid "Delete record"
20393 msgstr "Ջնջել գրառումը"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20397 msgid "Delete records if no items remain."
20398 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20402 msgid "Delete remote"
20403 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20410 msgid "Delete selected"
20411 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20415 msgid "Delete selected alerts"
20416 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20421 msgid "Delete selected items"
20422 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
20424 #. INPUT type=submit
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20426 msgid "Delete selected records"
20427 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20431 msgid "Delete subfield "
20432 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20436 msgid "Delete subscription"
20437 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20441 msgid "Delete the exceptions on a range"
20442 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20446 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20447 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20451 msgid "Delete the single holidays on a range"
20452 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20459 msgid "Delete this Tag"
20460 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20464 msgid "Delete this account?"
20465 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20469 msgid "Delete this basket"
20470 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
20472 #. INPUT type=submit
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20474 msgid "Delete this category"
20475 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20479 msgid "Delete this exception."
20480 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20484 msgid "Delete this holiday"
20485 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
20487 #. For the first occurrence,
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20490 msgid "Delete this holiday."
20491 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
20493 #. INPUT type=submit
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20495 msgid "Delete this printer"
20496 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20500 msgid "Delete this saved report"
20501 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20506 msgid "Delete this subfield"
20507 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
20509 #. For the first occurrence,
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20516 msgid "Delete user"
20517 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20521 msgid "Delete vendor"
20522 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20535 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20536 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
20538 #. %1$s: deleted_source
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20541 msgid "Deleted classification source %s"
20542 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
20544 #. %1$s: deleted_rule
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20547 msgid "Deleted filing rule %s"
20548 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
20550 #. %1$s: deleted_attribute_type
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20553 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20554 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
20556 #. %1$s: deleted_matching_rule
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20559 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20560 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20569 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20570 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20575 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20577 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20582 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20583 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20587 msgid "Delimiter: "
20588 msgstr "Բաժանարար: "
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20593 msgstr "Կապի քանդում"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20598 msgstr "Առաքման վայրը"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20605 msgstr "Առաքման վայր։"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20610 msgstr "Առաքման ժամ: "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20615 msgid "Delivery comment:"
20616 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20621 msgid "Delivery day:"
20622 msgstr "Առաքման վայր։"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20626 msgid "Delivery details"
20627 msgstr "Առաքման ժամ: "
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20632 msgid "Delivery place"
20633 msgstr "Առաքման վայրը"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20641 msgid "Delivery place:"
20642 msgstr "Առաքման վայր։"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20647 msgid "Delivery time: "
20648 msgstr "Առաքման ժամ: "
20650 #. For the first occurrence,
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20657 msgstr "Արգելված է"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20667 msgstr "Բաժանմունք"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20671 msgid "Department:"
20672 msgstr "Բաժանմունք"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20720 msgid "Description"
20721 msgstr "Նկարագրություն"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20725 msgid "Description (OPAC)"
20726 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20730 msgid "Description (OPAC): "
20731 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20735 msgid "Description is required"
20736 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
20738 #. For the first occurrence,
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20742 msgid "Description missing"
20743 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20750 msgid "Description of charges"
20751 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20763 msgid "Description:"
20764 msgstr "Նկարագրություն։"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20786 msgid "Description: "
20787 msgstr "Նկարագրություն։ "
20789 #. For the first occurrence,
20790 #. %1$s: liblibrarian
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20794 msgid "Description: %s"
20795 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20799 msgid "Descriptions"
20800 msgstr "Նկարագրություններ"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20804 msgid "Destination"
20805 msgstr "Ձևակերպում"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20809 msgid "Destination library:"
20810 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20815 msgid "Destination library: "
20816 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20820 msgid "Destination record"
20821 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20834 msgstr "Մանրամասներ"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20839 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20840 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20842 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20843 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20852 msgid "Dewey number:"
20853 msgstr "Դյուիի համար։"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20857 msgid "Dewey/classification"
20858 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20874 #. For the first occurrence,
20875 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20880 msgstr "Դյուի։ %s "
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20884 msgid "Dictionaries"
20885 msgstr "Բառարաններ"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20899 msgid "Dictionary "
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20904 msgid "Dictionary definitions"
20905 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20909 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20910 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20914 msgid "Did you mean: "
20915 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20921 msgid "Did you mean?"
20922 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20931 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20932 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20936 msgid "Digests only "
20937 msgstr "Միայն դայջեստներ "
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20941 msgid "Dimitris Antonakis"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20946 msgid "Directories"
20947 msgstr "Ուղղություններ"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20951 msgid "Disabled for %s"
20952 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20956 msgid "Disabled for all"
20957 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20968 msgid "Discharge requests pending"
20969 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20978 msgid "Discographies"
20979 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20996 msgid "Display children too."
20997 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21001 msgid "Display detail for this authority"
21002 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21006 msgid "Display detail for this biblio"
21007 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21011 msgid "Display detail for this item"
21012 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21016 msgid "Display from: "
21017 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21022 msgid "Display height: "
21023 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21027 msgid "Display in OPAC: "
21028 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21032 msgid "Display in check-out: "
21033 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21038 msgid "Display location:"
21039 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21043 msgid "Display member details."
21044 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21048 msgid "Display only used tags/subfields"
21049 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21054 msgid "Display order"
21055 msgstr "Արտածիր պատվերը"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21059 msgid "Display order:"
21060 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21064 msgid "Display order: "
21065 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21069 msgid "Display them"
21070 msgstr "Արտածիր դրանց"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21074 msgid "Display to: "
21075 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
21077 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21079 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21081 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21083 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21087 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21088 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
21090 #. INPUT type=submit
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21092 msgid "Do not Delete"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21099 msgid "Do not allow"
21100 msgstr "Մի թույլատրի"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21104 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21105 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21110 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21113 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21119 msgid "Do not look for matching records"
21120 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21124 msgid "Do not notify"
21125 msgstr "Մի զգուշացրու"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21129 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21130 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21134 msgid "Do not use plugin"
21135 msgstr "Մի օգտագործի"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21140 msgid "Do not use."
21141 msgstr "Մի օգտագործի"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21145 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21146 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21150 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21151 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21156 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21157 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21158 "export option to make a backup"
21160 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
21161 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
21162 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21166 msgid "Do you want to confirm this order?"
21167 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21171 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21172 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21177 msgid "Document type:"
21178 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21192 msgid "Don't allow"
21193 msgstr "Մի թույլատրի"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21198 msgid "Don't block "
21199 msgstr "Մի արգելափակիր "
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21204 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21205 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21209 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21214 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21221 msgid "Don't export fields:"
21222 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21226 msgid "Don't export items:"
21227 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21234 msgid "Don't include tax"
21235 msgstr "Չի ներառում հարկ"
21237 #. For the first occurrence,
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21250 msgid "Donovan Jones"
21251 msgstr "Donovan Jones"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21255 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21256 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21260 msgid "Doug Dearden"
21261 msgstr "Doug Dearden"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21267 msgstr "Բեռնաթափիր"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21273 msgstr "Բեռնաթափիր "
21275 #. INPUT type=submit name=save
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21277 msgid "Download Record"
21278 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21284 msgid "Download as CSV"
21285 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21291 msgid "Download as PDF"
21292 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21298 msgid "Download as XML"
21299 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21303 msgid "Download cart"
21304 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
21306 #. INPUT type=submit
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21308 msgid "Download configuration"
21309 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
21311 #. INPUT type=submit
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21313 msgid "Download database"
21314 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21318 msgid "Download directory"
21319 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21323 msgid "Download directory: "
21324 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21328 msgid "Download file of all overdues"
21329 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21333 msgid "Download file of displayed overdues"
21334 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21338 msgid "Download list"
21339 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21343 msgid "Download list "
21344 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21348 msgid "Download records"
21349 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21353 msgid "Download selected claims"
21354 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21358 msgid "Download starter CSV"
21359 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21363 msgid "Downloading records, please wait..."
21364 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21368 msgid "Draw guide boxes: "
21369 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21374 msgid "Dublin Core"
21375 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
21377 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21381 msgstr "Վերադարձ %s"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21396 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21400 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21401 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21405 msgid "Due date hidden not formatted"
21406 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
21408 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21412 msgstr "Վերադարձ %s"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21416 msgid "Duncan Tyler"
21417 msgstr "Duncan Tyler"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21436 msgid "Duplicate a template:"
21437 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21441 msgid "Duplicate budget"
21442 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
21444 #. %1$s: budget_period_description
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21447 msgid "Duplicate budget %s"
21448 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
21451 #. %2$s: duplicate_count
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21454 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21455 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21459 msgid "Duplicate patron record?"
21460 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
21463 #. %2$s: duplicate_count
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21466 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21467 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21472 msgid "Duplicate record suspected"
21473 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21478 msgid "Duplicate this saved report"
21479 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
21481 #. For the first occurrence,
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21485 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21486 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21491 msgid "Duplicate warning"
21492 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21496 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21501 msgid "E-mail order"
21502 msgstr "Հայցի պահանջ"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21537 msgid "EDI accounts"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21542 msgid "EDIFACT message"
21543 msgstr "HTML Հաղորդում։"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21550 msgid "EDIFACT messages"
21551 msgstr "HTML Հաղորդում։"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21555 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21556 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21565 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21566 msgstr "koha-conf.xml"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21570 msgid "ERROR - unknown"
21571 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21589 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21590 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21599 msgid "EXAMPLE plugin"
21600 msgstr "EXAMPLE plugin"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21604 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21606 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21611 msgid "Earliest hold date"
21612 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21616 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21617 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21621 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21622 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21624 #. For the first occurrence,
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21716 msgid "Edit Details"
21717 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
21719 #. %1$s: itemnumber
21720 #. %2$s: IF ( barcode )
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21725 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21726 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21731 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21736 msgid "Edit OAI set '%s'"
21737 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21743 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21747 msgid "Edit SQL report"
21748 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21752 msgid "Edit [% field.name %] field"
21753 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21757 msgid "Edit action %s"
21758 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21762 msgid "Edit actions"
21763 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21768 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21772 msgid "Edit an existing subscription"
21773 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21778 msgid "Edit as new (duplicate)"
21779 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21783 msgid "Edit authorities"
21784 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21788 msgid "Edit authority"
21789 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21793 msgid "Edit basket"
21794 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
21796 #. %1$s: basketname
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21799 msgid "Edit basket %s"
21800 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
21803 #. %2$s: basketgroupid
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21806 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21807 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21811 msgid "Edit biblio"
21812 msgstr "Խմբագրել մատեն"
21814 #. %1$s: budget_period_description
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21817 msgid "Edit budget %s"
21818 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21823 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21824 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21828 msgid "Edit collection "
21829 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21833 msgid "Edit course"
21834 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21839 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
21841 #. %1$s: description
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21844 msgid "Edit frequency: %s"
21845 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
21847 #. INPUT type=submit
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21850 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21854 msgid "Edit history"
21855 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21859 msgid "Edit in host"
21860 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21866 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21875 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21880 msgid "Edit items in batch"
21881 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21885 msgid "Edit label template"
21886 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21892 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21897 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21901 msgid "Edit patrons"
21902 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21906 msgid "Edit printer profile"
21907 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21912 msgid "Edit provider %s"
21913 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
21915 #. %1$s: suggestionid
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21918 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21919 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21923 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21924 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21928 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21929 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21938 msgid "Edit record"
21939 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21944 msgid "Edit routing list"
21945 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21949 msgid "Edit routing list "
21950 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
21952 #. %1$s: subscription.routingedit
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21955 msgid "Edit routing list (%s)"
21956 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21960 msgid "Edit routing list for "
21961 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21966 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
21968 #. For the first occurrence,
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21973 msgid "Edit search"
21974 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
21976 #. INPUT type=submit
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21978 msgid "Edit serials"
21979 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
21981 #. INPUT type=submit
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21984 msgid "Edit subfields"
21985 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21989 msgid "Edit subscription"
21990 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21995 msgid "Edit this holiday"
21996 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22000 msgid "Edit vendor"
22001 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22005 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22006 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22010 msgid "Editing new full record"
22011 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22015 msgid "Editing new record"
22016 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22020 msgid "Editing search result"
22021 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
22023 #. For the first occurrence,
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22030 msgstr "Հրատարակություն"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22036 msgstr "Հրատարակություն։ "
22038 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
22041 msgid "Edition: %s"
22042 msgstr "Հրատարակություն: %s"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22048 msgstr "Հրատարակումներ"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22057 msgid "Edmund Balnaves"
22058 msgstr "Edmund Balnaves"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
22062 msgid "Edward Allen"
22063 msgstr "Edward Allen"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
22067 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22068 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
22072 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22073 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22088 msgid "Email address:"
22089 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22093 msgid "Email check:"
22094 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22100 msgid "Email has been sent."
22101 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22121 msgstr "Emma Heath"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22125 msgid "Empty and close"
22126 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22131 msgstr "Ակտիվացված է"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22136 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22141 msgstr "Կոդավորում"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22145 msgid "Encoding (z3950 can send"
22146 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22151 msgstr "Կոդավորում։ "
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22155 msgid "Encyclopedias "
22156 msgstr "Հանրագիտարաններ "
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22161 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22170 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22174 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22175 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22179 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22180 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
22182 #. For the first occurrence,
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22185 msgid "End date missing"
22186 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22193 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22200 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22204 msgid "End date: *"
22205 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22209 msgid "End of date range "
22210 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22214 msgid "End of interval"
22215 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22224 msgid "Enhanced content"
22225 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22229 msgid "Enhanced content settings"
22230 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22234 msgid "Enrollment fee"
22235 msgstr "Ներգրավման վճար"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22240 msgid "Enrollment fee: "
22241 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22245 msgid "Enrollment period"
22246 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22251 msgid "Enrollment period: "
22252 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22262 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22265 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
22266 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22270 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22272 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
22273 "ներառել ցանկացած "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22277 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22278 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22283 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22284 "Example, for a website itemtype : "
22286 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
22287 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22291 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22292 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22296 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22298 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22303 msgid "Enter any authority field:"
22304 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22308 msgid "Enter any heading:"
22309 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22313 msgid "Enter barcode: "
22314 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22319 msgid "Enter biblionumber:"
22320 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22324 msgid "Enter by barcode:"
22325 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22329 msgid "Enter by itemnumber:"
22330 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22334 msgid "Enter cover biblionumber: "
22335 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22339 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22340 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22346 msgid "Enter item barcode:"
22347 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22353 msgid "Enter item barcode: "
22354 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22358 msgid "Enter main heading ($a only):"
22359 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22363 msgid "Enter main heading:"
22364 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22369 msgid "Enter parameters for report %s:"
22370 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22379 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22380 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22384 msgid "Enter patron card number:"
22385 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22389 msgid "Enter patron cardnumber: "
22390 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22410 msgid "Enter search keywords:"
22411 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
22413 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22416 msgid "Enter search terms"
22417 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22421 msgid "Enter starting card position: "
22422 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22426 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22427 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22431 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22432 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
22434 #. INPUT type=text name=q
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22449 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22450 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22460 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22470 msgid "Enumeration"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22481 msgstr "Eric Olsen"
22483 #. For the first occurrence,
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22499 msgid "Error adding items:"
22500 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22504 msgid "Error analysis:"
22505 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22509 msgid "Error downloading the file"
22510 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22515 msgid "Error importing the framework"
22516 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
22518 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22521 msgid "Error message from Zebra: %s "
22522 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22528 msgid "Error saving item"
22529 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22535 msgid "Error saving items"
22536 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22566 #. For the first occurrence,
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22574 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22580 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22581 #. %2$s: errse.serialseq
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22584 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22585 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22589 msgid "Error: Required news title missing!"
22590 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22595 msgid "Error: Server with id %s not found"
22596 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22600 msgid "Error: no field value specified."
22601 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22605 msgid "Error; your data might not have been saved"
22606 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
22608 #. For the first occurrence,
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22613 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22615 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22620 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22626 msgid "Errors occurred:"
22627 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22631 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22632 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22637 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22638 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22640 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
22641 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22645 msgid "Espace\\Temps"
22646 msgstr "Espace\\Temps"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22651 msgstr "Գնահատ գին"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22655 msgid "Estimated cost per unit "
22656 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22660 msgid "Estimated delivery date"
22661 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22665 msgid "Estimated delivery date from: "
22666 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22671 msgid "Estimated delivery date:"
22672 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22676 msgid "Estimated priority:"
22677 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22705 msgid "Everything went OK, update done."
22706 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22710 msgid "Evonne Cheung"
22711 msgstr "Evonne Cheung"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22720 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22721 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22725 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22726 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22730 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22731 msgstr "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22735 msgid "Example: '01/02/2008'"
22736 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22740 msgid "Example: '2010-10-28'"
22741 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22746 msgid "Example: 5.00"
22747 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22752 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22755 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22760 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22761 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22765 msgid "Exception: %s"
22766 msgstr "Բացառություններ: %s"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22771 msgstr "Բացառություններ"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22775 msgid "Execute SQL reports"
22776 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22780 msgid "Execute overdue items report"
22781 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22785 msgid "Existing holds"
22786 msgstr "Առկա պահումներ"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22790 msgid "Existing patrons"
22791 msgstr "Առկա օգտատերեր"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22797 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22809 msgid "Expected on"
22810 msgstr "Սպասվում են"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22814 msgid "Experimental features"
22815 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22824 msgstr "Ժամկետի լրացում"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22831 msgid "Expiration date"
22832 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22838 msgid "Expiration date: "
22839 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
22841 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22844 msgid "Expiration date: %s"
22845 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22851 msgid "Expiration:"
22852 msgstr "Ժամկետի լրացում"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22856 msgid "Expiration: "
22857 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22861 msgid "Expired? / Closed?"
22862 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22867 msgid "Expires before:"
22868 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22880 msgid "Expiring before:"
22881 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22886 msgid "Expiry date"
22887 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22891 msgid "Explanation"
22892 msgstr "Բացատրություն"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22896 msgid "Explanation: "
22897 msgstr "Բացատրություն։ "
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22927 msgstr "Արտահանում"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22932 msgstr "Արտահանում "
22934 #. %1$s: loo.frameworktext
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22937 msgid "Export %s framework"
22938 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
22940 #. INPUT type=button
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22943 msgid "Export as CSV"
22944 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22946 #. INPUT type=submit
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22949 msgid "Export as PDF"
22950 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22955 msgid "Export authority records"
22956 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22960 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22961 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22966 msgid "Export bibliographic records"
22967 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22971 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22972 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22976 msgid "Export card batch"
22977 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22981 msgid "Export checkouts using format:"
22982 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22986 msgid "Export configuration"
22987 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22992 msgid "Export data"
22993 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22997 msgid "Export database"
22998 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23002 msgid "Export default framework"
23003 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23009 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23012 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
23015 #. INPUT type=button
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
23018 msgid "Export from patron list"
23019 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23023 msgid "Export full batch"
23024 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23029 msgid "Export labels"
23030 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
23032 #. For the first occurrence,
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23036 msgid "Export patron cards"
23037 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23042 msgid "Export patron cards from list"
23043 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23047 msgid "Export selected"
23048 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
23050 #. INPUT type=button
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23052 msgid "Export selected batches"
23053 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23057 msgid "Export selected card(s)"
23058 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23062 msgid "Export selected items"
23063 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23068 msgid "Export single batch"
23069 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23074 msgid "Export single card"
23075 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23080 msgid "Export this basket as CSV"
23081 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23085 msgid "Export this basket group as CSV"
23086 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23090 msgid "Export to CSV file: "
23091 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23096 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23097 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23103 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23106 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23111 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23112 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23117 msgid "Export today's checked in barcodes"
23118 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23122 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23127 msgid "Extended patron attributes: "
23128 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23142 msgid "Fabio Tiana"
23143 msgstr "Fabio Tiana"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23150 #. For the first occurrence,
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23162 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23164 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23169 msgid "Failed to add item with barcode "
23170 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23174 msgid "Failed to add scheduled task"
23175 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23179 msgid "Failed to apply different matching rule"
23180 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
23182 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23183 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23186 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23187 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23191 msgid "Failed to delete field."
23192 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
23194 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23195 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23196 #. %3$s: message_loo.approver
23197 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23201 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23202 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23207 msgid "Failed to remove item with barcode "
23208 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23212 msgid "Failed to run macro:"
23213 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23217 msgid "Failed to transfer collection"
23218 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23222 msgid "Failed to unzip archive."
23223 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23227 msgid "Failed to update field."
23228 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23237 msgid "FamFamFam Site"
23238 msgstr "FamFamFam Site"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23242 msgid "Famfamfam iconset"
23243 msgstr "Famfamfam iconset"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23248 msgid "Fast cataloging"
23249 msgstr "Արագ քարտարգրում"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23268 #. %1$s: library.branchfax |html
23270 #. %3$s: IF library.branchemail
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23273 msgid "Fax: %s%s %s "
23274 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23281 #. For the first occurrence,
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23291 msgid "Fee receipt"
23292 msgstr "Վճարման ստացական"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23297 msgstr "Հետադարձ կապ։"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23303 msgid "Fees & Charges:"
23304 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23315 msgid "Fernando Canizo"
23316 msgstr "Fernando Canizo"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23320 msgid "Fewer options"
23321 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23326 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23335 #. For the first occurrence,
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23339 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23341 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23363 msgid "Field created."
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23368 msgid "Field deleted."
23369 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23373 msgid "Field list: "
23374 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23378 msgid "Field name: "
23379 msgstr "Դաշտի անուն։ "
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23383 msgid "Field separator: "
23384 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
23386 #. %1$s: field_added.label
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23389 msgid "Field successfully added: %s "
23390 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23394 msgid "Field successfully deleted. "
23395 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
23397 #. %1$s: field_updated.label
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23400 msgid "Field successfully updated: %s "
23401 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23405 msgid "Field to use for record matching"
23406 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23410 msgid "Field updated."
23411 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23415 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23416 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23421 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23422 "location_description and permanent_location_description show description "
23425 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
23426 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
23427 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23431 msgid "Fields to display in report:"
23432 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23437 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23438 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23440 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
23441 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23446 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23447 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23449 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
23450 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23454 msgid "File could not be created. Check permissions."
23455 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23459 msgid "File could not be deleted."
23460 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23464 msgid "File could not be read."
23465 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23470 msgid "File format: "
23471 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23475 msgid "File has been deleted."
23476 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23483 msgstr "Ֆայլի անուն"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23490 msgstr "Ֆայլի անուն։"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23495 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23514 #. %1$s: SOURCE_FILE
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23523 msgid "FileSaver library"
23524 msgstr "FileSaver գրադարան"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23541 msgid "Files attached to invoice"
23542 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
23544 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23547 msgid "Files for %s"
23548 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
23550 #. %1$s: invoicenumber | html
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23553 msgid "Files for invoice: %s"
23554 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23558 msgid "Filing routine: "
23559 msgstr "Լրացման կարգ։ "
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23563 msgid "Filing rule"
23564 msgstr "Լրացման օրենք։ "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23568 msgid "Filing rule code missing"
23569 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23574 msgid "Filing rule code: "
23575 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23579 msgid "Filing rule: "
23580 msgstr "Լրացման օրենք։ "
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23584 msgid "Filmographies"
23585 msgstr "Filmographies"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23608 msgid "Filter barcode"
23609 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23613 msgid "Filter by: "
23614 msgstr "Զտիր ըստ։ "
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23618 msgid "Filter location"
23619 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23628 msgid "Filter paid transactions"
23629 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23634 msgid "Filter results:"
23635 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23648 msgid "Filtered on:"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23668 msgid "Find another patron?"
23669 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23685 msgid "Fine amount"
23686 msgstr "Տուգանքի գումար"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23690 msgid "Fine amount: "
23691 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23696 msgid "Fine charging interval"
23697 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23702 msgid "Fine grace period"
23703 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23710 msgstr "Տուգանքներ"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23714 msgid "Fines & Charges"
23715 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23719 msgid "Fines & charges"
23720 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23724 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23725 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23729 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23730 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
23732 #. INPUT type=submit name=submit
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23739 #. INPUT type=submit
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23741 msgid "Finish receiving"
23742 msgstr "Ավարտի ստացում"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23746 msgid "Finlay Thompson"
23747 msgstr "Finlay Thompson"
23749 #. For the first occurrence,
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23758 msgid "First arrival:"
23759 msgstr "Առաջին ստացում։"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23763 msgid "First issue publication date:"
23764 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23768 msgid "First issue publication date: "
23769 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23780 msgstr "Առաջին անուն"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23785 msgid "First name: "
23786 msgstr "Առաջին անուն: "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23791 msgstr "Պիտակավորված"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23801 msgid "Florian Bischof"
23802 msgstr "Florian Bischof"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23807 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23809 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23813 msgid "Following required fields are missing:"
23814 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23818 msgid "Following required subfields are missing:"
23819 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23824 msgid "Font Awesome"
23825 msgstr "Font Awesome"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23832 msgid "Font size: "
23833 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23841 msgstr "Տառատեսակ։ "
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23845 msgid "For all collection codes: "
23846 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23850 msgid "For all item types: "
23851 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23855 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23856 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23860 msgid "For the selected operations: "
23861 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23866 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23867 "patron's category. "
23869 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23875 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23876 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23878 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
23879 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23884 msgstr "Ստիպողաբար"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23888 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23889 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23896 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
23898 #. %1$s: holdfor_firstname
23899 #. %2$s: holdfor_surname
23900 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23903 msgid "Forget %s %s (%s)"
23904 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23908 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23909 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23913 msgid "Forgive fines on return: "
23914 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23918 msgid "Forgive overdue charges"
23919 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23926 #. For the first occurrence,
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23939 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23940 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23960 #. %1$s: total_rows
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23963 msgid "Found %s results."
23964 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23975 msgid "Framework code"
23976 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23981 msgid "Framework code: "
23982 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23987 msgid "Framework description"
23988 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23992 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23994 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23999 msgstr "Կառուցվածք։"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
24003 msgid "Français (French) "
24004 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
24008 msgid "Francesca Moore"
24009 msgstr "Francesca Moore"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24013 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24014 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24018 msgid "Francois Charbonnier"
24019 msgstr "Francois Marier"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24023 msgid "Francois Marier"
24024 msgstr "Francois Marier"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
24028 msgid "Fred Pierre"
24029 msgstr "Fred Pierre"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
24033 msgid "Frederic Durand"
24034 msgstr "Frederic Durand"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24045 msgid "Frequencies"
24046 msgstr "Հաճախականություններ"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24051 msgstr "Հաճախականություն"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24056 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24057 "consider entering an issue count rather than a time period."
24059 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
24060 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24068 msgstr "Հաճախականություն։"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24072 msgid "Frequency: "
24073 msgstr "Հաճախականություն։ "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24080 #. For the first occurrence,
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24100 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24101 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24105 msgid "Friedrich zur Hellen"
24106 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24136 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24140 msgid "From a new (empty) record"
24141 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24145 msgid "From a staged file"
24146 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24150 msgid "From a subscription"
24151 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24155 msgid "From a suggestion"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24160 msgid "From an existing record: "
24161 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24165 msgid "From an external source"
24166 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24170 msgid "From any library"
24171 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24175 msgid "From any library:"
24176 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24180 msgid "From authid: "
24181 msgstr "authid-ից: "
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24185 msgid "From biblio number: "
24186 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24190 msgid "From call number:"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24201 msgid "From home library"
24202 msgstr "Տնային գրադարանից"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24206 msgid "From home library:"
24207 msgstr "Տնային գրադարանից։"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24211 msgid "From item call number: "
24212 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24216 msgid "From titles with highest hold ratios"
24217 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24221 msgid "From vendor: "
24222 msgstr "Մատակարարից: "
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24237 msgstr "Այստեղից: "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24247 msgid "Frère Sébastien Marie"
24248 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24252 msgid "Frédéric Demians"
24253 msgstr "Frédérick Capovilla"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24258 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24259 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24263 msgid "Frédérick Capovilla"
24264 msgstr "Frédérick Capovilla"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24269 msgstr "Իրականացված"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24288 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24289 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24293 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24294 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24298 msgid "Fund amount:"
24299 msgstr "Բյուջեի գումար:"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24306 msgstr "Բյուջեի կոդ"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24311 msgid "Fund code: "
24312 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24316 msgid "Fund filters"
24317 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24322 msgstr "Բյուջեի id"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24326 msgid "Fund list of budget "
24327 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24331 msgid "Fund locked"
24332 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24340 msgstr "Բյուջեի անուն"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24344 msgid "Fund name: "
24345 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24349 msgid "Fund parent: "
24350 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24354 msgid "Fund remaining"
24355 msgstr "Մնացող բյուջե"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24359 msgid "Fund search"
24360 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24365 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24386 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24387 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24388 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24389 "note\"%s\"Vendor note\" "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24411 #. For the first occurrence,
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24417 msgstr "Բյուջե: %s"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24432 msgid "Fyneworks.com"
24433 msgstr "Fyneworks.com"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24438 msgid "GPL License"
24439 msgstr "GPL Արտոնագիր"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24462 msgid "Gaetan Boisson"
24463 msgstr "Gaetan Boisson"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24467 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24468 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24473 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24474 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24476 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
24477 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24482 msgid "Gap between columns:"
24483 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24488 msgid "Gap between rows:"
24489 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24493 msgid "Garry Collum"
24494 msgstr "Garry Collum"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24498 msgid "Geauga County Public Library"
24499 msgstr "Geauga County Public Library"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24521 msgid "General settings"
24522 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24527 msgid "Generate EDIFACT order"
24528 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24532 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24533 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
24535 #. INPUT type=submit name=discharge
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24537 msgid "Generate discharge"
24538 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24542 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24543 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
24545 #. INPUT type=button
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24547 msgid "Generate next"
24548 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24552 msgid "Genevieve Plantin"
24553 msgstr "Genevieve Plantin"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24558 msgid "Gestion des index MACLES"
24559 msgstr "Gestion des index MACLES"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24563 msgid "Get Firefox add-on"
24564 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24568 msgid "Get desktop application"
24569 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24573 msgid "Get help on current subfield"
24574 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24583 msgid "Glen Stewart"
24584 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24588 msgid "Global system preferences"
24589 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24593 msgid "Glyphicons Free"
24594 msgstr "Glyphicons Free"
24596 #. INPUT type=submit
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24624 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24625 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
24627 #. For the first occurrence,
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24632 msgid "Go to advanced search"
24633 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24638 msgid "Go to item details"
24639 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24643 msgid "Go to item search"
24644 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24650 msgid "Go to page : "
24651 msgstr "Գնա դեպի էջ "
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24655 msgid "Go to receipt page"
24656 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24661 msgid "Go to record detail page"
24662 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24676 msgid "Gone no address flag"
24677 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24682 msgid "Grace period:"
24683 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24687 msgid "Greg Barniskis"
24688 msgstr "Greg Barniskis"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24699 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24700 "category 'PA_CLASS')"
24702 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
24703 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
24705 #. INPUT type=text name=group
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24710 #. INPUT type=text name=groupdesc
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24713 msgstr "Խմբի անուն"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24722 msgid "Groups of libraries: "
24723 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24728 msgid "Guarantees:"
24729 msgstr "Երաշխավորություններ։"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24733 msgid "Guarantor borrower number"
24734 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24738 msgid "Guarantor information"
24739 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24745 msgstr "Երաշխավոր։"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24750 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24758 msgid "Guided reports"
24759 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24765 msgid "Guided reports wizard"
24766 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24776 msgstr "Գինն Լոմաքս"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24781 msgstr "H. Passini"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24785 msgid "HTML message:"
24786 msgstr "HTML Հաղորդում։"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24791 msgstr "Ձեռնարկենր"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24796 msgid "Hard due date"
24797 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24806 msgid "Header row could not be parsed"
24807 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24830 msgid "Heading A-Z"
24831 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24844 msgid "Heading Z-A"
24845 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24851 msgstr "Օգնություն"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24856 msgstr "Օգնության մուտք"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24860 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24861 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24865 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24866 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24871 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24872 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24882 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24883 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24888 msgid "Hidden by default"
24889 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24894 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24898 msgid "Hide advanced pattern"
24899 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24906 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24912 msgid "Hide all columns"
24913 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24917 msgid "Hide in OPAC"
24918 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24922 msgid "Hide in OPAC: "
24923 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24928 msgid "Hide inactive budgets"
24929 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24933 msgid "Hide or show columns for tables."
24934 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24938 msgid "Hide window"
24939 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24943 msgid "High demand item. "
24946 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24947 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24950 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24952 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24955 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24956 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24960 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24963 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24964 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24974 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24975 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24976 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24978 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
24979 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
24980 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
24981 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24996 msgstr "Պատմություն"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25000 msgid "History OPAC note:"
25001 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25005 msgid "History end date:"
25006 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25010 msgid "History staff note:"
25011 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25015 msgid "History start date:"
25016 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25020 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25021 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25031 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
25038 msgstr "Պահիր այստեղ"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25044 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
25048 msgid "Hold details"
25049 msgstr "Պահման մանրամասներ"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
25053 msgid "Hold expires on date:"
25054 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25059 msgstr "Պահման գումար"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25065 msgstr "Պահման գումար: "
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25073 msgstr "Պահում համար։"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25078 msgstr "Պահում համար: "
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25082 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25083 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
25085 #. %1$s: nextreservtitle
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25088 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25089 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25093 msgid "Hold found: "
25094 msgstr "Պահում է գտնված"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25098 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25099 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25103 msgid "Hold must be record level "
25104 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25108 msgid "Hold needing transfer found"
25109 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25113 msgid "Hold next available item "
25114 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25119 msgid "Hold pickup library match"
25120 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25124 msgid "Hold placed by : "
25125 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25130 msgid "Hold policy"
25131 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25136 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25140 msgid "Hold ratio:"
25141 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25145 msgid "Hold ratios"
25146 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25150 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25151 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25155 msgid "Hold starts on date:"
25156 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25160 msgid "Hold status "
25161 msgstr "Պահման Վիճակ "
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25165 msgid "Holding branch"
25166 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25171 msgid "Holding libraries"
25172 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25181 msgid "Holding library"
25182 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25186 msgid "Holding library:"
25187 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25197 msgstr "Պահումներ։"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25212 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25216 msgstr "Պահումներ (%s)"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25221 msgid "Holds allowed (count)"
25222 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25227 msgid "Holds awaiting pickup"
25228 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
25230 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25231 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25234 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25235 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
25237 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25240 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25241 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25246 msgid "Holds per record (count)"
25247 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25253 msgid "Holds queue"
25254 msgstr "Պահումների հերթ"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25260 msgid "Holds statistics"
25261 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25265 msgid "Holds to place (count)"
25266 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25270 msgid "Holds to pull"
25271 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
25273 #. %1$s: IF ( run_report )
25274 #. %2$s: from | $KohaDates
25275 #. %3$s: to | $KohaDates
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25279 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25280 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
25282 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25286 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25287 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25291 msgid "Holds waiting:"
25292 msgstr "Սպասող պահումներ։"
25294 #. %1$s: reservecount
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25297 msgid "Holds waiting: %s"
25298 msgstr "Սպասող պահումներ։"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25304 msgstr "Պահումներ։"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25308 msgid "Holger Meißner"
25309 msgstr "Holger Meißner"
25311 #. For the first occurrence,
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25316 msgid "Holiday exception"
25317 msgstr "Տոնական բացառություն"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25321 msgid "Holiday only on this day"
25322 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25326 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25327 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25331 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25332 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
25334 #. For the first occurrence,
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25339 msgid "Holiday repeating weekly"
25340 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
25342 #. For the first occurrence,
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25347 msgid "Holiday repeating yearly"
25348 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25352 msgid "Holidays on a range"
25353 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25357 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25358 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25609 #. %1$s: IF ( do_it )
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25615 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25617 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
25618 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25624 msgid "Home branch"
25625 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25630 msgid "Home libraries"
25631 msgstr "Տնային գրադարաններ"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25652 msgid "Home library"
25653 msgstr "Տնային գրադարան"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25657 msgid "Home library (branchcode)"
25658 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25662 msgid "Home library unknown."
25663 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25668 msgid "Home library:"
25669 msgstr "Տնային գրադարան։"
25671 #. For the first occurrence,
25672 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25676 msgid "Home library: %s"
25677 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25684 msgid "Horizontal: "
25685 msgstr "Հորիզոնական։ "
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25689 msgid "Horowhenua Library Trust"
25690 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25694 msgid "Host records"
25695 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25699 msgid "Hostname/Port"
25700 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25705 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
25707 #. For the first occurrence,
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25731 msgid "Housebound details"
25732 msgstr "Պահման մանրամասներ"
25734 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25737 msgid "Housebound details for %s"
25738 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25743 msgid "Housebound roles"
25746 #. For the first occurrence,
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25750 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25751 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25755 msgid "How to process items: "
25756 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25760 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25761 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25776 msgid "Hugh Davenport"
25777 msgstr "Hugh Davenport"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25781 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25782 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25786 msgid "I encountered some problems."
25787 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25791 msgid "I received this from you:"
25792 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25796 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25797 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25819 msgid "IM_notification.ogg"
25820 msgstr "IM_notification.ogg"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25839 msgid "IP address has changed, please log in again "
25840 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25844 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25845 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25874 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25875 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25880 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25881 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25885 msgid "ISBN, author or title :"
25886 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
25888 #. %1$s: isbneanissn
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25891 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25892 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25918 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25924 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25930 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25932 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25937 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25938 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25953 msgstr "ISO 8859-1"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25957 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25958 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25972 msgid "ISO2709 with items"
25973 msgstr "ISO2709 նյութերով"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25977 msgid "ISO2709 without items"
25978 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
26031 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26032 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26047 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26048 "new one or overwrite the old one."
26050 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
26051 "կամ վերագրել հինը։"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26055 msgid "If all unavailable"
26056 msgstr "%s անհասանելի:"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26060 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26066 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26067 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26068 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26070 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
26071 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
26072 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26076 msgid "If any unavailable"
26077 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26082 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26083 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26084 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26086 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
26087 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
26088 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26093 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26094 "already exists for a library, no change is made."
26096 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
26097 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26102 msgid "If empty, English is used"
26103 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26108 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26109 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26114 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26115 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26116 "and a colon should precede each value. "
26118 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
26119 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
26120 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26125 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26126 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26130 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26131 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26136 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26137 "policies can be overridden by your circulation staff."
26139 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
26140 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26145 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26146 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26149 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
26150 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
26151 "սահմանված սահմանափակումը "
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26156 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26157 "you can check corresponding boxes below. "
26159 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
26160 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26164 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26165 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
26167 #. For the first occurrence,
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26172 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26173 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26177 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26178 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26184 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26185 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26187 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
26188 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26194 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26195 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26200 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26202 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26206 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26207 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26212 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26213 "a delay value is required."
26215 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
26216 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26221 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26222 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26224 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
26225 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
26226 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
26228 #. INPUT type=submit
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26243 msgid "Ignore and continue"
26244 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26248 msgid "Ignore and return to transfers: "
26249 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26253 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26254 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26263 msgid "Illustrations"
26264 msgstr "Նկարազարդումներ"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26286 msgstr "Պատկերի ID"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26291 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26295 msgid "Image name: "
26296 msgstr "Պատկերի անուն։ "
26298 #. %1$s: IMAGE_NAME
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26301 msgid "Image name: %s"
26302 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
26304 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26305 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26308 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26309 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
26311 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26315 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26317 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26327 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26328 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26330 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
26331 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
26333 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26337 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26338 "the error log for more details. %s"
26340 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
26341 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
26343 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26346 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26347 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
26349 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26353 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26354 "maximum size). %s"
26356 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
26357 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
26359 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26362 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26363 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
26365 #. For the first occurrence,
26366 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26371 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26373 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26378 msgid "Image source: "
26379 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26383 msgid "Image successfully uploaded"
26384 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26388 msgid "Image upload results :"
26389 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26394 msgid "Image(s) successfully deleted"
26395 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26413 msgid "Images for "
26414 msgstr "Պատկերներ համար "
26416 #. For the first occurrence,
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26430 msgstr "Ներմուծում"
26432 #. %1$s: loo.frameworkcode
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26436 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26437 "(.csv, .xml, .ods)"
26439 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
26442 #. INPUT type=submit
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26445 msgstr "Ներմուծում>>"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26450 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26451 "details (used only if no information is filled for the item):"
26453 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
26454 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26460 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26461 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26465 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26466 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26470 msgid "Import batch deleted successfully"
26471 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26476 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26477 "file (.csv, .xml, .ods)"
26479 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
26480 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26486 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26489 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26494 msgid "Import into the borrowers table"
26495 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26500 msgid "Import patron data"
26501 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26508 msgid "Import patrons"
26509 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26513 msgid "Import quotes"
26514 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26518 msgid "Import record..."
26519 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26523 msgid "Import results :"
26524 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
26526 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26528 msgid "Import this batch into the catalog"
26529 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
26531 #. INPUT type=submit
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26533 msgid "Import this patron"
26534 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26538 msgid "Important: "
26539 msgstr "Կարևոր է։ "
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26545 msgstr "Ներմուծված"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26550 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26551 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26555 msgid "In framework:"
26556 msgstr "Շրջանակում։"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26560 msgid "In months: "
26563 #. For the first occurrence,
26564 #. %1$s: OPACBaseURL
26565 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26569 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26570 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26575 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26576 "records must be up-to-date on this computer: "
26578 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
26579 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26584 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
26586 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26587 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26588 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26591 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26592 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26599 #. For the first occurrence,
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26604 msgid "In your cart"
26605 msgstr "Քո սայլակը"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26617 msgid "Inactive budgets"
26618 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26622 msgid "Include expired subscriptions: "
26623 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26630 msgid "Include tax"
26631 msgstr "ներառում է հարկ"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26635 msgid "Included ordered:"
26636 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26641 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26643 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26648 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26649 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26650 "now be reset to include only superlibrarian."
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26655 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26656 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26667 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26668 "with an IP address that doesn't match your library. "
26670 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
26671 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26675 msgid "Indexed in:"
26676 msgstr "Ցուցիչավորված"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26685 msgid "Individual libraries:"
26686 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26691 msgid "Indranil Das Gupta"
26692 msgstr "Indranil Das Gupta"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26714 msgid "Information"
26715 msgstr "Տեղեկատվություն"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26719 msgid "Information "
26720 msgstr "Տեղեկատվություն "
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26726 msgid "Inherit from settings"
26727 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26733 msgid "Inherit from system preferences"
26734 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26740 msgstr "Սկզբնատառեր"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26746 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26752 msgid "Inner counter"
26753 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26757 msgid "Inner counter "
26758 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26767 msgid "Insert delimiter (‡)"
26768 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26772 msgid "Insert line break"
26773 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26777 msgid "Installation complete."
26778 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26783 msgid "Instructions"
26784 msgstr "Հրահանգներ"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26788 msgid "Instructor search:"
26789 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26794 msgid "Instructors"
26795 msgstr "Հրահանգիչներ"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26799 msgid "Instructors:"
26800 msgstr "Հրահանգիչներ։"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26806 msgid "Insufficient privileges."
26807 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26818 msgstr "Ներքին նշում"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26823 msgstr "Ներքին նշում։"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26827 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26828 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26833 msgid "Internal note"
26834 msgstr "Ներքին նշում"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26839 msgid "Internal note:"
26840 msgstr "Ներքին նշում։"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26849 msgid "Internal note: "
26850 msgstr "Ներքին նշում։ "
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26854 msgid "Internal search error"
26855 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26859 msgid "Internationalization and localization"
26860 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26864 msgid "Into an application"
26865 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26869 msgid "Into an application "
26870 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26880 msgid "Into an application:"
26881 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26887 msgid "Into an application: "
26888 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26898 msgid "Invalid authority type"
26899 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26903 msgid "Invalid collection id"
26904 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26908 msgid "Invalid course!"
26909 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26913 msgid "Invalid day entered in field %s"
26914 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26918 msgid "Invalid indicators"
26919 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26923 msgid "Invalid month entered in field %s"
26924 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26928 msgid "Invalid number of copies"
26929 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26933 msgid "Invalid record"
26934 msgstr "Սխալ գրառում"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26938 msgid "Invalid tag number"
26939 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26944 msgid "Invalid username or password"
26945 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26950 msgid "Invalid value for %s"
26951 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26955 msgid "Invalid year entered in field %s"
26956 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26964 msgstr "Գույքամատյան"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26968 msgid "Inventory date:"
26969 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26979 msgid "Inventory number"
26980 msgstr "Գույքահամար"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26985 msgstr "Վճարման հաշիվ "
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26991 msgid "Invoice amount"
26992 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26996 msgid "Invoice details"
26997 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27001 msgid "Invoice has been modified"
27002 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27006 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27007 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27011 msgid "Invoice item price includes tax: "
27012 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27018 msgid "Invoice no."
27019 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27023 msgid "Invoice no.: "
27024 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
27026 #. %1$s: invoicenumber
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27029 msgid "Invoice no.: %s"
27030 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27034 msgid "Invoice no:"
27035 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27041 msgid "Invoice number"
27042 msgstr "Վճարման համար"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27046 msgid "Invoice number reverse"
27047 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27055 msgid "Invoice number:"
27056 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27061 msgid "Invoice prices are: "
27062 msgstr "Վճարման գներն են։ "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27066 msgid "Invoice prices:"
27067 msgstr "Վճարման գներ։"
27069 #. %1$s: invoicenumber
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27072 msgid "Invoice: %s"
27073 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27083 msgstr "Վճարահաշիվներ"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27088 msgstr "Վճարահաշիվներ"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27092 msgid "Invoices enabled: "
27093 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27097 msgid "Irma Birchall"
27098 msgstr "Irma Birchall"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27102 msgid "Irregularity:"
27103 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27113 msgid "Is hidden by default"
27114 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27118 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27119 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27124 msgid "Is this a duplicate of "
27125 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27129 msgid "Isaac Brodsky"
27130 msgstr "Isaac Brodsky"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27152 msgid "Issue history"
27153 msgstr "Տրման պատմություն"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27158 msgid "Issue number"
27159 msgstr "Նյութի համար"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27181 msgid "Issues per unit"
27182 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27186 msgid "Issues per unit is required"
27187 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27191 msgid "Issues per unit: "
27192 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27196 msgid "Issues summary"
27197 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27201 msgid "Issuing library"
27202 msgstr "գրադարանում "
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27206 msgid "It began on "
27207 msgstr "սկսվում է "
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27211 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27212 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27217 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27218 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27220 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
27221 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27242 #. For the first occurrence,
27243 #. %1$s: loopro.object
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27257 msgid "Item barcode:"
27258 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27263 msgid "Item call number"
27264 msgstr "Նյութի դասիչ"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27268 msgid "Item callnumber between: "
27269 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27273 msgid "Item callnumber:"
27274 msgstr "Նյութի դասիչ"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27278 msgid "Item checked out"
27279 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27285 msgid "Item circulation alerts"
27286 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27290 msgid "Item consigned:"
27291 msgstr "Նյութը հանձնված է"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27298 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27302 msgid "Item details"
27303 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27307 msgid "Item floats"
27308 msgstr "Նյութը լողում է"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27312 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27313 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27317 msgid "Item has been withdrawn"
27318 msgstr "Նյութը հանված է"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27322 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27323 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27327 msgid "Item has been withdrawn."
27328 msgstr "Նյութը հանված է։"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27332 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27333 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27337 msgid "Item holding library:"
27338 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27342 msgid "Item home library:"
27343 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27348 msgid "Item information"
27349 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
27351 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27352 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27353 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27356 msgid "Item information %s%s %s "
27357 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27361 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27362 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27366 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27367 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27371 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27372 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27376 msgid "Item is already at destination library."
27377 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
27379 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27380 #. %2$s: item_notforloan_lib
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27384 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27385 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27389 msgid "Item is restricted"
27390 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27394 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27395 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27399 msgid "Item is restricted."
27400 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27405 msgid "Item is withdrawn."
27406 msgstr "Նյութը հանված է։"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27411 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27412 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
27414 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27417 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27423 msgid "Item level holds"
27424 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27428 msgid "Item missing"
27429 msgstr "Նյութը բացակա է"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27433 msgid "Item not checked out."
27434 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
27436 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27437 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27441 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27442 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
27444 #. For the first occurrence,
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27447 msgid "Item not found."
27448 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27453 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27456 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
27457 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27461 msgid "Item number"
27462 msgstr "Նյութի համար"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27466 msgid "Item number (internal)"
27467 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27471 msgid "Item number file: "
27472 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27477 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27482 msgid "Item processing:"
27483 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27487 msgid "Item records were last synced on: "
27488 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27492 msgid "Item renewed:"
27493 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27497 msgid "Item returns home"
27498 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27502 msgid "Item returns to issuing library"
27503 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27508 msgid "Item search"
27509 msgstr "Նյութի փնտրում"
27511 #. %1$s: field.label
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27514 msgid "Item search field: %s"
27515 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27522 msgid "Item search fields"
27523 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27527 msgid "Item search results"
27528 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27532 msgid "Item should have been scanned"
27533 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27537 msgid "Item should not have been scanned"
27538 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
27540 #. %1$s: reqbrchname
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27543 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27544 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27548 msgid "Item sorting"
27549 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27553 msgid "Item statuses"
27554 msgstr "Նյութի վիճակներ"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27559 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27562 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
27563 "ճիշտ վիճակների համար։"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27568 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27572 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27573 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27616 msgstr "Նյութի տեսակ"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27622 msgstr "Նյութի տեսակ "
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27626 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27627 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27631 msgid "Item type is normally not for loan."
27632 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27636 msgid "Item type not for loan."
27637 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27648 msgstr "Նյութի տեսակ։"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27659 msgid "Item type: "
27660 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27672 msgstr "Նյութի տեսակներ"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27676 msgid "Item types administration"
27677 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27681 msgid "Item was lost, now found."
27682 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27686 msgid "Item was on loan to "
27687 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27691 msgid "Item with barcode "
27692 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27697 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27698 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27708 msgstr "Նյութի համար"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27723 msgid "Items available"
27724 msgstr "Մատչելի նյութեր"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27728 msgid "Items checked out"
27729 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27734 msgid "Items expected"
27735 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
27737 #. %1$s: title |html
27738 #. %2$s: IF ( author )
27739 #. %3$s: author | html
27741 #. %5$s: biblionumber
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27744 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27745 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27755 msgid "Items in batch number %s"
27756 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27760 msgid "Items in your cart: %s"
27761 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27767 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27772 msgstr "Կորած նյութերը"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27776 msgid "Items needed"
27777 msgstr "Պահանջված նյութեր"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27784 msgid "Items with no checkouts"
27785 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27803 msgstr "Նյութի տեսակ"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27813 msgstr "Ivan Brown"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27817 msgid "Jacek Ablewicz"
27818 msgstr "Jacek Ablewicz"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27822 msgid "James Winter"
27823 msgstr "James Winter"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27832 msgid "Jane Wagner"
27833 msgstr "Jane Wagner"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27837 msgid "Janet McGowan"
27838 msgstr "Janet McGowan"
27840 #. For the first occurrence,
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27850 msgid "Janusz Kaczmarek"
27851 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27855 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27856 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27860 msgid "Jason Etheridge"
27861 msgstr "Jason Etheridge"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27866 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27867 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27876 msgid "Jenkins maintainer:"
27877 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27881 msgid "Jeremy Crabtree"
27882 msgstr "Jeremy Crabtree"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27886 msgid "Jerome Charaoui"
27887 msgstr "Jerome Charaoui"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27891 msgid "Jesse Maseto"
27892 msgstr "Jesse Maseto"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27896 msgid "Jesse Weaver"
27897 msgstr "Jesse Weaver"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27901 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27902 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27916 msgid "Job progress: "
27917 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27921 msgid "Jobs already entered"
27922 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27926 msgid "Joe Atzberger"
27927 msgstr "Joe Atzberger"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27932 msgstr "John Beppu"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27936 msgid "John Copeland"
27937 msgstr "John Copeland"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27941 msgid "John Seymour"
27942 msgstr "John Seymour"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27951 msgid "Jonathan Druart"
27952 msgstr "Jonathan Druart"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27956 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27957 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27961 msgid "Jono Mingard"
27962 msgstr "Jono Mingard"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27966 msgid "Joonas Kylmälä"
27967 msgstr "Joonas Kylmälä"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27971 msgid "Jorgia Kelsey"
27972 msgstr "Jorgia Kelsey"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27976 msgid "Josef Moravec"
27977 msgstr "Josef Moravec"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27981 msgid "Joseph Alway"
27982 msgstr "Joseph Alway"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27986 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27987 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27992 msgstr "Joy Nelson"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27996 msgid "Juan Romay Sieira"
27997 msgstr "Juan Romay Sieira"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28001 msgid "Juhani Seppälä"
28002 msgstr "Juhani Seppälä"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28011 msgid "Julian Fiol"
28012 msgstr "Julian Fiol"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28016 msgid "Julian Maurice"
28017 msgstr "Julian Fiol"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28021 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28022 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
28024 #. For the first occurrence,
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28037 #. For the first occurrence,
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28048 msgstr "Justin Vos"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28057 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28058 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28062 msgid "Karam Qubsi"
28063 msgstr "Karam Qubsi"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28067 msgid "Karl Holten"
28068 msgstr "Daniel Holth"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28072 msgid "Karl Menzies"
28073 msgstr "Karl Menzies"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28077 msgid "Kate Henderson"
28078 msgstr "Kate Henderson"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28082 msgid "Kathryn Tyree"
28083 msgstr "Kathryn Tyree"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28087 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28088 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28092 msgid "Katrin Fischer"
28093 msgstr "Katrin Fischer"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28097 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28098 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
28100 #. %1$s: budget_period_description
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28104 msgid "Keep current (%s - %s)"
28105 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28110 msgid "Keep issue number"
28111 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28116 msgstr "Kenza Zaki"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28125 msgid "Keyboard shortcuts "
28126 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28133 msgstr "Վճռորոշ բառ"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28138 msgid "Keyword (any): "
28139 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28143 msgid "Keyword to MARC mapping"
28144 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28149 msgstr "Բանալի բառ։"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28154 msgstr "Բանալի բառ։ "
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28159 msgid "Keywords to MARC mapping"
28160 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28165 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28169 msgid "Kip DeGraaf"
28170 msgstr "Kip DeGraaf"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28186 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28189 msgid "Koha %s installer"
28190 msgstr "Koha %s installer"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28195 msgid "Koha › %s merge"
28196 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
28198 #. For the first occurrence,
28199 #. %1$s: IF ( nopermission )
28201 #. %3$s: IF ( timed_out )
28203 #. %5$s: IF ( different_ip )
28205 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28207 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28213 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28214 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28216 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
28217 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
28219 #. %1$s: IF op == 'view'
28220 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28223 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28225 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28226 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28231 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28232 "list%s%s › Edit list %s%s"
28234 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
28235 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28239 msgid "Koha › About Koha"
28240 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
28242 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28248 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28249 "order internal note %s "
28251 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
28252 "պատվերի ներքին նշումը %s "
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28256 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28257 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28261 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28262 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28266 msgid "Koha › Acquisitions"
28267 msgstr "Koha › Համալրում"
28269 #. %1$s: IF ( op_save )
28270 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28271 #. %3$s: suggestionid
28274 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28275 #. %7$s: suggestionid
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28281 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28282 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28283 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28285 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
28286 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
28287 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
28289 #. %1$s: IF ( add_form )
28290 #. %2$s: IF ( basketno )
28291 #. %3$s: basketname
28293 #. %5$s: booksellername
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28299 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28302 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
28303 "զամբյուղը %s %s %s "
28305 #. %1$s: IF ( date )
28307 #. %3$s: IF ( invoice )
28310 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28317 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28318 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28320 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
28321 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
28323 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28325 #. %3$s: basketname|html
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28330 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28331 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
28333 #. %1$s: IF ( opsearch )
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28339 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28340 "external source › Search results%s"
28342 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
28343 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
28345 #. %1$s: IF ( order_loop )
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28351 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28354 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
28355 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
28357 #. %1$s: IF ( booksellername )
28358 #. %2$s: booksellername
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28364 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28365 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28367 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
28368 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28372 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28373 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
28376 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28377 #. %3$s: ordernumber
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28383 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28384 "details (line #%s)%sNew order%s"
28386 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
28387 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28393 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28395 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28400 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28401 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
28403 #. %1$s: IF ( add_form )
28404 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28405 #. %3$s: contractname
28409 #. %7$s: IF ( else )
28410 #. %8$s: booksellername
28412 #. %10$s: IF ( add_validate )
28414 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28415 #. %13$s: contractnumber
28417 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28422 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28423 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28424 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28426 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
28427 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
28428 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28432 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28433 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28437 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28438 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28442 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28443 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28447 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28448 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28452 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28453 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28457 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28458 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
28460 #. %1$s: IF ( batch_details )
28461 #. %2$s: import_batch_id
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28467 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28468 "Batch %s %s › Batch list %s "
28470 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
28471 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28475 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28476 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
28479 #. %2$s: IF ( invoice )
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28485 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28487 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28493 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28494 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28498 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28499 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28503 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28504 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28508 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28509 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28513 msgid "Koha › Add to list"
28514 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28518 msgid "Koha › Administration"
28519 msgstr "Koha › Կառավարում"
28521 #. %1$s: IF ( add_form )
28525 #. %5$s: IF ( else )
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28531 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28532 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28534 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
28535 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
28538 #. %1$s: IF ( add_form )
28539 #. %2$s: IF ( modify )
28540 #. %3$s: searchfield
28544 #. %7$s: IF ( add_validate )
28546 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28547 #. %10$s: searchfield
28548 #. %11$s: searchfield
28550 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28552 #. %15$s: IF ( else )
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28557 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28558 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28559 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28560 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28561 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28563 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
28564 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
28565 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
28566 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
28567 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
28568 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
28570 #. %1$s: IF ( add_form )
28571 #. %2$s: IF ( searchfield )
28572 #. %3$s: searchfield
28576 #. %7$s: IF ( add_validate )
28578 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28579 #. %10$s: searchfield
28581 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28583 #. %14$s: IF ( else )
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28588 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28589 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28590 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28591 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28593 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
28594 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
28595 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
28596 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
28598 #. %1$s: IF op =='add_form'
28599 #. %2$s: IF city.cityid
28603 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28610 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28611 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28613 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
28614 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
28616 #. %1$s: IF ( add_form )
28618 #. %3$s: searchfield
28620 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28621 #. %6$s: searchfield
28623 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28625 #. %10$s: IF ( else )
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28630 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28631 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28632 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28634 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
28635 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
28636 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
28638 #. %1$s: IF ( op_new )
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28644 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28645 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28647 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
28648 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28652 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28653 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
28655 #. %1$s: IF ( add_form )
28656 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28657 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28658 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28659 #. %5$s: authtypecode
28663 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28664 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28665 #. %11$s: authtypecode
28673 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28674 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28675 #. %21$s: authtypecode
28679 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28680 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28681 #. %27$s: authtypecode
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28688 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28689 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28690 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28691 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28692 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28695 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
28696 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
28697 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
28698 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
28699 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28703 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28705 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
28707 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28708 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28711 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28716 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28717 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28718 "authority type %s "
28720 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
28721 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
28722 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
28724 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28725 #. %2$s: IF ( action_modify )
28727 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28729 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28735 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28736 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28739 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
28740 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
28741 "› Նոր դաս%s%s "
28743 #. %1$s: IF ( add_form )
28744 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28745 #. %3$s: budget_period_description
28749 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28751 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28752 #. %10$s: budget_period_description
28754 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28756 #. %14$s: IF close_form
28757 #. %15$s: budget_period_description
28759 #. %17$s: IF closed
28760 #. %18$s: budget_period_description
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28765 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28766 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28767 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28768 "Budget %s closed %s "
28770 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
28771 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
28772 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
28773 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
28775 #. %1$s: budget_period_description
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28780 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28781 "Planning for %s by %s"
28783 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
28784 "Պլանավորում %s կողմից %s"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28788 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28789 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28794 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28795 "Clone circulation and fine rules"
28797 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
28798 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
28800 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28801 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28805 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28806 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28810 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28811 #. %12$s: class_source
28812 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28813 #. %14$s: sort_rule
28814 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28815 #. %16$s: sort_rule
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28820 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28821 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28822 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28823 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28824 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28826 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
28827 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
28828 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
28829 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
28830 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28834 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28835 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
28837 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28838 #. %2$s: IF currency
28839 #. %3$s: currency.currency
28843 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28844 #. %8$s: currency.currency
28846 #. %10$s: IF op == 'list'
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28851 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28852 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28853 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28855 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
28856 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
28857 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28861 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28862 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
28864 #. %1$s: IF acct_form
28865 #. %2$s: IF account
28869 #. %6$s: IF delete_confirm
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28874 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28875 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28878 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
28879 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
28880 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
28881 "ջնջումը "%s" %s "
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28885 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28886 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
28888 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28889 #. %2$s: IF ( budget_id )
28890 #. %3$s: IF ( budget_name )
28891 #. %4$s: budget_name
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28899 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28902 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
28903 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28907 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28908 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28913 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28914 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
28916 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28917 #. %2$s: IF ( itemtype )
28918 #. %3$s: itemtype.itemtype
28922 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28923 #. %8$s: IF ( total )
28924 #. %9$s: itemtype.itemtype
28926 #. %11$s: itemtype.itemtype
28929 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28934 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28935 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28936 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28938 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
28939 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
28940 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
28941 "Տվյալը ջնջված է %s "
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28945 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28946 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
28948 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28949 #. %2$s: IF category.categorycode
28950 #. %3$s: category.categorycode
28953 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28954 #. %7$s: category.categorycode
28955 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28956 #. %9$s: IF library
28958 #. %11$s: library.branchcode
28960 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28961 #. %14$s: library.branchcode
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28966 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28967 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28968 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28971 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
28972 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
28973 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
28974 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
28976 #. %1$s: IF ean_form
28981 #. %6$s: IF delete_confirm
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28986 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28987 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28988 "deletion of EAN %s "
28990 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
28991 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28996 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28998 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
29001 #. %1$s: IF ( total )
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29008 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29009 "Configuration OK!%s"
29011 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
29012 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
29014 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29015 #. %2$s: IF framework
29018 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29019 #. %6$s: framework.frameworktext
29020 #. %7$s: framework.frameworkcode
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29025 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29026 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29028 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
29029 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29035 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29037 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
29040 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29041 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29045 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29046 #. %7$s: code |html
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29051 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29052 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29053 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29055 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
29056 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
29057 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
29058 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
29060 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29061 #. %2$s: IF ( categorycode )
29062 #. %3$s: categorycode |html
29066 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29067 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29068 #. %9$s: categorycode |html
29070 #. %11$s: categorycode |html
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29076 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29077 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29078 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29080 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
29081 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
29082 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
29084 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29085 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29089 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29095 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29096 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29097 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29099 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
29100 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
29101 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
29102 "ջնջումը "%s" %s "
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29106 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29107 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29111 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29112 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29116 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29117 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
29119 #. %1$s: IF op == 'edit'
29120 #. %2$s: PROCESS ServerType
29121 #. %3$s: server.servername
29123 #. %5$s: IF op == 'add'
29124 #. %6$s: PROCESS ServerType
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29129 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29130 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29132 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
29133 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
29135 #. %1$s: IF ( add_form )
29136 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29137 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29143 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29144 #. %10$s: tagsubfield
29146 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29148 #. %14$s: IF ( else )
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29153 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29154 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29155 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29156 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29158 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
29159 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
29160 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
29161 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
29162 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29166 msgid "Koha › Authorities"
29167 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
29169 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29172 #. %4$s: authtypetext
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29177 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29178 "for authority #%s (%s) %s "
29180 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
29181 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
29183 #. %1$s: IF ( authid )
29185 #. %3$s: authtypetext
29187 #. %5$s: authtypetext
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29192 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29195 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
29196 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29200 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29201 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29205 msgid "Koha › Authority details"
29206 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29210 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29211 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
29213 #. %1$s: booksellername |html
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29216 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29217 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
29219 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29221 #. %3$s: title |html
29222 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29223 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29229 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29232 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
29233 "համար %s %s %s%s %s "
29235 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29237 #. %3$s: title | html
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29242 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29244 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
29247 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29249 #. %3$s: bibliotitle | html
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29254 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29257 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
29258 "գրառումներ սրա համար %s %s "
29260 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29262 #. %3$s: bibliotitle | html
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29267 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29269 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
29272 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29273 #. %2$s: IF ( query_desc )
29274 #. %3$s: query_desc | html
29276 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29277 #. %6$s: limit_desc | html
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29284 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29285 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29287 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
29288 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29292 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29293 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
29295 #. %1$s: title |html
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29298 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29299 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
29301 #. %1$s: biblio.title |html
29302 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29303 #. %3$s: subtitl.subfield
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29307 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29308 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
29310 #. %1$s: title | html
29311 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29312 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29316 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29318 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29322 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29323 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29327 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29328 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29332 msgid "Koha › Cataloging"
29333 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29337 msgid "Koha › Cataloging › "
29338 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
29340 #. %1$s: title |html
29341 #. %2$s: IF ( author )
29342 #. %3$s: author | html
29344 #. %5$s: biblionumber
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29348 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29350 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
29353 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29354 #. %2$s: title |html
29355 #. %3$s: biblionumber
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29361 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29364 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
29365 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29369 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29370 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29374 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29375 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29380 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29381 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29385 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29386 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29391 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29392 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29396 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29397 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29401 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29402 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29406 msgid "Koha › Choose Adult category"
29407 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29412 msgid "Koha › Circulation"
29413 msgstr "Koha › Տացք"
29415 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29416 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29421 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29424 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
29427 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29428 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29432 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29433 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29437 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29438 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29442 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29443 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
29445 #. %1$s: title |html
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29448 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29449 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
29451 #. %1$s: title |html
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29454 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29455 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29459 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29460 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29464 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29465 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29469 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29470 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
29472 #. %1$s: title |html
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29475 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29477 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29481 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29482 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29486 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29487 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29491 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29492 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
29494 #. %1$s: todaysdate
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29497 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29498 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29502 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29503 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29507 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29508 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
29510 #. %1$s: LoginBranchname
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29513 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29514 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29518 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29519 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
29521 #. %1$s: title |html
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29524 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29525 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29529 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29530 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29534 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29535 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29540 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29541 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29545 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29546 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29550 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29551 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29556 msgid "Koha › Course reserves"
29557 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
29559 #. %1$s: IF course_name
29560 #. %2$s: course_name
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29565 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29567 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29572 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29573 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
29575 #. %1$s: course.course_name
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29578 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29579 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29585 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29586 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29590 msgid "Koha › Download cart"
29591 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29595 msgid "Koha › Download shelf"
29596 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29601 msgid "Koha › Error %s"
29602 msgstr "Koha › Սխալ"
29604 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29607 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29608 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29612 msgid "Koha › Labels"
29613 msgstr "Koha › Պիտակներ"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29617 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29618 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29622 msgid "Koha › Localization"
29623 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29627 msgid "Koha › Patron search"
29628 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
29630 #. %1$s: IF ( searching )
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29634 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29635 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29640 msgid "Koha › Patrons › %s"
29641 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
29643 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29645 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29650 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29653 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
29654 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
29656 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29658 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29663 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29666 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
29667 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
29669 #. %1$s: IF ( opadd )
29670 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29673 #. %5$s: IF (firstname)
29676 #. %8$s: IF (surname)
29679 #. %11$s: IF ( categoryname )
29680 #. %12$s: categoryname
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29696 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29697 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29699 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
29700 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
29701 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
29703 #. %1$s: IF ( newpassword )
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29711 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29714 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
29715 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
29717 #. %1$s: IF (unknowuser)
29721 #. %5$s: cardnumber
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29726 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29729 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
29732 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29735 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29736 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
29738 #. %1$s: borrower.firstname
29739 #. %2$s: borrower.surname
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29742 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29744 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29748 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29749 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29753 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29754 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
29756 #. %1$s: borrower.firstname
29757 #. %2$s: borrower.surname
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29760 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29761 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29765 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29766 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
29768 #. %1$s: borrowernumber
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29771 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29772 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
29774 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29777 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29778 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29784 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29786 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29790 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29791 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29795 msgid "Koha › Reports"
29796 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
29798 #. %1$s: IF ( do_it )
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29804 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29805 "%s› Acquisitions statistics%s"
29807 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
29808 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
29810 #. %1$s: IF ( do_it )
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29816 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29817 "%s› Cash register statistics%s"
29819 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
29820 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
29822 #. %1$s: IF ( do_it )
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29828 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29829 "%s› Catalog statistics%s"
29831 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
29832 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
29834 #. %1$s: IF ( do_it )
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29840 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29841 "%s› Patrons statistics%s"
29843 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
29844 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29848 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29849 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29853 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29854 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29858 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29860 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
29862 #. %1$s: IF ( do_it )
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29867 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29869 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29873 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29875 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
29878 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29879 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29880 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29881 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29883 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29885 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29886 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29887 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29888 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29889 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29890 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29895 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29896 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29897 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29898 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29899 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29900 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29901 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29902 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29903 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29905 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
29906 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
29907 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
29908 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
29909 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
29910 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
29911 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
29912 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
29913 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
29914 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
29915 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
29916 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
29918 #. %1$s: IF ( do_it )
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29922 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29924 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
29925 "%s› Արդյունքներ%s"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29929 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29930 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29934 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29935 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
29937 #. %1$s: IF ( do_it )
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29942 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29944 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
29945 "› Արդյունքներ%s"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29949 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29950 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29954 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29956 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29961 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29963 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29968 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29970 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29975 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29976 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29980 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29981 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29986 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29987 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
29989 #. For the first occurrence,
29990 #. %1$s: biblionumber
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29995 msgid "Koha › Serials %s"
29996 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
29998 #. %1$s: title |html
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30005 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30008 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
30009 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
30011 #. %1$s: IF ( modify )
30012 #. %2$s: bibliotitle |html
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30018 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30021 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
30022 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
30024 #. %1$s: bibliotitle
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30027 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30028 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30032 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30033 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30037 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30038 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30042 msgid "Koha › Serials › Claims"
30043 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
30045 #. %1$s: subscriptionid
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30048 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30049 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30053 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30054 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
30056 #. %1$s: IF op == "list"
30057 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30065 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30066 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30069 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
30070 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
30071 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30075 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30076 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30080 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30081 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30085 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30086 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30090 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30091 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30095 msgid "Koha › Serials › Search results"
30096 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30100 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30101 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
30103 #. %1$s: bibliotitle
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30106 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30108 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
30111 #. %1$s: bibliotitle
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30114 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30115 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30119 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30120 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
30122 #. %1$s: bibliotitle
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30125 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30127 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
30130 #. %1$s: biblionumber
30131 #. %2$s: bibliotitle
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30135 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30138 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
30139 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
30141 #. %1$s: subscriptionid
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30144 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30145 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30150 msgid "Koha › Tools"
30151 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
30153 #. %1$s: IF ( do_it )
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30158 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30160 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
30162 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30165 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30166 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
30168 #. %1$s: IF ( del )
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30174 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30177 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30182 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30183 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30187 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30188 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30192 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30193 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
30195 #. %1$s: IF step == 2
30197 #. %3$s: IF step == 3
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30202 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30203 "Confirm%s%s› Finished%s"
30205 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
30206 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30210 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30211 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30215 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30216 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30220 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30221 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30225 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30226 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
30228 #. %1$s: IF ( status )
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30234 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30235 "Comments awaiting moderation%s"
30237 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
30238 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30242 msgid "Koha › Tools › Export data"
30243 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
30245 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30249 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30251 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30256 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30257 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30261 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30262 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
30264 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30267 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30268 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
30270 #. %1$s: IF batch_id
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30277 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30280 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
30281 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30286 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30288 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
30291 #. %1$s: IF ( layout_id )
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30298 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30301 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
30302 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
30304 #. %1$s: IF ( profile_id )
30305 #. %2$s: profile_id
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30311 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30314 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
30315 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30317 #. %1$s: IF ( template_id )
30318 #. %2$s: template_id
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30324 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30325 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30327 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
30328 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30332 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30333 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
30335 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30336 #. %2$s: import_batch_id
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30341 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30344 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
30345 "› Փաթեթ %s %s "
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30350 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30353 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
30354 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30358 msgid "Koha › Tools › News"
30359 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
30361 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30362 #. %2$s: IF ( modify )
30366 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30368 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30373 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30374 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30376 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
30377 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
30378 "Հաստատիր ջնջումը%s"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30382 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30383 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30387 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30388 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
30390 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30393 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30395 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
30397 #. %1$s: IF batch_id
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30404 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30405 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30407 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
30408 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30412 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30414 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
30417 #. %1$s: IF ( layout_id )
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30424 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30425 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30427 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
30428 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30430 #. %1$s: IF ( profile_id )
30431 #. %2$s: profile_id
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30437 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30438 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30440 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
30441 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30443 #. %1$s: IF (template_id)
30444 #. %2$s: template_id
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30450 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30451 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30453 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
30454 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30459 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30462 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
30463 "տոմսի տպում/արտահանում"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30467 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30468 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30474 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30476 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
30477 "Ավելացրու ընթերցողներ"
30479 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30485 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30486 "New patron list %s "
30488 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
30489 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30493 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30494 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30499 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30500 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30504 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30505 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30509 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30510 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30514 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30515 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30519 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30520 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
30522 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30524 #. %3$s: editColTitle
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30529 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30530 "collection %s Edit collection %s %s "
30532 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
30533 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30539 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30540 "’ Add or remove items"
30542 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
30543 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30548 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30551 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30556 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30557 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30561 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30562 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30566 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30568 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
30570 #. %1$s: IF ( do_it )
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30576 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30578 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
30579 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30583 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30584 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30588 msgid "Koha › Tools › Upload"
30589 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30593 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30594 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30598 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30599 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
30601 #. %1$s: bookselname
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30604 msgid "Koha › Vendor %s"
30605 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30609 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30610 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30614 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30615 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30619 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30620 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30624 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30625 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30629 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30630 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30634 msgid "Koha SAB CINECA"
30635 msgstr "Koha SAB CINECA"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30640 msgid "Koha administration"
30641 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30646 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30647 "password unchanged."
30649 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
30650 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30655 msgid "Koha database schema"
30656 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30660 msgid "Koha development team"
30661 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30667 msgstr "Կոհայի դաշտ"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30672 msgid "Koha field:"
30673 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30677 msgid "Koha full call number"
30678 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30682 msgid "Koha history timeline"
30683 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30687 msgid "Koha internal"
30688 msgstr "Կոհա ներքին"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30693 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30694 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30695 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30698 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
30699 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
30700 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
30701 "հետագա տարեբերակով։"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30705 msgid "Koha itemtype"
30706 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30711 msgstr "Կոհա կապ ։"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30715 msgid "Koha module:"
30716 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30720 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30721 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30726 msgid "Koha offline circulation"
30727 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30731 msgid "Koha plugins"
30732 msgstr "Կոհա պլագիններ"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30736 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30737 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30741 msgid "Koha report library"
30742 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30746 msgid "Koha reports library"
30747 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30751 msgid "Koha staff client"
30752 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30757 msgstr "Կոհա խումբ"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30761 msgid "Koha to MARC Mapping"
30762 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30767 msgid "Koha to MARC mapping"
30768 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30773 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30774 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30779 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30784 msgid "Koha version: "
30785 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30789 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30790 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30799 msgid "Koustubha Kale"
30800 msgstr "Koustubha Kale"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30804 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30805 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30815 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30816 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30820 msgid "LC call number:"
30821 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30829 msgid "LC call number: "
30830 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30847 #. For the first occurrence,
30848 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30860 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30861 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30871 msgstr "LIBRISMARC"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30881 #. %1$s: batche.batch_id
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30884 msgid "Label Batch Number %s"
30885 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30889 msgid "Label batch"
30890 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30894 msgid "Label batches"
30895 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30905 msgid "Label creator"
30906 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30910 msgid "Label for lib: "
30911 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30915 msgid "Label for opac: "
30916 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30920 msgid "Label height:"
30921 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30925 msgid "Label number"
30926 msgstr "Պիտակի համար"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30930 msgid "Label template"
30931 msgstr "Պիտակի նմուշ"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30935 msgid "Label templates"
30936 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30940 msgid "Label width:"
30941 msgstr "Պիտակի լայնություն"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30950 msgid "Labeled MARC"
30951 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
30953 #. %1$s: biblionumber
30954 #. %2$s: bibliotitle | html
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30957 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30958 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30993 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30994 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30998 msgid "Large print"
30999 msgstr "Լայն տպում"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31004 msgstr "Լայն տեքստ"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
31008 msgid "Lari Taskula"
31009 msgstr "Lari Taskula"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
31013 msgid "Larry Baerveldt"
31014 msgstr "Larry Baerveldt"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31018 msgid "Lars Wirzenius"
31019 msgstr "Lars Wirzenius"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31028 msgid "Last borrowed:"
31029 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31033 msgid "Last borrower:"
31034 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31038 msgid "Last changed by:"
31039 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
31041 #. For the first occurrence,
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31046 msgid "Last changed:"
31047 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
31051 msgid "Last checkout date:"
31052 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31056 msgid "Last displayed"
31057 msgstr "Վերջին արտածվածը"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
31061 msgid "Last location"
31062 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31066 msgid "Last renewal of subscription was "
31067 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31071 msgid "Last returned by:"
31072 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31079 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31084 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31088 msgid "Last sync: "
31089 msgstr "Վերջին սինխ։ "
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31094 msgid "Last updated"
31095 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31099 msgid "Last updated: "
31100 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31104 msgid "Last value "
31105 msgstr "Վերջին արժեք "
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31119 msgid "Late orders"
31120 msgstr "Ուշ պատվերներ"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31124 msgid "Latina (Latin)"
31125 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31129 msgid "Law reports and digests"
31130 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31137 msgstr "Դասավորություն"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31142 msgstr "Դասավորության ID"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31147 msgid "Layout name: "
31148 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31156 msgstr "Դասավորություններ"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31160 msgid "Leave a message"
31161 msgstr "Թող Հաղորդում"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31165 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31166 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31170 msgid "Left on order "
31171 msgstr "Պատվերից ձախ "
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31176 msgid "Left page margin:"
31177 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31181 msgid "Left text margin:"
31182 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31186 msgid "Legal articles"
31187 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31191 msgid "Legal cases and case notes"
31192 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31201 msgid "Legislation"
31202 msgstr "Օրենսդրություն"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31215 msgstr "Երկարություն։ "
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31238 msgid "LibLime, USA"
31239 msgstr "LibLime, USA"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31244 msgstr "Գրադարանավար"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31248 msgid "Librarian identity:"
31249 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31256 msgid "Librarian interface"
31257 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31262 msgstr "Գրադարանավար ։"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31268 msgstr "Գրադարաններ"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31274 msgid "Libraries and groups"
31275 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31279 msgid "Libraries limitation: "
31280 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31330 #. %1$s: branchcode
31331 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31334 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31335 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31345 msgid "Library EANs"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31351 msgid "Library code: "
31352 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31356 msgid "Library is invalid."
31357 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31361 msgid "Library management"
31362 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31366 msgid "Library of the patron:"
31367 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31371 msgid "Library set-up"
31372 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31377 msgid "Library transfer limits"
31378 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31383 msgid "Library use"
31384 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31407 msgstr "Գրադարան ։"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31429 msgstr "Գրադարան։ "
31431 #. For the first occurrence,
31432 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31436 msgid "Library: %s"
31437 msgstr "Գրադարան։ %s"
31439 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31440 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31443 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31444 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31448 msgid "Libriotech, Norway"
31449 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31454 msgstr "Արտոնագրեր"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31459 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31460 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31461 "items_batchmod is still required)"
31463 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
31464 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31469 msgid "Limit collection code to: "
31470 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31475 "Limit item modification to subfields defined in the "
31476 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31477 "is still required)"
31479 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
31480 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31485 msgid "Limit item type to: "
31486 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31491 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31492 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31493 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31495 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
31496 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
31497 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31501 msgid "Limit to any of the following:"
31502 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31506 msgid "Limit to currently available items"
31507 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31512 msgstr "Սահմանափակիր։"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31519 msgstr "Սահմանափակիր։ "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31527 msgstr "Սահմանափակումներ"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31534 #. For the first occurrence,
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31549 msgid "Link to host item"
31550 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31564 msgid "List Fields"
31565 msgstr "Թվիր դաշտերը"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31570 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31572 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31576 msgid "List created."
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31581 msgid "List deleted."
31582 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31586 msgid "List fields"
31587 msgstr "Թվիր դաշտերը"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31591 msgid "List item price includes tax: "
31592 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31596 msgid "List member:"
31597 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31603 msgstr "Ցուցակի անուն"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31607 msgid "List name: "
31608 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31612 msgid "List of rules"
31613 msgstr "Թվիր դաշտերը"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31618 msgstr "Ցուցակի գներ։"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31623 msgid "List prices are: "
31624 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31628 msgid "List prices:"
31629 msgstr "Ցուցակի գներ։"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31633 msgid "List updated."
31634 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31649 msgid "Lists that include this title: "
31650 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31657 #. For the first occurrence,
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31672 msgstr "Բեռնավորում"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31689 msgstr "Բեռնավորում "
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31694 msgid "Loading data..."
31695 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31700 msgid "Loading more results…"
31701 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31705 msgid "Loading page %s, please wait..."
31706 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31710 msgid "Loading records, please wait..."
31711 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31717 msgid "Loading, please wait..."
31718 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
31720 #. For the first occurrence,
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31728 msgstr "Բեռնավորվում է..."
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31732 msgid "Loading... you may continue scanning."
31733 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31738 msgid "Loan period"
31739 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31743 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31749 msgstr "Տեղային օգտագործում"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31753 msgid "Local catalog"
31754 msgstr "Տեղային քարտարան"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31758 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31759 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31763 msgid "Local number"
31764 msgstr "Տեղային համար"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31769 msgstr "Տեղային օգտագործում"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31773 msgid "Local use preferences"
31774 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31779 msgid "Local use recorded"
31780 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31784 msgid "Local use recorded."
31785 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31818 msgstr "Տեղաբաշխում"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31822 msgid "Location and availability"
31823 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31827 msgid "Location(s)"
31828 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31836 msgstr "Տեղաբաշխում։"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31841 msgstr "Տեղակայություններ"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31845 msgid "Lock budget: "
31846 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31859 msgstr "Մուտք գործիր"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31863 msgid "Log in as a different user"
31864 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31875 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
31877 #. INPUT type=submit
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31891 msgid "Look for existing records in catalog?"
31892 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31903 msgstr "Կորած նյութեր"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31909 msgstr "Կորած քարտ"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31913 msgid "Lost card flag"
31914 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31927 msgstr "Կորած նյութ"
31929 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31932 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31933 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31940 msgstr "Կորած նյութեր"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31944 msgid "Lost items in staff client"
31945 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31949 msgid "Lost items in staff client: "
31950 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31964 msgid "Lost status"
31965 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31969 msgid "Lost status:"
31970 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31974 msgid "Lost status: "
31975 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31989 msgid "Lower left X coordinate: "
31990 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31999 msgid "Lower left Y coordinate: "
32000 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32004 msgid "Lucida Console"
32005 msgstr "Lucida Console"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32010 msgstr "Māori"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32015 msgstr "MADS (XML)"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32045 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32046 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32050 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32051 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32057 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32058 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32067 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32068 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32072 msgid "MARC Card View"
32073 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
32075 #. %1$s: IF framework
32076 #. %2$s: framework.frameworktext
32077 #. %3$s: framework.frameworkcode
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32082 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32083 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32088 msgid "MARC Preview:"
32089 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32094 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32098 msgid "MARC XML blob"
32099 msgstr "MARC XML blob"
32101 #. %1$s: biblionumber
32102 #. %2$s: bibliotitle |html
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32105 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32106 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32111 msgid "MARC bibliographic framework"
32112 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32117 msgid "MARC bibliographic framework test"
32118 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32134 msgid "MARC field: "
32135 msgstr "MARC դաշտ։ "
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32142 msgid "MARC frameworks"
32143 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
32145 #. %1$s: marcflavour
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32148 msgid "MARC frameworks: %s"
32149 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32154 msgid "MARC modification templates"
32155 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
32157 #. %1$s: template_id
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32160 msgid "MARC modification templates %s"
32161 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32174 msgid "MARC preview"
32175 msgstr "MARC նախնական դիտում"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32179 msgid "MARC staging results :"
32180 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32186 msgid "MARC structure"
32187 msgstr "MARC կառուցվածք"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32192 msgid "MARC subfield"
32193 msgstr "MARC ենթադաշտ"
32195 #. %1$s: tagfield | html
32196 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32197 #. %3$s: frameworkcode
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32203 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32205 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32210 msgid "MARC subfield: "
32211 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32215 msgid "MARC21/USMARC"
32216 msgstr "MARC21/USMARC"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32232 msgid "MIT License"
32233 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32240 msgid "MIT license"
32241 msgstr "MIT Արտոնագիր"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32245 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32246 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32252 msgstr "MODS (XML)"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32262 msgstr "Մակրոներ..."
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32266 msgid "Magnus Enger"
32267 msgstr "Magnus Enger"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32271 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32272 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32282 msgid "Main address"
32283 msgstr "Հիմնական հասցե"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32288 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32289 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32290 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32292 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
32293 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
32294 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32299 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32300 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32301 "will not affect August 1-10 in other years."
32303 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
32304 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
32305 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32310 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32311 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32313 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
32314 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32318 msgid "Make budget active: "
32319 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32324 msgid "Make payment"
32325 msgstr "Կատարիր վճարում"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32330 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32331 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32333 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
32334 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
32335 "տոնական դառնալու համար։"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32353 msgstr "Կառավարիր "
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32358 msgid "Manage CSV export profiles"
32359 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32363 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32364 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32368 msgid "Manage MARC modification templates"
32369 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32373 msgid "Manage OAI Sets"
32374 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32378 msgid "Manage all budgets"
32379 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32383 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32385 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32390 msgid "Manage budget plannings"
32391 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32395 msgid "Manage budgets"
32396 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32400 msgid "Manage contracts"
32401 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32405 msgid "Manage custom fields for item search."
32406 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32410 msgid "Manage frequencies "
32411 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32416 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32417 "administrator email, and templates."
32419 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
32420 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32425 msgid "Manage housebound deliveries"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32430 msgid "Manage housebound profile"
32431 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32436 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32441 msgid "Manage invoice files"
32442 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32446 msgid "Manage library EDI EANs"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32451 msgid "Manage lists of patrons."
32452 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32456 msgid "Manage marc modification templates"
32457 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32461 msgid "Manage numbering patterns "
32462 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32466 msgid "Manage orders"
32467 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32472 msgid "Manage orders & basket"
32473 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32477 msgid "Manage orders & basketgroups"
32478 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32482 msgid "Manage patron image"
32483 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32487 msgid "Manage patrons fines and fees"
32488 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32492 msgid "Manage periods"
32493 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32498 msgid "Manage plugins"
32499 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32503 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32504 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32508 msgid "Manage restrictions for accounts"
32509 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32514 msgid "Manage rotating collections"
32515 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32520 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32522 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
32523 "համընկեցման օրենքները"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32527 msgid "Manage serial subscriptions"
32528 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32533 msgid "Manage staged MARC records"
32534 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
32536 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32537 #. %2$s: import_batch_id
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32541 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32542 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32546 msgid "Manage staged records"
32547 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32552 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32555 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
32556 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32560 msgid "Manage suggestions"
32561 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32565 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32567 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32571 msgid "Manage uploaded files ("
32572 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32576 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32581 msgid "Manage vendors"
32582 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32589 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32593 msgid "Managed by - on"
32594 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32600 msgid "Managed by:"
32601 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32606 msgid "Managed in tab: "
32607 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32612 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32614 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
32615 "hասցնելը և հակառակը"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32619 msgid "Management date from:"
32620 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32624 msgid "Manager name"
32625 msgstr "Կառավարիր "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32638 msgid "Mandatory: "
32639 msgstr "Պարտադիր։ "
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32643 msgid "Manual credit"
32644 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32648 msgid "Manual history:"
32649 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32653 msgid "Manual history: "
32654 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32658 msgid "Manual invoice"
32659 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32664 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32670 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32671 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
32673 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32676 msgid "Mappings for the %s"
32677 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32681 msgid "Mappings have been saved"
32682 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32691 msgid "Marc Balmer"
32692 msgstr "Marc Balmer"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32696 msgid "Marc Chantreux"
32697 msgstr "Marc Chantreux"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32703 msgstr "Marc Veron"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32712 msgid "Marc field: "
32713 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32717 msgid "Marcel de Rooy"
32718 msgstr "Marcel de Rooy"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32722 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32723 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
32725 #. For the first occurrence,
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32735 msgid "Marco Gaiarin"
32736 msgstr "Marco Gaiarin"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32740 msgid "Mark Gavillet"
32741 msgstr "Mark Gavillet"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32745 msgid "Mark Tompsett"
32746 msgstr "Mark Tompsett"
32748 #. INPUT type=submit
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32750 msgid "Mark seen and continue >>"
32751 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
32753 #. INPUT type=submit
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32755 msgid "Mark seen and quit"
32756 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32760 msgid "Mark selected as: "
32761 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32765 msgid "Mark the original budget as inactive"
32766 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32770 msgid "Martin Persson"
32771 msgstr "Martin Persson"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32775 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32776 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32780 msgid "Martin Stenberg"
32781 msgstr "Martin Stenberg"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32785 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32786 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32795 msgid "Match applied"
32796 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32800 msgid "Match check "
32801 msgstr "Համընկնման ստուգում "
32803 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32806 msgid "Match check %s"
32807 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32811 msgid "Match check 1 | "
32812 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32816 msgid "Match details"
32817 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32821 msgid "Match found"
32822 msgstr "Գտնված է համընկնում"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32826 msgid "Match point "
32827 msgstr "Համընկնման կետ "
32829 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32832 msgid "Match point %s | "
32833 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32837 msgid "Match point 1 | "
32838 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32842 msgid "Match points"
32843 msgstr "Համընկնման կետեր"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32847 msgid "Match threshold: "
32848 msgstr "Համընկնման սահման։ "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32853 msgstr "Համընկնման տեսակ"
32855 #. %1$s: record_lis.match_id
32856 #. %2$s: record_lis.match_score
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32859 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32860 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32864 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32865 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
32867 #. %1$s: record_lis.match_id
32868 #. %2$s: record_lis.match_score
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32871 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32872 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32876 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32877 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32881 msgid "Matching rule applied"
32882 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32886 msgid "Matching rule applied:"
32887 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32891 msgid "Matching rule code missing"
32892 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32897 msgid "Matching rule code: "
32898 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32903 msgstr "Համընկնման կետ "
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32909 msgid "Matchpoint components"
32910 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32927 msgid "Materials specified"
32928 msgstr "Նյութերը որոշված են"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32932 msgid "Materials specified:"
32933 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32937 msgid "Mathieu Saby"
32938 msgstr "Mathieu Saby"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32947 msgid "Matthew Hunt"
32948 msgstr "Matthew Hunt"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32952 msgid "Matthias Meusburger"
32953 msgstr "Matthias Meusburger"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32957 msgid "Max length:"
32958 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32963 msgid "Max. suspension duration (day)"
32964 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32968 msgid "Maxime Beaulieu"
32969 msgstr "Maxime Beaulieu"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32973 msgid "Maxime Pelletier"
32974 msgstr "Maxime Pelletier"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32978 msgid "Maximum Koha version"
32979 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
32981 #. For the first occurrence,
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32991 msgid "Md. Aftabuddin"
32992 msgstr "Md. Aftabuddin"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33002 msgstr "Միջին չափսի"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
33006 msgid "Meenakshi. R"
33007 msgstr "Meenakshi. R"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
33011 msgid "Melia Meggs"
33012 msgstr "Melia Meggs"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33022 msgid "Memcached: "
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33042 msgid "Merge invoices"
33043 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33048 msgid "Merge reference"
33049 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33054 msgid "Merge selected"
33055 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33059 msgid "Merge selected invoices"
33060 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33065 msgid "Merging records"
33066 msgstr "Գրառումների ձուլում"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33070 msgid "Merging with authority: "
33071 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33075 msgid "Merllisia Manueli"
33076 msgstr "Merllisia Manueli"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33086 msgid "Message body:"
33087 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33092 msgid "Message sent"
33093 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33097 msgid "Message subject:"
33098 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33103 msgstr "Հաղորդումներ։"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33108 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33112 msgid "Michael Hafen"
33113 msgstr "Michael Hafen"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33117 msgid "Michaes Herman"
33118 msgstr "Michaes Herman"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33122 msgid "Microsecond"
33123 msgstr "Միկրովայրկյան"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33127 msgid "Mike Hansen"
33128 msgstr "Mike Hansen"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33132 msgid "Mike Johnson"
33133 msgstr "Mike Johnson"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33137 msgid "Mike Mylonas"
33138 msgstr "Mike Mylonas"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33142 msgid "Millisecond"
33143 msgstr "Միլիվայրկյան"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33153 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33155 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33159 msgid "Minimum Koha version"
33160 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
33162 #. For the first occurrence,
33163 #. %1$s: minPasswordLength
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33167 msgid "Minimum password length: %s"
33168 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33185 msgid "Mirko Tietgen"
33186 msgstr "Mirko Tietgen"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33203 msgid "Missing (damaged)"
33204 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33212 msgid "Missing (lost)"
33213 msgstr "Բացակայող (կորած)"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33221 msgid "Missing (never received)"
33222 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33230 msgid "Missing (sold out)"
33231 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33235 msgid "Missing control field contents"
33236 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33242 msgid "Missing issues"
33243 msgstr "Կորած նյութեր"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33247 msgid "Missing issues:"
33248 msgstr "Կորած համարներ։"
33250 #. %1$s: subscription.missinglist
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33253 msgid "Missing issues: %s "
33254 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33258 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33259 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33263 msgid "Missing mandatory tag: "
33264 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33273 msgid "Mobile phone number"
33274 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33278 msgid "Moderate patron comments"
33279 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33283 msgid "Moderate patron comments. "
33284 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33289 msgid "Moderate patron tags"
33290 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33295 msgid "Modification date"
33296 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33302 msgid "Modification log"
33303 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
33305 #. %1$s: edited_source
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33308 msgid "Modified classification source %s"
33309 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
33311 #. %1$s: edited_rule
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33314 msgid "Modified filing rule %s"
33315 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
33317 #. %1$s: edited_attribute_type
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33320 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33321 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
33323 #. %1$s: edited_matching_rule
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33326 msgid "Modified record matching rule "%s""
33327 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
33329 #. INPUT type=button
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33337 #. %1$s: PROCESS ServerType
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33340 msgid "Modify %s server"
33341 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33345 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33346 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33350 msgid "Modify a CSV profile"
33351 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33355 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33356 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33360 msgid "Modify a city"
33361 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
33364 #. %2$s: authtypetext
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33367 msgid "Modify authority #%s %s"
33368 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33372 msgid "Modify budget "
33373 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
33375 #. %1$s: budget_period_description
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33378 msgid "Modify budget '%s'"
33379 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33383 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33385 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
33387 #. %1$s: categorycode |html
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33390 msgid "Modify category %s"
33391 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33395 msgid "Modify classification source"
33396 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
33398 #. %1$s: contractname
33399 #. %2$s: booksellername
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33402 msgid "Modify contract %s for %s"
33403 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33407 msgid "Modify field"
33408 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33412 msgid "Modify filing rule"
33413 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33417 msgid "Modify holds priority"
33418 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33422 msgid "Modify item type"
33423 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33427 msgid "Modify items in a batch"
33428 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33432 msgid "Modify patron attribute type"
33433 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33437 msgid "Modify patrons in batch"
33438 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
33440 #. INPUT type=button
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33442 msgid "Modify pattern"
33443 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33448 msgid "Modify pattern: %s"
33449 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33453 msgid "Modify printer"
33454 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33458 msgid "Modify record matching rule"
33459 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33465 msgid "Modify record using the following template: "
33466 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33470 msgid "Modify selected items"
33471 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
33473 #. INPUT type=button
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33475 msgid "Modify selected records"
33476 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33488 msgid "Module current"
33489 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33494 msgid "Module upgrade needed"
33495 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33499 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33501 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33506 msgstr "Մոդուլներ։"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33518 #. For the first occurrence,
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33529 msgstr "Երկուշաբթի"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33534 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
33536 #. For the first occurrence,
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33562 msgid "Morag Hills"
33563 msgstr "Morag Hills"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33573 msgid "More details"
33574 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
33576 #. For the first occurrence,
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33581 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33585 msgid "More options"
33586 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33592 msgstr "Զգուշացում"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33597 msgstr "Զգուշացում։ "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33604 msgid "Most-circulated items"
33605 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33618 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33622 msgid "Move action down"
33623 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33627 msgid "Move action to bottom"
33628 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33632 msgid "Move action to top"
33633 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33637 msgid "Move action up"
33638 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33642 msgid "Move alert down"
33643 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33647 msgid "Move alert to bottom"
33648 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33652 msgid "Move alert to top"
33653 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33657 msgid "Move alert up"
33658 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33662 msgid "Move hold down"
33663 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33667 msgid "Move hold to bottom"
33668 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33672 msgid "Move hold to top"
33673 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33677 msgid "Move hold up"
33678 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33682 msgid "Move remaining unspent funds"
33683 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33687 msgid "Move these patrons to the trash"
33688 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33692 msgid "Move to next position"
33693 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33697 msgid "Move to previous position"
33698 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
33700 #. INPUT type=submit
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33702 msgid "Move unreceived orders"
33703 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33708 msgstr "Տեղաշարժված"
33710 #. INPUT type=button
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33713 msgid "Multi receiving"
33714 msgstr "Բազմակի ստացում"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33718 msgid "Musical recording"
33719 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33728 msgid "My checkouts"
33729 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33734 msgstr "Իմ Գրադարանը"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33738 msgid "MySQL version: "
33739 msgstr "MySQL տարբերակ: "
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33754 msgid "NOT CHECKED IN"
33755 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33769 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33776 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33777 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33779 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
33780 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33789 msgid "Nadia Nicolaides"
33790 msgstr "Nadia Nicolaides"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33794 msgid "Nahuel Angelinetti"
33795 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33837 msgid "Name (any): "
33838 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33844 msgid "Name of day"
33845 msgstr "Օրվա անունը"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33851 msgid "Name of day (abbreviated)"
33852 msgstr "Օրվա անունը"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33858 msgid "Name of month"
33859 msgstr "Ամսվա անուն"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33865 msgid "Name of month (abbreviated)"
33866 msgstr "Ամսվա անուն"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33872 msgid "Name of season"
33873 msgstr "Սեզոնի անունը"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33879 msgid "Name of season (abbreviated)"
33880 msgstr "Սեզոնի անունը"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33884 msgid "Name or ISSN: "
33885 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33889 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33890 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33894 msgid "Name or cardnumber:"
33895 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33899 msgid "Name the new definition"
33900 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33947 msgstr "Անվանված։ "
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33952 msgid "Narrower Term"
33953 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33957 msgid "Natalie Bennison"
33958 msgstr "Natalie Bennison"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33962 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33967 msgid "Nate Curulla"
33968 msgstr "Nate Curulla"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33972 msgid "Near East University"
33973 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33977 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33978 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33982 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33983 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33987 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33988 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34018 #. %1$s: PROCESS ServerType
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34021 msgid "New %s server"
34022 msgstr "Նոր %s կայան"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34027 msgid "New CSV profile"
34028 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34037 msgid "New SMS provider"
34038 msgstr "Նոր SRU կայան"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34043 msgid "New SQL report"
34044 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34048 msgid "New SRU server"
34049 msgstr "Նոր SRU կայան"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34053 msgid "New Z39.50 server"
34054 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34058 msgid "New account "
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34064 msgstr "Նոր հաճախորդ "
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34073 msgid "New authority "
34074 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34078 msgid "New authority type"
34079 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34084 msgid "New authorized value for %s"
34085 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34090 msgstr "Նոր զամբյուղ"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34094 msgid "New basket group"
34095 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34099 msgid "New batch patron modification"
34100 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34104 msgid "New batch patrons modification"
34105 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34110 msgid "New batch record deletion"
34111 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34118 msgid "New batch record modification"
34119 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34125 msgstr "Նոր բյուջե"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34129 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34130 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34144 msgid "New category"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34149 msgid "New child record"
34150 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34160 msgid "New classification source"
34161 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34165 msgid "New collection"
34166 msgstr "Նոր հավաքածու"
34168 #. %1$s: booksellername
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34171 msgid "New contract for %s"
34172 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34177 msgstr "Նոր դասընթաց"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34181 msgid "New currency"
34182 msgstr "Նոր տարադրամ"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34186 msgid "New definition"
34187 msgstr "Նոր սահմանում"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34201 msgid "New field on next line"
34202 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34207 msgstr "Նոր դաշտեր"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34211 msgid "New filing rule"
34212 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34216 msgid "New framework"
34217 msgstr "Նոր կառուցվածք"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34222 msgid "New frequency"
34223 msgstr "Նոր հաճախականություն"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34227 msgid "New from Z39.50"
34228 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34232 msgid "New from Z39.50/SRU"
34233 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
34235 #. %1$s: budget_period_description
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34238 msgid "New fund for %s"
34239 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34249 msgid "New guided report"
34250 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34259 msgid "New item type"
34260 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
34262 #. %1$s: label_batch
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34265 msgid "New label batch created: # %s "
34266 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34270 msgid "New library"
34271 msgstr "Նոր գրադարան"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34276 msgid "New line (\\n)"
34277 msgstr "Նոր տող (\\n)"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34282 msgstr "Նոր ցուցակ"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34286 msgid "New macro..."
34287 msgstr "Նոր մակրո..."
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34292 msgstr "Նոր հիշեցում"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34297 msgid "New numbering pattern"
34298 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34302 msgid "New password:"
34303 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34307 msgid "New patron "
34308 msgstr "Նոր հաճախորդ "
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34312 msgid "New patron attribute type"
34313 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34317 msgid "New patron list"
34318 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34322 msgid "New preference"
34323 msgstr "Նոր նախապատվություն"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34328 msgid "New printer"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34334 msgid "New purchase suggestion"
34335 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34341 msgstr "Նոր գրառում"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34345 msgid "New record "
34346 msgstr "Նոր գրառում "
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34350 msgid "New record matching rule"
34351 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34355 msgid "New report "
34356 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34360 msgid "New routing list"
34361 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34366 msgstr "Նոր փնտրում"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34370 msgid "New search field"
34371 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34376 msgstr "Նոր բազմություն"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34384 msgid "New subscription"
34385 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34391 msgstr "Նոր ցուցիչ"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34395 msgid "New template"
34396 msgstr "Պիտակի նմուշ"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34400 msgid "New username:"
34401 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34408 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34409 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34414 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34415 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34420 msgstr "Նոր մատակարար"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34430 msgstr "Նորություններ"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34435 msgstr "Նորություններ։ "
34437 #. For the first occurrence,
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34458 msgid "Next >>"
34459 msgstr "Հաջորդ >>"
34461 #. INPUT type=button
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34481 msgid "Next available"
34482 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
34484 #. For the first occurrence,
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34489 msgid "Next available %s item"
34490 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34494 msgid "Next issue publication date:"
34495 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
34497 #. INPUT type=button name=changepage_next
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34502 msgstr "Հաջորդ էջը"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34506 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34507 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34512 msgid "Nick Clemens"
34513 msgstr "Nick Clemens"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34517 msgid "Nicolas Legrand"
34518 msgstr "Nicolas Legrand"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34522 msgid "Nicolas Morin"
34523 msgstr "Nicolas Morin"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34527 msgid "Nicole C. Engard"
34528 msgstr "Nicole C. Engard"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34532 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34533 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
34535 #. For the first occurrence,
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34573 #. For the first occurrence,
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34588 msgid "No (default)"
34589 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34595 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34596 "ACQ, the items framework would be used"
34598 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
34599 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34604 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34605 "ACQ, the items framework would be used "
34607 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
34608 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
34610 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34613 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34614 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
34616 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34619 msgid "No Item with barcode: %s"
34620 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34625 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34626 "frameworks supplied for English (en)"
34628 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
34629 "շրջանակներին (en)"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34633 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34634 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34639 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34640 "searches will go through the whole record. Continue?"
34642 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
34643 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34648 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34653 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34654 "with the category TERM."
34656 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
34657 "արժեքներ Տերմին դասից։"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34661 msgid "No action defined for the template. "
34662 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34667 msgid "No active currency is defined"
34668 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34672 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34673 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34678 msgid "No address stored."
34679 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34685 msgid "No and try to override system preferences"
34686 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34691 msgid "No automatic renewal after"
34692 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34696 msgid "No categories have been defined. "
34697 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34702 msgid "No city stored."
34703 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34707 msgid "No claims notice defined. "
34708 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34712 msgid "No columns selected!"
34713 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34717 msgid "No comments have been approved."
34718 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34722 msgid "No comments to moderate."
34723 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34727 msgid "No cover image available"
34728 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34732 msgid "No data available in table"
34733 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34737 msgid "No database named "
34738 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34742 msgid "No descriptions"
34743 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34747 msgid "No email is configured for your user."
34748 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34753 msgid "No email stored."
34754 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34758 msgid "No entries to show"
34759 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34766 msgstr "Բյուջե չկա"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34770 msgid "No fund found"
34771 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34775 msgid "No funds to display for this search criteria"
34776 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34785 msgid "No groups defined."
34786 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34793 msgid "No holds allowed"
34794 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34798 msgid "No holds allowed:"
34799 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34804 msgid "No holds found."
34805 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34811 msgid "No if settings allow it"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34818 msgstr "Պատկեր չկա։ "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34822 msgid "No images are currently available. "
34823 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34827 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34828 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
34830 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34833 msgid "No item found with barcode %s"
34834 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34838 msgid "No item matches this barcode"
34839 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34843 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34844 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34848 msgid "No item was selected"
34849 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34854 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34856 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
34859 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34862 msgid "No item with barcode: %s"
34863 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34868 msgstr "Չկան նյութեր"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34873 msgid "No items are available"
34874 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
34876 #. %1$s: looptable.coltitle
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34879 msgid "No items for %s"
34880 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34886 msgid "No items found."
34887 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34893 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34894 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
34896 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34901 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34902 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34903 "should be specified."
34905 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
34906 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
34907 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34913 msgstr "Չկա սահմանափակում"
34915 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34918 msgid "No log found %s for "
34919 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34923 msgid "No mappings have been defined for this set"
34924 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34929 msgstr "Համընկնում չկա"
34931 #. %1$s: message_loo.approved_by
34932 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34935 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34936 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
34938 #. For the first occurrence,
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34942 msgid "No matches found"
34943 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34947 msgid "No matching records found"
34948 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34952 msgid "No matching reports found"
34953 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34957 msgid "No missing issues found."
34958 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34962 msgid "No more renewals possible"
34963 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34967 msgid "No more renewals possible."
34968 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34977 msgid "No order selected"
34978 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34982 msgid "No orders yet"
34983 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34987 msgid "No outstanding charges"
34988 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34992 msgid "No patron card numbers given."
34993 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34997 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34999 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
35004 msgid "No patron matched "
35005 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35009 msgid "No patron may put this book on hold."
35010 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35014 msgid "No patron records have been actually removed"
35015 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35019 msgid "No patron records have been anonymized"
35020 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35024 msgid "No patron records have been removed"
35025 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
35030 msgid "No patron with this name, please, try another"
35031 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35035 msgid "No pending baskets"
35036 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35040 msgid "No pending on-site checkout."
35041 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35046 msgid "No phone stored."
35047 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35051 msgid "No physical items for this record"
35052 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35056 msgid "No plugins installed"
35057 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35061 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35062 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35066 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35067 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35079 msgid "No printers defined."
35080 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35084 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35086 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
35087 "ավելացնելու համար։"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35092 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35095 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35100 msgid "No record was removed."
35101 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35106 msgid "No records have been selected."
35107 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35111 msgid "No records have been staged."
35112 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35116 msgid "No records imported"
35117 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35121 msgid "No records were modified. "
35122 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35127 msgid "No renewal before"
35128 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35132 msgid "No renewal before %s"
35133 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35137 msgid "No results for your query"
35138 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35145 msgid "No results found"
35146 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35150 msgid "No results found for "
35151 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
35153 #. %1$s: result.melding
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35157 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35159 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
35160 "Հաղորդագրություն \"%s\""
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35165 msgid "No results found."
35166 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
35168 #. %1$s: IF ( query_desc )
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35171 msgid "No results match your search %sfor "
35172 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35176 msgid "No results match your search for "
35177 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35181 msgid "No results."
35182 msgstr "Անարդյունք։"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35187 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35188 "the samples supplied for English (en)"
35190 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
35191 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35195 msgid "No saved reports match your criteria. "
35196 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35200 msgid "No system preferences matched your search for: "
35201 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35205 msgid "No temporary directory found."
35206 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35210 msgid "No transfers to receive"
35211 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35215 msgid "No warnings."
35216 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35220 msgid "No, I don't confirm"
35221 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
35223 #. INPUT type=submit
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35226 msgid "No, do not Delete"
35227 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35255 msgid "No, do not delete"
35256 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35260 msgid "No, don't cancel (N)"
35261 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35265 msgid "No, don't check out (N)"
35266 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35271 msgid "No, don't close (N)"
35272 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35276 msgid "No, don't delete (N)"
35277 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35281 msgid "No, don't renew (N)"
35282 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35286 msgid "No, save as new record"
35287 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35299 msgid "No. of items:"
35300 msgstr "Նյութի համարներ"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35304 msgid "No. of times checked out"
35305 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35309 msgid "No: Save as new authority"
35310 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35314 msgid "Non-fiction"
35315 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35319 msgid "Non-musical recording"
35320 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35324 msgid "Non-public note:"
35325 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35329 msgid "Non-public notes"
35330 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35371 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35372 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35378 msgid "None specified "
35379 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35383 msgid "Nonpublic note"
35384 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35389 msgid "Nonpublic note:"
35390 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
35392 #. %1$s: internalnotes
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35395 msgid "Nonpublic note: %s"
35396 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35406 msgstr "Սովորական օր"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35410 msgid "Normal text"
35411 msgstr "Սովորական տեքստ"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35423 msgid "Normalization rule: "
35424 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35428 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35429 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35433 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35434 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35439 msgstr "Հյուսիսային"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35444 msgid "Not Installed %s"
35445 msgstr "Չտեղադրված %s"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35449 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35450 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35454 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35455 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35460 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35463 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35469 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35470 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35474 msgid "Not allowed to delete own account"
35475 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35479 msgid "Not allowed: overdue"
35480 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35484 msgid "Not allowed: patron restricted"
35485 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35492 msgid "Not available"
35493 msgstr "Մատչելի չէ"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35497 msgid "Not checked out since: "
35498 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35502 msgid "Not checked out."
35503 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35511 msgid "Not for loan"
35512 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35516 msgid "Not for loan status updated. "
35517 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35521 msgid "Not for loan: "
35522 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35526 msgid "Not published"
35527 msgstr "Չհրատարակված"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35531 msgid "Not renewable"
35532 msgstr "Չթարմացվող"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35546 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35547 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35552 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35554 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35559 msgid "Note about the accompanying materials: "
35560 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35564 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35565 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35569 msgid "Note for OPAC"
35570 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35574 msgid "Note for staff"
35575 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35579 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35580 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
35582 #. %1$s: CASE 'both'
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35586 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35587 "$KOHA_CONF file %s "
35591 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35592 #. %3$s: effective_caching_method
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35597 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35598 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35599 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35602 #. %1$s: CASE # nowhere
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35606 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35607 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35608 "memcached config from ENV. %s "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35630 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35631 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35632 "or slow your system down."
35634 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
35635 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
35636 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35640 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35641 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35646 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35647 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35649 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
35650 "որպես ժամանակավոր։"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35654 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35656 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35661 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35662 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35663 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35664 "the bibliographic record"
35666 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
35667 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
35668 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
35669 "գրառման 100 դաշտ։"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35673 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35674 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35706 #. For the first occurrence,
35707 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35711 msgid "Notes : %s "
35712 msgstr "Նշումներ ։ %s "
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35716 msgid "Notes/Comments"
35717 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35746 msgstr "Նշումներ։ "
35748 #. For the first occurrence,
35749 #. %1$s: reservenotes
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35754 msgstr "Նշումներ։ %s"
35756 #. %1$s: library.branchnotes |html
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35760 msgid "Notes: %s%s "
35761 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35766 msgid "Nothing found."
35767 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35771 msgid "Nothing found. "
35772 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
35774 #. For the first occurrence,
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35778 msgid "Nothing is selected."
35779 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35783 msgid "Nothing to save"
35784 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35797 msgstr "Ծանուցումներ"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35801 msgid "Notices & Slips"
35802 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35807 msgid "Notices & slips"
35808 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35812 msgid "Notices and Slips"
35813 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35817 msgid "Notification Date"
35818 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35823 msgid "Notified by"
35824 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35831 msgstr "Տեղեկացման ID"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35840 msgid "NoveList Select"
35841 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35846 msgid "Novelist Select: "
35849 #. For the first occurrence,
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35865 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35868 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
35869 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35878 msgid "Num/Patrons"
35879 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35902 msgid "Number of baskets"
35903 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35907 msgid "Number of checkouts"
35908 msgstr "Տրումների քանակը"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35913 msgid "Number of columns:"
35914 msgstr "Սյունակների քանակ։"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35918 msgid "Number of copies of this item to add: "
35919 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
35921 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35924 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35925 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35929 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35930 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35934 msgid "Number of issues to display to staff:"
35935 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35939 msgid "Number of issues to display to staff: "
35940 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35944 msgid "Number of issues to display to the public: "
35945 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35949 msgid "Number of issues:"
35950 msgstr "Համարների քանակ։"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35954 msgid "Number of items added"
35955 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35959 msgid "Number of items deleted"
35960 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35964 msgid "Number of items displayed"
35965 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35969 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35970 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35974 msgid "Number of items replaced"
35975 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35980 msgid "Number of items to add"
35981 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35985 msgid "Number of months:"
35986 msgstr "Ամիսների քանակ։"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35990 msgid "Number of months: "
35991 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35995 msgid "Number of num:"
35996 msgstr "num քանակ։"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36000 msgid "Number of pages"
36001 msgstr "Էջերի քանակ"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36006 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36007 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36011 msgid "Number of records added"
36012 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36016 msgid "Number of records changed back"
36017 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36021 msgid "Number of records deleted"
36022 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36027 msgid "Number of records ignored"
36028 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36032 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36033 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36037 msgid "Number of records updated"
36038 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36042 msgid "Number of renewals"
36043 msgstr "Թարմացումների քանակը"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36048 msgid "Number of rows:"
36049 msgstr "Տողերի քանակը։"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36053 msgid "Number of students:"
36054 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36058 msgid "Number of weeks:"
36059 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36063 msgid "Number of weeks: "
36064 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36068 msgid "Number pattern:"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36078 msgid "Numbering calculation"
36079 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36083 msgid "Numbering formula"
36084 msgstr "Համարակալման բանաձև"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36090 msgid "Numbering formula:"
36091 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36095 msgid "Numbering pattern"
36096 msgstr "Համարակալման նմուշ"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36100 msgid "Numbering pattern:"
36101 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36106 msgid "Numbering patterns"
36107 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36111 msgid "Nuño López Ansótegui"
36112 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36116 msgid "OAI set mappings"
36117 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36122 msgstr "OAI բազմություններ"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36129 msgid "OAI sets configuration"
36130 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36134 msgid "OAI xslt stylesheet"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36144 msgid "OD/Checkouts"
36145 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36153 #. INPUT type=submit name=submit
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36217 #. For the first occurrence,
36218 #. %1$s: lang_lis.language
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36227 #. %1$s: firstname | html
36228 #. %2$s: surname | html
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36231 msgid "OPAC - %s %s"
36232 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36236 msgid "OPAC Info: "
36237 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36241 msgid "OPAC and Koha news"
36242 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36246 msgid "OPAC info: "
36247 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36253 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36258 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36264 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36270 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36274 msgid "OPAC/Staff login"
36275 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36280 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36283 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
36284 "պարբերականների հովանավորում)"
36286 #. INPUT type=button
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36305 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36306 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36308 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
36309 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36313 msgid "OS version ('uname -a'): "
36314 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36328 msgid "Oblique title: "
36329 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36336 #. For the first occurrence,
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36344 #. For the first occurrence,
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36350 msgstr "Անջատված %s "
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36355 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36356 "transactions, but patron and item information will not be available."
36358 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
36359 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36368 msgid "Offline circulation"
36369 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36373 msgid "Offline circulation file upload"
36374 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36400 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36401 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36406 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36407 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36411 msgid "Olivier Crouzet"
36412 msgstr "Olivier Crouzet"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36416 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36417 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36421 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36422 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36442 msgid "On hold for"
36443 msgstr "Պահված է համար"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36448 msgid "On shelf holds allowed"
36449 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36454 msgstr "Վերնագրի վրա "
36456 #. For the first occurrence,
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36461 msgid "On-site checkout"
36462 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36466 msgid "On-site checkouts"
36467 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36471 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36472 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36481 msgid "One borrowernumber per line."
36482 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36486 msgid "One number per line."
36487 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36491 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36493 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36498 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36499 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36503 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36504 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36508 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36509 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36513 msgid "One result is available, press enter to select it."
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36518 msgid "Online Public Access Catalog"
36519 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36523 msgid "Online help"
36524 msgstr "Առցանց օգնություն"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36528 msgid "Online resources:"
36529 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36533 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36534 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36538 msgid "Only KPZ file format is supported."
36539 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36543 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36544 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36548 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36549 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36553 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36554 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36559 msgstr "Միայն նյութ "
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36564 msgstr "Միայն նյութ "
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36568 msgid "Only items currently available:"
36569 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36573 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36574 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36578 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36580 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36585 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36586 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36589 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
36590 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
36591 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36605 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36609 msgstr "Բացված է (%s)"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36613 msgid "Open Document Spreadsheet"
36614 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36618 msgid "Open fresh record"
36619 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36628 msgid "Open in new window"
36629 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36633 msgid "Open in new window."
36634 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36648 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36649 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36653 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36654 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36668 msgid "Optional module missing"
36669 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36677 msgstr "Այլընտրանքներ"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36682 msgid "Or enter a list of record numbers"
36683 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36687 msgid "Or list barcodes one by one"
36688 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36692 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36693 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36697 msgid "Or scan items one by one"
36698 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36703 msgid "Or use a patron list"
36704 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36730 msgid "Order acquisition"
36731 msgstr "Համալրման աղբյուր"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36736 msgstr "Պատվերի գին"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36740 msgid "Order cost search"
36741 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36746 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36751 msgid "Order date:"
36752 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36757 msgid "Order from external source"
36758 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36764 msgstr "Պատվերի տող"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36768 msgid "Order line (parent)"
36769 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36773 msgid "Order line :"
36774 msgstr "Պատվերի տող ։"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36778 msgid "Order line search"
36779 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36783 msgid "Order line:"
36784 msgstr "Պատվերի տող։"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36788 msgid "Order number"
36789 msgstr "Պատվերի համար"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36793 msgid "Order status: "
36794 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36799 msgid "Order this one"
36800 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36804 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36805 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36822 msgid "Ordered amount"
36823 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36827 msgid "Ordered amount:"
36828 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36833 msgid "Ordering information"
36834 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36838 msgid "Ordernumber"
36839 msgstr "Պատվերի համար"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36850 msgid "Orders are standing:"
36851 msgstr "%s Միացված է "
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36857 msgid "Orders by fund"
36858 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36862 msgid "Orders enabled: "
36863 msgstr "%s Միացված է "
36865 #. %1$s: booksellerfromname
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36868 msgid "Orders for %s"
36869 msgstr "Պատվերներ %s"
36871 #. %1$s: current_budget_name
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36874 msgid "Orders for fund '%s'"
36875 msgstr "Պատվերներ %s"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36879 msgid "Orders from:"
36880 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36885 msgid "Orders search"
36886 msgstr "Պատվերի փնտրում"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36890 msgid "Orders with uncertain prices"
36891 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36895 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36896 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36901 msgid "Organization"
36902 msgstr "Կազմակերպություն"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36906 msgid "Organization #:"
36907 msgstr "Կազմակերպություն #:"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36912 msgid "Organization email: "
36913 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36917 msgid "Organization name: "
36918 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36923 msgid "Organization phone: "
36924 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36928 msgid "Organize by: "
36929 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36938 msgid "Original order line"
36939 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36949 msgid "Other action"
36950 msgstr "Այլ գործողություն"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36954 msgid "Other course reserves"
36955 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36964 msgid "Other holdings"
36965 msgstr "Այլ պահումներ"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36969 msgid "Other holdings:"
36970 msgstr "Այլ Պահումներ։"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36979 msgid "Other names"
36980 msgstr "Այլ անուններ"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36984 msgid "Other options (choose one)"
36985 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36990 msgid "Other phone"
36991 msgstr "Այլ հեռախոս"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36997 msgid "Other phone: "
36998 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
37024 msgid "Output format"
37025 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
37029 msgid "Output format "
37030 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37034 msgid "Output format:"
37035 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37039 msgid "Output to a file named: "
37040 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37050 msgid "Outstanding"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37061 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37062 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37066 msgid "Overdue notice required: "
37067 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37072 msgid "Overdue notice/status triggers"
37073 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37078 msgid "Overdue report"
37079 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37084 msgid "Overdue status"
37085 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37091 msgstr "Ժամկետանցեր"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37095 msgid "Overdues with fines"
37096 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37100 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37108 msgid "Override and renew"
37109 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37113 msgid "Override blocked renewals"
37114 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37119 msgid "Override limit and renew"
37120 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37124 msgid "Override renewal limit:"
37125 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37129 msgid "Override restriction temporarily"
37130 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37134 msgid "Overwrite the existing one with this"
37135 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37139 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37140 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37147 msgstr "Սեփականատեր"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37154 msgstr "Սեփականատեր։ "
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37178 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37179 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37183 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37184 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37188 msgid "Pablo Bianchi"
37189 msgstr "Pablo Bianchi"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37193 msgid "Packaging manager:"
37194 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
37196 #. For the first occurrence,
37197 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37198 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37202 msgid "Page %s %s "
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37208 msgid "Page height:"
37209 msgstr "Էջի բարձրություն։"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37213 msgid "Page side: "
37214 msgstr "Էջի երես։ "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37219 msgid "Page width:"
37220 msgstr "Էջի լայնություն։"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37233 msgstr "Էջի երես։ "
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37237 msgid "Paid for (unused)"
37238 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37243 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37248 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37256 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37261 msgid "Partially received"
37262 msgstr "Մասնակի ստացված"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37266 msgid "Pasi Kallinen"
37267 msgstr "Pasi Kallinen"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37278 msgid "Password Updated"
37279 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
37281 #. For the first occurrence,
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37285 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37286 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37290 msgid "Password is too short"
37291 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
37293 #. %1$s: minPasswordLength
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37296 msgid "Password must be at least %s characters long."
37297 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37304 msgstr "Գաղտնաբառ։"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37312 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
37314 #. For the first occurrence,
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37319 msgid "Passwords do not match"
37320 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37324 msgid "Passwords do not match."
37325 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37329 msgid "Passwords will be displayed as text"
37330 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37334 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37335 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37339 msgid "Patent document"
37340 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37366 msgstr "Հաճախորդ #:"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37371 msgid "Patron '%s' added."
37372 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37377 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37378 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37382 msgid "Patron account flags"
37383 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37387 msgid "Patron activity"
37388 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37393 msgid "Patron attribute type code: "
37394 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37401 msgid "Patron attribute types"
37402 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37408 msgid "Patron attributes"
37409 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37413 msgid "Patron attributes: "
37414 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37425 msgid "Patron card creator"
37426 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37430 msgid "Patron card number"
37431 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37440 msgid "Patron categories"
37441 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37453 msgid "Patron category"
37454 msgstr "Հաճախորդի դաս"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37458 msgid "Patron category:"
37459 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37465 msgid "Patron category: "
37466 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37470 msgid "Patron details"
37471 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37475 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37476 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37480 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37481 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37485 msgid "Patron flags:"
37486 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37491 msgid "Patron has %s in fines."
37492 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
37494 #. %1$s: ItemsOnIssues
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37497 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37498 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
37500 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37503 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37504 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
37506 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37507 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37511 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37512 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
37514 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37515 #. %2$s: creditsamount
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37519 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37520 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
37522 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37525 msgid "Patron has a restriction until %s."
37526 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
37528 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37533 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37536 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37541 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37542 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
37544 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37547 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37548 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37552 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37553 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37557 msgid "Patron has nothing checked out."
37558 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37563 msgid "Patron has nothing on hold."
37564 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
37566 #. %1$s: fines | $Price
37567 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37570 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37571 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37576 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37577 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
37579 #. For the first occurrence,
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37584 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37585 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
37587 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37590 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37591 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37595 msgid "Patron has restrictions"
37596 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37600 msgid "Patron holds"
37601 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37605 msgid "Patron image failed to upload"
37606 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37610 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37611 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37615 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37616 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
37618 #. For the first occurrence,
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37625 msgid "Patron is RESTRICTED"
37626 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37630 msgid "Patron is an adult"
37631 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37636 msgid "Patron is currently unrestricted."
37637 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37641 msgid "Patron is not notified."
37642 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37647 msgid "Patron is restricted"
37648 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37652 msgid "Patron is restricted."
37653 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37657 msgid "Patron library"
37658 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37663 msgid "Patron list: "
37664 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37672 msgid "Patron lists"
37673 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37677 msgid "Patron lists:"
37678 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37683 msgid "Patron messaging preferences"
37684 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37689 msgid "Patron name"
37690 msgstr "Հաճախորդի անուն"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37695 msgid "Patron not found"
37696 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37700 msgid "Patron not found."
37701 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37705 msgid "Patron not found:"
37706 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37710 msgid "Patron notes"
37711 msgstr "Հաճախորդի անուն"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37717 msgid "Patron notes:"
37718 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37722 msgid "Patron notification:"
37723 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37728 msgid "Patron notification: "
37729 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
37731 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37732 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37734 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37736 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37738 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37744 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37745 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37749 msgid "Patron records were last synced on: "
37750 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37754 msgid "Patron restrictions"
37755 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37759 msgid "Patron search: "
37760 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37764 msgid "Patron selection"
37765 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37770 msgid "Patron sort 1"
37771 msgstr "Հաճախորդը sort1"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37776 msgid "Patron sort 2"
37777 msgstr "Հաճախորդը sort2"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37781 msgid "Patron status"
37782 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
37784 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37787 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37788 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37793 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37794 "the local record was kept."
37796 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
37797 "տեղային գրառումը պահված է։"
37799 #. For the first occurrence,
37800 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37804 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37805 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
37807 #. For the first occurrence,
37808 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37809 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37811 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37815 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37816 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37820 msgid "Patron's address in doubt"
37821 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37828 msgid "Patron's address is in doubt"
37829 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37833 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37834 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37839 msgid "Patron's address is in doubt."
37840 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37846 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37847 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37851 msgid "Patron's card has been reported lost."
37852 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
37854 #. %1$s: IF ( expiry )
37855 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37859 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37860 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37864 msgid "Patron's card is expired"
37865 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37869 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37870 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37874 msgid "Patron's card is expired."
37875 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37881 msgid "Patron's card is lost"
37882 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37886 msgid "Patron's card is lost."
37887 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
37889 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37892 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37893 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
37895 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37898 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37901 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37902 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37905 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37908 #. %1$s: borrower_branchname
37909 #. %2$s: borrower_branchcode
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37912 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37913 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37917 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37918 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37930 msgstr "Հաճախորդ։ "
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37964 msgstr "Հաճախորդներ"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37971 msgid "Patrons and circulation"
37972 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37976 msgid "Patrons found for: "
37977 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37981 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37982 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37987 msgid "Patrons in batch number %s"
37988 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37992 msgid "Patrons in list"
37993 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37998 msgid "Patrons requesting modifications"
37999 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38005 msgid "Patrons statistics"
38006 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38010 msgid "Patrons tables"
38011 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38015 msgid "Patrons to be added"
38016 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38021 msgid "Patrons using this provider"
38022 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38027 msgid "Patrons who haven't checked out"
38028 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38032 msgid "Patrons with holds"
38033 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38038 msgid "Patrons with no checkouts"
38039 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38047 msgid "Patrons with the most checkouts"
38048 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38052 msgid "Pattern name:"
38053 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38058 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38059 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38061 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38062 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38066 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38067 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38069 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38076 msgid "Pay all fines"
38077 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
38079 #. INPUT type=submit name=paycollect
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38082 msgstr "Վճարի գումար"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38086 msgid "Pay an amount toward all fines"
38087 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38091 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38092 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38096 msgid "Pay an individual fine"
38097 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38102 msgstr "Վճարիր տուգանք"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38112 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
38114 #. %1$s: borrower.firstname
38115 #. %2$s: borrower.surname
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38118 msgid "Pay fines for %s %s"
38119 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
38121 #. INPUT type=submit name=payselected
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38123 msgid "Pay selected"
38124 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38131 msgstr "Վճարումներ"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38135 msgid "Payment amount"
38136 msgstr "Վճարի գումար"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38140 msgid "Payment note"
38141 msgstr "Վճարման նշում"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38145 msgid "Payment type"
38146 msgstr "Վճարման տեսակ"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38151 msgstr "Վճարումներ"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38155 msgid "Peggy Thrasher"
38156 msgstr "Peggy Thrasher"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38177 msgid "Pending discharge requests"
38178 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38182 msgid "Pending holds"
38183 msgstr "Սպասող պատվերներ"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38187 msgid "Pending modifications:"
38188 msgstr "Հիշեցման առաքում"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38193 msgid "Pending offline circulation actions"
38194 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38199 msgid "Pending on-site checkouts"
38200 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38204 msgid "Pending order"
38205 msgstr "Սպասող պատվեր"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38209 msgid "Pending orders"
38210 msgstr "Սպասող պատվերներ"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38214 msgid "Pending suggestions"
38215 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38219 msgid "Pending tags"
38220 msgstr "Սպասող տեգեր"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38224 msgid "Perform a new search"
38225 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38229 msgid "Perform batch deletion of items"
38230 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38234 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38235 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38239 msgid "Perform batch modification of items"
38240 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38244 msgid "Perform batch modification of patrons"
38245 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38249 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38251 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38256 msgid "Perform inventory of your catalog"
38257 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38262 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38263 "the AutoSelfCheckID"
38265 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
38266 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38271 msgstr "Ժամանակահատված"
38273 #. %1$s: IF budget_period_total
38274 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38278 msgid "Period allocated %s%s%s "
38279 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38283 msgid "Periodicity"
38284 msgstr "Պարբերականություն"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38288 msgid "Perl @INC: "
38289 msgstr "Perl @INC: "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38293 msgid "Perl interpreter: "
38294 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38299 msgid "Perl modules"
38300 msgstr "Perl մոդուլներ"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38304 msgid "Perl version: "
38305 msgstr "Perl տարբերակ։ "
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38309 msgid "Permanent library"
38310 msgstr "Մշտական գրադարան"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38314 msgid "Permanent shelving location"
38315 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38319 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38320 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38324 msgid "Permanently delete these patrons"
38325 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38329 msgid "Permissions: "
38330 msgstr "Թույլտվություններ։ "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38334 msgid "Peter Crellan Kelly"
38335 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38339 msgid "Peter Lorimer"
38340 msgstr "Peter Lorimer"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38344 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38345 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38347 #. %1$s: library.branchphone |html
38349 #. %3$s: IF library.branchfax
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38352 msgid "Ph: %s%s %s "
38353 msgstr "Ph: %s%s %s "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38357 msgid "Philippe Jaillon"
38358 msgstr "Philippe Jaillon"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38368 msgid "Phone - home:"
38369 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38373 msgid "Phone - mobile:"
38374 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38378 msgid "Phone - work:"
38379 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38386 msgid "Phone number"
38387 msgstr "Հեռախոսահամար"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38409 msgid "Physical address: "
38410 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38414 msgid "Physical details:"
38415 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
38417 #. INPUT type=submit name=pick
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38424 msgid "Pick up location"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38443 msgid "Pickup library"
38444 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38448 msgid "Pickup library is different. "
38449 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38453 msgid "Pickup library:"
38454 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38458 msgid "Pierrick Le Gall"
38459 msgstr "Pierrick Le Gall"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38463 msgid "Piotr Kowalski"
38464 msgstr "Piotr Kowalski"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38468 msgid "Piotr Wejman"
38469 msgstr "Piotr Wejman"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38475 msgstr "Խողովակ (|)"
38477 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38478 #. %2$s: title |html
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38481 msgid "Place a hold on %s%s"
38482 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
38484 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38487 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38488 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38492 msgid "Place and modify holds for patrons"
38493 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
38495 #. %1$s: biblio.title
38496 #. %2$s: patron.firstname
38497 #. %3$s: patron.surname
38498 #. %4$s: patron.cardnumber
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38501 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38502 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38520 msgstr "Դնել պահում"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38524 msgid "Place hold "
38525 msgstr "Դնել պահում "
38527 #. For the first occurrence,
38528 #. %1$s: holdfor_firstname
38529 #. %2$s: holdfor_surname
38530 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38536 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38537 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38541 msgid "Place hold on this item?"
38542 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38546 msgid "Place hold?"
38547 msgstr "Դնե՞լ պահում"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38551 msgid "Place holds for patrons"
38552 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38556 msgid "Place of publication"
38557 msgstr "Հրատարակության վայր"
38559 #. INPUT type=submit
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38562 msgid "Place request"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38572 msgstr "Տեղաբաշխված է"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38579 #. %1$s: auth_cats_loo
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38583 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38587 msgid "Plan by item types"
38588 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38592 msgid "Plan by libraries"
38593 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38597 msgid "Plan by months"
38598 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38602 msgid "Planned date"
38603 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38614 msgstr "Նախագծում "
38616 #. %1$s: budget_period_description
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38620 msgid "Planning for %s by %s"
38621 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38626 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38631 msgstr "Նվագիր ձայնը"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38635 msgid "Please add a library"
38636 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38640 msgid "Please add a patron category"
38641 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38646 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38649 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38654 msgid "Please check at least one action"
38655 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38659 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38660 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
38662 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38668 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38669 "less than 30 days. %s %s "
38671 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
38672 "քան 30 օրը։ %s %s "
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38676 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38677 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38681 msgid "Please choose a file to upload"
38682 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38686 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38687 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38691 msgid "Please choose a vendor."
38692 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38696 msgid "Please choose at least one external target"
38697 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38701 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38702 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38707 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38708 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38712 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38713 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38719 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38720 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38722 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
38723 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38727 msgid "Please click 'Next' to continue "
38728 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38732 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38733 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38737 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38738 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38742 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38743 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38748 msgid "Please confirm checkout"
38749 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38753 msgid "Please confirm subscription deletion"
38754 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38758 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38759 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38763 msgid "Please contact your system administrator"
38764 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38768 msgid "Please correct these errors and "
38769 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38773 msgid "Please create the database before continuing."
38774 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38778 msgid "Please define one"
38779 msgstr "Սահմանիր մեկը"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38784 msgid "Please delete %d character(s)"
38785 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38789 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38790 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38794 msgid "Please enable Javascript:"
38795 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38799 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38800 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38804 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38805 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38810 msgid "Please enter %n or more characters"
38811 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38815 msgid "Please enter a "
38816 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38821 msgid "Please enter a date!"
38822 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38826 msgid "Please enter a name for this pattern"
38827 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38831 msgid "Please enter a number of items to create."
38832 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38836 msgid "Please enter a search term."
38837 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38841 msgid "Please enter a valid URL."
38842 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38846 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38847 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38852 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38853 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38857 msgid "Please enter a valid date."
38858 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38862 msgid "Please enter a valid email address."
38863 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38867 msgid "Please enter a valid number."
38868 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38872 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38873 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38877 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38878 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38882 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38883 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38887 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38888 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38892 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38893 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38897 msgid "Please enter at least {0} characters."
38898 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38902 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38903 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38907 msgid "Please enter only digits."
38908 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38912 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38913 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38917 msgid "Please enter the same value again."
38918 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38922 msgid "Please enter your username and password:"
38923 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38927 msgid "Please fill at least one template."
38928 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38932 msgid "Please fix this field."
38933 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38937 msgid "Please log in again"
38938 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38944 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38945 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38946 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38948 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
38949 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
38950 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38954 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38955 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38961 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38962 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38963 "Reference Manager or ProCite."
38965 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
38966 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
38967 "Reference Manager կամ ProCite."
38969 #. For the first occurrence,
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38973 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38974 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
38976 #. For the first occurrence,
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38980 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38981 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38986 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38987 "listed, please inform your systems administrator."
38989 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
38990 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38995 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38996 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38997 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38998 "enabled on the staff client) "
39000 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
39001 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
39002 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
39003 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39007 msgid "Please refresh the page and try again."
39008 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
39010 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39013 msgid "Please return item to home library: %s"
39014 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
39016 #. For the first occurrence,
39017 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
39022 msgid "Please return item to: %s"
39023 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
39025 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39029 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39030 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39032 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
39033 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39040 msgid "Please review the error log for more details."
39041 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39045 msgid "Please select ..."
39046 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
39048 #. For the first occurrence,
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39052 msgid "Please select a %s."
39053 msgstr "Ընտրեք %s։"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39058 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39059 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39063 msgid "Please select a modification template."
39064 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39069 msgid "Please select a news item to delete."
39070 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39075 msgid "Please select a patron list."
39076 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
39078 #. For the first occurrence,
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39083 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39085 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39089 msgid "Please select at least one %s to %s."
39090 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
39092 #. For the first occurrence,
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39096 msgid "Please select at least one batch to export."
39097 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
39099 #. For the first occurrence,
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39102 msgid "Please select at least one card to export."
39103 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39107 msgid "Please select at least one issue."
39108 msgstr "Ընտրեք ..."
39110 #. For the first occurrence,
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39114 msgid "Please select at least one item to export."
39115 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
39117 #. For the first occurrence,
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39121 msgid "Please select at least one item."
39122 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39127 msgid "Please select at least one label to delete."
39128 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
39130 #. For the first occurrence,
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39133 msgid "Please select at least one label to export."
39134 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39138 msgid "Please select at least one patron to delete."
39139 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39143 msgid "Please select at least one record to process"
39144 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39148 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39149 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39153 msgid "Please select image(s) to %s."
39154 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39158 msgid "Please select one %s to %s."
39159 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
39161 #. For the first occurrence,
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39165 msgid "Please select only one %s to %s."
39166 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39171 msgid "Please select or enter a sound."
39172 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39176 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39177 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39181 msgid "Please specify an active currency."
39182 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39186 msgid "Please specify title and content for %s"
39187 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39191 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39192 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
39194 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39197 msgid "Please transfer item to: %s"
39198 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
39200 #. For the first occurrence,
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39204 msgid "Please upload a file first."
39205 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39211 msgid "Please verify that it exists."
39212 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39216 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39218 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39223 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39224 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39228 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39229 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39233 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39234 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39238 msgid "Plugin version"
39239 msgstr "Plugin Version"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39264 msgid "Plugins disabled!"
39265 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
39267 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39268 #. %2$s: codes_loo.code
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39271 msgid "Policy for %s: %s"
39272 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39276 msgid "Polski (Polish)"
39277 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39281 msgid "Polytechnic University"
39282 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39287 msgstr "Հանրաճանաչություն"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39292 msgid "Popularity (least to most)"
39293 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39298 msgid "Popularity (most to least)"
39299 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39303 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39304 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39308 msgid "Population registry date check:"
39309 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39318 msgid "Português (Portuguese)"
39319 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39329 msgid "Possible record corruption"
39330 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39335 msgid "Postal address: "
39336 msgstr "Փոստային հասցե։ "
39338 #. %1$s: koha_new.newdate
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39341 msgid "Posted on %s "
39342 msgstr "Առաքված է %s "
39344 #. %1$s: koha_new.newdate
39345 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39348 msgid "Posted on %s%s by "
39349 msgstr "Առաքված է %s %s "
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39353 msgid "Pre-adolescent"
39354 msgstr "Pre-adolescent"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39363 msgid "Predefined notes: "
39364 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39368 msgid "Prediction pattern"
39369 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39376 msgstr "Նախապատվություն"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39380 msgid "Preferences and parameters"
39381 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39385 msgid "Preferred materials:"
39386 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39391 msgstr "Նախադպրոցական"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39395 msgid "Preselected"
39396 msgstr "Նախապես ընտրված"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39400 msgid "Preselected (searched by default): "
39401 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39415 msgstr "Նախնական դիտում"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39423 msgid "Preview MARC"
39424 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39429 msgid "Preview card"
39430 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39434 msgid "Preview routing list for "
39435 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
39437 #. For the first occurrence,
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39447 msgid "Previous alerts"
39448 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39453 msgid "Previous borrower:"
39454 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
39456 #. For the first occurrence,
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39461 msgid "Previous checkouts"
39462 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
39464 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39468 msgid "Previous page"
39469 msgstr "Նախորդ Էջը"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39474 msgid "Previous sessions"
39475 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39491 msgid "Price effective from"
39492 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39496 msgid "Price exc. taxes"
39497 msgstr "Գին հանած հարկերը"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39501 msgid "Price inc. taxes"
39502 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39522 msgid "Primary acquisitions contact"
39523 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39527 msgid "Primary acquisitions contact:"
39528 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39532 msgid "Primary contact:"
39533 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39537 msgid "Primary email"
39538 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39543 msgid "Primary email:"
39544 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39549 msgid "Primary phone"
39550 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39556 msgid "Primary phone: "
39557 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39561 msgid "Primary serials contact"
39562 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39566 msgid "Primary serials contact:"
39567 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39586 msgid "Print Notices for %s"
39587 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
39589 #. For the first occurrence,
39590 #. %1$s: cardnumber
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39595 msgid "Print Receipt for %s"
39596 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39600 msgid "Print and confirm "
39601 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39605 msgid "Print card number as barcode: "
39606 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39610 msgid "Print card number as text under barcode: "
39611 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39615 msgid "Print label"
39616 msgstr "Տպիր պիտակ"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39622 msgstr "Տպիր ցուցակը"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39626 msgid "Print overdues"
39627 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39632 msgid "Print patron cards"
39633 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39637 msgid "Print quick slip"
39638 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39645 msgstr "Տպիր սահողը"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39650 msgid "Print slip "
39651 msgstr "Տպիր սահողը"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39655 msgid "Print slip and confirm"
39656 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39660 msgid "Print slip and confirm "
39661 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39665 msgid "Print slip and continue"
39666 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39670 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39671 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39675 msgid "Print summary"
39676 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39680 msgid "Print this basket group in PDF"
39681 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39685 msgid "Print this label"
39686 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39690 msgid "Print transfer slip"
39691 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39696 msgstr "Տպելու տեսակ"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39700 msgid "Printer added"
39701 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39705 msgid "Printer deleted"
39706 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39710 msgid "Printer name"
39711 msgstr "Տպիչի անուն"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39718 msgid "Printer name:"
39719 msgstr "Տպիչի անուն։"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39724 msgid "Printer name: "
39725 msgstr "Տպիչի անուն։ "
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39730 msgid "Printer profile"
39731 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39736 msgid "Printer profiles"
39737 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39741 msgid "Printer search:"
39742 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39764 msgstr "Առաջնայնություն"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39768 msgid "Privacy Pref:"
39769 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39773 msgid "Privacy settings"
39774 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39785 msgid "Private list:"
39786 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39790 msgid "Private lists"
39791 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39795 msgid "Private lists shared with me"
39796 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39800 msgid "Problem sending the cart..."
39801 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39805 msgid "Problem sending the list..."
39806 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39813 #. INPUT type=button
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39816 msgstr "Կատարվում է"
39818 #. INPUT type=submit
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39820 msgid "Process images"
39821 msgstr "Մշակիր պատկերները"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39825 msgid "Process request "
39826 msgstr "Մշակիր պատկերները"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39830 msgid "Processing "
39831 msgstr "Կատարվում է "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39835 msgid "Processing ("
39836 msgstr "Կատարվում է "
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39840 msgid "Processing authority records"
39841 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39845 msgid "Processing bibliographic records"
39846 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39850 msgid "Processing multiple items"
39851 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
39853 #. For the first occurrence,
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39858 msgid "Processing..."
39859 msgstr "Կատարվում է..."
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39864 msgid "Professional"
39865 msgstr "Արհեստավարժ"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39870 msgstr "Պրոֆայլի ID"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39874 msgid "Profile ID: "
39875 msgstr "Պրոֆայլի ID"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39879 msgid "Profile MARC fields: "
39880 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39884 msgid "Profile SQL fields: "
39885 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39889 msgid "Profile description: "
39890 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39894 msgid "Profile name: "
39895 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39900 msgid "Profile settings"
39901 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39905 msgid "Profile type: "
39906 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
39908 #. For the first occurrence,
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39913 msgid "Profile unassigned %s "
39914 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39930 msgid "Programmed texts"
39931 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39938 msgstr "Սեփականություն"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39942 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39943 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39956 msgid "Public list:"
39957 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39964 msgid "Public lists"
39965 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
39967 #. For the first occurrence,
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39971 msgid "Public lists:"
39972 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39979 msgid "Public note"
39980 msgstr "Հանրային նշում"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39988 msgid "Public note:"
39989 msgstr "Հանրային նշում։"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39993 msgid "Public notes"
39994 msgstr "Հանրային նշումներ"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40004 msgid "Publication date"
40005 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40009 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40010 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40014 msgid "Publication date:"
40015 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40019 msgid "Publication date: "
40020 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40025 msgid "Publication place:"
40026 msgstr "Հրատարակման վայր։"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40031 msgid "Publication year"
40032 msgstr "Հրատարակման տարի"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40038 msgid "Publication year:"
40039 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40044 msgid "Publication year: "
40045 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
40047 #. %1$s: publicationyear
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40050 msgid "Publication year: %s"
40051 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40056 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40057 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40062 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40063 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40068 msgid "Published by:"
40069 msgstr "Հրատարակված է։"
40071 #. For the first occurrence,
40072 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40073 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40074 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40076 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40077 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40079 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40080 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40085 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40086 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40090 msgid "Published date"
40091 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40095 msgid "Published date (text)"
40096 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40100 msgid "Published on"
40101 msgstr "Հրատարակված է"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40105 msgid "Published on (text)"
40106 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40120 msgstr "Հրատարակիչ"
40122 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40126 msgid "Publisher :%s%s "
40127 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
40129 #. %1$s: order.publishercode
40131 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40134 msgid "Publisher :%s%s %s "
40135 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40139 msgid "Publisher location"
40140 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40144 msgid "Publisher number:"
40145 msgstr "Հրատարակչի համար։"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40158 msgstr "Հրատարակիչ ։"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40163 msgid "Publisher: "
40164 msgstr "Հրատարակիչ։ "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40169 msgid "Publisher: %s"
40170 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
40172 #. %1$s: loop_order.publishercode
40174 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40177 msgid "Publisher:%s%s %s "
40178 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40183 msgid "Pull this many items"
40184 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40189 msgid "Purchase suggestions"
40190 msgstr "Գնման առաջարկներ"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40212 msgid "Qualifier: "
40213 msgstr "Բաժանարար: "
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40217 msgid "Quality assurance manager:"
40218 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40222 msgid "Quality assurance team:"
40223 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40236 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40237 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40241 msgid "Quantity received"
40242 msgstr "Ստացված քանակություն"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40246 msgid "Quantity received: "
40247 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40251 msgid "Quantity search"
40252 msgstr "Քանակի փնտրում"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40256 msgid "Quantity to receive: "
40257 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40284 msgid "Quick add new patron "
40285 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40291 msgid "Quick spine label creator"
40292 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40298 msgid "Quote editor"
40299 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40303 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40304 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40308 msgid "Quote uploader"
40309 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40318 msgid "Quotes enabled: "
40319 msgstr "%s Միացված է "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40323 msgid "Réinitialiser"
40324 msgstr "Réinitialiser"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40343 msgid "RRP tax exc."
40344 msgstr "RRP հարկ հանած"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40349 msgid "RRP tax inc."
40350 msgstr "RRP հարկ ներառած"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40359 msgid "Rachel Dustin"
40360 msgstr "Rachel Dustin"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40364 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40365 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40369 msgid "Rafal Kopaczka"
40370 msgstr "Rafal Kopaczka"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40381 msgid "Rank (display order): "
40382 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40386 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40387 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40398 msgstr "Գործակից: "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40402 msgid "Raw (any): "
40403 msgstr "Տող (որևէ)։ "
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40410 #. For the first occurrence,
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40415 msgid "Reason for cancellation:"
40416 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40421 msgid "Reason for suggestion: "
40422 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40426 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40427 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40438 msgid "Receive a new shipment"
40439 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40443 msgid "Receive date"
40444 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
40447 #. %2$s: IF ( invoice )
40450 #. %5$s: ordernumber
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40453 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40454 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40458 msgid "Receive shipment"
40459 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40463 msgid "Receive shipment from vendor "
40464 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40468 msgid "Receive shipments"
40469 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40474 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40485 msgstr "Ստացված է "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40489 msgid "Received biblios"
40490 msgstr "Ստացված են մատեններ"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40494 msgid "Received by:"
40495 msgstr "Ստացված է կողմից։"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40500 msgid "Received issues"
40501 msgstr "Ստացված համարներ"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40505 msgid "Received issues:"
40506 msgstr "Ստացված համարներ։"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40510 msgid "Received items"
40511 msgstr "Ստացված համարներ"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40516 msgid "Received on"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40523 msgid "Received with thanks from %s %s "
40524 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40528 msgid "Receives claims for late issues"
40529 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40533 msgid "Receives claims for late orders"
40534 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40538 msgid "Receives orders"
40539 msgstr "Չստացված պատվերներ"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40543 msgid "Receives overdue notices: "
40544 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
40546 #. INPUT type=submit
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40549 msgstr "Նորից ստուգիր"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40553 msgid "Recipients:"
40554 msgstr "Հասցեատերեր։"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40568 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40570 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40575 msgid "Record matching rule:"
40576 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40583 msgid "Record matching rules"
40584 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40588 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40589 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40594 msgid "Record number list (one per line): "
40595 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40599 msgid "Record only"
40600 msgstr "Գրառման տեսակ"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40604 msgid "Record saved "
40605 msgstr "Գրառումը հիշված է "
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40609 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40610 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40614 msgid "Record title"
40615 msgstr "Գրառման տեսակ"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40621 msgid "Record type"
40622 msgstr "Գրառման տեսակ"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40626 msgid "Record type:"
40627 msgstr "Գրառման տեսակ։"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40632 msgid "Record type: "
40633 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40642 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40643 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40658 msgid "Refine results"
40659 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40663 msgid "Refine results:"
40664 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40668 msgid "Refine your search"
40669 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40673 msgid "Refund lost item fee"
40674 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40679 msgstr "Հատուցումներ"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40690 msgid "Registration date"
40691 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40696 msgid "Registration date: "
40697 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
40699 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40702 msgid "Registration date: %s"
40703 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40707 msgid "Regula Sebastiao"
40708 msgstr "Regula Sebastiao"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40712 msgid "Regular print"
40713 msgstr "Կանոնավոր տպում"
40715 #. For the first occurrence,
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40741 msgid "Rejected tags"
40742 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40746 msgid "Related Term"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40751 msgid "Relationship"
40752 msgstr "Փոխադարձ կապ"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40756 msgid "Relationship information"
40757 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40761 msgid "Relationship: "
40762 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40767 msgid "Relatives' checkouts"
40768 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40772 msgid "Release maintainers:"
40773 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40777 msgid "Release manager:"
40778 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40783 msgstr "Կարևորություն"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40787 msgid "Remaining circulation permissions"
40788 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40792 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40793 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40797 msgid "Remaining system parameters permissions"
40798 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40802 msgid "Remember for next check in:"
40803 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40808 msgid "Remember for session:"
40809 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40813 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40818 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40819 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40823 msgid "Reminder Date"
40824 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40830 msgstr "Հիշեցում։ "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40834 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40835 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40840 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40841 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40843 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
40844 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40848 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40849 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40853 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40854 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40858 msgid "Remote host"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40863 msgid "Remote host: "
40864 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40868 msgid "Remote image"
40869 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40873 msgid "Remote image:"
40874 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40878 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40879 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40902 msgid "Remove condition"
40903 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40907 msgid "Remove course reserves"
40908 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40913 msgid "Remove duplicates"
40914 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40918 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40919 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40924 msgid "Remove item from collection"
40925 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40929 msgid "Remove non-local items:"
40930 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40934 msgid "Remove owner"
40935 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40939 msgid "Remove restriction?"
40940 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40945 msgid "Remove selected"
40946 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40950 msgid "Remove selected items"
40951 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40956 msgid "Remove selected patrons"
40957 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40962 msgid "Remove substitution"
40963 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40968 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40974 msgid "Remove this match check"
40975 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40981 msgid "Remove this match point"
40982 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40987 msgid "Remove this rule"
40988 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41017 msgstr "Թարմացրու "
41019 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41023 msgstr "Թարմացրու #%s"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41027 msgid "Renew a subscription"
41028 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41033 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41037 msgid "Renew failed:"
41038 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41042 msgid "Renew or check in selected items"
41043 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41048 msgid "Renew patron"
41049 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41053 msgid "Renew this subscription"
41054 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41063 msgid "Renewal due date:"
41064 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41069 msgid "Renewal period"
41070 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41075 msgid "Renewals allowed (count)"
41076 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41086 msgstr "Թարմացված "
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41090 msgid "Renewed, due:"
41091 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41095 msgid "Rental charge"
41096 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
41098 #. %1$s: RENTALCHARGE
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41101 msgid "Rental charge for this item: %s"
41102 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41106 msgid "Rental charge:"
41107 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41111 msgid "Rental charge: "
41112 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41117 msgid "Rental discount (%%)"
41118 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41131 msgstr "Վերաբացիր այն"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41135 msgid "Reopen this basket"
41136 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41140 msgid "Reopen this basket group"
41141 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41146 msgstr "Վերաբացիր։ "
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41158 msgid "Repeat this Tag"
41159 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41173 msgid "Repeatable: "
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41178 msgid "Replace all patron attributes"
41179 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41183 msgid "Replace existing covers"
41184 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41188 msgid "Replace only included patron attributes"
41189 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41193 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41194 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41198 msgid "Replace the current record's contents"
41199 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41205 msgid "Replacement cost: "
41206 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41210 msgid "Replacement price"
41211 msgstr "Փոխարինման գին"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41215 msgid "Replacement price:"
41216 msgstr "Փոխարինման գին։"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41220 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41221 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41226 msgstr "Հաշվետվություն"
41228 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41231 msgid "Report %s› "
41232 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
41234 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41235 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41236 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41237 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41238 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41239 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41243 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41246 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41251 msgid "Report group:"
41252 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41261 msgid "Report is public:"
41262 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41266 msgid "Report name"
41267 msgstr "Հաշվետվության անուն"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41271 msgid "Report name:"
41272 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41277 msgid "Report name: "
41278 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41283 msgid "Report plugins"
41284 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41288 msgid "Report subgroup:"
41289 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41294 msgstr "Հաշվետվություն։"
41296 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41299 msgid "Reported on %s"
41300 msgstr "Զեկուցված է %s"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41327 msgstr "Հաշվետվություններ"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41331 msgid "Reports Dictionary"
41332 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41337 msgid "Reports dictionary"
41338 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
41341 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41345 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41346 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41350 msgid "Reports tables"
41351 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41356 msgid "Request article"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41361 msgid "Request article from "
41362 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41366 msgid "Request specific item type:"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41377 msgid "Requested article"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41383 msgid "Require.js JS module system"
41384 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41569 msgid "Required fields cannot be cleared"
41570 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41574 msgid "Required fields: "
41575 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41579 msgid "Required for staff login."
41580 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41584 msgid "Required match checks"
41585 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41589 msgid "Required module missing"
41590 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41594 msgid "Requires override of hold policy"
41595 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41600 msgstr "Վերականգնել"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41604 msgid "Reserve cancelled"
41605 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41609 msgid "Reserve found"
41610 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41615 msgstr "Պահեստային"
41617 #. INPUT type=reset
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41625 msgstr "Վերականգնել"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41630 msgid "Reset filter"
41631 msgstr "Վերագրի զտիչը"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41640 msgid "Responses enabled: "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41650 msgid "Restrict access to: "
41651 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41664 msgid "Restricted [until] flag"
41665 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41669 msgid "Restricted:"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41674 msgid "Restriction overridden temporarily"
41675 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41679 msgid "Restriction overridden temporarily."
41680 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41698 msgstr "Արդյունքներ"
41702 #. %3$s: IF ( total )
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41707 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41708 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41715 msgid "Results %s to %s of %s"
41716 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41723 msgid "Results %s to %s of %s "
41724 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41728 msgid "Results for Authority Records"
41729 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41733 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41734 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41738 msgid "Results per page :"
41739 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41747 #. INPUT type=submit
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41750 msgid "Resume all suspended holds"
41751 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41755 msgid "Return date"
41756 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41761 msgid "Return policy"
41762 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41768 msgid "Return to batch item deletion"
41769 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41775 msgid "Return to batch item modification"
41776 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41780 msgid "Return to circulation and fine rules"
41781 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41785 msgid "Return to frameworks"
41786 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41790 msgid "Return to patron detail"
41791 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41795 msgid "Return to previous page"
41796 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41800 msgid "Return to results"
41801 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41810 msgid "Return to rotating collections home"
41811 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41815 msgid "Return to sets management"
41816 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41820 msgid "Return to spine label printer"
41821 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41826 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41827 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41831 msgid "Return to the basket without making a new order."
41832 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41839 msgid "Return to the record"
41840 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41844 msgid "Return to tools"
41845 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41852 msgid "Return to where you were"
41853 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41857 msgid "Return to: "
41858 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41862 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41863 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41868 msgstr "Վերադարձեր"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41873 msgstr "Հակառակ պտույտ"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41877 msgid "Revert waiting status"
41878 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41898 msgstr "Դիտարկումներ"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41902 msgid "Ricardo Dias Marques"
41903 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41907 msgid "Richard Anderson"
41908 msgstr "Richard Anderson"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41912 msgid "Rick Welykochy"
41913 msgstr "Rick Welykochy"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41917 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41918 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41922 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41923 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41927 msgid "Robert Williams"
41928 msgstr "Robert Williams"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41932 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41933 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41937 msgid "Rochelle Healy"
41938 msgstr "Rochelle Healy"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41942 msgid "Rocio Dressler"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41948 msgstr "Roger Buck"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41952 msgid "Rolando Isidoro"
41953 msgstr "Rolando Isidoro"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41957 msgid "Rollover at:"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41967 msgid "Română (Romanian)"
41968 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41973 msgstr "Roman Amor"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41977 msgid "Romina Racca"
41978 msgstr "Romina Racca"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41982 msgid "Ron Wickersham"
41983 msgstr "Ron Wickersham"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41992 msgid "Rotating collections"
41993 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41999 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42003 msgid "Routing list"
42004 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
42008 msgid "Routing lists"
42009 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42014 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42028 msgid "Rows per page: "
42029 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42039 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42040 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
42042 #. %1$s: IF ( branch )
42043 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42048 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42049 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42059 msgid "Run and edit macros"
42060 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42065 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42070 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42074 msgid "Run report "
42075 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42079 msgid "Run reports"
42080 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
42082 #. INPUT type=submit
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42084 msgid "Run the report"
42085 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42089 msgid "Run this report"
42090 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42095 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42099 msgid "Russel Garlick"
42100 msgstr "Russel Garlick"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42104 msgid "Ryan Higgins"
42105 msgstr "Ryan Higgins"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42115 msgid "SAN-Ouest Provence"
42116 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42120 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42121 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42135 msgid "SIL OFL 1.1"
42136 msgstr "SIL OFL 1.1"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42140 msgid "SIP media type: "
42141 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42150 msgid "SMS Messaging"
42151 msgstr "SMS Messaging"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42155 msgid "SMS alert number"
42156 msgstr "SMS ահազանգի համար"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42162 msgid "SMS cellular providers"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42168 msgid "SMS number:"
42169 msgstr "SMS համար:"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42173 msgid "SMS provider:"
42174 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42191 msgid "SRU Search fields mapping: "
42192 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42207 msgstr "Ողջույնի ձև"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42211 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42212 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42216 msgid "Sam Sanders"
42217 msgstr "Sam Sanders"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42221 msgid "Samanta Tello"
42222 msgstr "Samanta Tello"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42226 msgid "Samuel Crosby"
42227 msgstr "Samuel Crosby"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42237 msgstr "Բավարարված "
42239 #. For the first occurrence,
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42255 msgstr "Շաբաթ օրերը"
42257 #. INPUT type=submit
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42343 #. INPUT type=button
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42345 msgid "Save Changes"
42346 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42350 msgid "Save Record"
42351 msgstr "Հիշել գրառումը"
42353 #. For the first occurrence,
42354 #. %1$s: TAB.tab_title
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42358 msgid "Save all %s preferences"
42359 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42363 msgid "Save and continue editing"
42364 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42368 msgid "Save and edit items"
42369 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
42371 #. INPUT type=submit name=ok
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42373 msgid "Save and preview routing slip"
42374 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42378 msgid "Save and view record"
42379 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42384 msgid "Save anyway"
42385 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42389 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42390 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42394 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42395 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
42397 #. INPUT type=button
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42399 msgid "Save as new pattern"
42400 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
42402 #. INPUT type=submit
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42412 msgid "Save changes"
42413 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
42415 #. INPUT type=submit name=submit
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42417 msgid "Save compound"
42418 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42422 msgid "Save configuration"
42423 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42427 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42428 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42432 msgid "Save quotes"
42433 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42437 msgid "Save record"
42438 msgstr "Հիշիր գրառումը"
42440 #. INPUT type=submit name=submit
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42443 msgid "Save report"
42444 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
42446 #. INPUT type=submit
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42448 msgid "Save subscription"
42449 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
42451 #. INPUT type=submit
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42453 msgid "Save subscription history"
42454 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42458 msgid "Save to catalog"
42459 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42463 msgid "Save your custom report"
42464 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42473 msgid "Saved preference %s"
42474 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42478 msgid "Saved report results"
42479 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42488 msgid "Saved reports"
42489 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42493 msgid "Saved reports page"
42494 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42498 msgid "Saved results"
42499 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
42501 #. For the first occurrence,
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42507 msgstr "Հիշում է..."
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42511 msgid "Savitra Sirohi"
42512 msgstr "Savitra Sirohi"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42516 msgid "Scale height (relative to card): "
42517 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42521 msgid "Scale width (relative to card): "
42522 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42531 msgid "Scan a barcode to check in:"
42532 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42542 msgid "Scan a barcode to renew:"
42543 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42547 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42548 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42552 msgid "Scan index:"
42553 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42557 msgid "Scan indexes:"
42558 msgstr "Ցուցիչների սկան"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42563 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42568 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42573 msgid "Schedule tasks to run"
42574 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42578 msgid "Schedule this report to run using the: "
42579 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
42581 #. For the first occurrence,
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42584 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42585 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42589 msgid "Scheduler tool"
42590 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42606 msgid "Sean Hamlin"
42607 msgstr "Sean Hamlin"
42609 #. INPUT type=submit
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42666 msgid "Search ISSN"
42667 msgstr "Փնտրիր ISSN"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42671 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42672 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42678 msgid "Search [% field.name %]"
42679 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42683 msgid "Search all headings"
42684 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42688 msgid "Search all headings: "
42689 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42693 msgid "Search between two dates"
42694 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42698 msgid "Search by contract name or/and description:"
42699 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42703 msgid "Search by patron category name:"
42704 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42708 msgid "Search call number:"
42709 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42714 msgid "Search callnumber"
42715 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42720 msgid "Search category"
42721 msgstr "Փնտրման դաս"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42725 msgid "Search cities"
42726 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42730 msgid "Search claim count"
42731 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42735 msgid "Search claim date"
42736 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42740 msgid "Search contracts"
42741 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42745 msgid "Search currencies"
42746 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42751 msgid "Search domain"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42757 msgid "Search engine configuration"
42758 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42762 msgid "Search entire record"
42763 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42767 msgid "Search entire record: "
42768 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42772 msgid "Search existing notices:"
42773 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42777 msgid "Search existing records"
42778 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42782 msgid "Search expiration date"
42783 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42787 msgid "Search expired, please try again"
42788 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42792 msgid "Search field"
42793 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42797 msgid "Search fields"
42798 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42803 msgid "Search fields:"
42804 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42808 msgid "Search filters"
42809 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42813 msgid "Search for "
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42818 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42819 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42823 msgid "Search for a vendor"
42824 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42828 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42829 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42833 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42834 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42838 msgid "Search for another record"
42839 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
42841 #. %1$s: IF ( batch_id )
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42846 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42847 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42851 msgid "Search for patron"
42852 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42856 msgid "Search for record"
42857 msgstr "Փնտրիր գրառում"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42861 msgid "Search for tag:"
42862 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42867 msgid "Search for this Author"
42868 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42872 msgid "Search funds"
42873 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42877 msgid "Search funds:"
42878 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42883 msgid "Search history"
42884 msgstr "Փնտրման պատմություն"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42888 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42889 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42895 msgid "Search index: "
42896 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42900 msgid "Search issue number"
42901 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42907 msgid "Search library"
42908 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42913 msgid "Search location"
42914 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42918 msgid "Search main heading"
42919 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42923 msgid "Search main heading ($a only)"
42924 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42928 msgid "Search main heading ($a only): "
42929 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42933 msgid "Search main heading: "
42934 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42939 msgid "Search notes"
42940 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42944 msgid "Search notices"
42945 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42954 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42955 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42959 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42960 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42964 msgid "Search options"
42965 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42969 msgid "Search orders"
42970 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42974 msgid "Search orders:"
42975 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42979 msgid "Search patron categories"
42980 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42986 msgid "Search patrons"
42987 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42991 msgid "Search printers"
42992 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42998 msgid "Search results"
42999 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43006 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43007 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43011 msgid "Search since"
43012 msgstr "Փնտրիր սկսած"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43016 msgid "Search status"
43017 msgstr "Փնտրման վիճակ"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43021 msgid "Search string matches: "
43022 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43028 msgid "Search subscriptions"
43029 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43034 msgid "Search subscriptions:"
43035 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43039 msgid "Search suggestions"
43040 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43044 msgid "Search system preferences"
43045 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43051 msgid "Search targets "
43052 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43056 msgid "Search term: "
43057 msgstr "Որոնման տերմին։ "
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43062 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43063 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43083 msgid "Search the catalog"
43084 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43088 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43089 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43095 msgid "Search title"
43096 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43100 msgid "Search to hold"
43101 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43106 msgid "Search type:"
43107 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43111 msgid "Search unavailable"
43112 msgstr "Որոնումը անհնար է"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43116 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43117 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43121 msgid "Search value: "
43122 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43126 msgid "Search vendor"
43127 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43131 msgid "Search vendors:"
43132 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43136 msgid "Search was: "
43139 #. For the first occurrence,
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43156 msgid "Searchable: "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43178 msgid "Sebastiaan Durand"
43179 msgstr "Sebastiaan Durand"
43181 #. For the first occurrence,
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43191 msgid "Secondary email"
43192 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43197 msgid "Secondary email: "
43198 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43203 msgid "Secondary phone"
43204 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43209 msgid "Secondary phone: "
43210 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43216 msgid "Seconds (default)"
43217 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43232 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43233 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43237 msgid "See basket information"
43238 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43242 msgid "See highlighted items below"
43243 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43247 msgid "See invoice information"
43248 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43252 msgid "See online help for advanced options"
43253 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43284 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43285 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43287 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
43288 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43293 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43294 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43296 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
43297 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43301 msgid "Select CSV profile:"
43302 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43306 msgid "Select MARC framework:"
43307 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43312 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43313 "each valid record staged for later import into the catalog."
43315 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
43316 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43320 msgid "Select a borrower category"
43321 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43325 msgid "Select a budget"
43326 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43330 msgid "Select a built-in sound: "
43331 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43335 msgid "Select a category type"
43336 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43340 msgid "Select a chooser"
43341 msgstr "Ընտրիր նշումը"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43345 msgid "Select a day"
43346 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43350 msgid "Select a deliverer"
43351 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43355 msgid "Select a department"
43356 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43360 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43361 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43365 msgid "Select a frequency"
43366 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43372 msgid "Select a fund"
43373 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43378 msgid "Select a layout to be applied: "
43379 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43383 msgid "Select a library :"
43384 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43390 msgid "Select a library : "
43391 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43398 msgid "Select a library:"
43399 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43404 msgid "Select a template"
43405 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43410 msgid "Select a template to be applied: "
43411 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43415 msgid "Select a time"
43416 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43452 msgstr "Ընտրել բոլորը"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43457 msgid "Select all pending"
43458 msgstr "Ընտրել բոլորը"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43462 msgid "Select all sample data"
43463 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43467 msgid "Select an authority framework"
43468 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43472 msgid "Select an existing list"
43473 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43478 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43479 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43481 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
43482 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43486 msgid "Select day: "
43487 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43491 msgid "Select download format: "
43492 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43496 msgid "Select files: "
43497 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43501 msgid "Select item:"
43502 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43506 msgid "Select items you want to check"
43507 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43511 msgid "Select local databases"
43512 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43516 msgid "Select month:"
43517 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43521 msgid "Select none to see all libraries"
43522 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43526 msgid "Select note"
43527 msgstr "Ընտրիր նշումը"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43531 msgid "Select notice:"
43532 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43536 msgid "Select one or more images to delete. "
43537 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43541 msgid "Select ordering library account: "
43542 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43546 msgid "Select owner"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43551 msgid "Select planning type:"
43552 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43557 msgid "Select records to export "
43558 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43562 msgid "Select remote databases"
43563 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
43565 #. For the first occurrence,
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43573 msgid "Select searches to: "
43574 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43578 msgid "Select table:"
43579 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43583 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43584 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43588 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43589 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43593 msgid "Select the file to import: "
43594 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43598 msgid "Select the file to stage: "
43599 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43607 msgid "Select the file to upload: "
43608 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
43610 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43613 msgid "Select the host item to link%s to "
43614 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43618 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43623 msgid "Select to display or not:"
43624 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43628 msgid "Select to import"
43629 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43633 msgid "Select without holds"
43634 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43638 msgid "Select without items"
43639 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43643 msgid "Select your MARC flavor"
43644 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43654 msgid "Selected items :"
43655 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43659 msgid "Selecting Default Settings"
43660 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43665 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43666 "new issue is received."
43668 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
43669 "ստացվում է նոր նյութ։"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43673 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43675 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43691 msgid "Semi-colon (;)"
43692 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
43694 #. INPUT type=submit
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43702 #. INPUT type=submit
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43705 msgid "Send EDI order"
43706 msgstr "Սպասող պատվեր"
43708 #. INPUT type=submit
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43711 msgstr "Ուղարկիր SMS"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43716 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43721 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
43723 #. INPUT type=submit name=submit
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43725 msgid "Send notification"
43726 msgstr "Հիշեցման առաքում"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43732 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43736 msgid "Sending your cart"
43737 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43741 msgid "Sending your list"
43742 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
43744 #. For the first occurrence,
43745 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43749 msgid "Sent notices for %s"
43750 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43759 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43760 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43765 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43766 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43768 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
43769 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43773 msgid "Separator must be / in field %s"
43774 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43778 msgid "Separator: "
43779 msgstr "Բաժանարար։ "
43781 #. For the first occurrence,
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43791 msgid "Serge Renaux"
43792 msgstr "Serge Renaux"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43796 msgid "Serhij Dubyk"
43797 msgstr "Serhij Dubyk"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43802 msgstr "Պարբերական"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43806 msgid "Serial collection"
43807 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
43809 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43812 msgid "Serial collection #%s"
43813 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43817 msgid "Serial collection information for "
43818 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43822 msgid "Serial edition "
43823 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43827 msgid "Serial enumeration / chronology"
43828 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43832 msgid "Serial enumeration:"
43833 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43837 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43838 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43842 msgid "Serial number:"
43843 msgstr "Պարբերականի համար։"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43847 msgid "Serial receipt creates an item record."
43848 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43852 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43853 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43857 msgid "Serial receive"
43858 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43862 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43863 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
43865 #. For the first occurrence,
43866 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43870 msgid "Serial: %s "
43871 msgstr "Պարբերական: %s "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43895 msgstr "Պարբերականներ"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43900 msgid "Serials (routing list)"
43901 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43905 msgid "Serials planning"
43906 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43910 msgid "Serials receiving"
43911 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43916 msgid "Serials subscriptions"
43917 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43922 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43923 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43927 msgid "Serials subscriptions search"
43928 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43937 #. For the first occurrence,
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43943 msgid "Series title"
43944 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43952 msgstr "Մատենաշար։ "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43964 msgid "Server information"
43965 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43969 msgid "Server name: "
43970 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43978 #. %1$s: IF memcached_servers
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43981 msgid "Servers: %s"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43986 msgid "Session timed out, please log in again"
43987 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43991 msgid "Session timed out."
43992 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43996 msgid "Set all funds to zero"
43997 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44003 msgid "Set back to"
44004 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44008 msgid "Set due date to expiry:"
44009 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44013 msgid "Set inventory date to:"
44014 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44022 msgid "Set library"
44023 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44027 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44028 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44033 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44035 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44040 msgid "Set permissions"
44041 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44047 msgid "Set permissions for %s, %s"
44048 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
44050 #. INPUT type=submit name=submit
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44055 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44059 msgid "Set to lowest priority"
44060 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
44062 #. For the first occurrence,
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44066 msgid "Set to patron"
44067 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44071 msgid "Set user permissions"
44072 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44078 msgstr "Կարգաբերումներ "
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44087 msgid "Shari Perkins"
44088 msgstr "Shari Perkins"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44092 msgid "Sharon Moreland"
44093 msgstr "Sharon Moreland"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44103 msgid "Shaun Evans"
44104 msgstr "Shaun Evans"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44108 msgid "Shelving control number"
44109 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44122 msgid "Shelving location"
44123 msgstr "Դարականիշի վայր"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44127 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44128 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44132 msgid "Shelving location selected: "
44133 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44137 msgid "Shelving location:"
44138 msgstr "Դարականիշի վայր։"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44142 msgid "Shelving location: "
44143 msgstr "Դարականիշի վայր։"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44147 msgid "Shift-Enter"
44148 msgstr "Shift-Enter"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44157 msgid "Shipment cost"
44158 msgstr "Առաքման գին"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44162 msgid "Shipment cost:"
44163 msgstr "Առաքման գին:"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44171 msgid "Shipment date"
44172 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44176 msgid "Shipment date reverse"
44177 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44182 msgid "Shipment date:"
44183 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44187 msgid "Shipment date: "
44188 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
44190 #. %1$s: IF shipmentdateto
44191 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44192 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44194 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44198 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44199 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
44201 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44204 msgid "Shipment date: All until %s "
44205 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
44207 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44210 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44211 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44215 msgid "Shipping cost:"
44216 msgstr "Առաքման գին:"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44220 msgid "Shipping cost: "
44221 msgstr "Առաքման գին: "
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44225 msgid "Shipping fund:"
44226 msgstr "Առաքման բյուջե:"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44230 msgid "Shipping fund: "
44231 msgstr "Առաքման բյուջե: "
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44238 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44239 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44242 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44250 msgstr "Ցույց տուր"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44256 msgstr "Դիտիր MARC"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44260 msgid "Show MARC tag documentation links"
44261 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44265 msgid "Show _MENU_ entries"
44266 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44270 msgid "Show active baskets only"
44271 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44275 msgid "Show active funds only"
44276 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44280 msgid "Show actual/estimated values"
44281 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44285 msgid "Show advanced pattern"
44286 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44290 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44291 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44298 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44302 msgid "Show all baskets"
44303 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44309 msgid "Show all columns"
44310 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44315 msgid "Show all details "
44316 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44321 msgid "Show all items"
44322 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
44324 #. For the first occurrence,
44325 #. %1$s: hiddencount
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44329 msgid "Show all items (%s hidden)"
44330 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44334 msgid "Show all suggestions"
44335 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44339 msgid "Show all transactions"
44340 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44344 msgid "Show any items currently checked out:"
44345 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44349 msgid "Show biblio"
44350 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44354 msgid "Show brief form"
44355 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44359 msgid "Show category: "
44360 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44364 msgid "Show checkouts"
44365 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44370 msgid "Show checkouts to guarantor"
44371 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44375 msgid "Show fields verbatim"
44376 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44380 msgid "Show full form"
44381 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44385 msgid "Show help for this tag"
44386 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44390 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44391 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44395 msgid "Show in search pulldown: "
44396 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44401 msgid "Show inactive budgets"
44402 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44407 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44411 msgid "Show my funds only"
44412 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44416 msgid "Show my funds only:"
44417 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44421 msgid "Show only mine"
44422 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44426 msgid "Show only renewed "
44427 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44431 msgid "Show only subscriptions "
44432 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44437 msgid "Show subscriptions"
44438 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44443 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44449 msgid "Show/hide columns:"
44450 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44454 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44455 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44459 msgid "Showing only available items"
44460 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44466 msgstr "Ցուցադրված"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44471 msgid "Shows on transit slips"
44472 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44476 msgid "Silvia Simonetti"
44477 msgstr "Silvia Simonetti"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44481 msgid "Simith D'Oliveira"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44486 msgid "Simon Story"
44487 msgstr "Simon Story"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44491 msgid "Simple DC-RDF"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44501 msgid "Single holiday: %s"
44502 msgstr "Եզակի տոն: %s"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44506 msgid "SingleBranchMode is ON."
44507 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44518 msgid "Skip issue number"
44519 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44523 msgid "Skip items on loan: "
44524 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44537 msgstr "Փոքր տեքստ"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44541 msgid "Social security number hash:"
44542 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44546 msgid "Social security or card number: "
44547 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44551 msgid "Some Perl modules are missing."
44552 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44557 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44558 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44559 "examples assume USD is the active currency. "
44561 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44562 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
44563 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44567 msgid "Some fields are not valid:"
44568 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44573 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44574 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44575 "if you want that this feature works correctly."
44577 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
44578 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
44579 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44584 "Some records have not been automatically added because they match an "
44585 "existing record in your catalog:"
44587 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
44588 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44592 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44593 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44597 msgid "Sonia Lemaire"
44598 msgstr "Sonia Lemaire"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44602 msgid "Sophie Meynieux"
44603 msgstr "Sophie Meynieux"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44607 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44608 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44612 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44613 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44617 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44618 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44622 msgid "Sorry, your request had no results."
44623 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44628 msgstr "Տեսակավորում 1"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44633 msgstr "Տեսակավորում 2"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44638 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44643 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44648 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44653 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44660 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44667 msgid "Sort field 1"
44668 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44673 msgid "Sort field 1:"
44674 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44681 msgid "Sort field 2"
44682 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44687 msgid "Sort field 2:"
44688 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44692 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44693 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44697 msgid "Sort routine missing"
44698 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44702 msgid "Sort this list by: "
44703 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44710 msgstr "Տեսակավորում1"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44717 msgstr "Տեսակավորում2"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44727 msgstr "Տեսակավորում..."
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44731 msgid "Sorting routine"
44732 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44744 #. For the first occurrence,
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44757 msgid "Source (incoming) record check field"
44758 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44762 msgid "Source in use?"
44763 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44767 msgid "Source library:"
44768 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44772 msgid "Source of acquisition"
44773 msgstr "Համալրման աղբյուր"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44777 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44778 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44782 msgid "Source records"
44783 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44787 msgid "Southeastern University"
44788 msgstr "Southeastern համալսարան"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44798 msgid "Special relationship: "
44799 msgstr "Հատուկ կապ։ "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44803 msgid "Special thanks to the following organizations"
44804 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44808 msgid "Specialized"
44809 msgstr "Մասնագիտացված"
44811 #. For the first occurrence,
44812 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44816 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44817 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
44819 #. For the first occurrence,
44820 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44824 msgid "Specify due date %s: "
44825 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44829 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44830 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
44832 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44835 msgid "Specify return date %s: "
44836 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44840 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44847 msgstr "Օգտագործված"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44851 msgid "Spent amount"
44852 msgstr "Ծախսած գումար"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44856 msgid "Spent amount:"
44857 msgstr "Ծախսած գումար"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44861 msgid "Spine label"
44862 msgstr "Կողային պիտակ"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44866 msgid "Split call numbers: "
44867 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44876 msgid "Srdjan Jankovic"
44877 msgstr "Srdjan Jankovic"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44881 msgid "Srikanth Dhondi"
44882 msgstr "Srikanth Dhondi"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44886 msgid "Stacey Walker"
44887 msgstr "Stacey Walker"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44893 msgstr "Աշխատակազմ"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44897 msgid "Staff - Internal note"
44898 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44902 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44904 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44910 msgid "Staff client"
44911 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44915 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44917 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44923 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44924 "request a discharge."
44926 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44934 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44939 msgid "Staff note:"
44940 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44944 msgid "Stage MARC for import"
44945 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44949 msgid "Stage MARC records"
44950 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44957 msgid "Stage MARC records for import"
44958 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44962 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44963 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44967 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44968 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
44970 #. INPUT type=button
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44972 msgid "Stage for import"
44973 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44977 msgid "Stage records into the reservoir"
44978 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44985 msgstr "Փուլավորված"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44989 msgid "Staged MARC management"
44990 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44994 msgid "Staged MARC record management"
44995 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45000 msgstr "Փուլավորված։"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45004 msgid "Stan Brinkerhoff"
45005 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45019 msgid "Standard ID: "
45020 msgstr "Ստանդարտ ID: "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45027 msgid "Standard number"
45028 msgstr "Ստանդարտ համար"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45032 msgid "Standard number:"
45033 msgstr "Ստանդարտ համար։"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45037 msgid "Standing orders do not close when received."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45042 msgid "Start Date: "
45043 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45052 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
45054 #. For the first occurrence,
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45057 msgid "Start date missing"
45058 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
45060 #. For the first occurrence,
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45063 msgid "Start date must be before end date"
45064 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45070 msgid "Start date:"
45071 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45078 msgid "Start date: "
45079 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45083 msgid "Start date: *"
45084 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45088 msgid "Start defining libraries"
45089 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45093 msgid "Start of date range "
45094 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45098 msgid "Start of interval"
45099 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
45101 #. INPUT type=submit
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45103 msgid "Start search"
45104 msgstr "Սկսիր որոնումը"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45108 msgid "Starter CSV: "
45109 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
45111 #. INPUT type=text name=start_card
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45113 msgid "Starting card number"
45114 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
45116 #. INPUT type=text name=start_label
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45118 msgid "Starting label number"
45119 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
45121 #. For the first occurrence,
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45126 msgid "Starting with:"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45134 msgid "Starts with"
45135 msgstr "Սկսվում է սրանով"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45155 msgid "Statistic 1 done on: "
45156 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45162 msgid "Statistic 1: "
45163 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45167 msgid "Statistic 2 done on: "
45168 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45174 msgid "Statistic 2: "
45175 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45180 msgid "Statistical"
45181 msgstr "Վիճակագրական"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45188 msgstr "Վիճակագրություն"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45192 msgid "Statistics date and time"
45193 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
45195 #. %1$s: UNLESS ( I )
45200 #. %6$s: cardnumber
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45203 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45204 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45209 msgid "Statistics wizards"
45210 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45259 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45260 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45261 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45263 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45265 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45267 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45272 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45273 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45277 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45278 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45282 msgid "Statuses to describe a lost item"
45283 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45287 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45288 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45292 msgid "Stefan Weil"
45293 msgstr "Stefan Weil"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45297 msgid "Stefano Bargioni"
45298 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45302 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45303 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
45305 #. %1$s: IF (usecache)
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45310 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45311 "report visibility "
45313 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
45314 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45318 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45319 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45323 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45324 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45328 msgid "Step 2: Choose the area "
45329 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45333 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45334 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45338 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45339 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45343 msgid "Step 3: Choose a column "
45344 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45348 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45349 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45353 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45354 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45358 msgid "Step 4: Specify a value "
45359 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45363 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45364 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45368 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45369 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45373 msgid "Step 5: Confirm definition"
45374 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45378 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45379 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45383 msgid "Stephanie Hogan"
45384 msgstr "Stephanie Hogan"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45388 msgid "Stephen Edwards"
45389 msgstr "Stephen Edwards"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45393 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45394 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45398 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45400 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45404 msgid "Steven Callender"
45405 msgstr "Steven Callender"
45407 #. For the first occurrence,
45408 #. %1$s: numberpending
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45413 msgid "Still %s servers to search"
45414 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45420 msgstr "Կանգնեցված"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45425 msgid "Street Address"
45426 msgstr "Փողոցի Հասցե"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45431 msgid "Street address"
45432 msgstr "Փողոցի հասցե"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45437 msgid "Street number"
45438 msgstr "Փողոցի համար"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45443 msgid "Street type"
45444 msgstr "Փողոցի տեսակ"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45454 msgid "Student count"
45455 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45459 msgid "Stéphane Delaune"
45460 msgstr "Stéphane Delaune"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45469 msgid "Sub classification"
45470 msgstr "Ենթադասակարգում"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45475 msgstr "Ենթագումար "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45480 msgstr "Ենթահանրագումար"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45495 msgid "Subfield code:"
45496 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45500 msgid "Subfield code: "
45501 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45505 msgid "Subfield separator: "
45506 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45511 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45518 #. %1$s: tagsubfield
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45521 msgid "Subfield: %s"
45522 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45529 msgstr "Ենթադաշտեր"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45541 msgid "Subfields: "
45542 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45549 #. INPUT type=text name=subgroup
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45551 msgid "Subgroup code"
45552 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
45554 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45556 msgid "Subgroup name"
45557 msgstr "Ենթախմբի անուն"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45562 msgstr "Ենթախումբ։"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45579 msgid "Subject heading: "
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45585 msgid "Subject phrase"
45586 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45590 msgid "Subject sub-division: "
45591 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45608 #. For the first occurrence,
45609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45613 msgid "Subject: %s "
45614 msgstr "Խորագիր։ %s "
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45623 #. INPUT type=submit
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45730 #. INPUT type=submit
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45732 msgid "Submit your suggestion"
45733 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45737 msgid "Subscription #"
45738 msgstr "Բաժանորդագրության #"
45740 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45743 msgid "Subscription #%s"
45744 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
45746 #. %1$s: loopro.object
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45749 msgid "Subscription %s "
45750 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45754 msgid "Subscription ID: "
45755 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
45757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45760 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45761 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45765 msgid "Subscription begin"
45766 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45771 msgid "Subscription closed %s "
45772 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45777 msgid "Subscription details"
45778 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45782 msgid "Subscription end"
45783 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45787 msgid "Subscription end date"
45788 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45792 msgid "Subscription end date:"
45793 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45797 msgid "Subscription expired"
45798 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
45800 #. %1$s: bibliotitle
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45805 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45806 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45811 msgid "Subscription history for %s"
45812 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45816 msgid "Subscription id"
45817 msgstr "Բաժանորդագրության id"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45821 msgid "Subscription information for "
45822 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
45824 #. %1$s: biblionumber
45825 #. %2$s: bibliotitle
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45828 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45829 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45835 msgid "Subscription length:"
45836 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45840 msgid "Subscription num."
45841 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
45843 #. %1$s: bibliotitle
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45846 msgid "Subscription renewal for %s"
45847 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45851 msgid "Subscription start date"
45852 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45856 msgid "Subscription start date:"
45857 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45861 msgid "Subscription summaries"
45862 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45867 msgid "Subscription summary"
45868 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45872 msgid "Subscription title"
45873 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45878 msgid "Subscription will expire %s. "
45879 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45883 msgid "Subscription(s)"
45884 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45888 msgid "Subscription:"
45889 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45894 msgid "Subscriptions"
45895 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45900 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45901 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45912 msgid "Substitutions"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45919 msgstr "Ենթահանրագումար "
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45923 msgid "Subtotal for"
45924 msgstr "Ենթահանրագումար"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45928 msgid "Subtype limits"
45929 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45934 msgstr "Հաջողություն"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45939 msgstr "Հաջողություն։"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45943 msgid "Success: Import reversed"
45944 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45948 msgid "Suggested by"
45949 msgstr "Առաջարկված կողմից"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45953 msgid "Suggested by - on"
45954 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45958 msgid "Suggested by:"
45959 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45964 msgid "Suggested by: "
45965 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
45967 #. For the first occurrence,
45968 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45969 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45970 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45976 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45977 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45981 msgid "Suggested date from:"
45982 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45986 msgid "Suggestible"
45987 msgstr "Առաջարկություն"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45995 msgstr "Առաջարկություն"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46000 msgid "Suggestion accepted"
46001 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46006 msgid "Suggestion creation"
46007 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46011 msgid "Suggestion information"
46012 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46019 msgid "Suggestion management"
46020 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46030 msgid "Suggestions"
46031 msgstr "Առաջարկություններ"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46035 msgid "Suggestions management"
46036 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46040 msgid "Suggestions pending approval"
46041 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46045 msgid "Suggestions search:"
46046 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46072 msgstr "Համառոտագրություն"
46076 #. %3$s: cardnumber
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46079 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46080 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46084 msgid "Summary search"
46085 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46091 msgstr "Համառոտագրություն: "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46103 #. For the first occurrence,
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46131 msgid "Supplemental issue "
46132 msgstr "Հավելյալ համար "
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46136 msgid "Supplier report"
46137 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46141 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46142 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46163 msgstr "Ազգանուն։ "
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46168 msgstr "Հարցախույզներ"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46175 #. INPUT type=submit
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46178 msgid "Suspend all holds"
46179 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46184 msgid "Suspend hold on"
46185 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46196 msgid "Suspension in days (day)"
46197 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46201 msgid "Svenska (Swedish)"
46202 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46206 msgid "Switch to advanced editor"
46207 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46211 msgid "Switch to basic editor"
46212 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46217 msgid "Switching to dom indexing"
46218 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46232 msgid "Sync status: "
46233 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46237 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46238 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46242 msgid "Synchronize"
46243 msgstr "Սինխրոնացրու"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46248 msgstr "Շարահյուսություն"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46252 msgid "Syntax (z3950 can send"
46253 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46257 msgid "System Preferences"
46258 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46262 msgid "System information"
46263 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46267 msgid "System permissions"
46268 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46273 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46274 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46276 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
46277 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46282 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46283 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46284 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46286 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
46287 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
46288 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46294 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46295 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46298 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
46299 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
46300 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
46302 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46306 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46307 "the items database table: %s "
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46312 msgid "System preference search:"
46313 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46321 msgid "System preferences"
46322 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46326 msgid "Sèbastien Hinderer"
46327 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46332 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46333 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46336 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46337 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46373 msgid "Tab separated text"
46374 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46381 #. %1$s: subfield.tab
46382 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46383 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46384 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46385 #. %5$s: subfield.kohafield
46387 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46389 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46391 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46392 #. %12$s: subfield.seealso
46394 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46395 #. %15$s: subfield.authorised_value
46397 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46398 #. %18$s: subfield.authtypecode
46400 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46401 #. %21$s: subfield.value_builder
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46406 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46409 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46414 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46419 msgid "Tabs in use"
46420 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46430 msgid "Tabulation (\\t)"
46431 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46448 #. For the first occurrence,
46449 #. %1$s: tagfield | html
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46453 msgid "Tag %s Subfield structure"
46454 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
46456 #. For the first occurrence,
46457 #. %1$s: tagfield | html
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46461 msgid "Tag %s subfield structure"
46462 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46466 msgid "Tag deleted"
46467 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46480 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46484 msgid "Tag has no subfields"
46485 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46489 msgid "Tag moderation"
46490 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46514 #. %1$s: searchfield
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46518 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46522 msgid "Tagged with:"
46523 msgstr "Տեգավորված։"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46534 msgid "Tags pending approval"
46535 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46541 msgstr "Ցուցիչներ։"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46545 msgid "Tamil, France"
46546 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46557 msgid "Target (database) record check field"
46558 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46565 msgid "Task scheduler"
46566 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46570 msgid "Tax number registered:"
46571 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46575 msgid "Tax number registered: "
46576 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46585 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46589 msgid "Technical reports"
46590 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46595 msgstr "Ձևանմուշներ"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46599 msgid "Template ID"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46605 msgid "Template ID:"
46606 msgstr "Նմուշի ID:"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46611 msgid "Template code:"
46612 msgstr "Նմուշի կոդ։"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46617 msgid "Template description:"
46618 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46622 msgid "Template name"
46623 msgstr "Նմուշի անուն"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46630 msgid "Template name:"
46631 msgstr "Նմուշի անուն։"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46637 msgstr "Ձևանմուշներ"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46642 msgstr "Ժամանակավոր"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46655 msgid "Term/Phrase"
46656 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46671 msgid "Terms summary"
46672 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46681 #. INPUT type=button
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46683 msgid "Test pattern"
46684 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46689 msgid "Test prediction pattern"
46690 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46695 msgstr "Թեստավորում..."
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46699 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46700 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46715 msgid "Text alignment: "
46716 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46720 msgid "Text fields"
46721 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46726 msgid "Text for OPAC: "
46727 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46732 msgid "Text for librarian: "
46733 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46737 msgid "Text for librarians: "
46738 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46742 msgid "Text for opac: "
46743 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46747 msgid "Text justification: "
46748 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46761 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46770 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46771 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46775 msgid "Thatcher Rea"
46776 msgstr "Thatcher Rea"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46799 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46802 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46803 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46808 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46809 "Falling back to legacy facet calculation. "
46811 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
46812 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46817 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46818 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46821 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
46822 "Այն պետք է կարգաբերվի"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46827 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46828 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46830 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
46831 "Այն պետք է կարգաբերվի"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46836 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46837 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46838 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46840 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
46841 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46846 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46847 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46850 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
46851 "պետք է կարգաբերվի"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46856 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46857 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46859 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
46860 "պետք է կարգաբերվի"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46865 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46866 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46867 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46869 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
46870 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46876 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46877 "for statistical purposes"
46879 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
46880 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46885 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46886 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46888 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
46889 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
46890 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46894 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46895 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46899 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46900 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46904 msgid "The Noun Project"
46905 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46909 msgid "The Noun Project icons"
46910 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46914 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46915 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46919 msgid "The alternative email is invalid."
46920 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46925 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46926 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46931 msgid "The authorized value category ("
46932 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
46934 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46938 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46939 "will have barcodes generated upon save to database"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46945 msgid "The barcode %s was not found."
46946 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
46948 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46951 msgid "The barcode was not found %s."
46952 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46956 msgid "The barcode was not found: "
46957 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46961 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46966 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46967 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46972 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46975 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46980 msgid "The biblionumber "
46981 msgstr "Բիբլիո համար "
46983 #. %1$s: email_add |html
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46986 msgid "The cart was sent to: %s"
46987 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46993 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46995 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46999 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47000 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47004 msgid "The destination should be filled."
47005 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47010 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47011 "quotes and invoices are downloaded."
47014 #. %1$s: INVALID_DATE
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47017 msgid "The due date "%s" is invalid"
47018 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47022 msgid "The ending date is missing or invalid."
47023 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47027 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47028 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47032 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47033 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47037 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47038 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47043 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47044 "Therefore, you cannot add it."
47046 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
47047 "չես կարող այն ավելացնել։"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47051 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47052 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47057 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47058 "entries in your database."
47060 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
47061 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47066 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47067 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47073 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47074 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47076 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
47077 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47083 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47084 "are supplying in the import file."
47086 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
47087 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47092 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47093 "less than the third for the "
47095 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
47096 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47101 msgid "The following barcodes were found: "
47102 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47106 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47107 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47111 msgid "The following error was encountered:"
47112 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47116 msgid "The following errors have occurred:"
47117 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47121 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47122 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47126 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47127 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47132 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47134 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
47136 #. %1$s: FOREACH book IN options
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47139 msgid "The following items were found by searching: %s "
47140 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47144 msgid "The following items were modified:"
47145 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47150 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47153 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47158 msgid "The following records could not be deleted:"
47159 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
47161 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47164 msgid "The framework is used %s times."
47165 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47169 msgid "The import id number "
47170 msgstr "Ներմուծման id համար "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47174 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47179 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47180 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47184 msgid "The item has been added to the list."
47185 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47189 msgid "The item has been removed from the list."
47190 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47195 msgid "The item has been removed from your cart"
47196 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47201 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47203 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
47205 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47208 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47209 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47213 msgid "The item has successfully been linked to "
47214 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47218 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47219 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47224 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47225 "whitespace characters from the library code"
47227 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
47230 #. %1$s: email | html
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47233 msgid "The list was sent to: %s"
47234 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47238 msgid "The merge was successful. "
47239 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47243 msgid "The merging was successful. "
47244 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
47246 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47249 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47250 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47255 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47257 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47261 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47262 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47267 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47269 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47273 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47274 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47278 msgid "The order has been successfully canceled."
47279 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47284 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47285 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47290 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47291 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47293 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
47294 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47299 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47300 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47303 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
47304 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47308 msgid "The page entered is not a number."
47309 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47313 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47314 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47318 msgid "The password entered is too short"
47319 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47324 msgid "The passwords entered do not match"
47325 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
47327 #. For the first occurrence,
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47332 msgid "The patron has a debt of %s."
47333 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
47335 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47338 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47340 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
47341 "վարձակալություններ %s"
47343 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47346 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47348 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
47349 "վարձակալություններ %s"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47354 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47355 "circulate => self_checkout permission. "
47357 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
47358 "self_checkout իրավասություն։ "
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47363 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47364 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47366 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
47367 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
47369 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47372 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47373 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47378 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47379 "the hold is being placed. "
47381 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
47382 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47386 msgid "The primary email is invalid."
47387 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47392 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47395 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
47396 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
47398 #. For the first occurrence,
47399 #. %1$s: biblionumber
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47405 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47406 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47410 msgid "The requested message cannot be displayed"
47411 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47418 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47419 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47420 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47421 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47423 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
47424 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
47425 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
47426 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
47427 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
47428 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
47429 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
47430 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47436 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47437 "found in this order:"
47439 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
47440 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47444 msgid "The rules have been cloned."
47445 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47450 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47451 "like a date string."
47453 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
47454 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47458 msgid "The secondary email is invalid."
47459 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47463 msgid "The source field should be filled."
47464 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47468 msgid "The source subfield should be filled for update."
47469 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47474 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47475 "Therefore, you cannot add it."
47477 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
47478 "չես կարող այն ավելացնել։"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47482 msgid "The subscription has linked issues"
47483 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47487 msgid "The subscription has linked items"
47488 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47492 msgid "The subscription has not expired yet"
47493 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47498 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47499 "correct this before continuing circulation."
47501 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
47502 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47507 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47508 "value by one or more virtual hosts."
47510 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
47511 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47515 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47516 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47521 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47528 msgid "The upload file appears to be empty."
47529 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47534 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47536 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47541 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47543 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47551 #. For the first occurrence,
47552 #. %1$s: label_element_title
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47556 msgid "There are no %s currently available."
47557 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47561 msgid "There are no EDI accounts. "
47562 msgstr "Չկան նշումներ։"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47566 msgid "There are no EDIFACT messages."
47567 msgstr "Չկան նշումներ։"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47571 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47572 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47576 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47577 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47582 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47583 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47587 msgid "There are no cities defined. "
47588 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47592 msgid "There are no collections currently defined."
47593 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47598 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47599 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47603 msgid "There are no defined actions for this template."
47604 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47608 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47609 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47613 msgid "There are no existing numbering patterns."
47614 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47618 msgid "There are no images for this record."
47619 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47623 msgid "There are no item search fields defined. "
47624 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47628 msgid "There are no items in this batch yet"
47629 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47633 msgid "There are no items in this collection."
47634 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47638 msgid "There are no itemtypes defined"
47639 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47643 msgid "There are no late orders."
47644 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47649 msgid "There are no libraries defined. "
47650 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47654 msgid "There are no library EANs. "
47655 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
47657 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47660 msgid "There are no mappings for the %s"
47661 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47665 msgid "There are no news items."
47666 msgstr "Չկան նշումներ։"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47670 msgid "There are no notices for this library."
47671 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47675 msgid "There are no notices."
47676 msgstr "Չկան նշումներ։"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47680 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47681 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
47683 #. %1$s: IF ( location )
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47687 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47688 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47692 msgid "There are no overdues matching your search. "
47693 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47697 msgid "There are no overdues."
47698 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47702 msgid "There are no patron categories defined. "
47703 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47707 msgid "There are no patron lists."
47708 msgstr "Չկան նշումներ։"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47712 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47713 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47717 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47719 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47724 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47725 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47729 msgid "There are no pending discharge requests."
47730 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47734 msgid "There are no pending offline operations."
47735 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47739 msgid "There are no pending patron modifications."
47740 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47745 msgid "There are no rules defined. "
47746 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47750 msgid "There are no saved definitions. "
47751 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47755 msgid "There are no saved matching rules."
47756 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47760 msgid "There are no saved patron attribute types."
47761 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47765 msgid "There are no saved reports. "
47766 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47770 msgid "There are no sets defined."
47771 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47775 msgid "There are no statistics for this patron."
47776 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47780 msgid "There are no titles tagged with the term "
47781 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47786 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47787 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47791 msgid "There is no defined frequency."
47792 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47796 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47797 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47801 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47802 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47806 msgid "There is no record selected"
47807 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47811 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47812 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47816 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47817 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47823 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47824 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
47826 #. %1$s: err_length
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47829 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47830 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47834 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47835 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47839 msgid "There were problems with your submission"
47840 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47844 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47845 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47849 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47850 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47856 msgstr "Տեզաուրուս։"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47861 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47862 "\"Default\" library."
47864 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
47865 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47869 msgid "These are disabled for the current library."
47870 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47874 msgid "These are enabled."
47875 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47880 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47881 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47895 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47896 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47900 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47901 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47905 msgid "This authority type cannot be deleted"
47906 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
47908 #. %1$s: patrons_in_category
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47911 msgid "This category is used %s times"
47912 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47916 msgid "This course already has this item on reserve."
47917 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47923 msgid "This field is mandatory"
47924 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47928 msgid "This field is required."
47929 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47933 msgid "This file already exists (in this category)."
47934 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47938 msgid "This framework cannot be deleted"
47939 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
47941 #. %1$s: subscriptions.size
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47945 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47948 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
47949 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47953 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47954 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47958 msgid "This fund has children"
47959 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47964 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47965 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47969 msgid "This invoice has no files attached."
47970 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47975 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47976 "existing invoice?"
47978 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
47979 "ունեցող վճարահաշիվ։"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47983 msgid "This is a serial subscription"
47984 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47989 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47990 "a list of anonymized loans, please run a report."
47992 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
47993 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
47995 #. For the first occurrence,
47996 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48000 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48001 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
48005 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48006 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48011 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48012 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48017 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48018 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48022 msgid "This item does not exist."
48023 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48027 msgid "This item has been added to your cart"
48028 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
48030 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48033 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48034 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
48037 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48042 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48043 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
48045 #. For the first occurrence,
48046 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48050 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48051 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48055 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48056 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48061 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48062 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48066 msgid "This item is already in your cart"
48067 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48072 msgid "This item is checked out"
48073 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
48075 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48080 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48082 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48086 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48087 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48092 msgid "This item is lost"
48093 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48098 msgid "This item is on hold for another patron."
48099 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48104 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48107 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
48110 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48113 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48114 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48118 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48119 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48123 msgid "This item is part of a rotating collection."
48124 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48128 msgid "This item is waiting for another patron."
48129 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48133 msgid "This item must be checked in at following library: "
48134 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
48136 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48139 msgid "This item must be returned to %s."
48140 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
48142 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48145 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48146 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48150 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48152 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48157 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48158 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48162 msgid "This list does not exist."
48163 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48167 msgid "This member has no email"
48168 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48172 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48173 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48177 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48178 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48182 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48183 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48187 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48189 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48194 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48196 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48203 msgid "This patron does not exist. "
48204 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48208 msgid "This patron has no circulation history."
48209 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48213 msgid "This patron has no files attached."
48214 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48218 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48219 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48225 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48226 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48228 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
48229 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48235 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48236 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
48238 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48241 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48242 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
48244 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48247 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48248 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
48250 #. %1$s: subscriptions.size
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48254 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48257 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48262 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48263 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48268 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48269 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48273 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48274 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48280 msgid "This record has no items"
48281 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48285 msgid "This record has no items."
48286 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48290 msgid "This record is used "
48291 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
48293 #. For the first occurrence,
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48298 msgid "This record is used %s times"
48299 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48304 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48307 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
48308 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48314 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48315 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48317 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
48318 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48324 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48326 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48330 msgid "This subfield will be deleted"
48331 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48335 msgid "This subscription depends on another supplier"
48336 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48340 msgid "This subscription is closed."
48341 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
48343 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48346 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48347 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48352 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48353 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48355 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
48356 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
48357 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
48359 #. %1$s: field.marcfield
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48364 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48365 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48369 msgid "This vendor has no email"
48370 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48374 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48375 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48380 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48381 "card layout editor. "
48383 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
48386 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48391 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48392 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48397 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48398 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48400 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
48401 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48406 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48407 "will be deleted but not the exceptions."
48409 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
48410 "բացառությունները։"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48415 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48416 "exceptions will not be deleted."
48418 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48423 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48424 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48425 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48427 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
48428 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
48429 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48434 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48435 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48436 "dates on which the holiday is repeated."
48438 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
48439 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
48440 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48445 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48446 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48447 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48449 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
48450 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
48451 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48455 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48456 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48460 msgid "Thomas Wright"
48461 msgstr "Thomas Wright"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48465 msgid "Those items won't be deleted"
48466 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48470 msgid "Threshold missing"
48471 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48482 msgstr "Մանրապատկեր"
48484 #. For the first occurrence,
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48500 msgstr "Հինգշաբթիներ"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48504 msgid "Till reconciliation"
48505 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48510 msgstr "Tim Hannah"
48512 #. For the first occurrence,
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48523 msgstr "Ժամային գոտի"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48534 msgstr "Ժամանակացույց"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48543 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48544 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48550 msgstr "Ժամանակի կնիք"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48554 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48555 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48559 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48560 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48656 msgid "Title (A-Z)"
48657 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48662 msgid "Title (Z-A)"
48663 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48667 msgid "Title (any): "
48668 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48672 msgid "Title (uniform): "
48673 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48677 msgid "Title and author"
48678 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48682 msgid "Title cannot be empty"
48683 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48690 msgid "Title phrase"
48691 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48696 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48697 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48700 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
48701 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
48702 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48740 msgstr "Վերնագիր։ "
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48746 msgstr "Վերնագիր։ %s"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48755 msgid "Titles tagged with the term "
48756 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48784 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48799 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48804 msgid "To a file: "
48805 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48809 msgid "To authid: "
48810 msgstr "To authid: "
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48814 msgid "To biblio number: "
48815 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48819 msgid "To call number:"
48820 msgstr "Դեպի դասիչ։"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48825 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48830 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48831 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48834 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
48835 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
48836 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48840 msgid "To item call number: "
48841 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48846 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48848 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48852 msgid "To notify on receiving:"
48853 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48857 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48859 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48864 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48866 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
48868 #. INPUT type=submit name=submit
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48871 msgstr "Դեպի պաստառ"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48875 msgid "To screen in the browser:"
48876 msgstr "Զննել դիտակը։"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48891 msgid "To screen into the browser: "
48892 msgstr "Զննել դիտակը։ "
48894 #. %1$s: title | html
48895 #. %2$s: surname | html
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48899 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48901 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48934 msgid "Today's checkins"
48935 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
48937 #. For the first occurrence,
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48942 msgid "Today's checkouts"
48943 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48947 msgid "Today's notifications"
48948 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48952 msgid "Toggle lowest priority"
48953 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48957 msgid "Toggle set to lowest priority"
48958 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48962 msgid "Tom Houlker"
48963 msgstr "Tom Houlker"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48968 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48969 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48974 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48975 "16.05 QA Team Member)"
48977 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48982 msgid "Too many checked out."
48983 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
48985 #. For the first occurrence,
48986 #. %1$s: current_loan_count
48987 #. %2$s: max_loans_allowed
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48991 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48992 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48996 msgid "Too many holds for "
48997 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
49001 msgid "Too many holds for this record: "
49002 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
49008 msgid "Too many holds: "
49009 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
49011 #. %1$s: too_many_items
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49014 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49015 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
49017 #. %1$s: too_many_items
49018 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49022 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49026 #. %1$s: current_loan_count
49027 #. %2$s: max_loans_allowed
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49031 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49033 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
49034 "միայն %s է թույլատրված։"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49039 msgid "Tool plugins"
49040 msgstr "Պլագինների գործիք"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49106 msgstr "Գործիքների տուն"
49108 #. %1$s: mainloo.limit
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49111 msgid "Top %s Most-circulated items"
49112 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49118 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49123 msgid "Top page margin:"
49124 msgstr "Էջի վերին եզր։"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49128 msgid "Top text margin:"
49129 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49149 msgstr "Ընդամենը: "
49151 #. For the first occurrence,
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49157 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
49159 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49162 msgid "Total (GST %s %%)"
49163 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
49165 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49168 msgid "Total (GST %s%%)"
49169 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
49171 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49174 msgid "Total (GST %s)"
49175 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
49177 #. %1$s: currency.symbol
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49180 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49181 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49186 msgstr "Ընդամենը: "
49188 #. %1$s: totalcredits
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49191 msgid "Total amount credits: %s"
49192 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49197 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49198 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49202 msgid "Total amount outstanding: "
49203 msgstr "Չվճարված մեծություն "
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49208 msgid "Total amount paid: %s"
49209 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49213 msgid "Total amount payable:"
49214 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
49216 #. %1$s: totalrefund
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49219 msgid "Total amount refunds: %s"
49220 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49224 msgid "Total amount to be written off:"
49225 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49229 msgid "Total amount: "
49230 msgstr "Ընդամենը գումար: "
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49235 msgid "Total available"
49236 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49241 msgid "Total checkouts"
49242 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49246 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49247 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49251 msgid "Total checkouts:"
49252 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49258 msgstr "Ընդամենը ծախս"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49263 msgid "Total current checkouts allowed"
49264 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49269 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49270 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49276 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49281 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49286 msgid "Total due: %s"
49287 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49291 msgid "Total holds"
49292 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49296 msgid "Total items in group"
49297 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49301 msgid "Total must be a number"
49302 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
49304 #. %1$s: unlimited_total
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49307 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49308 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
49310 #. %1$s: totalwritten
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49313 msgid "Total number written off: %s charges"
49314 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49318 msgid "Total ordered"
49319 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49323 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49324 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49328 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49329 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49333 msgid "Total renewals"
49334 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49338 msgid "Total spent"
49339 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49343 msgid "Total tax exc."
49344 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
49346 #. For the first occurrence,
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49352 msgid "Total tax exc. (%s)"
49353 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49357 msgid "Total tax inc."
49358 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
49360 #. For the first occurrence,
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49366 msgid "Total tax inc. (%s)"
49367 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49373 msgstr "Ընդամենը: "
49375 #. For the first occurrence,
49376 #. %1$s: basket.total
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49381 msgstr "Ընդամնեը: %s "
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49392 msgid "Transaction branch"
49393 msgstr "Թարգմանություն։ "
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49397 msgid "Transaction date"
49398 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49402 msgid "Transaction logs"
49403 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49407 msgid "Transaction type"
49408 msgstr "Թարգմանություն։ "
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49412 msgid "Transaction type:"
49413 msgstr "Թարգմանություն։ "
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49426 #. INPUT type=submit
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49428 msgid "Transfer collection"
49429 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49433 msgid "Transfer collection "
49434 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
49436 #. %1$s: reser.diff
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49439 msgid "Transfer is %s days late"
49440 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49444 msgid "Transfer is not allowed for: "
49445 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49449 msgid "Transfer now?"
49450 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49454 msgid "Transfer order to this basket?"
49455 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
49457 #. %1$s: branchname
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49460 msgid "Transfer to %s"
49461 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49467 msgid "Transfer to:"
49468 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49472 msgid "Transferred"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49477 msgid "Transferred from basket: "
49478 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49482 msgid "Transferred items"
49483 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49487 msgid "Transferred to basket: "
49488 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49492 msgid "Transfers are "
49493 msgstr "Փոխանցումները "
49495 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49498 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49499 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49503 msgid "Transfers to receive"
49504 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49508 msgid "Transform file to MARC:"
49509 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49513 msgid "Translate into other languages"
49514 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49519 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49520 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49525 msgid "Translation"
49526 msgstr "Թարգմանություն"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49530 msgid "Translation manager:"
49531 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49535 msgid "Translation: "
49536 msgstr "Թարգմանություն։ "
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49540 msgid "Translations"
49541 msgstr "Թարգմանություններ"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49551 msgid "Transport cost matrix"
49552 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49556 msgid "Transport: "
49557 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49562 msgstr "Պայմանագրեր "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49566 msgid "Try again with a different barcode"
49567 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
49569 #. INPUT type=submit
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49575 msgid "Try another search"
49576 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49588 #. For the first occurrence,
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49608 msgid "Tumer Garip"
49609 msgstr "Tumer Garip"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49634 msgid "Type of procedure"
49635 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49681 #. For the first occurrence,
49682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49691 msgid "UTF-8 (Default)"
49692 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49696 msgid "Ulrich Kleiber"
49697 msgstr "Ulrich Kleiber"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49701 msgid "Unable to check in"
49702 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49706 msgid "Unable to delete patron"
49707 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49711 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49712 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49716 msgid "Unable to delete staff user"
49717 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49721 msgid "Unable to resume, hold not found"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49726 msgid "Unable to save image to database."
49727 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49731 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49736 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49742 msgstr "Չհաստատված"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49746 msgid "Unauthorized user "
49747 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49751 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49752 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49761 msgid "Uncertain price: "
49762 msgstr "Ոչ հստակ գին "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49768 msgid "Uncertain prices"
49769 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49779 #. For the first occurrence,
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49785 msgid "Uncheck all"
49786 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49793 msgstr "Չսահմանված"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49798 msgstr "Չսահմանված"
49800 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49802 msgid "Undo import into catalog"
49803 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49808 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49809 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49813 msgid "Ungrouped baskets"
49814 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49818 msgid "Unhighlight"
49819 msgstr "Հանիր գույնը"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49823 msgid "Unified title"
49824 msgstr "Միավորված վերնագիր"
49826 #. For the first occurrence,
49827 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49831 msgid "Unified title: %s "
49832 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49836 msgid "Uniform Resource Identifier"
49837 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49842 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
49844 #. For the first occurrence,
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49849 msgid "Unique holiday"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49854 msgid "Unique holidays"
49855 msgstr "Եզակի տոներ"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49859 msgid "Unique identifier: "
49860 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49873 msgstr "Միավորի արժեք"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49877 msgid "Unit cost search"
49878 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49882 msgid "Unit price "
49883 msgstr "Միավորի գին "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49892 msgid "Units per issue"
49893 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49897 msgid "Units per issue is required"
49898 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49902 msgid "Units per issue: "
49903 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49909 msgstr "Միավորներ։"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49916 msgstr "Միավորներ։ "
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49920 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49921 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49925 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49926 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49931 msgstr "(Չճանաչված)"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49935 msgid "Unknown error."
49936 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49940 msgid "Unknown plugin type "
49941 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49945 msgid "Unknown record type, cannot import"
49946 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49950 msgid "Unknown subfield"
49951 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49955 msgid "Unknown tag"
49956 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49960 msgid "Unpacking completed"
49961 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49965 msgid "Unreceived orders"
49966 msgstr "Չստացված պատվերներ"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49971 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49972 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49976 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49977 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49982 msgstr "Չտեղադրված"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49986 msgid "Unset lowest priority"
49987 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49991 msgid "Until date: "
49992 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
49994 #. INPUT type=submit name=submit
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50005 #. INPUT type=submit name=submit
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50008 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50012 msgid "Update action"
50013 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50017 msgid "Update all child funds with this owner "
50018 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50023 msgid "Update child to adult patron"
50024 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50028 msgid "Update errors :"
50029 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
50031 #. INPUT type=submit name=submit
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50033 msgid "Update hold(s)"
50034 msgstr "Թարմացրու պահումները"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50038 msgid "Update item"
50039 msgstr "Թարմացրու նյութը"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50043 msgid "Update patron records"
50044 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50048 msgid "Update report :"
50049 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50053 msgid "Update succeeded"
50054 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50060 msgstr "Թարմացրու: %s"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50065 msgstr "Թարմացված։"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50069 msgid "Updating database structure"
50070 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50084 msgstr "Բեռնավորում"
50086 #. INPUT type=submit name=upload
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50089 msgid "Upload File"
50090 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50094 msgid "Upload Koha Plugin"
50095 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50100 msgid "Upload New File"
50101 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50105 msgid "Upload another KOC file"
50106 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50111 msgid "Upload any file"
50112 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50116 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50121 msgid "Upload directory"
50122 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50126 msgid "Upload directory: "
50127 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
50129 #. INPUT type=button
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50134 msgid "Upload file"
50135 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50140 msgid "Upload file:"
50141 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50145 msgid "Upload image"
50146 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50151 msgid "Upload images"
50152 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50159 msgid "Upload local cover image"
50160 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50164 msgid "Upload local cover images"
50165 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50169 msgid "Upload more images"
50170 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50174 msgid "Upload new files"
50175 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50179 msgid "Upload offline circulation data"
50180 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50184 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50185 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50189 msgid "Upload patron image"
50190 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50197 msgid "Upload patron images"
50198 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50203 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50204 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50209 msgid "Upload plugin"
50210 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50217 msgid "Upload progress: "
50218 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50222 msgid "Upload quotes"
50223 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
50225 #. For the first occurrence,
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50231 msgid "Upload status: "
50232 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
50234 #. For the first occurrence,
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50238 msgid "Upload status: Cancelled "
50239 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50243 msgid "Upload transactions"
50244 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50251 msgstr "Բեռնավորված է"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50255 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50256 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50260 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50261 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50265 msgid "Upper age limit"
50266 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50271 msgid "Upperage limit: "
50272 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
50274 #. %1$s: missing_module.usage
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50278 msgstr "Օգտագործում։ %s "
50280 #. INPUT type=submit
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50282 msgid "Use Existing"
50283 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50288 msgid "Use MARC Modification Template:"
50289 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50293 msgid "Use a barcode file"
50294 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50303 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50308 msgid "Use a file "
50309 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50313 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50315 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
50316 "թույլտվությունների համար)"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50321 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50322 "rules, they will be deleted without warning!"
50324 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
50325 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50329 msgid "Use default values"
50330 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50334 msgid "Use existing record"
50335 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
50337 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50339 msgid "Use for iso2709 exports"
50340 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50345 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50346 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50348 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
50349 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
50350 "հարցումներն են թույլատրված։ "
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50354 msgid "Use report plugins"
50355 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50359 msgid "Use restrictions"
50360 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
50362 #. INPUT type=submit name=submit
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50367 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50371 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50373 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50378 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50379 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50380 "writing custom SQL reports."
50382 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
50383 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
50384 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
50385 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50390 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50392 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
50393 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50397 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50398 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50402 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50403 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
50405 #. For the first occurrence,
50406 #. %1$s: label_element
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50410 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50411 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50416 msgid "Use tool plugins"
50417 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50421 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50422 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50427 msgstr "Օգտագործված"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50433 msgstr "Օգտագործված մեջ"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50440 msgstr "Օգտագործված մեջ"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50444 msgid "Useful resources"
50445 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50449 msgid "Useless without upload_general_files"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50461 msgstr "Օգտվողի կոդ"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50466 msgstr "Օգտվողի ID:"
50468 #. %1$s: ERROR.userid
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50471 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50472 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50477 msgstr "Օգտվող ID: "
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50488 msgstr "Օգտվողի անուն"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50492 msgid "Username/password already exists."
50493 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50499 msgstr "Օգտվողի անուն։"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50505 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50510 msgstr "Օգտվողներ։"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50515 msgid "Using framework:"
50516 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50520 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50522 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50527 msgid "VHS tape / Videocassette"
50528 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50533 msgid "Valid until:"
50534 msgstr "Վավեր է մինչև։"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50539 msgstr "Վավերացված է"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50563 msgid "Values are comma-separated."
50564 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50568 msgid "Values for collection codes"
50569 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50573 msgid "Values for custom patron notes"
50574 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50578 msgid "Values for shelving locations"
50579 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50584 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50585 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50586 "your system administrator about options)."
50588 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
50589 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
50590 "հնարավորությունների մասին)։"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50594 msgid "Variable name:"
50595 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50599 msgid "Variable options:"
50600 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50604 msgid "Variable type:"
50605 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50611 msgstr "Փոփոխական։ "
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50634 msgstr "Մատակարար "
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50638 msgid "Vendor EDI accounts"
50639 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50643 msgid "Vendor detail page"
50644 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50648 msgid "Vendor details"
50649 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50653 msgid "Vendor invoice:"
50654 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50659 msgstr "Մատակարարն է."
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50663 msgid "Vendor is: "
50664 msgstr "Մատակարարն է. "
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50668 msgid "Vendor name : "
50669 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50673 msgid "Vendor not found"
50674 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50678 msgid "Vendor note"
50679 msgstr "Մատակարարի նշում:"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50684 msgid "Vendor note:"
50685 msgstr "Մատակարարի նշում:"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50694 msgid "Vendor note: "
50695 msgstr "Մատակարարի նշում: "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50699 msgid "Vendor price must be a number"
50700 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50705 msgid "Vendor price: "
50706 msgstr "Մատակարարի գին։ "
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50710 msgid "Vendor search"
50711 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50715 msgid "Vendor search results"
50716 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50721 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50722 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50728 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50729 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50734 msgid "Vendor search: %s results found"
50735 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50741 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50742 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50756 msgstr "Մատակարար:"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50769 msgstr "Մատակարար: "
50771 #. %1$s: suppliername
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50775 msgstr "Մատակարար: %s"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50779 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50781 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50786 msgid "Verify you want to delete patrons"
50787 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
50789 #. %1$s: missing_module.version
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50792 msgid "Version: %s "
50793 msgstr "Տարբերակ: %s "
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50801 msgstr "Ուղղահայաց։ "
50803 #. INPUT type=submit
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50813 msgstr "Ցուցադրել "
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50818 msgstr "Դիտիր բոլորը"
50820 #. For the first occurrence,
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50827 msgstr "Դիտիր MARC"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50831 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50833 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50837 msgid "View all libraries"
50838 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50842 msgid "View all pending patron modifications"
50843 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50847 msgid "View analytics"
50848 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50854 msgid "View dictionary"
50855 msgstr "Դիտիր բառարանը"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50859 msgid "View existing record"
50860 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50864 msgid "View final record"
50865 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50869 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50871 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50875 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50877 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50881 msgid "View invoice"
50882 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50886 msgid "View item's checkout history"
50887 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50891 msgid "View message"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50896 msgid "View pending offline circulation actions"
50897 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50902 msgid "View record"
50903 msgstr "Դիտիր գրառումը"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50908 msgid "View restrictions"
50909 msgstr "Դիտել արգելանքները"
50911 #. INPUT type=submit
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50913 msgid "View spine label"
50914 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50918 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50919 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50923 msgid "Viktor Sarge"
50924 msgstr "Viktor Sarge"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50928 msgid "Vincent Danjean"
50929 msgstr "Vincent Danjean"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50933 msgid "Visibility: "
50934 msgstr "Տեսանելիություն։ "
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50938 msgid "Vitor Fernandes"
50939 msgstr "Vitor Fernandes"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50944 msgstr "Հատորի հմր"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50955 msgid "Volume date"
50956 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50960 msgid "Volume information"
50961 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50965 msgid "Volume number"
50966 msgstr "Հատորի համար"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50981 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50997 msgid "Waiting Date"
50998 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
51002 msgid "Ward van Wanrooij"
51003 msgstr "Ward van Wanrooij"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51029 msgstr "Զգուշացում"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51033 msgid "Warning at (%%): "
51034 msgstr "Զգուշացում (%%): "
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51038 msgid "Warning at (amount): "
51039 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51043 msgid "Warning regarding current user"
51044 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51048 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51050 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51055 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51056 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51058 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
51059 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
51061 #. %1$s: encumbrance
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51064 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51065 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
51067 #. %1$s: expenditure
51068 #. %2$s: IF (currency)
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51073 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51075 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51080 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51081 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51085 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51086 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51091 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51092 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51094 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
51095 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
51096 "տնային մասնաճյուղին։"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51101 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51104 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51115 msgstr "Զգուշացում։"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51120 msgstr "Զգուշացում։ "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51125 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51126 "reindexation to be fully taken into account ! "
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51131 msgid "Warning: Duplicate organization"
51132 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51136 msgid "Warning: Duplicate patron"
51137 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51141 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51143 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
51145 #. For the first occurrence,
51146 #. %1$s: message.upload_version
51147 #. %2$s: message.current_version
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51152 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51153 "I'll try my best."
51155 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
51156 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51161 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51162 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51164 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
51165 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
51166 "ջնջել այս գրառումը։"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51171 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51174 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
51175 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51180 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51183 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
51184 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
51186 #. %1$s: message.badbarcode
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51190 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51192 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51198 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51200 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51205 msgid "Warning: no barcodes were found"
51206 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51211 msgstr "Զգուշացումներ"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51215 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51216 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51220 msgid "Waylon Robertson"
51221 msgstr "Waylon Robertson"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51230 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51232 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
51235 #. %2$s: kohaversion
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51238 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51239 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51243 msgid "Web installer › Step 1"
51244 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51248 msgid "Web installer › Step 2"
51249 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51253 msgid "Web installer › Step 3"
51254 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51259 msgid "Web services"
51260 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51278 #. For the first occurrence,
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51289 msgstr "Չորեքշաբթի"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51294 msgstr "Չորեքշաբթի"
51296 #. For the first occurrence,
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51307 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51308 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51312 msgid "Weekly holiday: %s"
51313 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51322 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51323 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51327 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51328 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51332 msgid "What's next?"
51333 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51338 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51339 "find and use the price of the currently active currency. "
51341 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
51342 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51348 msgid "When more than"
51349 msgstr "Երբ ավելին է քան"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51353 msgid "When there is an irregular issue:"
51354 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51358 msgid "When to charge"
51359 msgstr "Երբ գանձել"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51364 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51365 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51367 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
51368 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51372 msgid "Why close an empty basket?"
51373 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51377 msgid "Will Stokes"
51378 msgstr "Will Stokes"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51388 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51393 msgid "With framework : "
51394 msgstr "Կառուցվածքով "
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51398 msgid "With framework: "
51399 msgstr "Կառուցվածքով։ "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51403 msgid "With selected searches: "
51404 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51414 msgid "Withdrawn on"
51415 msgstr "Դուրս է գրված"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51419 msgid "Withdrawn on:"
51420 msgstr "Դուրս գրված։"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51424 msgid "Withdrawn status"
51425 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51429 msgid "Withdrawn status:"
51430 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51439 msgid "Wolfgang Heymans"
51440 msgstr "Wolfgang Heymans"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51449 msgid "Working day"
51450 msgstr "Աշխատանքային օր"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51455 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51456 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
51458 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51467 #. INPUT type=submit name=woall
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51469 msgid "Write off all"
51470 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51474 msgid "Write off an individual fine"
51475 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51479 msgid "Write off fines and fees"
51480 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
51482 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51484 msgid "Write off this charge"
51485 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51489 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51490 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51501 msgid "XML configuration file"
51502 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51506 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51507 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51511 msgid "Xercode, Spain"
51512 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51519 #. For the first occurrence,
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51541 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51542 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51546 msgid "Yearly holiday: %s"
51547 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
51549 #. For the first occurrence,
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51600 msgid "Yes and try to override system preferences"
51601 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51607 msgid "Yes if settings allow it"
51608 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51612 msgid "Yes, I confirm"
51613 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51617 msgid "Yes, cancel (Y)"
51618 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51622 msgid "Yes, check out (Y)"
51623 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51628 msgid "Yes, close (Y)"
51629 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51646 msgid "Yes, delete"
51647 msgstr "Այո, ջնջիր"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51651 msgid "Yes, delete (Y)"
51652 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51656 msgid "Yes, delete classification source"
51657 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51661 msgid "Yes, delete contract"
51662 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51666 msgid "Yes, delete filing rule"
51667 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51671 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51672 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51676 msgid "Yes, delete record matching rule"
51677 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51681 msgid "Yes, delete this currency"
51682 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51686 msgid "Yes, delete this framework"
51687 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51691 msgid "Yes, delete this fund"
51692 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51696 msgid "Yes, delete this item type"
51697 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51702 msgid "Yes, delete this subfield"
51703 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51707 msgid "Yes, delete this tag"
51708 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51712 msgid "Yes, edit existing items"
51713 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51717 msgid "Yes, print slip"
51718 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51722 msgid "Yes, renew (Y)"
51723 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51727 msgid "Yes: Edit existing authority"
51728 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
51730 #. INPUT type=submit
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51732 msgid "Yes: View existing items"
51733 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51743 msgid "Yohann Dufour"
51744 msgstr "Yohann Dufour"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51748 msgid "You already have a list with that name!"
51749 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51753 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51754 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51758 msgid "You are about to install Koha."
51759 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51765 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51766 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51767 "using this account."
51769 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
51770 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
51771 "աշխատի սպասվածի պես։"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51776 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51777 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51779 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
51780 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51785 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51786 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51789 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51790 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51795 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51796 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51797 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51798 "preference for the file upload plugin to work. "
51800 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51801 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51806 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51807 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51811 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51812 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51816 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51817 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51821 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51822 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51826 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51827 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51831 msgid "You are not authorized to set permissions"
51832 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51836 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51838 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
51839 "գործողությունները"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51843 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51844 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51848 msgid "You are only viewing one item. "
51849 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51854 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51855 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51857 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
51858 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51863 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51864 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51866 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
51867 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51872 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51873 "saved and sent as a single message."
51875 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
51876 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51881 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51882 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51883 "order will not be deleted)."
51885 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
51886 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
51887 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51892 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51893 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51895 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
51896 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51901 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51902 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51905 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
51906 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51911 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51913 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51918 msgid "You can only select %s item(s)"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51924 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51925 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51928 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
51929 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
51930 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51935 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51938 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
51939 "մանրամասների համար։"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51943 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51944 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51948 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51949 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51953 msgid "You can't create any orders unless you first "
51954 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51958 msgid "You can't receive any more items"
51959 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51963 msgid "You did not specify any search criteria."
51964 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51968 msgid "You didn't select any external target."
51969 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51974 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51975 "on this computer."
51977 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51982 msgid "You do not have permission to access this page. "
51983 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51987 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51988 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51992 msgid "You do not have permission to delete this list."
51993 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51997 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51999 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52003 msgid "You do not have permission to update this list."
52004 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52008 msgid "You do not have permission to view this list."
52009 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52014 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52015 "set to receive overdue notices."
52017 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
52018 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52022 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52023 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52029 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52032 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
52033 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52038 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52040 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52045 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52046 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52048 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
52049 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52054 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52055 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52060 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52062 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52067 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52069 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52073 msgid "You have made changes to system preferences."
52074 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52079 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52080 "cancel modifications."
52082 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
52083 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52088 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52089 "barcodes to your entire catalog."
52091 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
52092 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52096 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52097 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52102 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52103 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52105 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
52106 "չի կարգաբերված որպես "
52108 #. %1$s: config_entry.file
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52112 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52113 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52115 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
52116 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
52118 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52119 #. %2$s: QueryParserError.file
52121 #. %4$s: QueryParserError.file
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52126 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52127 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52128 "configuration file. The following configuration file was used without "
52129 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52132 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
52133 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52138 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52139 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52142 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
52143 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
52144 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52149 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52152 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
52153 "բաժանված երկար կետիկներով։"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52157 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52159 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52165 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52166 "that have not been uploaded."
52168 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52173 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52174 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52178 msgid "You must be online to use these options."
52179 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52183 msgid "You must choose a first publication date"
52184 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52188 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52189 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52193 msgid "You must choose or create a biblio"
52194 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52198 msgid "You must define a budget in Administration"
52199 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52203 msgid "You must enter a term to search on "
52204 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52208 msgid "You must give your new patron list a name!"
52209 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
52211 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52214 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52215 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52219 msgid "You must select a fund"
52220 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52224 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52225 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
52227 #. For the first occurrence,
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52231 msgid "You must select checkout(s) to export"
52232 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52236 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52237 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52241 msgid "You must select one or more reports to delete"
52242 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52246 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52248 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52253 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52254 "preference in order to use it."
52256 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
52257 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52262 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52263 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52265 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
52266 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52271 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52272 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52276 msgid "You need to save the page before printing"
52277 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52282 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52285 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
52286 "նախապատվության հետ։"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52290 msgid "You searched for "
52291 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
52293 #. For the first occurrence,
52294 #. %1$s: IF ( title )
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52298 msgid "You searched for: %s"
52299 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
52301 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52305 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52306 "record in your catalog: %s"
52308 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52314 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52316 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52322 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52323 "the phone templates."
52325 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
52326 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52330 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52331 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52335 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52336 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52340 msgid "You'll have to treat them individually. "
52341 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52346 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52347 "Perl (at least Version 5.10)."
52349 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52354 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52355 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52359 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52360 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52364 msgid "Your authority search history is empty."
52365 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52370 msgstr "Քո սայլակը"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52375 msgstr "Քո սայլակը "
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52379 msgid "Your cart is currently empty"
52380 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52384 msgid "Your cart is empty."
52385 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52389 msgid "Your catalog search history is empty."
52390 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52395 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52396 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52401 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52402 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52406 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52407 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52412 msgid "Your download should begin automatically."
52413 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52417 msgid "Your file was processed."
52418 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52422 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52423 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52427 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52428 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52433 msgid "Your list: %s "
52434 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52440 msgstr "Քո ցուցակները"
52442 #. For the first occurrence,
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52446 msgid "Your lists:"
52447 msgstr "Քո ցուցակները։"
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52451 msgid "Your message: "
52452 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52456 msgid "Your notification has been sent."
52457 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52461 msgid "Your patron lists"
52462 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52466 msgid "Your report has been saved"
52467 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52471 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52472 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52476 msgid "Your request gave the following results:"
52477 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52481 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52482 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52486 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52487 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52493 msgid "Your search returned no results."
52494 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52498 msgid "Z39.50 Authority search points"
52499 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52503 msgid "Z39.50 search"
52504 msgstr "Z39.50 փնտրում"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52511 msgid "Z39.50/SRU search"
52512 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52517 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52518 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52523 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52524 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52528 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52529 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52534 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52535 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52541 msgid "Z39.50/SRU servers"
52542 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52546 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52547 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52561 msgid "ZIP/Postal code"
52562 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52568 msgid "ZIP/Postal code: "
52569 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52578 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52579 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52583 msgid "Zebra version: "
52584 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52588 msgid "Zeno Tajoli"
52589 msgstr "Zeno Tajoli"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52599 msgid "Zip/Postal code:"
52600 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
52602 #. For the first occurrence,
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52608 msgid "[ New list ]"
52609 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
52611 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52612 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52615 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52620 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52621 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52623 #. INPUT type=text name=time
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52625 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52626 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52628 #. INPUT type=text name=time2
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52630 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52631 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52633 #. INPUT type=button
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52635 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52636 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52638 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52641 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52643 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52645 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52648 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52649 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52651 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52653 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52654 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52656 #. INPUT type=text name=firstname
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52659 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52660 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
52662 #. INPUT type=text name=initials
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52665 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52666 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
52668 #. INPUT type=text name=othernames
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52671 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52672 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52677 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52678 "before deleting this record."
52680 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
52681 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52687 msgid "[% direction %] sort"
52688 msgstr "[% direction %] sort"
52690 #. INPUT type=text name=discount
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52692 msgid "[% discount | format ("
52693 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52699 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52700 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52705 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52706 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52710 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52711 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52716 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52717 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52718 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52719 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52720 "|| pending_article_requests ) %%] "
52722 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52723 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52724 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52725 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
52726 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52731 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52732 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52735 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52736 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52739 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52743 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52744 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52745 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52747 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52748 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52749 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52755 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52756 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52758 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52759 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52761 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52765 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52766 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52767 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52768 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52769 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52771 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52772 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
52773 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
52774 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52775 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52779 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52780 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52785 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52786 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52787 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52788 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52789 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52791 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52792 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52793 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52794 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52795 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52800 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52801 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52802 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52803 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52804 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52806 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52807 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52808 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52809 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52810 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52815 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52816 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52822 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52823 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52829 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52830 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52836 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52837 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52843 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52844 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52850 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52851 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52857 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52858 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52859 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52866 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52867 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52868 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52875 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52876 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52877 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52883 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52884 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52886 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52887 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52892 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52893 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52895 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52896 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52900 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52906 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52907 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52908 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52909 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52911 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52912 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52913 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52914 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52918 msgid "[Edit Item]"
52919 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52923 msgid "[Main page]"
52924 msgstr "[Հիմնական էջ]"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52928 msgid "[Overridden] "
52929 msgstr "[Փոխարինված] "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52933 msgid "[Previous page]"
52934 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52942 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52944 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52946 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52948 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52950 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52952 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52953 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52955 #. %15$s: other_items_loo.count
52956 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52960 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52963 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
52964 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
52967 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52968 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52969 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52971 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52972 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52975 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52976 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52980 msgid "_ matches only a single character"
52981 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52995 msgid "added successfully"
52996 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
52998 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53001 msgid "after %s days."
53002 msgstr "հետո %s օրից։"
53005 #. %2$s: IF ( error )
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53009 msgid "again. %s %s%s "
53010 msgstr "նորից. %s %s%s "
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53020 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53021 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53025 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53026 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53030 msgid "already exists in database"
53031 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53036 msgid "already has a hold"
53037 msgstr "արդեն ունի պահում"
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53042 msgstr "վերլուծական։"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53056 msgid "and has been returned."
53057 msgstr "և վերադարձված է"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53061 msgid "and is issued every "
53062 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53066 msgid "and mark one currency as active."
53067 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53077 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53078 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53084 msgid "any library "
53085 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53089 msgid "anyone else to add entries."
53090 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53094 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53095 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53099 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53100 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53110 msgid "are licensed under the "
53111 msgstr "արտոնագրված են "
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53130 msgid "at current library "
53131 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53135 msgid "at least 1 item type defined"
53136 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53140 msgid "at least 1 item type must be defined"
53141 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53145 msgid "at least 1 library defined"
53146 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53150 msgid "at least 1 library must be defined"
53151 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53155 msgid "at least one template for using this tool. "
53157 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
53158 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53168 msgid "basketgroup"
53169 msgstr "basketgroup"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53173 msgid "batch_anonymise.pl"
53174 msgstr "batch_anonymise.pl"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53178 msgid "be less than 500KB. "
53179 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53183 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53184 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53189 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53190 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53194 msgid "be mapped to the same tag,"
53195 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53204 msgid "begins with "
53205 msgstr "սկսվում է սրանով "
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53209 msgid "biblio and biblionumber"
53210 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53214 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53215 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53219 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53220 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53234 #. For the first occurrence,
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53244 #. %1$s: XISBN.author | html
53245 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53246 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53247 #. %4$s: XISBN.publishercode
53248 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53249 #. %6$s: XISBN.place
53251 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53252 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53254 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53255 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53257 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53258 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53261 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53263 #. %20$s: XISBN.pages
53264 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53265 #. %22$s: XISBN.illus
53267 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53269 #. %26$s: XISBN.size
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53273 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53276 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
53279 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53287 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53288 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53292 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53293 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53297 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53298 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53302 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53303 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53307 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53308 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53312 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53313 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53317 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53318 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53322 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53323 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53327 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53328 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53332 msgid "by _AUTHOR_"
53333 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53337 msgid "by item types"
53338 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53342 msgid "by libraries"
53343 msgstr "գրադարանների կողմից"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53348 msgstr "ըստ ամիսների"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53352 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53353 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53360 #. For the first occurrence,
53361 #. %1$s: max_holds_for_record
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53365 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53366 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
53368 #. %1$s: maxreserves
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53371 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53372 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
53374 #. %1$s: new_reserves_allowed
53375 #. %2$s: new_reserves_count
53376 #. %3$s: maxreserves
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53379 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53381 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
53384 #. For the first occurrence,
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53387 msgid "cannot be repeated"
53388 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53394 msgstr "characters"
53396 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53398 msgid "check to delete this field"
53399 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53408 msgid "click to log out"
53409 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53428 msgid "configuration file."
53429 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53433 msgid "considered late"
53434 msgstr "մտածված է ուշ"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53438 msgid "containing "
53439 msgstr "պարունակող "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53459 msgstr "պարունակում է"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53463 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53464 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53469 msgid "create an item record when receiving this serial"
53470 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53474 msgid "create one or more authorized values"
53475 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53479 msgid "critical.ogg"
53480 msgstr "critical.ogg"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53491 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53492 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53493 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53494 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53495 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53496 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53497 "series %]&rft.genre="
53499 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53500 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53501 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53502 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53503 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53504 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53505 "series %]&rft.genre="
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53509 msgid "déselectionner onglet"
53510 msgstr "déselectionner onglet"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53514 msgid "database host : "
53515 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53519 msgid "database name : "
53520 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53524 msgid "database port : "
53525 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53529 msgid "database type : "
53530 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53534 msgid "database user : "
53535 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53554 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53556 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53561 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53563 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53567 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53569 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53573 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53575 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53579 msgid "define a budget and a fund"
53580 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53584 msgid "define a notice"
53585 msgstr "սահմանիր հուշումը"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53594 msgid "detail of the subscription"
53595 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53600 msgstr "Հայտնաբերված։"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53604 msgid "device_connect.ogg"
53605 msgstr "device_connect.ogg"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53609 msgid "device_disconnect.ogg"
53610 msgstr "device_disconnect.ogg"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53619 msgid "display detail for this librarian."
53620 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53624 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53625 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53629 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53630 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53634 msgid "doesn't exist"
53635 msgstr "գոյություն չունի"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53639 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53640 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53644 msgid "doesn't match"
53645 msgstr "չի համընկնում"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53650 msgid "doesn't match any existing record."
53651 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
53653 #. INPUT type=reset
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53655 msgid "déselectionner tout"
53656 msgstr "déselectionner tout"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53661 msgid "ecost tax exc."
53662 msgstr "ecost tax exc."
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53667 msgid "ecost tax inc."
53668 msgstr "ecost tax inc."
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53683 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53693 msgstr "ending.ogg"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53698 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53699 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53701 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53702 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53706 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53707 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53717 msgstr "գոյություն ունի։"
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53731 msgid "failed to be added"
53732 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53736 msgid "failed to be updated"
53737 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53741 msgid "failed to run"
53742 msgstr "ձախողվեց կատարել"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53746 msgid "famfamfam.com"
53747 msgstr "famfamfam.com"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53766 msgid "framework values"
53767 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53782 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53783 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53787 msgid "gone no address"
53788 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53793 msgstr "խմբավորել ըստ"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53799 msgstr "խմբավորել ըստ "
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53808 msgid "has all required privileges on database "
53809 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53813 msgid "has never been checked out."
53814 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
53816 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53820 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53822 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
53824 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53828 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53830 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
53833 #. %2$s: IF message.error
53834 #. %3$s: message.error
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53839 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53840 "logfile for more information). %s "
53842 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
53845 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53848 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53849 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53853 msgid "has too many holds."
53854 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53865 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53866 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53870 msgid "holdingbranch defined"
53871 msgstr "holdingbranch սահմանված"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53875 msgid "homebranch NOT mapped"
53876 msgstr "homebranch NOT mapped"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53880 msgid "homebranch defined"
53881 msgstr "homebranch սահմանված"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53891 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53892 "libraries you want to associate with this value. "
53894 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
53895 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53900 msgid "if you wish to enable this feature."
53901 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
53903 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53921 #. %1$s: LibraryName
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53930 msgstr "տուգանքներ"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53934 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53935 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53939 msgid "in library "
53940 msgstr "գրադարանում "
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53944 msgid "incoming_call.ogg"
53945 msgstr "incoming_call.ogg"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53949 msgid "install basic configuration settings"
53950 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53954 msgid "invalid authority types"
53955 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53964 msgid "is already in possession"
53965 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53969 msgid "is duplicated"
53970 msgstr "պատճենված է"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53976 msgid "is equal to"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53997 msgstr "ճշգրտորեն է"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
54001 msgid "is licensed under a "
54002 msgstr "արտոնագրված է "
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54006 msgid "is licensed under the "
54007 msgstr "արտոնագրված է "
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54015 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
54018 msgid "is now debarred until %s."
54019 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54024 msgid "is on hold for "
54025 msgstr "պահված է համար "
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54029 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54030 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
54034 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54035 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54047 msgid "item fields"
54048 msgstr "նյութի դաշտեր"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54052 msgid "item type for older issues:"
54053 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54057 msgid "item type not defined"
54058 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54064 msgid "item's holding library "
54065 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54071 msgid "item's home library "
54072 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54076 msgid "itemdata_copynumber"
54077 msgstr "itemdata_copynumber"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54081 msgid "itemdata_enumchron"
54082 msgstr "itemdata_enumchron"
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54091 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54092 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54098 msgstr "նյութեր (10)"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54102 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54103 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54107 msgid "items.permanent_location mapped"
54108 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54112 msgid "itemtype NOT mapped"
54113 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54122 msgid "jQuery Colvis plugin"
54123 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54127 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54128 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54132 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54133 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54138 msgid "jQuery Validation Plugin"
54139 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54143 msgid "jQuery and jQueryUI"
54144 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54148 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54149 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54154 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54157 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54162 msgid "jQuery multiple select plugin"
54163 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54167 msgid "jQuery treetable Plugin"
54168 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54172 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54173 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54183 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54184 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54188 msgid "jquery.multiple.select.js"
54189 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54193 msgid "jquery.tablednd.js"
54194 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54201 msgid "koha-conf.xml"
54202 msgstr "koha-conf.xml"
54204 #. INPUT type=text name=filename
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54210 #. %1$s: batche.batch_id
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54213 msgid "label_batch_%s.pdf"
54214 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54216 #. %1$s: patronlist_id
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54219 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54220 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54222 #. For the first occurrence,
54223 #. %1$s: batche.card_count
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54227 msgid "label_single_%s.pdf"
54228 msgstr "label_single_%s.pdf"
54230 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54233 msgid "last on: %s"
54234 msgstr "վերջինը: %s"
54236 #. INPUT type=text name=from_subfield
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54239 msgid "let blank for the entire field"
54240 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54244 msgid "library is licensed under "
54245 msgstr "արտոնագրված է "
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54249 msgid "library not defined"
54250 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54254 msgid "licensed under "
54255 msgstr "արտոնագրված է "
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54264 msgid "loading.ogg"
54265 msgstr "loading.ogg"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54269 msgid "loading_2.ogg"
54270 msgstr "loading_2.ogg"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54289 msgid "manage circulation rules"
54290 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54301 msgstr "համընկնումներ"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54305 msgid "maximize.ogg"
54306 msgstr "maximize.ogg"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54326 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54327 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54332 msgid "minimize.ogg"
54333 msgstr "minimize.ogg"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54352 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54354 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54359 msgstr "մատչելի չէ"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54368 msgid "new_mail_notification.ogg"
54369 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54371 #. INPUT type=image
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54378 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54379 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54388 msgid "noItemTypeImages system preference"
54389 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54405 msgid "not available"
54406 msgstr "մատչելի չէ"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54410 msgid "not checked out"
54411 msgstr "դուրս տրված չէ"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54417 msgid "not equal to"
54418 msgstr "հավասար չէ"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54428 msgstr "չտնօրինված"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54432 msgid "not running"
54433 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54442 msgid "of one item."
54443 msgstr "մեկ նյութից"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54448 msgstr "պահման մեջ է"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54452 msgid "on this item "
54453 msgstr "այս նյութի համար "
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54457 msgid "on this item."
54458 msgstr "այս նյութի համար "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54463 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54468 msgid "one or more records without items attached. %s "
54469 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54473 msgid "opening.ogg"
54474 msgstr "opening.ogg"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54490 msgid "or MARC subfield."
54491 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54495 msgid "or any available"
54496 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54501 msgstr "կամ ստեղծիր"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54506 msgstr "կամ ստեղծիր"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54515 msgid "patron categories"
54516 msgstr "հաճախորդի դասեր"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54520 msgid "patron category "
54521 msgstr "հաճախորդի դաս "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54525 msgid "patron_attributes"
54526 msgstr "patron_attributes"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54530 msgid "patrons to "
54531 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54541 msgid "pending offline circulation actions"
54542 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
54544 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54546 msgid "phony_submit"
54547 msgstr "phony_submit"
54549 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54551 msgid "please note your reason here..."
54552 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54556 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54557 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54561 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54562 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54569 #. INPUT type=image
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54581 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54583 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54586 msgid "published by: %s %s %s in "
54587 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54591 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54592 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54596 msgid "rather than "
54597 msgstr "ավելի քան "
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54601 msgid "reason unkown"
54602 msgstr "պատճառը անհայտ է"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54606 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54607 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54611 msgid "records in various format. Choose one): "
54612 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
54614 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54616 msgid "regex pattern"
54617 msgstr "regex կաղապար"
54619 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54621 msgid "regex replacement"
54622 msgstr "regex փոխարինում"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54632 msgid "release team"
54633 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54638 msgid "remove this image"
54639 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54643 msgid "removed successfully"
54644 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54648 msgid "reopen basketgroup"
54649 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54659 msgstr "Զգուշացում"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54663 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54664 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54673 msgid "same library, all patron types, all item types"
54674 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54678 msgid "same library, all patron types, same item type"
54679 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54683 msgid "same library, same patron type, all item types"
54684 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54688 msgid "same library, same patron type, same item type"
54689 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54694 msgstr "վայրկյաններ "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54703 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54705 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54709 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54710 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54717 msgstr "ընտրել բոլորը"
54719 #. INPUT type=submit
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54722 msgstr "ընտրություն"
54724 #. INPUT type=text name=selector
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54732 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54733 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54738 msgstr "Պարբերականպ"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54742 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54743 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54747 msgid "setDescription: "
54748 msgstr "setDescription: "
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54752 msgid "setDescriptions"
54753 msgstr "setDescriptions"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54775 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54779 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54780 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54784 msgid "since last transfer"
54785 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54789 msgid "software.coop, United Kingdom"
54790 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54792 #. INPUT type=text name=sound
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54799 msgid "start the installer"
54800 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54804 msgid "starting with "
54805 msgstr "սկսվում է "
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54824 msgid "starts with"
54825 msgstr "սկսվում է սրանով"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54830 msgid "subfield ignored"
54831 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54835 msgid "subfields not in same tabs"
54836 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54840 msgid "subscribers"
54841 msgstr "բաժանորդներ"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54847 msgid "subscription detail"
54848 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
54850 #. %1$s: IF ( title )
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54853 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54854 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54860 msgstr "առաջարկություն"
54862 #. For the first occurrence,
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54871 msgid "suggestion #%s"
54872 msgstr "առաջարկ #%s"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54876 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54877 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54881 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54882 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
54884 #. META http-equiv=Content-Type
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54898 msgid "text/html; charset=utf-8"
54899 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54901 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54902 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54903 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54904 #. %4$s: image_limit
54905 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54907 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54908 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54910 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54912 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54919 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54920 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54921 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54922 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54923 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54924 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54925 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54926 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54927 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54928 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54929 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54930 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54931 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54932 "duplicated. %s %s "
54934 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
54935 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
54936 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
54937 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
54938 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
54939 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
54940 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
54941 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
54942 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
54943 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
54944 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
54945 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
54946 "չի պատճենվել։ %s %s "
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54951 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54952 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54957 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54958 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54964 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54966 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
54967 "\"մասնաճյուղերi\"։"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54972 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54974 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54978 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54979 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54983 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54984 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54988 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54989 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54994 msgid "this record has no items attached. %s "
54995 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55011 msgid "to be placed on hold"
55012 msgstr "պետք է դրվի պահման"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
55016 msgid "to be placed on hold."
55017 msgstr "պետք է դրվի պահման"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55021 msgid "to continue the installation. "
55022 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55036 msgid "too many renewals"
55037 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55043 msgstr "Չսահմանված"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55048 msgstr "(Չճանաչված)"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55057 msgid "unrecognized command"
55058 msgstr "չճանաչված հրաման"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55073 msgid "update your database"
55074 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55078 msgid "updated successfully"
55079 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55093 msgid "used for/see from:"
55094 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55101 #. SELECT name=transport
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55103 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55113 msgid "value missing"
55114 msgstr "արժեքը բացակայում է"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55118 msgid "variable missing"
55119 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55128 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55129 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55138 msgid "warning.ogg"
55139 msgstr "warning.ogg"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55143 msgid "which should be set up by your system administrator."
55144 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55148 msgid "who are in patron list: "
55149 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55153 msgid "who have not been connected since:"
55154 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55158 msgid "who have not borrowed since:"
55159 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55163 msgid "whose expiration date is before:"
55164 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55168 msgid "whose patron category is:"
55169 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55173 msgid "will show the link just below the title"
55174 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55178 msgid "with category "
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55186 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55187 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55189 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
55190 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55194 msgid "with this reason:"
55195 msgstr "այս պատճառով։"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55199 msgid "with value "
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55204 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55205 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55221 msgid "years of activity"
55222 msgstr "ակտիվության տարիներ"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55236 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55239 msgid "| Actions: %s "
55240 msgstr "| Գործողություններ : %s "
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55274 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55275 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55276 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55277 "and Duaa Bazzazi. "
55279 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55280 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55281 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55282 "and Duaa Bazzazi. "
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55287 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55290 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55296 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55298 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55300 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1