Translation updates for Koha 21.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / hyw-Armn-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-11-04 19:53-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-19 05:23+0000\n"
6 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: hy\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1589865783.513095\n"
16 "X-Pootle-Path: /hyw/21.05/hyw-Armn-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
20 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
21 #. %3$s:  END 
22 #. %4$s:  END 
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37
24 #, fuzzy, c-format
25 msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
26 msgstr ""
27 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
28 "%s "
29
30 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:33
32 #, c-format
33 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
34 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
35
36 #. %1$s:  data.branchname | html 
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
38 #, c-format
39 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
40 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
41
42 #. %1$s:  data.branchname | html 
43 #. %2$s:  data.category_description | html 
44 #. %3$s:  data.category_type | html 
45 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
50 msgstr ""
51 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
52
53 #. %1$s:  data.category_description | html 
54 #. %2$s:  data.category_type | html 
55 #. %3$s:  data.branchname | html 
56 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
57 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
62 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
65 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66
67 #. %1$s:  data.count | html 
68 #. %2$s:  IF data.type == 2 
69 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
70 #. %4$s:  ELSE 
71 #. %5$s:  END 
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
76 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
77 msgstr ""
78 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
79 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
80
81 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data 
82 #. %2$s:  data.category_description | html | $To 
83 #. %3$s:  data.category_type | html | $To 
84 #. %4$s:  data.branchname | html | $To 
85 #. %5$s:  data.dateexpiry | html | $To 
86 #. %6$s:  IF data.overdues 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
91 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
92 msgstr ""
93 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
94 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
95
96 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
97 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
98 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
99 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  END 
102 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
103 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
104 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
105 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
106 #. %11$s:  END 
107 #. %12$s:  END 
108 #. %13$s:  BLOCK action_form -
109 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
110 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
111 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
112 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
113 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
118 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
119 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
120 msgstr ""
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
122 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
123 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
124 "= '"
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
129 #, c-format
130 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132
133 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
134 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
136 #, c-format
137 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
139
140 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
141 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
143 #, c-format
144 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
145 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402
148 #, c-format
149 msgid "# Bibliographic records"
150 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
153 #, c-format
154 msgid "# Items"
155 msgstr "# Նյութեր"
156
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
158 #, c-format
159 msgid "# Records"
160 msgstr "# Գրառումներ"
161
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
163 #, c-format
164 msgid "# Subs"
165 msgstr "# Ենթա"
166
167 #. SCRIPT
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
169 msgid "# of % selected"
170 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
171
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:46
173 #, c-format
174 msgid "# of students"
175 msgstr "# ուսանողներ"
176
177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
179 #, c-format
180 msgid "# of users"
181 msgstr "# օգտվող"
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
184 #, c-format
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
187
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - USE ItemTypes -
191 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
192 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
193 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %7$s:  biblio.title | html 
195 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
196 #. %9$s:  END 
197 #. %10$s:  biblio.author | html 
198 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
199 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
200 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html 
201 #. %14$s:  item.barcode | html 
202 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
203 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
204 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
205 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
206 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
207 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
208 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
209 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | html 
210 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | html 
211 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
216 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
217 msgstr ""
218 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
219 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
220
221 #. %1$s: - USE Koha -
222 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
223 #. %3$s: - USE KohaDates -
224 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
225 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
226 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
227 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
228 #. %8$s:  o.latesince | html 
229 #. %9$s: - delimiter | html -
230 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
231 #. %11$s: - delimiter | html -
232 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
233 #. %13$s: - delimiter | html -
234 #. %14$s:  o.title | html 
235 #. %15$s:  IF o.author 
236 #. %16$s:  o.author | html 
237 #. %17$s:  END 
238 #. %18$s:  IF o.publisher 
239 #. %19$s:  o.publisher | html 
240 #. %20$s:  END 
241 #. %21$s: - delimiter | html -
242 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
243 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
244 #. %24$s:  o.subtotal | html 
245 #. %25$s:  o.budget | html 
246 #. %26$s: - delimiter | html -
247 #. %27$s:  o.basketname | html 
248 #. %28$s:  o.basketno | html 
249 #. %29$s: - delimiter | html -
250 #. %30$s:  o.claims_count | html 
251 #. %31$s: - delimiter | html -
252 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
253 #. %33$s: - delimiter | html -
254 #. %34$s:  o.internalnote | html 
255 #. %35$s: - delimiter | html -
256 #. %36$s:  o.vendornote | html 
257 #. %37$s: - delimiter | html -
258 #. %38$s:  o.isbn | html 
259 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
260 #. %40$s: - END -
261 #. %41$s: - delimiter | html -
262 #. %42$s: - delimiter | html -
263 #. %43$s: - delimiter | html -
264 #. %44$s:  orders.size | html 
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
269 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
270 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
271 msgstr ""
272 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
273 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
274 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s "
275 "%s "
276
277 #. %1$s: - USE raw -
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - USE Branches -
280 #. %4$s: - SET data = {} -
281 #. %5$s: - IF patron -
282 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
283 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
284 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
285 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
286 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
287 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
288 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
289 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
290 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
291 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
292 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
293 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
294 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
295 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
296 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
297 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
298 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
299 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
300 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
301 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
302 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
303 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
304 #. %28$s: - SET data.title          = title -
305 #. %29$s: - END -
306 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
307 #. %31$s: - IF no_title 
308 #. %32$s:  SET data.title = "" 
309 #. %33$s:  END -
310 #. %34$s: - IF data.title 
311 #. %35$s: - IF no_html 
312 #. %36$s: - span_start = '' 
313 #. %37$s: - span_end   = '' 
314 #. %38$s: - ELSE 
315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
319 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
320 msgstr ""
321 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
322 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
323
324 #. %1$s:  USE raw 
325 #. %2$s:  USE Asset 
326 #. %3$s:  USE KohaDates 
327 #. %4$s:  USE Koha 
328 #. %5$s:  USE TablesSettings 
329 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
330 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
331 #. %8$s: - BLOCK area_name -
332 #. %9$s: - SWITCH area -
333 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
334 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
335 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
336 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
337 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
338 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
339 #. %16$s: - END -
340 #. %17$s: - END -
341 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
346 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
347 msgstr ""
348 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
349 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
350
351 #. For the first occurrence,
352 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
353 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
354 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
355 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
356 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
357 #. %6$s:  END 
358 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
359 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
360 #. %9$s:  END 
361 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
362 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
363 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
364 #. %13$s:  END 
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:242
367 #, c-format
368 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
369 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
370
371 #. %1$s:  USE raw 
372 #. %2$s:  USE Asset 
373 #. %3$s:  USE TablesSettings 
374 #. %4$s:  SET footerjs = 1 
375 #. %5$s:  SET panel_id = 0 
376 #. %6$s:  BLOCK pagelist 
377 #. %7$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
378 #. %8$s:  FOR pagename IN module.keys 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
382 msgstr "%s %s %s %s %s %s Ցատկիր: %s "
383
384 #. %1$s: - USE ItemTypes -
385 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
386 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
387 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
388 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
389 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
390 #. %7$s: - END -
391 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
392 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
396 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
397
398 #. %1$s:  END 
399 #. %2$s:  END 
400 #. %3$s:  END 
401 #. %4$s:  END 
402 #. %5$s:  BLOCK language 
403 #. %6$s:  SWITCH lang 
404 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
405 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
406 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
407 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
408 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
409 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
410 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
411 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
412 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
413 #. %16$s:  CASE 
414 #. %17$s:  lang | html 
415 #. %18$s:  END 
416 #. %19$s:  END 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:127
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
421 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
422 msgstr ""
423 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
424 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
425 "1453) %s%s %s %s "
426
427 #. %1$s: - END -
428 #. %2$s: - END -
429 #. %3$s: - IF display_patron_name -
430 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
431 #. %5$s: - data.surname | html 
432 #. %6$s:  IF data.othernames 
433 #. %7$s:  data.othernames | html 
434 #. %8$s:  END -
435 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
436 #. %10$s:  data.title | $raw 
437 #. %11$s: - data.surname | html 
438 #. %12$s:  IF ( data.firstname ) 
439 #. %13$s:  data.firstname | html 
440 #. %14$s:  END 
441 #. %15$s:  IF data.othernames 
442 #. %16$s:  data.othernames | html 
443 #. %17$s:  END -
444 #. %18$s: - ELSE -
445 #. %19$s:  data.title | $raw 
446 #. %20$s: - data.firstname | html 
447 #. %21$s:  IF data.othernames 
448 #. %22$s:  data.othernames | html 
449 #. %23$s:  END 
450 #. %24$s:  data.surname | html -
451 #. %25$s: - END -
452 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
453 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
454 #. %28$s:  END -
455 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
456 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
457 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
458 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
459 #. %33$s: - END -
460 #. %34$s: - ELSE -
461 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
462 #. %36$s: - END -
463 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid ""
467 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s "
468 "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
469 msgstr ""
470 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
471 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
472
473 #. %1$s:  USE raw 
474 #. %2$s:  USE Asset 
475 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
476 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
478 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
479 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
480 #. %8$s:  END 
481 #. %9$s:  END 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
483 #, c-format
484 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
485 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
486
487 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
488 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
489 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
490 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
491 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
492 #. %6$s: - END -
493 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
494 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
496 #, c-format
497 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
498 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
499
500 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
501 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
502 #. %3$s:  tpl = log.template 
503 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
504 #. %5$s:  END 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
508 #, c-format
509 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
510 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
511
512 #. %1$s:  USE raw 
513 #. %2$s:  USE To 
514 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
515 #. %4$s:  USE KohaDates 
516 #. %5$s:  USE Price 
517 #. %6$s:  PROCESS 'member-display-address-style.inc' 
518 #. %7$s:  sEcho | html 
519 #. %8$s:  iTotalRecords | html 
520 #. %9$s:  iTotalDisplayRecords | html 
521 #. %10$s:  FOREACH data IN aaData 
522 #. %11$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid ""
526 "%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, "
527 "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
528 msgstr ""
529 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
530 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
531
532 #. %1$s: - CASE              -
533 #. %2$s: - END -
534 #. %3$s: - END -
535 #. %4$s: - BLOCK debit_type_description -
536 #. %5$s: - SWITCH debit_type.code -
537 #. %6$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
538 #. %7$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
539 #. %8$s: - CASE 'LOST'             -
540 #. %9$s: - CASE 'MANUAL'           -
541 #. %10$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
542 #. %11$s: - CASE 'OVERDUE'          -
543 #. %12$s: - CASE 'PROCESSING'       -
544 #. %13$s: - CASE 'RENT'             -
545 #. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
546 #. %15$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
547 #. %16$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
548 #. %17$s: - CASE 'RESERVE'          -
549 #. %18$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
550 #. %19$s: - CASE 'Payout'           -
551 #. %20$s: - CASE                    -
552 #. %21$s:  debit_type.description | html 
553 #. %22$s: - END -
554 #. %23$s: - END -
555 #. %24$s: - BLOCK credit_type_description -
556 #. %25$s: - SWITCH credit_type.code -
557 #. %26$s: - CASE 'PAYMENT'          -
558 #. %27$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
559 #. %28$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
560 #. %29$s: - CASE 'CREDIT'           -
561 #. %30$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
562 #. %31$s: - CASE 'OVERPAYMENT'      -
563 #. %32$s: - CASE 'REFUND'           -
564 #. %33$s: - CASE                    -
565 #. %34$s:  credit_type.description | html 
566 #. %35$s: - END -
567 #. %36$s: - END -
568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid ""
571 "%s %s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item "
572 "%sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
573 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
574 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment "
575 "%sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund "
576 "%sRefund %s%s %s %s "
577 msgstr ""
578 "%s %s %sՎճարում %sԴուրս գրում %sՆերված %sԿրեդիտ %sԿորած նյութի վճարի "
579 "վերադարձ %sՓոխհատուցում %s%s %s %s %s %sՀաշվի ստեղծման վճար %sՀաշվի "
580 "թարմացման գումար %sԿորած նյութ %sՎճար անձամբ %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sԿորած "
581 "նյութի մշակման վճար %sՎարձակալման վճար %sՕրական վարձավճար %sՎարձակալած "
582 "նյութի թարմացում %sՆյութի օրական վարձավճարի թարմացում %sՊահման գումար "
583 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎճարել %s%s %s %s %s "
584
585 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
586 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
587 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
588 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
589 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
590 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
591 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
592 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
593 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
594 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
595 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
596 #. %12$s:  ELSE 
597 #. %13$s:  END 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:527
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
602 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
603 msgstr ""
604 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
605 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
606 "տրում %sԱնհայտ %s: "
607
608 #. %1$s:  USE raw 
609 #. %2$s:  USE Asset 
610 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
611 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
612 #. %5$s: -  SWITCH element -
613 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
614 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
615 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
616 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
617 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
618 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
619 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
620 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
621 #. %14$s: -  END -
622 #. %15$s:  END 
623 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
628 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
629 msgstr ""
630 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
631 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
632
633 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
634 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
635 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
636 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
637 #. %5$s:    CASE 'day'     
638 #. %6$s:    CASE 'week'    
639 #. %7$s:    CASE 'month'   
640 #. %8$s:    CASE 'year'    
641 #. %9$s:   END 
642 #. %10$s:  END 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
644 #, c-format
645 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
646 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
647
648 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
649 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
650 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
651 #. %4$s:     SWITCH module 
652 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
653 #. %6$s:  UNLESS Koha.Preference('AuthFailureLog') || Koha.Preference('AuthScuccessLog') 
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:64
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s %s %s %s %sAuthentication%s "
657 msgstr "%s %s %s Սահմանափակումներ չկան %s "
658
659 #. %1$s:  USE raw 
660 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
661 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
662 #. %4$s:   SWITCH type 
663 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
664 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
665 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
666 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
667 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
668 #. %10$s:   END 
669 #. %11$s:  END 
670 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
675 "%sBarcode %s %s %s "
676 msgstr ""
677 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
678 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
679
680 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
681 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
682 #. %3$s: - BLOCK area_name -
683 #. %4$s: - SWITCH area -
684 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
685 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
686 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
687 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
688 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
689 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
690 #. %11$s: - END -
691 #. %12$s: - END -
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid ""
695 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
696 "%sSerials %s %s "
697 msgstr ""
698 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
699
700 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
701 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
702 #. %3$s:  BLOCK display_names 
703 #. %4$s:  SWITCH rs 
704 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
705 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
706 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
707 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
708 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
709 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
710 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
711 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
712 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
713 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
714 #. %15$s:  CASE 'Message'               
715 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
716 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
717 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
718 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
719 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
720 #. %21$s:  CASE 'Review'                
721 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
722 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
723 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
724 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
725 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
726 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
727 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
728 #. %29$s:  CASE 
729 #. %30$s:  rs | html 
730 #. %31$s:  END 
731 #. %32$s:  END 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
736 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
737 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
738 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
739 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
740 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
743 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
744 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
745 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
746 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
747 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
748 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
749 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
750
751 #. %1$s:  USE CGI 
752 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
753 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
754 #. %4$s: -  SWITCH element -
755 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
756 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
757 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
758 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
759 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
760 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
761 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
762 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
763 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
764 #. %14$s: -  END -
765 #. %15$s:  END 
766 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
767 #. %17$s: -  SWITCH element -
768 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
769 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
770 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
771 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
772 #. %22$s: -  END -
773 #. %23$s:  END 
774 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
779 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
780 "%sbatches %s %s %s "
781 msgstr ""
782 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
783 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
784 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
785
786 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
787 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
788 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
789 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
790 #. %5$s:  ELSE 
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
792 #, c-format
793 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
794 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  END 
798 #. %3$s:  BLOCK type_description 
799 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
800 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
801 #. %6$s:  ELSE 
802 #. %7$s:  END 
803 #. %8$s:  END 
804 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
805 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
806 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
807 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
808 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
809 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
810 #. %15$s:  ELSE 
811 #. %16$s:  END 
812 #. %17$s:  END 
813 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
814 #. %19$s:  IF csv_profile 
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
819 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
820 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
821 msgstr ""
822 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
823 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Արտահանիր ուշացած պատվերները %s "
824 "Համալրման արտահանման զամբյուղ %s Արտահանիր հաշվետվության կորած նյութերը %s "
825 "Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
826
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  END 
829 #. %3$s:  END 
830 #. %4$s:  ELSE 
831 #. %5$s:  END 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:542
833 #, c-format
834 msgid "%s %s %s %s None %s "
835 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
836
837 #. %1$s:  ELSE 
838 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
839 #. %3$s:  END 
840 #. %4$s:  ELSE 
841 #. %5$s:  END 
842 #. %6$s:  IF ( riloo.damaged ) 
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:845
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s %s "
846 msgstr "%s %s %s %s Դուրս տրված չէ %s "
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  END 
850 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
851 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
852 #. %5$s:  END 
853 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
854 #. %7$s:  END 
855 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
856 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
857 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
858 #. %11$s:  END 
859 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
860 #. %13$s:  END 
861 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
862 #. %15$s:  END 
863 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
864 #. %17$s:  END 
865 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
866 #. %19$s:  END 
867 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
868 #. %21$s:  END 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
873 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
874 msgstr ""
875 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
876 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
877
878 #. %1$s:  USE raw 
879 #. %2$s:  USE To 
880 #. %3$s:  USE Branches 
881 #. %4$s:  USE KohaDates 
882 #. %5$s:  sEcho | html 
883 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
884 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
885 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
886 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
887 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
888 #. %11$s:  INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data 
889 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
894 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
895 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
896 msgstr ""
897 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
898 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
899 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
900
901 #. %1$s:  END 
902 #. %2$s:  IF ( execute ) 
903 #. %3$s:  BLOCK params 
904 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
905 #. %5$s:  param | uri 
906 #. %6$s:  END 
907 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
908 #. %8$s:  param_name | uri 
909 #. %9$s:  END 
910 #. %10$s: - END 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
912 #, c-format
913 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
914 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
915
916 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
917 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
918 #. %3$s:  SWITCH norm 
919 #. %4$s:  CASE 'none' 
920 #. %5$s:  CASE 'remove_spaces' 
921 #. %6$s:  CASE 'upper_case' 
922 #. %7$s:  CASE 'lower_case' 
923 #. %8$s:  CASE 'legacy_default' 
924 #. %9$s:  CASE 'ISBN' 
925 #. %10$s:  CASE 
926 #. %11$s:  norm | html 
927 #. %12$s:  END 
928 #. %13$s:  END 
929 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
930 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
931 #. %16$s:  FOREACH norm IN valid_norms 
932 #. %17$s:  IF ( norm == selected_norm ) 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:17
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
937 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
938 msgstr ""
939 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացատները %sՄեծատառեր %sՓոքրատառեր "
940 "%sԺառանգությունը լռակյաց %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
941
942 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacCustomSearch', 'OpacMainUserBlock', 'opaccredits', 'OpacLoginInstructions'] 
943 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
944 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
945 #. %4$s:  location = BLOCK 
946 #. %5$s:  END 
947 #. %6$s:  ELSE 
948 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
949 #. %8$s:  END 
950 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:405
952 #, c-format
953 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
954 msgstr "%s %s %s %sՀՕԱՔ նորություններ%s %s %s %s %s "
955
956 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
957 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
958 #. %3$s:  ELSE 
959 #. %4$s:  END 
960 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
961 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
962 #. %7$s:  END 
963 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
964 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
965 #. %10$s:  END 
966 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
967 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
968 #. %13$s:  END 
969 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
970 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
971 #. %16$s:  END 
972 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
973 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
974 #. %19$s:  END 
975 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
976 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
977 #. %22$s:  END 
978 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
979 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
980 #. %25$s:  END 
981 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
982 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
983 #. %28$s:  END 
984 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
989 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
990 msgstr ""
991 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
992 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
993
994 #. %1$s:  END 
995 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
996 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
997 #. %4$s:  ELSE 
998 #. %5$s:  END 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1001 #. %8$s:  code | html 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1007 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1008 "&quot;%s&quot; %s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
1011 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
1012 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1013
1014 #. %1$s:  END 
1015 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1016 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1017 #. %4$s:  ELSE 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1021 #. %8$s:  code | html 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1027 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1028 "&quot;%s&quot; %s "
1029 msgstr ""
1030 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
1031 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
1032 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1033
1034 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1035 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
1039 #, c-format
1040 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1041 msgstr "%s %s %s (Բոլոր գրադարանները) %s "
1042
1043 #. %1$s:  IF itemtype.parent_type 
1044 #. %2$s:  IF itemtype.parent.translated_descriptions.size 
1045 #. %3$s:  itemtype.parent.description | html 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:417
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid "%s %s %s (default)"
1049 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1050
1051 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1052 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1053 #. %3$s:  ELSE 
1054 #. %4$s:  END 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1060
1061 #. %1$s:  END 
1062 #. %2$s:  SWITCH m.code 
1063 #. %3$s:  CASE 'authority_not_modified' 
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:119
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s %s %s Authority record "
1067 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
1068
1069 #. For the first occurrence,
1070 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1071 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1072 #. %3$s:  ELSE 
1073 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1074 #. %5$s:  END 
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1077 #, c-format
1078 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1079 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1080
1081 #. %1$s:  END 
1082 #. %2$s:  SWITCH m.code 
1083 #. %3$s:  CASE 'biblio_not_modified' 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:101
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "%s %s %s Bibliographic record "
1087 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
1088
1089 #. %1$s:  END 
1090 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1091 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1092 #. %4$s:  ELSE 
1093 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1094 #. %6$s:  ELSE 
1095 #. %7$s:  END 
1096 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1101 "%s for "
1102 msgstr ""
1103 "%s %s %s Անհնար է չեղարկել, երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում է"
1104 "%sՊահման մեջ է%s %s սրա համար"
1105
1106 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1107 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1108 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1109 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1110 #. %5$s:  END 
1111 #. %6$s:  ELSE 
1112 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1113 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1114 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1115 #. %10$s:  END 
1116 #. %11$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1121 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1122 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1123 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1124 "%s "
1125 msgstr ""
1126 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1127 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1128 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1129 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1130
1131 #. %1$s:  IF ccode_label 
1132 #. %2$s:  ccode_label | html 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1136 #, c-format
1137 msgid "%s %s %s Collection %s "
1138 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1139
1140 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1141 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1142 #. %3$s:  ELSE 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168
1145 #, c-format
1146 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1147 msgstr "%s %s %s Սահմանափակումներ չկան %s "
1148
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1151 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1152 #. %3$s:  ELSE 
1153 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1154 #. %5$s:  END 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1157 #, c-format
1158 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1159 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1160
1161 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1162 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1163 #. %3$s: ~ ELSE ~
1164 #. %4$s: ~ END ~
1165 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1166 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1167 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1168 #. %8$s: ~ END ~
1169 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1170 #. %10$s: ~ END ~
1171 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1172 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1173 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1174 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1175 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1176 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1177 #. %17$s: ~ END ~
1178 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1179 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1180 #. %20$s: ~ END ~
1181 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1182 #. %22$s: ~ END ~
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1187 msgstr ""
1188 "%s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1189 "%s "
1190
1191 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1192 #. %2$s:  SWITCH field 
1193 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1194 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1195 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1196 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1197 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1198 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1199 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1200 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1201 #. %11$s:  CASE 'login' 
1202 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1203 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1204 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1205 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1206 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1207 #. %17$s:  END 
1208 #. %18$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %s %s Patron identity | %s Guarantor information | %s Main address | %s "
1213 "Contact information | %s Alternate address | %s Alternate contact | %s "
1214 "Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff interface login | %s "
1215 "Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1216 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1217 "%s "
1218 msgstr ""
1219 "%s %s %s Կազմակերպության/Ընթերցողի ինքնություն | %s Երաշխավորի "
1220 "տեղեկատվություն | %s Հիմնական հասցե | %s Կապի տեղեկատվություն | %s "
1221 "Այլընտրանքային հասցե | %s Այլընտրանքային կապ | %s Գրադարանի կառավարում | %s "
1222 "Գրադարանի կարգաբերում | %s ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի մուտք | %s Ընթերցողի հաշվի "
1223 "դրոշակներ | %s Ընթերցողական սահմանափակումներ | %s Տնային դերեր | %s "
1224 "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և նույնացուցիչներ | %s Ընթերցողական "
1225 "հաղորդագրությունների նախապատվություններ | %s %s "
1226
1227 #. %1$s:  END 
1228 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1229 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1230 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1231 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1232 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1233 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1234 #. %8$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1239 "SI Centimeters %s "
1240 msgstr ""
1241 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1242 "SI Centimeters %s "
1243
1244 #. %1$s:  END 
1245 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1246 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1247 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1248 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1249 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1250 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1251 #. %8$s:  CASE 'address' 
1252 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1253 #. %10$s:  CASE 'city' 
1254 #. %11$s:  CASE 'state' 
1255 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1256 #. %13$s:  CASE 'country' 
1257 #. %14$s:  CASE 'email' 
1258 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1259 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1260 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1261 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1262 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1263 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1264 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1265 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1266 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1267 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1268 #. %25$s:  END 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1273 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1274 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1275 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1276 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1277 msgstr ""
1278 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Ընթերցողական դաս %s Փողոցի թիվ: "
1279 "%s Հասցե: %s Հասցե 2: %s Քաղաք։ %s Նահանգ։ %s ԶԻՊ/Փոստային կոդ։ %s Երկիր։ %s "
1280 "Սկզբնական էլ․փոստ: %s Հեռախոս: %s Բջջային: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման "
1281 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s Արգելանքի "
1282 "ժամկետը: %s Արգելանքի նշում: %s "
1283
1284 #. For the first occurrence,
1285 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1286 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1287 #. %3$s:  ELSE 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1293 #, c-format
1294 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1295 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  IF close_form 
1299 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1304 "Please create a new active budget and retry. "
1305 msgstr ""
1306 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1307 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1308
1309 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1310 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1314 #, c-format
1315 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1316 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1319 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1323 #, c-format
1324 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1325 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1326
1327 #. %1$s: ~ USE Koha ~
1328 #. %2$s: ~ USE raw ~
1329 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1
1331 #, c-format
1332 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
1333 msgstr ""
1334
1335 #. %1$s:  patron.title | html 
1336 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1337 #. %3$s:  patron.surname | html 
1338 #. %4$s:  patron.title | html 
1339 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1340 #. %6$s:  patron.surname | html 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1345 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1346 msgstr ""
1347 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1348 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1349
1350 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1351 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1352 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1353 #. %4$s:  display_before | html 
1354 #. %5$s:  END 
1355 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1356 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1357 #. %8$s:  display_after | html 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1359 #, c-format
1360 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1361 msgstr "%s %s %s այստեղից &quot;%s&quot; %s %s %s դեպի &quot;%s&quot; "
1362
1363 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1364 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1368 #, c-format
1369 msgid "%s %s %s unknown %s "
1370 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1371
1372 #. %1$s:  USE raw 
1373 #. %2$s:  USE KohaDates 
1374 #. %3$s:  USE To 
1375 #. %4$s:  sEcho | html 
1376 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1377 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1378 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1379 #. %8$s:  data.type | html 
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1384 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1385 msgstr ""
1386 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1387 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1388
1389 #. %1$s:  END 
1390 #. %2$s:  IF (order.title) 
1391 #. %3$s:  order.title | html 
1392 #. %4$s:  IF order.author 
1393 #. %5$s:  order.author | html 
1394 #. %6$s:  END 
1395 #. %7$s:  ELSE 
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s %s %s%s by %s%s %s "
1399 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
1400
1401 #. %1$s:  END 
1402 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1403 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
1406 #, c-format
1407 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1408 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1409
1410 #. %1$s: - USE Koha -
1411 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1412 #. %3$s: - BLOCK -
1413 #. %4$s:  delimiter | html 
1414 #. %5$s:  delimiter | html 
1415 #. %6$s:  delimiter | html 
1416 #. %7$s:  delimiter | html 
1417 #. %8$s:  delimiter | html 
1418 #. %9$s:  delimiter | html 
1419 #. %10$s:  delimiter | html 
1420 #. %11$s:  delimiter | html 
1421 #. %12$s:  delimiter | html 
1422 #. %13$s:  delimiter | html 
1423 #. %14$s:  delimiter | html 
1424 #. %15$s:  delimiter | html 
1425 #. %16$s:  delimiter | html 
1426 #. %17$s:  delimiter | html 
1427 #. %18$s:  delimiter | html 
1428 #. %19$s:  delimiter | html 
1429 #. %20$s:  delimiter | html 
1430 #. %21$s:  delimiter | html 
1431 #. %22$s:  delimiter | html 
1432 #. %23$s:  delimiter | html 
1433 #. %24$s:  delimiter | html 
1434 #. %25$s:  delimiter | html 
1435 #. %26$s:  delimiter | html 
1436 #. %27$s:  delimiter | html 
1437 #. %28$s:  delimiter | html 
1438 #. %29$s: - END -
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1443 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1444 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1445 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1446 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1447 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1448 "%sBasket billing place%s "
1449 msgstr ""
1450 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1451 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1452 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1453 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1454 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1455 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1456 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1457 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1458
1459 #. %1$s: - USE Koha -
1460 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1461 #. %3$s: - BLOCK -
1462 #. %4$s:  delimiter | html 
1463 #. %5$s:  delimiter | html 
1464 #. %6$s:  delimiter | html 
1465 #. %7$s:  delimiter | html 
1466 #. %8$s:  delimiter | html 
1467 #. %9$s:  delimiter | html 
1468 #. %10$s:  delimiter | html 
1469 #. %11$s:  delimiter | html 
1470 #. %12$s:  delimiter | html 
1471 #. %13$s:  delimiter | html 
1472 #. %14$s:  delimiter | html 
1473 #. %15$s:  delimiter | html 
1474 #. %16$s:  delimiter | html 
1475 #. %17$s: - END -
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1480 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1481 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1482 msgstr ""
1483 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1484 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1485 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1486
1487 #. %1$s:  END 
1488 #. %2$s:  END 
1489 #. %3$s:  CASE 
1490 #. %4$s:  job.type | html 
1491 #. %5$s:  END 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:85
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s %s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s "
1495 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
1496
1497 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1498 #. %2$s:   SWITCH type 
1499 #. %3$s:    CASE 'L' 
1500 #. %4$s:    CASE 'C' 
1501 #. %5$s:    CASE 'R' 
1502 #. %6$s:   END 
1503 #. %7$s:  END 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1505 #, c-format
1506 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1507 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1508
1509 #. %1$s: - USE Koha -
1510 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1511 #. %3$s: - BLOCK -
1512 #. %4$s: - delimiter | html -
1513 #. %5$s: - delimiter | html -
1514 #. %6$s: - delimiter | html -
1515 #. %7$s: - delimiter | html -
1516 #. %8$s: - delimiter | html -
1517 #. %9$s: - delimiter | html -
1518 #. %10$s: - delimiter | html -
1519 #. %11$s: - delimiter | html -
1520 #. %12$s: - delimiter | html -
1521 #. %13$s: - delimiter | html -
1522 #. %14$s: - END -
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1527 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1528 msgstr ""
1529 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿԱՅԻՆ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1530 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1531 "ԱՄՍԱԹԻՎ%sՆԵՐՔԻՆ ՆՇՈՒՄ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐԻ ՆՇՈՒՄ%sISBN%s "
1532
1533 #. %1$s:  END 
1534 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1535 #. %3$s:  CASE 0 
1536 #. %4$s:  CASE 1 
1537 #. %5$s:  CASE 2 
1538 #. %6$s:  CASE 3 
1539 #. %7$s:  CASE 4 
1540 #. %8$s:  CASE 5 
1541 #. %9$s:  CASE 6 
1542 #. %10$s:  CASE 7 
1543 #. %11$s:  CASE 8 
1544 #. %12$s:  CASE 9 
1545 #. %13$s:  CASE 10 
1546 #. %14$s:  CASE 11 
1547 #. %15$s:  CASE 12 
1548 #. %16$s:  CASE 13 
1549 #. %17$s:  CASE 14 
1550 #. %18$s:  CASE 
1551 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1552 #. %20$s:  END 
1553 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1558 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1559 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1560 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1561 msgstr ""
1562 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1563 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1564 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1565 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1566
1567 #. %1$s: - BLOCK role -
1568 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1569 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1570 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1571 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1572 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1573 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1574 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1575 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1576 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1577 #. %11$s: - CASE 'translations'          -
1578 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1579 #. %13$s: - CASE 'te'                    -
1580 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1581 #. %15$s: - CASE 'maintainer'            -
1582 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1583 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1584 #. %18$s: - CASE 'wiki'                  -
1585 #. %19$s: - CASE 'ci'                    -
1586 #. %20$s: - CASE 'packaging'             -
1587 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1588 #. %22$s: - CASE 'chairperson'           -
1589 #. %23$s: - CASE 'newsletter'            -
1590 #. %24$s: - CASE 'mm'                    -
1591 #. %25$s: - CASE 'vm'                    -
1592 #. %26$s: - CASE 'database'              -
1593 #. %27$s: - CASE 'live_cd'               -
1594 #. %28$s: - END -
1595 #. %29$s: - END -
1596 #. %30$s: - BLOCK person -
1597 #. %31$s:  IF p.openhub 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1602 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1603 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1604 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1605 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1606 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1607 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1608 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1609 "maintainer %s %s %s %s"
1610 msgstr ""
1611 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sԹողարկման "
1612 "պատասխանատուի դաստիարակr %s%sՈրակի ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ "
1613 "%sՓաստաթղթավորման կառավարիչ %sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ "
1614 "%sԹարգմանության կառավարիչի օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող "
1615 "%sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր "
1616 "%sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման "
1617 "կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի "
1618 "ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող %sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի "
1619 "CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1620
1621 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1622 #. %2$s:  SWITCH e 
1623 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1624 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1625 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1626 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1627 #. %7$s:  CASE 
1628 #. %8$s:  e | html 
1629 #. %9$s:  END 
1630 #. %10$s:  END 
1631 #. %11$s:  END 
1632 #. %12$s:  IF warnConnectBroker 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1637 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1638 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1639 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1640 msgstr ""
1641 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1642 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1643 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1644 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1648 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1649 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1650 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1651 #. %6$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1653 #, c-format
1654 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1655 msgstr "%s %s %sհամարներ %sշաբաթներ %sամիսներ %s "
1656
1657 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1658 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1659 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1660 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1661 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1663 #, c-format
1664 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1665 msgstr "%s %s %sx%s = %s "
1666
1667 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1668 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1669 #. %3$s:  test_term | html 
1670 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1671 #. %5$s:  test_term | html 
1672 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1673 #. %7$s:  test_term | html 
1674 #. %8$s:  END 
1675 #. %9$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:180
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1680 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1681 msgstr ""
1682 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1683 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1684
1685 #. %1$s:  END 
1686 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1687 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1688 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1689 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1694 "%s "
1695 msgstr ""
1696 "%s %s &rsaquo; Խմբագրել երթուղին %s &rsaquo; Ստեղծիր երթուղի %s &rsaquo; "
1697 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1698
1699 #. For the first occurrence,
1700 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1701 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1702 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1706 #, c-format
1707 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1708 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1709
1710 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1711 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1712 #. %3$s:  limit | html 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1715 #, c-format
1716 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1717 msgstr "%s %s (%s ցույց տրված) %s. "
1718
1719 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1720 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1721 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1722 #. %4$s: - ELSE -
1723 #. %5$s: - END -
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76
1725 #, c-format
1726 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1727 msgstr "%s %s (%s) %s Ոչ վերջին կանխիկ գումարը %s "
1728
1729 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1730 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1731 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1732 #. %4$s:  ELSE 
1733 #. %5$s:  END 
1734 #. %6$s:  END 
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
1736 #, c-format
1737 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1738 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա արդյունավետ համընկեցման օրենք %s %s "
1739
1740 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1741 #. %2$s:  msg | html 
1742 #. %3$s:  statuscode | html 
1743 #. %4$s:  ELSE 
1744 #. %5$s:  END 
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1746 #, c-format
1747 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1748 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1749
1750 #. %1$s:  END 
1751 #. %2$s:  IF message.error 
1752 #. %3$s:  message.error | html 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1758 msgstr "%s %s (Սխալն էր: %s․ տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի համար)։ %s "
1759
1760 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1761 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1762 #. %3$s:  END 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356
1764 #, c-format
1765 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1766 msgstr "%s %s (Անորոշ) %s"
1767
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1770 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1771 #. %3$s:  END 
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
1774 #, c-format
1775 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1776 msgstr "%s %s (Անորոշ) %s "
1777
1778 #. %1$s:  ELSE 
1779 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1780 #. %3$s:  END 
1781 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1782 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1783 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1784 #. %7$s: - ELSE -
1785 #. %8$s: - END -
1786 #. %9$s:  ELSE 
1787 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1788 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1789 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
1791 #, c-format
1792 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1793 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1794
1795 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1796 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:424
1798 #, c-format
1799 msgid "%s %s (default)"
1800 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1801
1802 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1803 #. %2$s:  IF loop.first 
1804 #. %3$s:  END 
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1806 #, c-format
1807 msgid "%s %s (record kept) %s "
1808 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1809
1810 #. %1$s:  END 
1811 #. %2$s:  ELSE 
1812 #. %3$s:  itemtype.description | html 
1813 #. %4$s:  END 
1814 #. %5$s:  ELSE 
1815 #. %6$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1816 #. %7$s:  itemtype.description | html 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:433
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s %s -- %s %s %s %s %s (default)"
1820 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
1821
1822 #. %1$s:  END 
1823 #. %2$s:  ELSE 
1824 #. %3$s:  END 
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106
1826 #, c-format
1827 msgid "%s %s 0 to order %s "
1828 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1829
1830 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1831 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1833 #, c-format
1834 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1835 msgstr "%s %s Նման փաստաթուղթ արդեն առկա է։ "
1836
1837 #. %1$s:  END 
1838 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1843 #, c-format
1844 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1845 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1846
1847 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1848 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1849 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1850 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
1851 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert' 
1852 #. %6$s:  CASE 
1853 #. %7$s:  m.code | html 
1854 #. %8$s:  END 
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:38
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid ""
1858 "%s %s An error occurred trying to open the server for editing. The passed id "
1859 "is invalid. %s An error occurred when adding the server. The library already "
1860 "has an SMTP server set. %s Server updated successfully. %s Server added "
1861 "successfully. %s %s %s "
1862 msgstr ""
1863 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1864 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1865 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1866 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1867 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1868
1869 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1870 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1871 #. %3$s:  CASE 
1872 #. %4$s:  m.code | html 
1873 #. %5$s:  END 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1878 "already exist in this group. %s %s %s "
1879 msgstr ""
1880 "%s %s Այս գրադարանը ավելացնելիս հանդիպել է սխալ։ Գրադարանի id-ն պետք է առկա "
1881 "լինի այս խմբում։ %s %s %s "
1882
1883 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1884 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1885 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1886 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1887 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1888 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1889 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1890 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1891 #. %9$s:  CASE 
1892 #. %10$s:  m.code | html 
1893 #. %11$s:  END 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1898 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1899 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1900 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1901 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1902 msgstr ""
1903 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1904 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1905 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1906 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1907 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1908
1909 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1910 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1911 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1912 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1913 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1914 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1915 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1916 #. %8$s:  CASE 
1917 #. %9$s:  m.code | html 
1918 #. %10$s:  END 
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1923 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1924 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1925 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1926 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1927 "successfully. %s %s %s "
1928 msgstr ""
1929 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1930 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1931 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1932 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1933 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1934 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1935
1936 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1937 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1938 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1939 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1940 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1941 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1942 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1943 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1944 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1945 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1946 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1947 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1948 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1949 #. %14$s:  CASE 
1950 #. %15$s:  m.code | html 
1951 #. %16$s:  END 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1956 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1957 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1958 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1959 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1960 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1961 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1962 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1963 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1964 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1965 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1966 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1967 msgstr ""
1968 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1969 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1970 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1971 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունն արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1972 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Երբ ջնջել ես "
1973 "սույն լիազորված արժեքի դասը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված "
1974 "արժեքը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել "
1975 "է։ %s Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1976 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Լիազորված արժեքի դասը հաջողությմաբ ջնջվել է։ %s "
1977 "Այս լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1978 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1979 "%s "
1980
1981 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1982 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1983 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1984 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1985 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1986 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1987 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1988 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1989 #. %9$s:  CASE 
1990 #. %10$s:  m.code | html 
1991 #. %11$s:  END 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1996 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1997 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1998 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1999 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
2000 msgstr ""
2001 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2002 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
2003 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
2004 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
2005 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2006
2007 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2008 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
2009 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
2010 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
2011 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
2012 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
2013 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
2014 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
2015 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
2016 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
2017 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
2018 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
2019 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
2020 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
2021 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
2022 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
2023 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
2024 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
2025 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
2026 #. %20$s:  CASE 
2027 #. %21$s:  m.code | html 
2028 #. %22$s:  END 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
2033 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
2034 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
2035 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
2036 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
2037 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
2038 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
2039 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
2040 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
2041 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
2042 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
2043 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
2044 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
2045 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
2046 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
2047 msgstr ""
2048 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
2049 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
2050 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
2051 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
2052 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
2053 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
2054 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
2055 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
2056 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
2057 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
2058 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
2059 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
2060 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
2061 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
2062 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
2063 "%s "
2064
2065 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2066 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2067 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2068 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2069 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2070 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2071 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2072 #. %8$s:  CASE 
2073 #. %9$s:  m.code | html 
2074 #. %10$s:  END 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2079 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2080 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2081 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2082 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2083 msgstr ""
2084 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2085 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
2086 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2087 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
2088 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2089
2090 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2091 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2092 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2093 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2094 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2095 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2096 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2097 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2098 #. %9$s:  CASE 
2099 #. %10$s:  m.code | html 
2100 #. %11$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2105 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2106 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2107 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2108 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2109 msgstr ""
2110 "%s %s Դարակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2111 "Դարակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դարակի id արդեն առկա է։ %s "
2112 "Դարակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Դարակը թարմացվել է "
2113 "հաջողությամբ։ %s Դարակը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Դարակը ջնջվել է "
2114 "հաջողությամբ։ %s Այս դարակը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2115
2116 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2117 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2118 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2119 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2120 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2121 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2122 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2123 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2124 #. %9$s:  CASE 
2125 #. %10$s:  m.code | html 
2126 #. %11$s:  END 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2131 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2132 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2133 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2134 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2135 "%s "
2136 msgstr ""
2137 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2138 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
2139 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
2140 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
2141 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
2142 "%s %s "
2143
2144 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2145 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2146 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2147 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2148 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2149 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2150 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2151 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2152 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2157 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2158 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2159 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2160 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2161 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2162 msgstr ""
2163 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2164 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2165 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
2166 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
2167 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
2168 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
2169
2170 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2171 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2172 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2173 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2174 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2175 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2176 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2177 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2178 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2179 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2180 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2181 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2182 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2183 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2184 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2185 #. %16$s:  END 
2186 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2187 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2188 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2189 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2190 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2191 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2192 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2193 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2194 #. %25$s:  CASE 
2195 #. %26$s:  m.code | html 
2196 #. %27$s:  END 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2201 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2202 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2203 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2204 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2205 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2206 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2207 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2208 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2209 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2210 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2211 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2212 "libraries are still using it. %s %s %s "
2213 msgstr ""
2214 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2215 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2216 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2217 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2218 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2219 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2220 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2221 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2222 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2223 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2224 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2225 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2226 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2227
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2230 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2231 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2232 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2233 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2234 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2235 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2236 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2237 #. %9$s:  CASE 
2238 #. %10$s:  m.code | html 
2239 #. %11$s:  END 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2245 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2246 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2247 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2248 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2249 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2250 msgstr ""
2251 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2252 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2253 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2254 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2255 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2256 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2257
2258 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2259 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2260 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2261 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2262 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2263 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2264 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2265 #. %8$s:  CASE 
2266 #. %9$s:  m.code | html 
2267 #. %10$s:  END 
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2272 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2273 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2274 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2275 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2276 "try again later. "
2277 msgstr ""
2278 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2279 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2280 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2281 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2282 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2283
2284 #. %1$s:  END 
2285 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2286 #. %3$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2288 #, c-format
2289 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2290 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2291
2292 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2293 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2294 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2295 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2296 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2297 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2298 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2299 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2300 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2301 #. %10$s:  END 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2306 "Saturday %s Sunday %s "
2307 msgstr ""
2308 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2309 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2310
2311 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2312 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2313 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2314 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2315 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2316 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2317 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2318 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2319 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2320 #. %10$s:  CASE 
2321 #. %11$s:  m.code | html 
2322 #. %12$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2327 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2328 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2329 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2330 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2331 msgstr ""
2332 "%s %s Դրամարկղը հաջողությամբ ավելացվեց: %s Սխալ է տեղի ունեցել այս դրամարկղը "
2333 "ավելացնելիս: %s Դրամարկղը հաջողությամբ թարմացվեց: %s Սխալ է տեղի ունեցել այս "
2334 "դրամարկղը թարմացնելիս։ %s Մասնաճյուղի լռելյայնը հաջողությամբ թարմացվել է: %s "
2335 "Սխալ մասնաճյուղի լռելյայնը կարգաբերելիս %s Դրամարկղը հաջողությամբ արխիվացված "
2336 "է: %s Դրամարկղը հաջողությամբ վերականգնված է: %s %s %s "
2337
2338 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2339 #. %2$s:    CASE "issue" -
2340 #. %3$s:    CASE "return" -
2341 #. %4$s:    CASE "payment" -
2342 #. %5$s:    CASE # default case -
2343 #. %6$s:  operation.action | html 
2344 #. %7$s:  END -
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:47
2346 #, c-format
2347 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2348 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2349
2350 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2351 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2352 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2353 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2354 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2355 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2356 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2357 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2358 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2359 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2360 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2361 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2362 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2363 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2364 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2365 #. %16$s:  CASE "Day" -
2366 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2367 #. %18$s:  CASE "Month" -
2368 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2369 #. %20$s:  CASE "Year" -
2370 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2371 #. %22$s:  CASE # default case -
2372 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2373 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2374 #. %25$s:  END -
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2379 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2380 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2381 msgstr ""
2382 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2383 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2384 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2385 "%s "
2386
2387 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2388 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2389 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2390 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2391 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2392 #. %6$s:  CASE 
2393 #. %7$s:  m.code | html 
2394 #. %8$s:  END 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2399 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2400 "successfully. %s %s %s "
2401 msgstr ""
2402 "%s %s Կրեդիտի տեսակը հաջողությամբ հիշվել է։ %s Հանդիպել է սխալ Կրեդիտի այս "
2403 "տեսակը հիշելիս։ %s Կրեդիտի տեսակը արխիվացվել է հաջողությամբ։ %s Կրեդիտի "
2404 "տեսակը վերականգնվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2405
2406 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2407 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:524
2409 #, c-format
2410 msgid "%s %s Data deleted "
2411 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2412
2413 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2414 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2415 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2416 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2417 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2418 #. %6$s:  CASE 
2419 #. %7$s:  m.code | html 
2420 #. %8$s:  END 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2425 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2426 "successfully. %s %s %s "
2427 msgstr ""
2428 "%s %s Դեբիտի տեսակը հաջողությամբ հիշվել է։ %s Հանդիպել է սխալ դեբիտի այս "
2429 "տեսակը հիշելիս։ %s Դեբիտի տեսակը արխիվացվել է հաջողությամբ։ %s Դեբիտի տեսակը "
2430 "վերականգնվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2431
2432 #. For the first occurrence,
2433 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2434 #. %2$s:  CASE 'default' 
2435 #. %3$s:  CASE 'never' 
2436 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2437 #. %5$s:  END 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:418
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:580
2440 #, c-format
2441 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2442 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2443
2444 #. For the first occurrence,
2445 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2446 #. %2$s:  CASE 'email' 
2447 #. %3$s:  CASE 'print' 
2448 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2449 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2450 #. %6$s:  CASE 'itiva' 
2451 #. %7$s:  CASE 
2452 #. %8$s:  mtt | html 
2453 #. %9$s:  END 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
2456 #, c-format
2457 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2458 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2459
2460 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2461 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
2463 #, c-format
2464 msgid "%s %s Found in wrong place"
2465 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2466
2467 #. %1$s:  END 
2468 #. %2$s:  ELSE 
2469 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2470 #. %4$s:  END 
2471 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2472 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2473 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2475 #, c-format
2476 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2477 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2478
2479 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2480 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2481 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2482 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2483 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2484 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2485 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2486 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2487 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2488 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2489 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2490 #. %12$s:  ELSE 
2491 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2492 #. %14$s:  END 
2493 #. %15$s:  END 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2498 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2499 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2500 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2501 "library %s %s %s %s "
2502 msgstr ""
2503 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2504 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2505 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Չի կարող "
2506 "դնել պահում ընթերցողի գրադարանից %s Ընթերցողն այս նյութի համար արդեն ունի "
2507 "պահում %s Չի կարող փոխանցվել ստանալու գրադարան %s %s %s %s "
2508
2509 #. %1$s:  SWITCH cn 
2510 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2511 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2512 #. %4$s:  CASE 'location' 
2513 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2514 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2515 #. %7$s:  CASE 
2516 #. %8$s:  cn | html 
2517 #. %9$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2522 "Holding library %s %s %s "
2523 msgstr ""
2524 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածու %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s Պահման "
2525 "գրադարան %s %s %s "
2526
2527 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
2528 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "%s %s Item waiting at "
2532 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
2533
2534 #. SCRIPT
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2536 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2537 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2538
2539 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2540 #. %2$s:    CASE "koha" 
2541 #. %3$s:    CASE "slip" 
2542 #. %4$s:    CASE "" 
2543 #. %5$s:    CASE 
2544 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2545 #. %7$s:  END 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
2547 #, c-format
2548 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2549 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2550
2551 #. %1$s:  END 
2552 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2553 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2555 #, c-format
2556 msgid "%s %s Lost (%s)"
2557 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2558
2559 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2560 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2561 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2562 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2563 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2564 #. %6$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2566 #, c-format
2567 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2568 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2569
2570 #. %1$s:  END 
2571 #. %2$s:  ELSE 
2572 #. %3$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2574 #, c-format
2575 msgid "%s %s No %s"
2576 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2577
2578 #. %1$s:  SWITCH code 
2579 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2580 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2581 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2582 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2583 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2584 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2585 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2586 #. %9$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2591 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2592 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2593 msgstr ""
2594 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2595 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2596 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2597 "տող։ %s "
2598
2599 #. %1$s:  SWITCH error 
2600 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2601 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2602 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2603 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2604 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2605 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2606 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2607 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2608 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2609 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2610 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2611 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2612 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2613 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2614 #. %16$s:  CASE 
2615 #. %17$s:  END 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2620 "be renewed yet %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2621 "automatic renewal and cannot be renewed yet %s Scheduled for automatic "
2622 "renewal and cannot be renewed any more %s Scheduled for automatic renewal "
2623 "and cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled "
2624 "for automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal and cannot be "
2625 "renewed because the patron has too many outstanding charges %s On hold for "
2626 "another patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed "
2627 "renewal %s Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s "
2628 "Unknown error %s "
2629 msgstr ""
2630 "%s %s Համընկնող նյութ չի գտնվում %s Նյութը սպասարկված չէ %s Դեռ հնարավոր չէ "
2631 "նորացնել %s Նորացվել է թույլատրելի մեծագույն թվով %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ "
2632 "նորացման համար և դեռևս չի կարող նորացվել %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման "
2633 "համար և դեռևս էլ հնարավոր չէ %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման համար և չի "
2634 "կարող նորացվել, քանի որ ընթերցողի հաշիվը ժամկետանց է %s Պլանավորվել է "
2635 "ինքնաշխատ նորացման համար %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման համար %s Պահված "
2636 "է մեկ այլ ընթերցողի համար %s Ընթերցողը այս պահին արգելափակված է %s Նյութը "
2637 "արգելված է նորացնել %s Նյութը տացքի համար դրսում է %s Նյութը ունի չմարված "
2638 "տուգանք %s Չճանաչված սխալ %s "
2639
2640 #. %1$s:  END 
2641 #. %2$s:  ELSE 
2642 #. %3$s:  END 
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:905
2644 #, c-format
2645 msgid "%s %s Not checked out %s "
2646 msgstr "%s %s Չի սպասարկված %s "
2647
2648 #. %1$s:  END 
2649 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2650 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2651 #. %4$s:  END 
2652 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2653 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2654 #. %7$s:  END 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2656 #, c-format
2657 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2658 msgstr "%s %s Տացքի համար չէ (%s)%s %s Պահման մեջ (%s)%s "
2659
2660 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2661 #. %2$s:  ELSE 
2662 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2663 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
2665 #, c-format
2666 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2667 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2668
2669 #. %1$s:  END 
2670 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2671 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2673 #, c-format
2674 msgid "%s %s On order (%s)"
2675 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2676
2677 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2678 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2679 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2680 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2681 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2682 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2683 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2684 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2685 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2686 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2687 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2688 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2689 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2690 #. %14$s:  ELSE 
2691 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2692 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2693 #. %17$s:  s.lib | html 
2694 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2695 #. %19$s:  END 
2696 #. %20$s:  END 
2697 #. %21$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2702 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2703 msgstr ""
2704 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s Պատվիրված %s "
2705 "%s Հասանելի %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2706
2707 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2708 #. %2$s:  CASE '0' 
2709 #. %3$s:  CASE '1' 
2710 #. %4$s:  CASE '2' 
2711 #. %5$s:  CASE '3' 
2712 #. %6$s:  CASE '4' 
2713 #. %7$s:  CASE '5' 
2714 #. %8$s:  CASE '6' 
2715 #. %9$s:  CASE '7' 
2716 #. %10$s:  CASE '8' 
2717 #. %11$s:  CASE '9' 
2718 #. %12$s:  CASE '10' 
2719 #. %13$s:  CASE 
2720 #. %14$s:  END 
2721 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2726 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2727 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2728 msgstr ""
2729 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2730 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2731 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2732
2733 #. For the first occurrence,
2734 #. %1$s:  END 
2735 #. %2$s:  ELSE 
2736 #. %3$s:  name | html 
2737 #. %4$s:  END 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:29
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "%s %s Receive orders from %s %s "
2742 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
2743
2744 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2745 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2746 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2747 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2748 #. %5$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2753 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2754 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2755 msgstr ""
2756 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2757 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2758 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2759
2760 #. %1$s:  END 
2761 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2762 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2763 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2764 #. %5$s:  message.authid | html 
2765 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2766 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2767 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2768 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2769 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2770 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2771 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2772 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2773 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2774 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2775 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2776 #. %17$s:  message.authid | html 
2777 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2778 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2779 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2780 #. %21$s:  message.authid | html 
2781 #. %22$s:  END 
2782 #. %23$s:  IF message.error 
2783 #. %24$s:  message.error | html 
2784 #. %25$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2789 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2790 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2791 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2792 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2793 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2794 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2795 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2796 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2797 msgstr ""
2798 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2799 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2800 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2801 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2802 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2803 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2804 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2805 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2806 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2807
2808 #. %1$s:  END 
2809 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2810 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2811 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2812 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2813 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2814 #. %7$s:  message.authid | html 
2815 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job' 
2816 #. %9$s:  END 
2817 #. %10$s:  IF message.error 
2818 #. %11$s:  message.error | html 
2819 #. %12$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid ""
2823 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2824 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2825 "record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s "
2826 "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
2827 msgstr ""
2828 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2829 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2830 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2831
2832 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2833 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2838 "already exists ("
2839 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2840
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s:  END 
2843 #. %2$s:  ELSE 
2844 #. %3$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299
2847 #, c-format
2848 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2849 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2850
2851 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2852 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2854 #, c-format
2855 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2856 msgstr "%s %s Այս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2857
2858 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2859 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2860 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2861 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2862 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2863 #. %6$s:  CASE 
2864 #. %7$s:  m.code | html 
2865 #. %8$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2870 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2871 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2872 "%s ERROR! - %s %s "
2873 msgstr ""
2874 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2875 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2876 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2877
2878 #. %1$s:  END 
2879 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2880 #. %3$s:  ELSE 
2881 #. %4$s:  END 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:787
2883 #, c-format
2884 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2885 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2886
2887 #. %1$s:  END 
2888 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2889 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2890 #. %4$s:  IF expires_on 
2891 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2892 #. %6$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2894 #, c-format
2895 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2896 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2897
2898 #. %1$s:  END 
2899 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2900 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2902 #, c-format
2903 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2904 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2905
2906 #. For the first occurrence,
2907 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2908 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2909 #. %3$s:  CASE 'no' 
2910 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2911 #. %5$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:569
2914 #, c-format
2915 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2916 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2917
2918 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2919 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2920 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2921 #. %4$s:  CASE 
2922 #. %5$s:  m.code | html 
2923 #. %6$s:  END 
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2928 "exist. %s %s %s "
2929 msgstr ""
2930 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2931 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2932
2933 #. %1$s:  END 
2934 #. %2$s:  IF searchfield 
2935 #. %3$s:  searchfield | html 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2937 #, c-format
2938 msgid "%s %s You searched for %s"
2939 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2940
2941 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2942 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2943 #. %3$s:  ELSE 
2944 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2945 #. %5$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2947 #, c-format
2948 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2949 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2950
2951 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2952 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2953 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2955 #, c-format
2956 msgid "%s %s before %s "
2957 msgstr "%s %s մինչ %s "
2958
2959 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2960 #. %2$s:  libraries.count | html 
2961 #. %3$s:  ELSE 
2962 #. %4$s:  libraries.count | html 
2963 #. %5$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
2965 #, c-format
2966 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2967 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2968
2969 #. %1$s:  IF l.shared 
2970 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2972 #, c-format
2973 msgid "%s %s by "
2974 msgstr "%s %s  "
2975
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s:  biblio.title | html 
2978 #. %2$s:  IF biblio.author 
2979 #. %3$s:  biblio.author | html 
2980 #. %4$s:  END 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2983 #, c-format
2984 msgid "%s %s by %s%s"
2985 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2986
2987 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1 
2988 #. %2$s:  IF ( overduesloo.author ) 
2989 #. %3$s:  overduesloo.author | html 
2990 #. %4$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "%s %s by %s%s "
2994 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2995
2996 #. %1$s:  title | html 
2997 #. %2$s:  IF ( author ) 
2998 #. %3$s:  author | html 
2999 #. %4$s:  END 
3000 #. %5$s:  biblionumber | html 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:30
3002 #, c-format
3003 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
3004 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
3005
3006 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
3007 #. %2$s:  rule.age | html 
3008 #. %3$s:  ELSE 
3009 #. %4$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
3011 #, c-format
3012 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
3013 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
3014
3015 #. %1$s:  END 
3016 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:352
3018 #, c-format
3019 msgid "%s %s for "
3020 msgstr "%s %s համար "
3021
3022 #. %1$s:  patron.firstname | html 
3023 #. %2$s:  patron.surname | html 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:158
3025 #, c-format
3026 msgid "%s %s has no outstanding fines."
3027 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
3028
3029 #. %1$s:  END 
3030 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
3032 #, c-format
3033 msgid "%s %s in "
3034 msgstr "%s %s ներսում "
3035
3036 #. %1$s:  IF (modified_items) 
3037 #. %2$s:  modified_items | html 
3038 #. %3$s:  modified_fields | html 
3039 #. %4$s:  ELSE 
3040 #. %5$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
3045 msgstr ""
3046 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
3047 "նյութեր։ %s "
3048
3049 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
3050 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
3051 #. %3$s:  ELSE 
3052 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
3053 #. %5$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:557
3055 #, c-format
3056 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
3057 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
3058
3059 #. For the first occurrence,
3060 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
3061 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
3062 #. %3$s:  ELSE 
3063 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
3064 #. %5$s:  END 
3065 #. %6$s:  ELSE 
3066 #. %7$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:494
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
3073 msgstr ""
3074 "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s %s "
3075 "Սահմանափակում չկա %s "
3076
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
3079 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
3080 #. %3$s:  ELSE 
3081 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
3082 #. %5$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:497
3085 #, c-format
3086 msgid "%s %s months %s until %s %s "
3087 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
3088
3089 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
3090 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
3091 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
3092 #. %4$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
3094 #, c-format
3095 msgid "%s %s to %s %s "
3096 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
3097
3098 #. %1$s:  END 
3099 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
3100 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
3101 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
3102 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
3103 #. %6$s:  END 
3104 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:140
3106 #, c-format
3107 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
3108 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
3109
3110 #. %1$s:  count | html 
3111 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:125
3113 #, c-format
3114 msgid "%s %s transferred."
3115 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
3116
3117 #. %1$s:  END 
3118 #. %2$s:         CASE 
3119 #. %3$s:  module | html 
3120 #. %4$s:     END 
3121 #. %5$s:  END 
3122 #. %6$s:  BLOCK translate_log_action 
3123 #. %7$s:     SWITCH action 
3124 #. %8$s:         CASE 'ADD'    
3125 #. %9$s:         CASE 'DELETE' 
3126 #. %10$s:         CASE 'MODIFY' 
3127 #. %11$s:         CASE 'ISSUE'  
3128 #. %12$s:         CASE 'RETURN' 
3129 #. %13$s:         CASE 'CREATE' 
3130 #. %14$s:         CASE 'CANCEL' 
3131 #. %15$s:         CASE 'RESUME' 
3132 #. %16$s:         CASE 'SUSPEND' 
3133 #. %17$s:         CASE 'RENEW'  
3134 #. %18$s:         CASE 'RENEWAL' 
3135 #. %19$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
3136 #. %20$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
3137 #. %21$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
3138 #. %22$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
3139 #. %23$s:         CASE 'Run'    
3140 #. %24$s:         CASE 
3141 #. %25$s:  action | html 
3142 #. %26$s:     END 
3143 #. %27$s:  END 
3144 #. %28$s:  BLOCK translate_log_interface 
3145 #. %29$s:     SWITCH log_interface.upper 
3146 #. %30$s:         CASE 'INTRANET'    
3147 #. %31$s:         CASE 'OPAC'        
3148 #. %32$s:         CASE 'SIP'         
3149 #. %33$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
3150 #. %34$s:         CASE 'API'         
3151 #. %35$s:         CASE 'CRON'        
3152 #. %36$s:         CASE 
3153 #. %37$s:  log_interface | html 
3154 #. %38$s:     END 
3155 #. %39$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid ""
3159 "%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
3160 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd "
3161 "circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request status "
3162 "%sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %sREST API "
3163 "%sCron job %s%s %s %s "
3164 msgstr ""
3165 "%s %s %s %s %sՓոխճանաչում %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ "
3166 "%sՀամալրում %sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք "
3167 "%sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ "
3168 "%sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s %sԱվելացնել %sՋնջել %sՁևափոխել %sԴուրս "
3169 "տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծել %sՉեղարկել %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sՆորացնել "
3170 "%sՆորացնել %sՓոխել գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
3171 "տացքի հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վիճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
3172 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
3173
3174 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
3175 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3176 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
3177 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
3178 #. %5$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3180 #, c-format
3181 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3182 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3183
3184 #. %1$s:  END 
3185 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
3186 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
3187 #. %4$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3189 #, c-format
3190 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3191 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
3192
3193 #. %1$s:  ELSE 
3194 #. %2$s:  IF ( slip ) 
3195 #. %3$s:  slip | $raw 
3196 #. %4$s:  ELSE 
3197 #. %5$s:  END 
3198 #. %6$s:  END 
3199 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3201 #, c-format
3202 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3203 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
3204
3205 #. %1$s:  END 
3206 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
3207 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
3208 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
3209 #. %5$s:  ELSE 
3210 #. %6$s:  END 
3211 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3213 #, c-format
3214 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3215 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
3216
3217 #. %1$s:  SWITCH type 
3218 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
3219 #. %3$s:  CASE 'later' 
3220 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
3221 #. %5$s:  CASE 'musical' 
3222 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3223 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
3224 #. %8$s:  CASE 'parent' 
3225 #. %9$s:  CASE 
3226 #. %10$s:  IF type 
3227 #. %11$s:  type | html 
3228 #. %12$s:  END 
3229 #. %13$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3234 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3235 "%s %s "
3236 msgstr ""
3237 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
3238 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
3239 "%s "
3240
3241 #. For the first occurrence,
3242 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
3243 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
3244 #. %3$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
3247 #, c-format
3248 msgid "%s %s(inactive)%s"
3249 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
3250
3251 #. %1$s:  record.recordid | html 
3252 #. %2$s:  IF record.reference 
3253 #. %3$s:  END 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3255 #, c-format
3256 msgid "%s %s(ref)%s "
3257 msgstr "%s %s(ref)%s "
3258
3259 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1 
3260 #. %2$s:  IF ( overdueloo.author ) 
3261 #. %3$s:  overdueloo.author | html 
3262 #. %4$s:  END 
3263 #. %5$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
3264 #. %6$s:  overdueloo.enumchron | html 
3265 #. %7$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s"
3269 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
3270
3271 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1 
3272 #. %2$s:  IF checkout_info.biblio.author 
3273 #. %3$s:  checkout_info.biblio.author | html 
3274 #. %4$s:  END 
3275 #. %5$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "%s %s, by %s%s%s- "
3279 msgstr "%s, %s%s%s- "
3280
3281 #. %1$s:  error.barcode | html 
3282 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
3283 #. %3$s:  END 
3284 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
3285 #. %5$s:  END 
3286 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
3287 #. %7$s:  END 
3288 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
3289 #. %9$s:  END 
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3294 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3295 "%s "
3296 msgstr ""
3297 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
3298 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
3299 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
3300
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s:  END 
3303 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
3306 #, c-format
3307 msgid "%s %s; ISBN:"
3308 msgstr "%s %s; ISBN:"
3309
3310 #. %1$s:  END 
3311 #. %2$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s %sAcquisitions "
3315 msgstr "Ձեռք բերումներ"
3316
3317 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
3318 #. %2$s:  CASE 'A' 
3319 #. %3$s:  CASE 'C' 
3320 #. %4$s:  CASE 'P' 
3321 #. %5$s:  CASE 'I' 
3322 #. %6$s:  CASE 'S' 
3323 #. %7$s:  CASE 'X' 
3324 #. %8$s:  END 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:487
3326 #, c-format
3327 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3328 msgstr ""
3329 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
3330
3331 #. %1$s:  END 
3332 #. %2$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
3333 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('AuthoritiesLog') 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "%s %sAuthorities%s "
3337 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
3338
3339 #. %1$s:  SWITCH f.name 
3340 #. %2$s:  CASE 'author' 
3341 #. %3$s:  CASE 'itype' 
3342 #. %4$s:  CASE 'location' 
3343 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
3344 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
3345 #. %7$s:  CASE 'subject' 
3346 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
3347 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
3348 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
3349 #. %11$s:  CASE 'ln' 
3350 #. %12$s:  CASE 
3351 #. %13$s:  f | html 
3352 #. %14$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:473
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3357 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3358 msgstr ""
3359 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
3360 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
3361 "%s %s "
3362
3363 #. %1$s:  SWITCH job.type 
3364 #. %2$s:  CASE 'batch_biblio_record_modification' 
3365 #. %3$s:  CASE 'batch_authority_record_modification' 
3366 #. %4$s:  CASE 
3367 #. %5$s:  job.type | html 
3368 #. %6$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:164
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "%s %sBatch bibliographic record modification %sBatch authority record "
3373 "modification %s%s %s "
3374 msgstr ""
3375
3376 #. %1$s:  END 
3377 #. %2$s:         CASE 'CATALOGUING'  
3378 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('CataloguingLog') 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s %sCatalog%s "
3382 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
3383
3384 #. %1$s:  END 
3385 #. %2$s:         CASE 'CIRCULATION'  
3386 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('IssueLog') 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "%s %sCirculation%s "
3390 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3391
3392 #. %1$s:  END 
3393 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3395 #, c-format
3396 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3397 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
3398
3399 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3400 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3401 #. %3$s:  tagfield | html 
3402 #. %4$s:  authtypecode | html 
3403 #. %5$s:  END 
3404 #. %6$s:  ELSE 
3405 #. %7$s:  action | html 
3406 #. %8$s:  END 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3408 #, c-format
3409 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3410 msgstr ""
3411 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3412 "%s %s%s%s"
3413
3414 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3415 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3416 #. %3$s:  label_count | html 
3417 #. %4$s:  ELSE 
3418 #. %5$s:  label_count | html 
3419 #. %6$s:  END 
3420 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3421 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3422 #. %9$s:  item_count | html 
3423 #. %10$s:  ELSE 
3424 #. %11$s:  item_count | html 
3425 #. %12$s:  END 
3426 #. %13$s:  ELSE 
3427 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3428 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3429 #. %16$s:  ELSE 
3430 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3431 #. %18$s:  END 
3432 #. %19$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3437 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3438 msgstr ""
3439 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3440 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3441 "փաթեթներ%s %s "
3442
3443 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3444 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3445 #. %3$s:  card_count | html 
3446 #. %4$s:  ELSE 
3447 #. %5$s:  card_count | html 
3448 #. %6$s:  END 
3449 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3450 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3451 #. %9$s:  borrower_count | html 
3452 #. %10$s:  ELSE 
3453 #. %11$s:  borrower_count | html 
3454 #. %12$s:  END 
3455 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3456 #. %14$s:  ELSE 
3457 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3458 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3459 #. %17$s:  ELSE 
3460 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3461 #. %19$s:  END 
3462 #. %20$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3467 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3468 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3469 msgstr ""
3470 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3471 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3472 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3473
3474 #. %1$s:  END 
3475 #. %2$s:         CASE 'FINES'        
3476 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('FinesLog') 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "%s %sFines%s "
3480 msgstr "%s %s ներսում "
3481
3482 #. %1$s:  END 
3483 #. %2$s:         CASE 'HOLDS'        
3484 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('HoldsLog') 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "%s %sHolds%s "
3488 msgstr "%sՊահում:%s "
3489
3490 #. %1$s:  END 
3491 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3493 #, c-format
3494 msgid "%s %sISBN: "
3495 msgstr "%s %sISBN: "
3496
3497 #. %1$s:  END 
3498 #. %2$s:         CASE 'ILL'          
3499 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('IllLog') 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "%s %sInterlibrary loans%s "
3503 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
3504
3505 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3506 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3507 #. %3$s:  ELSE 
3508 #. %4$s:  END 
3509 #. %5$s:  todaysdate | html 
3510 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3512 #, c-format
3513 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3514 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3515
3516 #. %1$s:  END 
3517 #. %2$s:  CASE 
3518 #. %3$s:  job.type | html 
3519 #. %4$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:127
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "%s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s "
3523 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3524
3525 #. %1$s:  SWITCH report.recipient 
3526 #. %2$s:  CASE 'admin' 
3527 #. %3$s:  CASE 'library' 
3528 #. %4$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:83
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "%s %sKoha administrator %sA librarian %s "
3532 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
3533
3534 #. %1$s:  END 
3535 #. %2$s:         CASE 'LETTER'       
3536 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('LetterLog') 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "%s %sLetter%s "
3540 msgstr "%s %s մինչ %s "
3541
3542 #. %1$s:  SWITCH report.status 
3543 #. %2$s:  CASE 'New' 
3544 #. %3$s:  CASE 'Closed' 
3545 #. %4$s:  CASE 'Viewed' 
3546 #. %5$s:  CASE 
3547 #. %6$s:  report.status | html 
3548 #. %7$s:  END 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:92
3550 #, c-format
3551 msgid "%s %sNew %sClosed %sViewed %sUnknown status (%s) %s "
3552 msgstr ""
3553
3554 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3555 #. %2$s:  CASE 'new' 
3556 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3557 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3558 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3559 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3560 #. %7$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
3562 #, c-format
3563 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3564 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3565
3566 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3567 #. %2$s:  CASE 'new' 
3568 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3569 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3570 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3571 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3572 #. %7$s:  END 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3574 #, c-format
3575 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3576 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3577
3578 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3579 #. %2$s:  CASE 'new' 
3580 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3581 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3582 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3583 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3584 #. %7$s:  END 
3585 #. %8$s:  IF order.is_standing 
3586 #. %9$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid ""
3590 "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3591 "%s(standing order)%s "
3592 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3593
3594 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3595 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3597 #, c-format
3598 msgid "%s %sNone specified"
3599 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3600
3601 #. %1$s:  IF ( reserveloo.barcode ) 
3602 #. %2$s:  IF ( reserveloo.itemnumber ) 
3603 #. %3$s:  reserveloo.barcode.first | html 
3604 #. %4$s:  ELSE 
3605 #. %5$s:  reserveloo.barcode.first | html 
3606 #. %6$s:  END 
3607 #. %7$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "%s %sOnly %s%s%s or any available.%s %s "
3611 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
3612
3613 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3614 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3615 #. %3$s:  END 
3616 #. %4$s:  END 
3617 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3618 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3619 #. %7$s:  END 
3620 #. %8$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3622 #, c-format
3623 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3624 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3625
3626 #. %1$s:  END 
3627 #. %2$s:         CASE 'MEMBERS'      
3628 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('BorrowersLog') 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "%s %sPatrons%s "
3632 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
3633
3634 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3635 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3636 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3637 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3638 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3639 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3640 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3641 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3642 #. %9$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "__ANY__") 
3643 #. %10$s:  ELSE 
3644 #. %11$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3645 #. %12$s:  END 
3646 #. %13$s:  ELSE 
3647 #. %14$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3648 #. %15$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3649 #. %16$s:  ELSE 
3650 #. %17$s:  END 
3651 #. %18$s:  END 
3652 #. %19$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid ""
3656 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3657 "unknown %sAny %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3658 msgstr ""
3659 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3660 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3661
3662 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3663 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3664 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3665 #. %4$s:  CASE 
3666 #. %5$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
3668 #, c-format
3669 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3670 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3671
3672 #. %1$s:  END 
3673 #. %2$s:         CASE 'REPORTS'      
3674 #. %3$s:  UNLESS Koha.Preference('ReportsLog') 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "%s %sReports%s "
3678 msgstr "%s %s մինչ %s "
3679
3680 #. %1$s:  END 
3681 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3683 #, c-format
3684 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3685 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3686
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3689 #. %2$s:  matches.0 | html 
3690 #. %3$s:  matches.1 | html 
3691 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3692 #. %5$s:  matches.0 | html 
3693 #. %6$s:  matches.1 | html 
3694 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3695 #. %8$s:  matches.0 | html 
3696 #. %9$s:  matches.1 | html 
3697 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3698 #. %11$s:  matches.0 | html 
3699 #. %12$s:  matches.1 | html 
3700 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3701 #. %14$s:  matches.0 | html 
3702 #. %15$s:  matches.1 | html 
3703 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3704 #. %17$s:  matches.0 | html 
3705 #. %18$s:  matches.1 | html 
3706 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3707 #. %20$s:  matches.0 | html 
3708 #. %21$s:  matches.1 | html 
3709 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3710 #. %23$s:  matches.0 | html 
3711 #. %24$s:  matches.1 | html 
3712 #. %25$s:  ELSE 
3713 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3714 #. %27$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3720 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3721 msgstr ""
3722 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3723 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3724
3725 #. %1$s:  END 
3726 #. %2$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
3727 #. %3$s:         CASE 'CRONJOBS' 
3728 #. %4$s:  UNLESS Koha.Preference('CronjobLog') 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "%s %sSystem prefs %sCron jobs%s "
3732 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
3733
3734 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3735 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3736 #. %3$s:  tagfield | html 
3737 #. %4$s:  END 
3738 #. %5$s:  ELSE 
3739 #. %6$s:  action | html 
3740 #. %7$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:67
3742 #, c-format
3743 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3744 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3745
3746 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3747 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3748 #. %3$s:  CASE 
3749 #. %4$s:  m.code | html 
3750 #. %5$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3752 #, c-format
3753 msgid ""
3754 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3755 "allowed. %s%s %s "
3756 msgstr ""
3757 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3758 "%s%s %s "
3759
3760 #. %1$s:  ELSE 
3761 #. %2$s:  IF tablename 
3762 #. %3$s:  END 
3763 #. %4$s:  END 
3764 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3765 #. %6$s:  IF field 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3767 #, c-format
3768 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3769 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  ELSE 
3773 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3774 #. %3$s:  ELSE 
3775 #. %4$s:  END 
3776 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85
3779 #, c-format
3780 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3781 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3782
3783 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3784 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3785 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3786 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3787 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3788 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3789 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3790 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3791 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3792 #. %10$s:  CASE 
3793 #. %11$s:  m.code | html 
3794 #. %12$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3799 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3800 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3801 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3802 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3803 msgstr ""
3804 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3805 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3806 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3807 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3808 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3809
3810 #. %1$s:  END 
3811 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3812 #. %3$s:  ELSE 
3813 #. %4$s:  END 
3814 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3815 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3816 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3817 #. %8$s:  ELSE 
3818 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3819 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3820 #. %11$s:  END 
3821 #. %12$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
3823 #, c-format
3824 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3825 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s %s %s %s %s %s %s. "
3826
3827 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1 
3828 #. %2$s:  IF ( reser.author ) 
3829 #. %3$s:  reser.author | html 
3830 #. %4$s:  END 
3831 #. %5$s:  IF ( reser.itemtype ) 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "%s %sby %s%s %s ("
3835 msgstr "%s %s%s %s ("
3836
3837 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
3838 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
3839 #. %3$s:  END 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "%s &rsaquo; %s &rsaquo; Request article %s "
3843 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված %s "
3844
3845 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3846 #. %2$s:  IF cash_register 
3847 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3848 #. %4$s:  ELSE 
3849 #. %5$s:  END 
3850 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3851 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3852 #. %8$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3857 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3858 msgstr ""
3859 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան %s%sԴրամարկղային նոր մեքենա%s %s "
3860 "&rsaquo; Հաստատիր դրամարկղային մեքենայի ջնջումը '%s' %s "
3861
3862 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3863 #. %2$s:  IF class_source 
3864 #. %3$s:  ELSE 
3865 #. %4$s:  END 
3866 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3867 #. %6$s:  IF sort_rule 
3868 #. %7$s:  ELSE 
3869 #. %8$s:  END 
3870 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3871 #. %10$s:  IF split_rule 
3872 #. %11$s:  ELSE 
3873 #. %12$s:  END 
3874 #. %13$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3876 #, c-format
3877 msgid ""
3878 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3879 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3880 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3881 msgstr ""
3882 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3883 "%s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3884 "&rsaquo; %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3885
3886 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3887 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3888 #. %3$s:  ELSE 
3889 #. %4$s:  END 
3890 #. %5$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3892 #, c-format
3893 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3894 msgstr "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կրեդիտի տեսակը%sԿրեդիտի նոր տեսակ%s %s "
3895
3896 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3897 #. %2$s:  IF framework 
3898 #. %3$s:  ELSE 
3899 #. %4$s:  END 
3900 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3901 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3902 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3903 #. %8$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3905 #, c-format
3906 msgid ""
3907 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3908 "framework for %s (%s)? %s "
3909 msgstr ""
3910 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3911 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3912
3913 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3914 #. %2$s:  IF library 
3915 #. %3$s:  ELSE 
3916 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3917 #. %5$s:  END 
3918 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3919 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3920 #. %8$s:  END 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3925 "of library '%s' %s "
3926 msgstr ""
3927 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3928 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3929
3930 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3931 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3932 #. %3$s:  ELSE 
3933 #. %4$s:  END 
3934 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3935 #. %6$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3940 "authority type %s "
3941 msgstr ""
3942 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3943 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3944
3945 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3946 #. %2$s:  IF city.cityid 
3947 #. %3$s:  ELSE 
3948 #. %4$s:  END 
3949 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3950 #. %6$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3952 #, c-format
3953 msgid ""
3954 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3955 msgstr ""
3956 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3957
3958 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3959 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3960 #. %3$s:  ELSE 
3961 #. %4$s:  END 
3962 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3963 #. %6$s:  END 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3968 msgstr ""
3969 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Դարակ %s &rsaquo; Հաստատիր դարակի ջնջումը %s "
3970
3971 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3972 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3973 #. %3$s:  ELSE 
3974 #. %4$s:  END 
3975 #. %5$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3977 #, c-format
3978 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3979 msgstr "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s դեբետի տեսակը %s "
3980
3981 #. %1$s:  END 
3982 #. %2$s:  ELSE 
3983 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3984 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3986 #, c-format
3987 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3988 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3989
3990 #. %1$s:  END 
3991 #. %2$s:  ELSE 
3992 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3993 #. %4$s:  authtypecode | html 
3994 #. %5$s:  ELSE 
3995 #. %6$s:  END 
3996 #. %7$s:  END 
3997 #. %8$s:  END 
3998 #. %9$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
4003 msgstr ""
4004 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
4005
4006 #. %1$s:  END 
4007 #. %2$s:  END 
4008 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4009 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4011 #, c-format
4012 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
4013 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
4014
4015 #. %1$s:  IF ( new ) 
4016 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
4017 #. %3$s:  label | html 
4018 #. %4$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
4020 #, c-format
4021 msgid ""
4022 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
4023 "'%s' %s "
4024 msgstr ""
4025 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
4026 "ձևափոխվում է '%s' %s "
4027
4028 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
4029 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
4030 #. %3$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
4032 #, c-format
4033 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
4034 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
4035
4036 #. %1$s:  END 
4037 #. %2$s:  END 
4038 #. %3$s:  ELSE 
4039 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
4041 #, c-format
4042 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
4043 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
4044
4045 #. For the first occurrence,
4046 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
4047 #. %2$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
4050 #, c-format
4051 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
4052 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
4053
4054 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
4055 #. %2$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
4057 #, c-format
4058 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
4059 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
4060
4061 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
4062 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
4063 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
4065 #, c-format
4066 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
4067 msgstr ""
4068 "%s &rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s &rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s &rsaquo; "
4069
4070 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
4071 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
4072 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
4073 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
4074 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
4075 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
4076 #. %7$s:  END 
4077 #. %8$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
4079 #, c-format
4080 msgid ""
4081 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
4082 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
4083 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
4084 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
4085 "ordered %s %s "
4086 msgstr ""
4087 "%s &rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s &rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը "
4088 "6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s &rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
4089 "սյունակները արտածման համար %s &rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
4090 "սահմանափակման չափանիշը %s &rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր թե որ "
4091 "սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %s &rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
4092 "ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
4093
4094 #. %1$s:  IF no_op_set 
4095 #. %2$s:  ELSE 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
4097 #, c-format
4098 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
4099 msgstr "%s &rsaquo; Ֆոնդի պտույտ %s &rsaquo; "
4100
4101 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 
4102 #. %2$s:  item.barcode | html 
4103 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
4105 #, c-format
4106 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
4107 msgstr "%s ( %s )  չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
4108
4109 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 
4110 #. %2$s:  item.barcode | html 
4111 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
4112 #. %4$s:  borrower.surname | html 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
4114 #, c-format
4115 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
4116 msgstr "%s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
4117
4118 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 
4119 #. %2$s:  item.barcode | html 
4120 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
4122 #, c-format
4123 msgid ""
4124 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
4125 "anymore since %s. "
4126 msgstr ""
4127 "%s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս թարմացվել "
4128 "սկսած %s. "
4129
4130 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 
4131 #. %2$s:  item.barcode | html 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
4136 "because the patron's account is expired"
4137 msgstr ""
4138 "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի որ "
4139 "հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
4140
4141 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 
4142 #. %2$s:  item.barcode | html 
4143 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
4145 #, c-format
4146 msgid ""
4147 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
4148 "before %s. "
4149 msgstr ""
4150 "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
4151
4152 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 
4153 #. %2$s:  item.barcode | html 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
4155 #, c-format
4156 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
4157 msgstr "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։ "
4158
4159 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
4160 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
4161 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
4163 #, c-format
4164 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
4165 msgstr "%s ( %s ): Չթարմացված - %s"
4166
4167 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
4168 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
4169 #. %3$s:  result.info | html 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
4171 #, c-format
4172 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
4173 msgstr "%s ( %s ): Նորացված - վերադարձ %s"
4174
4175 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 
4176 #. %2$s:  item.barcode | html 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
4178 #, c-format
4179 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
4180 msgstr "%s ( %s ): Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
4181
4182 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
4184 #, c-format
4185 msgid "%s ( other format via plugin)"
4186 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
4187
4188 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
4189 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
4191 #, c-format
4192 msgid "%s (%s days)"
4193 msgstr "%s (%s օրեր)"
4194
4195 #. %1$s:  IF location 
4196 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
4197 #. %3$s:  END 
4198 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
4199 #. %5$s:  callnumber | html 
4200 #. %6$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
4202 #, c-format
4203 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
4204 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
4205
4206 #. %1$s:  IF location 
4207 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
4208 #. %3$s:  END 
4209 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
4210 #. %5$s:  callnumber | html 
4211 #. %6$s:  END 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
4213 #, c-format
4214 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
4215 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
4216
4217 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
4218 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
4219 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
4221 #, c-format
4222 msgid "%s (%s). Due on %s"
4223 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
4224
4225 #. %1$s:  itemtypeloo.translated_description | html 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s (All)"
4229 msgstr "%s (փակ է)"
4230
4231 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
4232 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
4234 #, c-format
4235 msgid "%s (Barcode: %s)"
4236 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
4237
4238 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
4239 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
4241 #, c-format
4242 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
4243 msgstr "%s (Այս պահին &quot;%s&quot;)"
4244
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
4249 #, c-format
4250 msgid "%s (closed)"
4251 msgstr "%s (փակ է)"
4252
4253 #. %1$s:  class_source.description | html 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:103
4255 #, c-format
4256 msgid "%s (default)"
4257 msgstr "%s (լռակյաց)"
4258
4259 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
4260 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
4262 #, c-format
4263 msgid "%s (id=%s)"
4264 msgstr "%s (id=%s)"
4265
4266 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
4267 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
4268 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
4269 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
4270 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
4271 #. %6$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
4273 #, c-format
4274 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
4275 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
4276
4277 #. %1$s:  END 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
4282 msgstr ""
4283 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
4284
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:90
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
4291 #, c-format
4292 msgid "%s (inactive)"
4293 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
4294
4295 #. %1$s:  ELSE 
4296 #. %2$s:  END 
4297 #. %3$s:  END 
4298 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
4300 #, c-format
4301 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
4302 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
4303
4304 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:845
4306 #, c-format
4307 msgid "%s (overdue)"
4308 msgstr "%s (ժամկետանց)"
4309
4310 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
4312 #, c-format
4313 msgid "%s (probably okay if blank)"
4314 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
4315
4316 #. A
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:261
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:732
4319 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
4320 msgstr "%s - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
4321
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s:  report.total_success | html 
4324 #. %2$s:  report.total_records | html 
4325 #. %3$s:  IF job.status == 'cancelled' 
4326 #. %4$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid ""
4331 "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe "
4332 "job has been cancelled before it finished.%s "
4333 msgstr ""
4334 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
4335
4336 #. %1$s:  booksellerphone | html 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
4338 #, c-format
4339 msgid "%s / Fax: "
4340 msgstr "%s / Ֆաքս: "
4341
4342 #. %1$s:  ELSE 
4343 #. %2$s:  END 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4345 #, c-format
4346 msgid "%s 0 %s "
4347 msgstr "%s 0 %s "
4348
4349 #. %1$s:  ELSE 
4350 #. %2$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4352 #, c-format
4353 msgid "%s 0 %s / "
4354 msgstr "%s 0 %s / "
4355
4356 #. %1$s:  ELSE 
4357 #. %2$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49
4359 #, c-format
4360 msgid "%s 0 records %s "
4361 msgstr "%s 0 գրառում %s "
4362
4363 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
4364 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
4365 #. %3$s:  routinglists.count | html 
4366 #. %4$s:  ELSE 
4367 #. %5$s:  routinglists.count | html 
4368 #. %6$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
4373 "subscription routing lists %s "
4374 msgstr ""
4375 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
4376 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
4377
4378 #. %1$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
4380 #, c-format
4381 msgid "%s 100"
4382 msgstr "%s 100"
4383
4384 #. %1$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4386 #, c-format
4387 msgid "%s 20"
4388 msgstr "%s 20"
4389
4390 #. %1$s:  END 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4392 #, c-format
4393 msgid "%s 40"
4394 msgstr "%s 40"
4395
4396 #. %1$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4398 #, c-format
4399 msgid "%s 60"
4400 msgstr "%s 60"
4401
4402 #. %1$s:  END 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4404 #, c-format
4405 msgid "%s 80"
4406 msgstr "%s 80"
4407
4408 #. %1$s:  ELSE 
4409 #. %2$s:  HTML5MediaParent | html 
4410 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
4411 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
4412 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
4413 #. %6$s:  HTML5MediaParent | html 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:917
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid ""
4417 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
4418 "your browser.] "
4419 msgstr ""
4420 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
4421 "դիտակի կողմից։] "
4422
4423 #. %1$s:  IF !rota.active 
4424 #. %2$s:  ELSE 
4425 #. %3$s:  END 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4427 #, c-format
4428 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4429 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
4430
4431 #. %1$s:  IF ( active ) 
4432 #. %2$s:  ELSE 
4433 #. %3$s:  END 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4435 #, c-format
4436 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4437 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
4438
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4443 #, c-format
4444 msgid "%s Add incoming record"
4445 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
4446
4447 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
4448 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
4449 #. %3$s:  ELSE 
4450 #. %4$s:  nomatch_action | html 
4451 #. %5$s:  END 
4452 #. %6$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4457 "processed) %s %s %s %s "
4458 msgstr ""
4459 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
4460 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
4461
4462 #. %1$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4464 #, c-format
4465 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4466 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
4467
4468 #. %1$s:  END 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4470 #, c-format
4471 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4472 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
4473
4474 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
4476 #, c-format
4477 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4478 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
4479
4480 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
4481 #. %2$s:  ELSE 
4482 #. %3$s:  END 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4484 #, c-format
4485 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4486 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
4487
4488 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4489 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4490 #. %3$s:  ELSE 
4491 #. %4$s:  END 
4492 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
4493 #. %6$s:  IF categoryname 
4494 #. %7$s:  categoryname | html 
4495 #. %8$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
4497 #, c-format
4498 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4499 msgstr ""
4500 "%s Ավելացրու ընթերցող %s Կրկնիր ընթերցողին %s Թարմացրու ընթերցողին %s %s "
4501 "%s(%s)%s "
4502
4503 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4504 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4505 #. %3$s:  ELSE 
4506 #. %4$s:  END 
4507 #. %5$s:  IF categoryname 
4508 #. %6$s:  categoryname | html 
4509 #. %7$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
4511 #, c-format
4512 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4513 msgstr ""
4514 "%s Ավելացրու ընթերցող %s Կրկնիր ընթերցողին %s Թարմացրու ընթերցողին %s "
4515 "%s(%s)%s "
4516
4517 #. %1$s:  ELSE 
4518 #. %2$s:  END 
4519 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4521 #, c-format
4522 msgid ""
4523 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4524 "required for editing additional fields %s %s "
4525 msgstr ""
4526 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
4527 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
4528
4529 #. %1$s:  END 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
4531 #, c-format
4532 msgid "%s Address 2:"
4533 msgstr "%s Հասցե 2:"
4534
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117
4539 #, c-format
4540 msgid "%s Address 2: "
4541 msgstr "%s Հասցե 2: "
4542
4543 #. %1$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
4545 #, c-format
4546 msgid "%s Address:"
4547 msgstr "%s Հասցե:"
4548
4549 #. For the first occurrence,
4550 #. %1$s:  END 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87
4553 #, c-format
4554 msgid "%s Address: "
4555 msgstr "%s Հասցե: "
4556
4557 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4558 #. %2$s:  ELSE 
4559 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4560 #. %4$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
4562 #, c-format
4563 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4564 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
4565
4566 #. %1$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4568 #, c-format
4569 msgid "%s Always add items"
4570 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
4571
4572 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4573 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4574 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4575 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4576 #. %5$s:  ELSE 
4577 #. %6$s:  item_action | html 
4578 #. %7$s:  END 
4579 #. %8$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4584 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4585 msgstr ""
4586 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
4587 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
4588 "նյութերը %s %s %s %s "
4589
4590 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4591 #. %2$s:  END 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4596 "administrator to resolve this problem. %s "
4597 msgstr ""
4598 "%s pdf նիշքը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
4599 "լուծելու համար։ %s "
4600
4601 #. For the first occurrence,
4602 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4605 #, c-format
4606 msgid "%s An unknown error has occurred."
4607 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
4608
4609 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4610 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4611 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4612 #. %4$s:  ELSE 
4613 #. %5$s:  op | html 
4614 #. %6$s:  END 
4615 #. %7$s:  op_count | html 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4617 #, c-format
4618 msgid ""
4619 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4620 msgstr ""
4621 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
4622 "%s տերմինների վրա։ "
4623
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:751
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
4628 #, c-format
4629 msgid "%s Article requests"
4630 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
4631
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s:  ELSE 
4634 #. %2$s:  END 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "%s Available for loan. %s "
4639 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
4640
4641 #. %1$s:  FOR w IN warnHiddenBiblionumbers 
4642 #. %2$s:  w.frameworkcode | html 
4643 #. %3$s:  w.interface | html 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
4645 #, c-format
4646 msgid ""
4647 "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
4648 "interface %s"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4652 #. %2$s:  ELSE 
4653 #. %3$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4655 #, c-format
4656 msgid ""
4657 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4658 "not be deleted. %s "
4659 msgstr ""
4660 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
4661
4662 #. %1$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
4664 #, c-format
4665 msgid "%s Card number: "
4666 msgstr "%s Քարտի համար: "
4667
4668 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4669 #. %2$s:  categorycode | html 
4670 #. %3$s:  ELSE 
4671 #. %4$s:  categorycode | html 
4672 #. %5$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4677 "category %s %s "
4678 msgstr ""
4679 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
4680
4681 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4682 #. %2$s:  ELSE 
4683 #. %3$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:241
4685 #, c-format
4686 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4687 msgstr "%s Դուրս տրված %s Հասանելի է %s "
4688
4689 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4690 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4692 #, c-format
4693 msgid "%s Checked out (%s),"
4694 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
4695
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s:  issuecount | html 
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
4700 #, c-format
4701 msgid "%s Checkout(s)"
4702 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
4703
4704 #. %1$s:  END 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
4706 #, c-format
4707 msgid "%s Circulation note: "
4708 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
4709
4710 #. %1$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
4712 #, c-format
4713 msgid "%s City:"
4714 msgstr "%s Քաղաք:"
4715
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147
4720 #, c-format
4721 msgid "%s City: "
4722 msgstr "%s Քաղաք: "
4723
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4726 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4727 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4728 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4729 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4730 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4731 #. %7$s:  ELSE 
4732 #. %8$s:  import_status | html 
4733 #. %9$s:  END 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4740 "%s "
4741 msgstr ""
4742 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4743 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4744
4745 #. %1$s:  IF data.closed 
4746 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4747 #. %3$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4749 #, c-format
4750 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4751 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4752
4753 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4754 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4755 #. %3$s:  ELSE 
4756 #. %4$s:  END 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:74
4758 #, c-format
4759 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4760 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4761
4762 #. %1$s:  END 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
4764 #, c-format
4765 msgid "%s Confirm password: "
4766 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4767
4768 #. %1$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241
4770 #, c-format
4771 msgid "%s Contact note: "
4772 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4773
4774 #. %1$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177
4776 #, c-format
4777 msgid "%s Country:"
4778 msgstr "%s Երկիր:"
4779
4780 #. For the first occurrence,
4781 #. %1$s:  END 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192
4784 #, c-format
4785 msgid "%s Country: "
4786 msgstr "%s Երկիր: "
4787
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s:  ELSE 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4792 #, c-format
4793 msgid "%s Create a new "
4794 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4795
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s:  ELSE 
4798 #. %2$s:  END 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4801 #, c-format
4802 msgid "%s Create a new club template %s "
4803 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4804
4805 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4806 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4807 #. %3$s:  ELSE 
4808 #. %4$s:  tablename | html 
4809 #. %5$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
4811 #, c-format
4812 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4813 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s Աղյուսակի id: %s %s "
4814
4815 #. %1$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Date of birth: "
4819 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4820
4821 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4822 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4823 #. %3$s:  ELSE 
4824 #. %4$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4826 #, c-format
4827 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4828 msgstr "%s Օր %s Ժամ %s Չսահմանված %s "
4829
4830 #. %1$s:  END 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
4832 #, c-format
4833 msgid "%s Default "
4834 msgstr "%s Լռակյաց "
4835
4836 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4837 #. %2$s:  ELSE 
4838 #. %3$s:  value.display_value | html 
4839 #. %4$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4841 #, c-format
4842 msgid "%s Default %s %s %s "
4843 msgstr "%sԼռակյաց %s %s %s "
4844
4845 #. %1$s:  IF humanbranch 
4846 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4847 #. %3$s:  ELSE 
4848 #. %4$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4850 #, c-format
4851 msgid ""
4852 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4853 "and fine rules for all libraries %s "
4854 msgstr ""
4855 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4856 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4857
4858 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4859 #. %2$s:  END 
4860 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4861 #. %4$s:  END 
4862 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4863 #. %6$s:  END 
4864 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4865 #. %8$s:  END 
4866 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4867 #. %10$s:  END 
4868 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4869 #. %12$s:  END 
4870 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4871 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4872 #. %15$s:  END 
4873 #. %16$s:  END 
4874 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4875 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4876 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4877 #. %20$s:  END 
4878 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:121
4880 #, c-format
4881 msgid ""
4882 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4883 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4884 msgstr ""
4885 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4886 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4887 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4888
4889 #. %1$s:  ELSE 
4890 #. %2$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4892 #, c-format
4893 msgid "%s Disabled %s "
4894 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4895
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4900 #, c-format
4901 msgid "%s Edit "
4902 msgstr "%s Խմբագրում "
4903
4904 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
4906 #, c-format
4907 msgid "%s Editing "
4908 msgstr "%s Խմբագրում "
4909
4910 #. %1$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222
4912 #, c-format
4913 msgid "%s Email: "
4914 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4915
4916 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4918 #, c-format
4919 msgid "%s Enabled "
4920 msgstr "%s Միացված է "
4921
4922 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4923 #. %2$s:  ELSE 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:49
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4928 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4929 msgstr ""
4930 "%s Սխալ է հանդիպել պիտակի փաթեթը ստեղծելիս։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4931 "մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցամատյանը։ %s Պիտակ "
4932
4933 #. %1$s:  IF ( error ) 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4935 #, c-format
4936 msgid "%s Error: "
4937 msgstr "%s Սխալ։ "
4938
4939 #. %1$s:  IF updated_exclude_from_local_holds_priority 
4940 #. %2$s:  ELSE 
4941 #. %3$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
4943 #, c-format
4944 msgid ""
4945 "%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local "
4946 "holds priority updated to 'No' %s "
4947 msgstr ""
4948
4949 #. %1$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
4951 #, c-format
4952 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4953 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4954
4955 #. %1$s:  END 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4957 #, c-format
4958 msgid "%s Fax: "
4959 msgstr "%s Ֆաքս: "
4960
4961 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
4963 #, c-format
4964 msgid "%s Filter by area "
4965 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4966
4967 #. %1$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
4969 #, c-format
4970 msgid "%s First name:"
4971 msgstr "%s Անուն:"
4972
4973 #. %1$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
4975 #, c-format
4976 msgid "%s First name: "
4977 msgstr "%s Անուն: "
4978
4979 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4980 #. %2$s:  ELSE 
4981 #. %3$s:  value.lib | html 
4982 #. %4$s:  END 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
4984 #, c-format
4985 msgid "%s For loan %s %s %s "
4986 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4987
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s:  authtypecode | html 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4992 #, c-format
4993 msgid "%s Framework"
4994 msgstr "%s Կառուցվածք"
4995
4996 #. %1$s:  END 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
4998 #, c-format
4999 msgid "%s From any library "
5000 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
5001
5002 #. %1$s:  END 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
5004 #, c-format
5005 msgid "%s From home library "
5006 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
5007
5008 #. %1$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
5010 #, c-format
5011 msgid "%s From local hold group "
5012 msgstr "%s Պահման տեղային խմբից"
5013
5014 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
5015 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
5016 #. %3$s:  IF hold.cancellation_reason 
5017 #. %4$s:  AuthorisedValues.GetByCode('HOLD_CANCELLATION', hold.cancellation_reason) | html 
5018 #. %5$s:  END 
5019 #. %6$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
5020 #. %7$s:  ELSIF hold.found == 'P' 
5021 #. %8$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
5022 #. %9$s:  ELSE 
5023 #. %10$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
5025 #, fuzzy, c-format
5026 msgid ""
5027 "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit "
5028 "%s Pending %s "
5029 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
5030
5031 #. %1$s:  IF budget_period_id 
5032 #. %2$s:  budget_period_description | html 
5033 #. %3$s:  ELSE 
5034 #. %4$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
5036 #, c-format
5037 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
5038 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
5039
5040 #. %1$s:  IF deleted.title 
5041 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
5042 #. %3$s:  ELSE 
5043 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
5044 #. %5$s:  END 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
5046 #, c-format
5047 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
5048 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
5049
5050 #. %1$s:  END 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
5052 #, c-format
5053 msgid "%s Guarantor first name: "
5054 msgstr "%s Երաշխավորի անունը: "
5055
5056 #. %1$s:  END 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
5058 #, c-format
5059 msgid "%s Guarantor surname: "
5060 msgstr "%s Երաշխավորի Ազգանունը: "
5061
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s:  holds_count | html 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
5066 #, c-format
5067 msgid "%s Hold(s)"
5068 msgstr "%s Պահում(ներ)"
5069
5070 #. %1$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
5072 #, c-format
5073 msgid "%s Ignore incoming record"
5074 msgstr "%s Անտեսիր ներս եկող գրառումը"
5075
5076 #. %1$s:  END 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
5078 #, c-format
5079 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
5080 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
5081
5082 #. %1$s:  END 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
5084 #, c-format
5085 msgid "%s Ignore items"
5086 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
5087
5088 #. %1$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
5090 #, c-format
5091 msgid "%s Image file"
5092 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
5093
5094 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
5095 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
5096 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
5097 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
5098 #. %5$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
5100 #, c-format
5101 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
5102 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
5103
5104 #. %1$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
5106 #, c-format
5107 msgid "%s Initials: "
5108 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
5109
5110 #. %1$s:  ELSIF (hold.inprocessing) 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:127
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "%s Item being processed at "
5114 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
5115
5116 #. %1$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
5118 #, c-format
5119 msgid "%s Item floats "
5120 msgstr "%s Նյութը լողում է "
5121
5122 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
5124 #, c-format
5125 msgid "%s Item may be shelved out of order"
5126 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
5127
5128 #. %1$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
5130 #, c-format
5131 msgid "%s Item returns home "
5132 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
5133
5134 #. %1$s:  END 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5136 #, c-format
5137 msgid "%s Item returns to issuing library "
5138 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
5139
5140 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
5141 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
5142 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
5143 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
5144 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
5145 #. %6$s:  END 
5146 #. %7$s:  END 
5147 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
5148 #. %9$s:  END 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
5150 #, c-format
5151 msgid ""
5152 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
5153 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
5154 msgstr ""
5155 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
5156 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
5157
5158 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
5159 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
5160 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
5161 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
5162 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
5163 #. %6$s:  END 
5164 #. %7$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:356
5166 #, c-format
5167 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
5168 msgstr ""
5169 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
5170
5171 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
5172 #. %2$s:  ELSE 
5173 #. %3$s:  END 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
5175 #, c-format
5176 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
5177 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
5178
5179 #. %1$s:  END 
5180 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
5182 #, c-format
5183 msgid "%s Library default: %s "
5184 msgstr "%s Գրադարանի լռակյացը: %s "
5185
5186 #. %1$s:  ELSE 
5187 #. %2$s:  END 
5188 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
5189 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
5191 #, c-format
5192 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
5193 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
5194
5195 #. %1$s:  ELSE 
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
5197 #, c-format
5198 msgid "%s Location: "
5199 msgstr "%s Տեղաբաշխում։ "
5200
5201 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
5203 #, c-format
5204 msgid "%s Missing (not scanned)"
5205 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
5206
5207 #. %1$s:  IF ean 
5208 #. %2$s:  ELSE 
5209 #. %3$s:  END 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
5211 #, c-format
5212 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
5213 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
5214
5215 #. %1$s:  IF account 
5216 #. %2$s:  ELSE 
5217 #. %3$s:  END 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
5219 #, c-format
5220 msgid "%s Modify account %s New account %s "
5221 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
5222
5223 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
5224 #. %2$s:  ELSE 
5225 #. %3$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
5227 #, c-format
5228 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
5229 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
5230
5231 #. %1$s:  IF club 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
5233 #, c-format
5234 msgid "%s Modify club "
5235 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
5236
5237 #. %1$s:  IF club_template 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
5239 #, c-format
5240 msgid "%s Modify club template "
5241 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
5242
5243 #. %1$s:  IF currency 
5244 #. %2$s:  ELSE 
5245 #. %3$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
5247 #, c-format
5248 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
5249 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
5250
5251 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
5252 #. %2$s:  ELSE 
5253 #. %3$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
5255 #, c-format
5256 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
5257 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
5258
5259 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
5260 #. %2$s:  ELSE 
5261 #. %3$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
5263 #, c-format
5264 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
5265 msgstr ""
5266 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
5267
5268 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
5269 #. %2$s:  ELSE 
5270 #. %3$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
5272 #, c-format
5273 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
5274 msgstr ""
5275 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
5276
5277 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
5279 #, c-format
5280 msgid "%s Modify subscription for "
5281 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
5282
5283 #. For the first occurrence,
5284 #. %1$s:  ELSE 
5285 #. %2$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
5288 #, c-format
5289 msgid "%s New %s "
5290 msgstr "%s Նոր %s "
5291
5292 #. %1$s:  ELSE 
5293 #. %2$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
5295 #, c-format
5296 msgid "%s New course %s"
5297 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
5298
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:778
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
5304 #, c-format
5305 msgid "%s No "
5306 msgstr "%s Ոչ "
5307
5308 #. %1$s:  ELSE 
5309 #. %2$s:  END 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5311 #, c-format
5312 msgid "%s No action defined for the template. %s "
5313 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
5314
5315 #. %1$s:  ELSE 
5316 #. %2$s:  END 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
5318 #, c-format
5319 msgid "%s No active budgets %s "
5320 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
5321
5322 #. %1$s:  ELSE 
5323 #. %2$s:  END 
5324 #. %3$s:  END 
5325 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
5327 #, c-format
5328 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
5329 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
5330
5331 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
5333 #, c-format
5334 msgid "%s No barcode"
5335 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
5336
5337 #. For the first occurrence,
5338 #. %1$s:  ELSE 
5339 #. %2$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:147
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
5342 #, c-format
5343 msgid "%s No barcode %s "
5344 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
5345
5346 #. For the first occurrence,
5347 #. %1$s:  ELSE 
5348 #. %2$s:  END 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
5351 #, c-format
5352 msgid "%s No basket group %s "
5353 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
5354
5355 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
5356 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5357 #. %3$s:  ELSE 
5358 #. %4$s:  failureMessage | html 
5359 #. %5$s:  END 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
5361 #, c-format
5362 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
5363 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
5364
5365 #. %1$s:  ELSE 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5367 #, c-format
5368 msgid "%s No group "
5369 msgstr "%s Չկա խումբ "
5370
5371 #. %1$s:  END 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
5373 #, c-format
5374 msgid "%s No holds allowed "
5375 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
5376
5377 #. %1$s:  ELSE 
5378 #. %2$s:  END 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
5380 #, c-format
5381 msgid "%s No inactive budgets %s "
5382 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
5383
5384 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
5385 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
5386 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
5387 #. %4$s:  ELSE 
5388 #. %5$s:  failureMessage | html 
5389 #. %6$s:  END 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
5394 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
5395 msgstr ""
5396 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
5397 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
5398
5399 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
5400 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
5401 #. %3$s:  ELSE 
5402 #. %4$s:  failureMessage | html 
5403 #. %5$s:  END 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
5408 "%s %s "
5409 msgstr ""
5410 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
5411 "%s "
5412
5413 #. %1$s:  ELSE 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
5415 #, c-format
5416 msgid "%s No library "
5417 msgstr "%s Չկա գրադարան "
5418
5419 #. %1$s:  IF credit_type && credit_type.is_system 
5420 #. %2$s:  ELSE 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "%s No library limitation %s "
5424 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
5425
5426 #. For the first occurrence,
5427 #. %1$s:  ELSE 
5428 #. %2$s:  END 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:563
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
5431 #, c-format
5432 msgid "%s No limitation %s "
5433 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
5434
5435 #. %1$s:  ELSE 
5436 #. %2$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5438 #, c-format
5439 msgid "%s No order found %s "
5440 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
5441
5442 #. For the first occurrence,
5443 #. %1$s:  ELSE 
5444 #. %2$s:  END 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:75
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5447 #, c-format
5448 msgid "%s No results found %s "
5449 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
5450
5451 #. %1$s:  ELSE 
5452 #. %2$s:  END 
5453 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:14
5455 #, c-format
5456 msgid "%s No title %s %s "
5457 msgstr "%sՎերնագիր չկա %s %s "
5458
5459 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
5460 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5461 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
5462 #. %4$s:  ELSE 
5463 #. %5$s:  failureMessage | html 
5464 #. %6$s:  END 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5469 "%s %s "
5470 msgstr ""
5471 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
5472 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
5473
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s:  ELSE 
5476 #. %2$s:  END 
5477 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:48
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130
5480 #, c-format
5481 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5482 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
5483
5484 #. %1$s:  END 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5486 #, c-format
5487 msgid "%s None "
5488 msgstr "%s Ոչ մեկը "
5489
5490 #. %1$s:  ELSE 
5491 #. %2$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
5493 #, c-format
5494 msgid "%s Not defined yet %s "
5495 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
5496
5497 #. %1$s:  CASE 
5498 #. %2$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
5500 #, c-format
5501 msgid "%s Not supported yet. %s "
5502 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
5503
5504 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
5505 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
5506 #. %3$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5508 #, c-format
5509 msgid ""
5510 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5511 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5512 msgstr ""
5513 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
5514 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
5515
5516 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
5517 #. %2$s:  error.value | html 
5518 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
5519 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
5520 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
5521 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
5522 #. %7$s:  error.value | html 
5523 #. %8$s:  ELSE 
5524 #. %9$s:  error | html 
5525 #. %10$s:  END 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5530 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5531 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5532 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5533 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5534 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5535 msgstr ""
5536 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
5537 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
5538 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
5539 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
5540 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
5541
5542 #. %1$s:  END 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
5544 #, c-format
5545 msgid "%s OPAC note: "
5546 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
5547
5548 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
5549 #. %2$s:  END 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5554 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5555 msgstr ""
5556 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել "
5557 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5558
5559 #. %1$s:  END 
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
5561 #, c-format
5562 msgid "%s Other name: "
5563 msgstr "%s Այլ անուն։ "
5564
5565 #. %1$s:  END 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
5567 #, c-format
5568 msgid "%s Other phone: "
5569 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
5570
5571 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5572 #. %2$s:  END 
5573 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5575 #, c-format
5576 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5577 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
5578
5579 #. %1$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5581 #, c-format
5582 msgid "%s Owner "
5583 msgstr "%s Սեփականատեր "
5584
5585 #. %1$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5587 #, c-format
5588 msgid "%s Owner and users "
5589 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
5590
5591 #. %1$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5593 #, c-format
5594 msgid "%s Owner, users and library "
5595 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
5596
5597 #. For the first occurrence,
5598 #. %1$s:  END 
5599 #. %2$s:  current_page | html 
5600 #. %3$s:  total_pages | html 
5601 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
5604 #, c-format
5605 msgid "%s Page %s / %s %s "
5606 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
5607
5608 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5610 #, c-format
5611 msgid "%s Parsing upload file "
5612 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5613
5614 #. %1$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
5616 #, c-format
5617 msgid "%s Password: "
5618 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
5619
5620 #. %1$s:  ELSE 
5621 #. %2$s:  END 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5623 #, c-format
5624 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5625 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
5626
5627 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5628 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5629 #. %3$s:  ELSE 
5630 #. %4$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
5632 #, c-format
5633 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5634 msgstr ""
5635 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
5636
5637 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5638 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5639 #. %3$s:  END 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5641 #, c-format
5642 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5643 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
5644
5645 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5646 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5647 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5648 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5649 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5650 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5651 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5652 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5653 #. %9$s:  ELSE 
5654 #. %10$s:  END 
5655 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5660 "%s Status unknown %s %s "
5661 msgstr ""
5662 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s Մատչելի %s %s "
5663 "%s Վիճակը անհայտ է %s %s "
5664
5665 #. For the first occurrence,
5666 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5667 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5668 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5669 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5670 #. %5$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5673 #, c-format
5674 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5675 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
5676
5677 #. %1$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192
5679 #, c-format
5680 msgid "%s Phone:"
5681 msgstr "%s Հեռախոս։"
5682
5683 #. %1$s:  END 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207
5685 #, c-format
5686 msgid "%s Phone: "
5687 msgstr "%s Հեռախոս։ "
5688
5689 #. %1$s:  END 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
5691 #, c-format
5692 msgid "%s Primary email: "
5693 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5694
5695 #. %1$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
5697 #, c-format
5698 msgid "%s Primary phone: "
5699 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5700
5701 #. %1$s:  ELSE 
5702 #. %2$s:  END 
5703 #. %3$s:  END 
5704 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5706 #, c-format
5707 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5708 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
5709
5710 #. %1$s:  IF ( invoiceclosedate ) 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:52
5712 #, c-format
5713 msgid "%s Receipt summary for "
5714 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
5715
5716 #. %1$s:  END 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
5718 #, c-format
5719 msgid "%s Registration date: "
5720 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
5721
5722 #. For the first occurrence,
5723 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
5726 #, c-format
5727 msgid "%s Relatives' checkouts"
5728 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
5729
5730 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5731 #. %2$s:  ELSE 
5732 #. %3$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5734 #, c-format
5735 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5736 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
5737
5738 #. %1$s:  END 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5740 #, c-format
5741 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5742 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
5743
5744 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5745 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5746 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5747 #. %4$s:  ELSE 
5748 #. %5$s:  overlay_action | html 
5749 #. %6$s:  END 
5750 #. %7$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
5752 #, c-format
5753 msgid ""
5754 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5755 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5756 msgstr ""
5757 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողով %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
5758 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
5759 "%s "
5760
5761 #. %1$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5763 #, c-format
5764 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5765 msgstr ""
5766 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5767 "նյութերի համար)"
5768
5769 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5770 #. %2$s:  name | html 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5772 #, c-format
5773 msgid "%s Reserve found for %s ("
5774 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5775
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5778 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5779 #. %3$s:  ELSE 
5780 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5781 #. %5$s:  END 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
5786 #, c-format
5787 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5788 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5789
5790 #. For the first occurrence,
5791 #. %1$s:  debarments.size | html 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
5794 #, c-format
5795 msgid "%s Restrictions"
5796 msgstr "%s Արգելանքներ"
5797
5798 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5799 #. %2$s:  ELSE 
5800 #. %3$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5802 #, c-format
5803 msgid "%s START %s END %s "
5804 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5805
5806 #. %1$s:  END 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
5808 #, c-format
5809 msgid "%s Salutation: "
5810 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5811
5812 #. For the first occurrence,
5813 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5816 #, c-format
5817 msgid "%s Scan Index for: "
5818 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5819
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s:  IF searchfield 
5822 #. %2$s:  searchfield | html 
5823 #. %3$s:  END 
5824 #. %4$s:  IF desks.count 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5827 #, c-format
5828 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5829 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5830
5831 #. %1$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
5833 #, c-format
5834 msgid "%s Secondary email: "
5835 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5836
5837 #. %1$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
5839 #, c-format
5840 msgid "%s Secondary phone: "
5841 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5842
5843 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5844 #. %2$s:  ELSE 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5847 #, c-format
5848 msgid ""
5849 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5850 "is kept when an irregularity is found. %s "
5851 msgstr ""
5852 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5853 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5854
5855 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5857 #, c-format
5858 msgid "%s Single Patron Cards"
5859 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5860
5861 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5863 #, c-format
5864 msgid "%s Single patron cards"
5865 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5866
5867 #. %1$s:  ELSE 
5868 #. %2$s:  END 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5870 #, c-format
5871 msgid "%s Something went wrong. %s "
5872 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5873
5874 #. %1$s:  END 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
5876 #, c-format
5877 msgid "%s Sort 1: "
5878 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5879
5880 #. %1$s:  END 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
5882 #, c-format
5883 msgid "%s Sort 2: "
5884 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5885
5886 #. %1$s:  END 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162
5888 #, c-format
5889 msgid "%s State:"
5890 msgstr "%s Նահանգ:"
5891
5892 #. For the first occurrence,
5893 #. %1$s:  END 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177
5896 #, c-format
5897 msgid "%s State: "
5898 msgstr "%s Նահանգ: "
5899
5900 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
5902 #, c-format
5903 msgid "%s Still checked out"
5904 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5905
5906 #. For the first occurrence,
5907 #. %1$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102
5910 #, c-format
5911 msgid "%s Street number: "
5912 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5913
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. %1$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63
5918 #, c-format
5919 msgid "%s Street type: "
5920 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5921
5922 #. %1$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
5924 #, c-format
5925 msgid "%s Surname:"
5926 msgstr "%s Ազգանուն։"
5927
5928 #. %1$s:  END 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
5930 #, c-format
5931 msgid "%s Surname: "
5932 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5933
5934 #. %1$s:  ELSE 
5935 #. %2$s:  loo.tab | html 
5936 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5937 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5938 #. %5$s:  END 
5939 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5940 #. %7$s:  ELSE 
5941 #. %8$s:  END 
5942 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5943 #. %10$s:  ELSE 
5944 #. %11$s:  END 
5945 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5946 #. %13$s:  ELSE 
5947 #. %14$s:  END 
5948 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5949 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5950 #. %17$s:  END 
5951 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5952 #. %19$s:  END 
5953 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5954 #. %21$s:  END 
5955 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5956 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5957 #. %24$s:  END 
5958 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5959 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5960 #. %27$s:  END 
5961 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5962 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5963 #. %30$s:  END 
5964 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5965 #. %32$s:  loo.link | html 
5966 #. %33$s:  END 
5967 #. %34$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5972 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5973 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5974 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5975 msgstr ""
5976 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5977 "պարտադիր,%s %sԿարևոր, %sԱնյարևոր,%s %s | Տես նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %sURL է,"
5978 "%s %s | Auth արժեք:%s,%s %s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Հղում:"
5979 "%s,%s %s "
5980
5981 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5982 #. %2$s:  error.value | html 
5983 #. %3$s:  ELSE 
5984 #. %4$s:  error | html 
5985 #. %5$s:  END 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5987 #, c-format
5988 msgid ""
5989 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5990 "one: %s %s %s %s "
5991 msgstr ""
5992 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5993 "%s %s "
5994
5995 #. %1$s:  ELSE 
5996 #. %2$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5998 #, c-format
5999 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
6000 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
6001
6002 #. %1$s:  ELSE 
6003 #. %2$s:  END 
6004 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
6005 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
6006 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
6007 #. %6$s:  ELSE 
6008 #. %7$s:  report.total_success | html 
6009 #. %8$s:  report.total_records | html 
6010 #. %9$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
6012 #, c-format
6013 msgid ""
6014 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
6015 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
6016 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
6017 msgstr ""
6018 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
6019 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
6020 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
6021
6022 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
6024 #, c-format
6025 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
6026 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
6027
6028 #. %1$s:  ELSE 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
6030 #, c-format
6031 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
6032 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
6033
6034 #. %1$s:  ELSE 
6035 #. %2$s:  END 
6036 #. %3$s:  END 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
6038 #, c-format
6039 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
6040 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
6041
6042 #. %1$s:  ELSE 
6043 #. %2$s:  END 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #. %4$s:  ELSE 
6046 #. %5$s:  END 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
6048 #, c-format
6049 msgid ""
6050 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
6051 "using the table configuration in this module. %s "
6052 msgstr ""
6053 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
6054 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
6055
6056 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
6057 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
6059 #, c-format
6060 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
6061 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
6062
6063 #. %1$s:  ELSE 
6064 #. %2$s:  field.name | html 
6065 #. %3$s:  END 
6066 #. %4$s:  END 
6067 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
6069 #, c-format
6070 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
6071 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
6072
6073 #. %1$s:  ELSE 
6074 #. %2$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
6076 #, c-format
6077 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
6078 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
6079
6080 #. %1$s:  ELSE 
6081 #. %2$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48
6083 #, c-format
6084 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
6085 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
6086
6087 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
6088 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
6089 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
6090 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
6091 #. %5$s:  END 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
6093 #, c-format
6094 msgid ""
6095 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
6096 "vendors. %s Deletion not possible "
6097 msgstr ""
6098 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
6099 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
6100
6101 #. %1$s:  ELSE 
6102 #. %2$s:  END 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:374
6104 #, c-format
6105 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
6106 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
6107
6108 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
6110 #, c-format
6111 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
6112 msgstr ""
6113 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
6114 "marcxml դաշտ։ "
6115
6116 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:50
6118 #, c-format
6119 msgid "%s To enable the export of selected items, "
6120 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
6121
6122 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
6124 #, c-format
6125 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
6126 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
6127
6128 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
6129 #. %2$s:  f.backend | html 
6130 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
6131 #. %4$s:  f.value | html 
6132 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
6133 #. %6$s:  f.value | html 
6134 #. %7$s:  ELSE 
6135 #. %8$s:  f.name | html 
6136 #. %9$s:  f.value | html 
6137 #. %10$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
6142 "database: %s %s %s : %s %s "
6143 msgstr ""
6144 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
6145 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
6146
6147 #. %1$s:  IF count 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
6149 #, c-format
6150 msgid "%s Used in "
6151 msgstr "%s Օգտագործված է "
6152
6153 #. %1$s:  END 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
6155 #, c-format
6156 msgid "%s Username: "
6157 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
6158
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:802
6164 #, c-format
6165 msgid "%s Yes "
6166 msgstr "%s Այո "
6167
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
6170 #. %2$s:  ELSE 
6171 #. %3$s:  END 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:590
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
6184 #, c-format
6185 msgid "%s Yes %s No %s "
6186 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
6187
6188 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
6189 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
6190 #. %3$s:  ELSE 
6191 #. %4$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
6193 #, c-format
6194 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
6195 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
6196
6197 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
6198 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
6200 #, c-format
6201 msgid "%s Yes%s, "
6202 msgstr "%s Այո%s, "
6203
6204 #. %1$s:  IF searchfield 
6205 #. %2$s:  searchfield | html 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450
6207 #, c-format
6208 msgid "%s You Searched for %s"
6209 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
6210
6211 #. %1$s:  ELSE 
6212 #. %2$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
6214 #, c-format
6215 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
6216 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
6217
6218 #. %1$s:  ELSE 
6219 #. %2$s:  END 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:71
6221 #, c-format
6222 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
6223 msgstr "%s Դուք չունեք սահմանված ձեռքով լրացվող ապրանքագիրների տեսաակները %s "
6224
6225 #. %1$s:  IF id 
6226 #. %2$s:  id | html 
6227 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
6228 #. %4$s:  searchfield | html 
6229 #. %5$s:  END 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
6231 #, c-format
6232 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
6233 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
6234
6235 #. %1$s:  ELSE 
6236 #. %2$s:  END 
6237 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
6238 #. %4$s:  IF op == 'view' 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
6240 #, c-format
6241 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
6242 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
6243
6244 #. %1$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
6246 #, c-format
6247 msgid "%s ZIP/Postal code:"
6248 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
6249
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s:  END 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132
6254 #, c-format
6255 msgid "%s ZIP/Postal code: "
6256 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
6257
6258 #. %1$s:  END 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6263 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6264 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6265 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6266 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6267 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6268 msgstr ""
6269 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6270 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6271 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6272 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6273 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6274 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6275
6276 #. %1$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
6278 #, c-format
6279 msgid ""
6280 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6281 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6282 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6283 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6284 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6285 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6286 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6287 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6288 msgstr ""
6289 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6290 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6291 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6292 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6293 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6294 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6295 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6296 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6297
6298 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
6300 #, c-format
6301 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
6302 msgstr ""
6303
6304 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
6305 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
6307 #, c-format
6308 msgid "%s after %s "
6309 msgstr "%s հետո %s "
6310
6311 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
6313 #, c-format
6314 msgid "%s analytics"
6315 msgstr "%s վերլուծականներ"
6316
6317 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:226
6319 #, c-format
6320 msgid "%s by "
6321 msgstr "%s կողմից "
6322
6323 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
6324 #. %2$s:  loopro.author | html 
6325 #. %3$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6327 #, c-format
6328 msgid "%s by %s%s"
6329 msgstr "%s կողմից %s%s"
6330
6331 #. %1$s:  IF books_loo.author 
6332 #. %2$s:  books_loo.author | html 
6333 #. %3$s:  END 
6334 #. %4$s:  ELSE 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
6336 #, c-format
6337 msgid "%s by %s%s %s "
6338 msgstr "%s by %s%s %s "
6339
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
6342 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
6343 #. %3$s:  END 
6344 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
6345 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
6346 #. %6$s:  END 
6347 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:148
6350 #, c-format
6351 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
6352 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
6353
6354 #. %1$s:  ELSE 
6355 #. %2$s:  END 
6356 #. %3$s:  END 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
6358 #, c-format
6359 msgid "%s by you %s %s "
6360 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
6361
6362 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
6363 #. %2$s:  END 
6364 #. %3$s:  biblio.author | html 
6365 #. %4$s: ~ END 
6366 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
6367 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
6368 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html 
6369 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6371 #, c-format
6372 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6373 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6374
6375 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6377 #, c-format
6378 msgid "%s calendar"
6379 msgstr "%s օրացույց"
6380
6381 #. %1$s:  errorfile | html 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6383 #, c-format
6384 msgid "%s can't be opened"
6385 msgstr "%s չի կարող բացվել"
6386
6387 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6389 #, c-format
6390 msgid "%s comments"
6391 msgstr "%s դիտողություններ"
6392
6393 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
6394 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
6395 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
6396 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
6397 #. %5$s:  ELSE 
6398 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
6399 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
6400 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
6401 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
6402 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
6403 #. %11$s:  ELSE 
6404 #. %12$s:  END 
6405 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
6406 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
6407 #. %15$s:  END 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6409 #, c-format
6410 msgid ""
6411 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
6412 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
6413 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
6414 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6415 msgstr ""
6416 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
6417 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
6418 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
6419 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
6420
6421 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
6423 #, c-format
6424 msgid "%s data added"
6425 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
6426
6427 #. %1$s:  deliverytime | html 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6429 #, c-format
6430 msgid "%s days"
6431 msgstr "%s օրեր"
6432
6433 #. %1$s:  HANDLED | html 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6435 #, c-format
6436 msgid "%s directories processed."
6437 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
6438
6439 #. %1$s:  TOTAL | html 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6441 #, c-format
6442 msgid "%s directories scanned."
6443 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
6444
6445 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
6446 #. %2$s:  ELSE 
6447 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6449 #, c-format
6450 msgid "%s disabled %s %s "
6451 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
6452
6453 #. For the first occurrence,
6454 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6457 #, c-format
6458 msgid "%s failed to unpack."
6459 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
6460
6461 #. %1$s:  IF searchmember 
6462 #. %2$s:  searchmember | html 
6463 #. %3$s:  END 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6465 #, c-format
6466 msgid "%s for '%s'%s"
6467 msgstr "%s համար '%s'%s"
6468
6469 #. For the first occurrence,
6470 #. %1$s:  authtypecode | html 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6475 #, c-format
6476 msgid "%s framework"
6477 msgstr "%s Կառուցվածք"
6478
6479 #. A
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6481 msgid ""
6482 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6483 "before deleting this budget."
6484 msgstr ""
6485 "%s դրամագլուխներ են կցված այս բյուջեին։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ, պետք է "
6486 "ջնջես բոլոր կցված դրամագլուխները։"
6487
6488 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6489 #. %2$s:  waiting_holds | html 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
6491 #, c-format
6492 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6493 msgstr "%s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելուն։"
6494
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
6499 #, c-format
6500 msgid "%s hold(s) left"
6501 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
6502
6503 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
6504 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
6506 #, c-format
6507 msgid "%s holdings (%s)"
6508 msgstr "%s պահումներ (%s)"
6509
6510 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6512 #, c-format
6513 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6514 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
6515
6516 #. %1$s:  total | html 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
6518 #, c-format
6519 msgid "%s images found"
6520 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
6521
6522 #. SCRIPT
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6524 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6525 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6526
6527 #. %1$s:  imported | html 
6528 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6529 #. %3$s:  lastimported | html 
6530 #. %4$s:  END 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6532 #, c-format
6533 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6534 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
6535
6536 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6537 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
6539 #, c-format
6540 msgid "%s in %s"
6541 msgstr "%s մեջ %s"
6542
6543 #. SCRIPT
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
6545 msgid "%s in tab %s"
6546 msgstr "%s տաբում %s"
6547
6548 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
6550 #, c-format
6551 msgid ""
6552 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6553 msgstr "%s արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
6554
6555 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6557 #, c-format
6558 msgid "%s issues "
6559 msgstr "%s համարներ "
6560
6561 #. %1$s:  END 
6562 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6563 #. %3$s:  IF st == subtype 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6565 #, c-format
6566 msgid "%s issues %s %s "
6567 msgstr "%s համարներ %s %s "
6568
6569 #. SCRIPT
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
6571 msgid "%s item mandatory fields empty"
6572 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
6573
6574 #. %1$s:  num_items | html 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6576 #, c-format
6577 msgid "%s item records found and staged"
6578 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
6579
6580 #. A
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
6582 msgid ""
6583 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6584 "deleting this record."
6585 msgstr ""
6586 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
6587 "բոլոր նյութերը։"
6588
6589 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6591 #, c-format
6592 msgid "%s item(s) attached."
6593 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
6594
6595 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6596 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6597 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6598 #. %4$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
6600 #, c-format
6601 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6602 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
6603
6604 #. %1$s:  deleted_items | html 
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6606 #, c-format
6607 msgid "%s item(s) deleted."
6608 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6609
6610 #. For the first occurrence,
6611 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
6614 #, c-format
6615 msgid "%s item(s) left"
6616 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
6617
6618 #. %1$s:  total | html 
6619 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6620 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6621 #. %4$s:  ELSE 
6622 #. %5$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6624 #, c-format
6625 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6626 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
6627
6628 #. %1$s:  moddatecount | html 
6629 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6631 #, c-format
6632 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6633 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
6634
6635 #. For the first occurrence,
6636 #. SCRIPT
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
6640 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6641 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6642
6643 #. SCRIPT
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6645 msgid "%s month"
6646 msgstr "%s ամիս"
6647
6648 #. SCRIPT
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6650 msgid "%s months"
6651 msgstr "%s ամիսներ"
6652
6653 #. %1$s:  END 
6654 #. %2$s:  CASE 
6655 #. %3$s:  st | html 
6656 #. %4$s:  END 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6658 #, c-format
6659 msgid "%s months %s%s %s "
6660 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
6661
6662 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6663 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6664 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6665 #. %4$s:  END 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6667 #, c-format
6668 msgid ""
6669 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6670 "%s(last was %s)%s"
6671 msgstr ""
6672 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
6673 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
6674
6675 #. %1$s:  invalid | html 
6676 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6677 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6678 #. %4$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6680 #, c-format
6681 msgid ""
6682 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6683 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
6684
6685 #. %1$s:  selected_count | html 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6687 #, c-format
6688 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6689 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6690
6691 #. %1$s:  selected_count | html 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6693 #, c-format
6694 msgid "%s note(s) marked as seen."
6695 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6696
6697 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6698 #. %2$s:  total | html 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6700 #, c-format
6701 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6702 msgstr ""
6703 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6704 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6705
6706 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6707 #. %2$s:  ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "%s on %s"
6711 msgstr "%s on %s "
6712
6713 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6714 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
6716 #, c-format
6717 msgid "%s on %s "
6718 msgstr "%s on %s "
6719
6720 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6721 #. %2$s:  ELSE 
6722 #. %3$s:  END 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:208
6724 #, c-format
6725 msgid "%s on %s until %s"
6726 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6727
6728 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6730 #, c-format
6731 msgid "%s on loan:"
6732 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6733
6734 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
6736 #, c-format
6737 msgid "%s order(s) attached."
6738 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6739
6740 #. For the first occurrence,
6741 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
6744 #, c-format
6745 msgid "%s order(s) left"
6746 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6747
6748 #. %1$s:  overwritten | html 
6749 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6750 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6751 #. %4$s:  END 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6753 #, c-format
6754 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6755 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6756
6757 #. %1$s:  TotalDel | html 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6759 #, c-format
6760 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6761 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6762
6763 #. %1$s:  TotalDel | html 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6765 #, c-format
6766 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6767 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6768
6769 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6771 #, c-format
6772 msgid "%s patrons will be deleted"
6773 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6774
6775 #. %1$s:  TotalDel | html 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6777 #, c-format
6778 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6779 msgstr ""
6780 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6781
6782 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6784 #, c-format
6785 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6786 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունները անանուն կդարձվեն"
6787
6788 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106
6790 #, c-format
6791 msgid "%s pending"
6792 msgstr "%s սպասող"
6793
6794 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6796 #, c-format
6797 msgid "%s preferences"
6798 msgstr "%s նախապատվություններ"
6799
6800 #. %1$s:  selected_count | html 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35
6802 #, c-format
6803 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6804 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես փակված։"
6805
6806 #. %1$s:  selected_count | html 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37
6808 #, c-format
6809 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6810 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես նոր։"
6811
6812 #. %1$s:  selected_count | html 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33
6814 #, c-format
6815 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6816 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես դիտված։"
6817
6818 #. SCRIPT
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6820 msgid ""
6821 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6822 "check the server log for more details."
6823 msgstr ""
6824 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6825 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6826
6827 #. SCRIPT
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6829 msgid "%s quotes saved."
6830 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6831
6832 #. For the first occurrence,
6833 #. %1$s:  errcon.server | html 
6834 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6835 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6838 #, c-format
6839 msgid "%s record %s: %s"
6840 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6841
6842 #. For the first occurrence,
6843 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48
6847 #, c-format
6848 msgid "%s record(s)"
6849 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6850
6851 #. %1$s:  deleted_records | html 
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
6853 #, c-format
6854 msgid "%s record(s) deleted."
6855 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6856
6857 #. %1$s:  total | html 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6859 #, c-format
6860 msgid "%s records in file"
6861 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6862
6863 #. %1$s:  import_errors | html 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6865 #, c-format
6866 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6867 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6868
6869 #. %1$s:  total | html 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6871 #, c-format
6872 msgid "%s records parsed"
6873 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6874
6875 #. %1$s:  staged | html 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6877 #, c-format
6878 msgid "%s records staged"
6879 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6880
6881 #. %1$s:  matched | html 
6882 #. %2$s:  matcher_code | html 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6884 #, c-format
6885 msgid ""
6886 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6887 "%s&quot;"
6888 msgstr ""
6889 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6890 "&quot;%s&quot;"
6891
6892 #. %1$s:  total | html 
6893 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6895 #, c-format
6896 msgid "%s result(s) found %sfor "
6897 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6898
6899 #. %1$s:  total | html 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6901 #, c-format
6902 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6903 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6904
6905 #. %1$s:  breeding_count | html 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6907 #, c-format
6908 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6909 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6910
6911 #. %1$s:  count | html 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6913 #, c-format
6914 msgid "%s shipments"
6915 msgstr "%s առաքումներ"
6916
6917 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6919 #, c-format
6920 msgid "%s subscription(s) attached."
6921 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6922
6923 #. For the first occurrence,
6924 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
6927 #, c-format
6928 msgid "%s subscription(s) left"
6929 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6930
6931 #. %1$s:  resul.used | html 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55
6933 #, c-format
6934 msgid "%s times"
6935 msgstr "%s ժամեր"
6936
6937 #. For the first occurrence,
6938 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:104
6941 #, c-format
6942 msgid "%s to order"
6943 msgstr "%s պատվերի համար է"
6944
6945 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6947 #, c-format
6948 msgid "%s unavailable:"
6949 msgstr "%s անհասանելի:"
6950
6951 #. %1$s:  END 
6952 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6953 #. %3$s:  IF st == subtype 
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6955 #, c-format
6956 msgid "%s weeks %s %s "
6957 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6958
6959 #. %1$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6961 #, c-format
6962 msgid "%s will expire before "
6963 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6964
6965 #. SCRIPT
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6967 msgid "%s year"
6968 msgstr "%s տարի"
6969
6970 #. For the first occurrence,
6971 #. SCRIPT
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:510
6977 #, c-format
6978 msgid "%s years"
6979 msgstr "%s տարիներ"
6980
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s:  USE To 
6983 #. %2$s:  sEcho | html 
6984 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6985 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6986 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6987 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6991 #, c-format
6992 msgid ""
6993 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6994 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6995 msgstr ""
6996 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6997 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6998
6999 #. %1$s:  END 
7000 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
7001 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
7003 #, c-format
7004 msgid "%s | Config read from: %s %s "
7005 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
7006
7007 #. %1$s:  END 
7008 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
7010 #, c-format
7011 msgid "%s | Config: %s "
7012 msgstr "%s | Config: %s "
7013
7014 #. %1$s:  END 
7015 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
7017 #, c-format
7018 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
7019 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
7020
7021 #. %1$s:  END 
7022 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
7024 #, c-format
7025 msgid "%s | Namespace: %s"
7026 msgstr "%s | Namespace: %s"
7027
7028 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
7029 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7030 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
7031 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
7032 #. %5$s:  END 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
7034 #, c-format
7035 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
7036 msgstr "%s | Նախկինում %s %s (%s) %s "
7037
7038 #. %1$s:  END 
7039 #. %2$s:  IF memcached_servers 
7040 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
7042 #, c-format
7043 msgid "%s | Status: %s %s "
7044 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
7045
7046 #. %1$s:  END 
7047 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
7048 #. %3$s:  END 
7049 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
7051 #, c-format
7052 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
7053 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
7054
7055 #. For the first occurrence,
7056 #. %1$s:  IF framework 
7057 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
7058 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
7059 #. %4$s:  ELSE 
7060 #. %5$s:  END
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
7065 #, c-format
7066 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
7067 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
7068
7069 #. %1$s:  IF bookseller_filter 
7070 #. %2$s:  bookseller_filter.name | html 
7071 #. %3$s:  END 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
7073 #, c-format
7074 msgid "%s%s : %sLate orders"
7075 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
7076
7077 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1 
7078 #. %2$s:  IF ( reserveloo.author ) 
7079 #. %3$s:  reserveloo.author | html 
7080 #. %4$s:  END 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "%s%s by %s%s "
7084 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
7085
7086 #. For the first occurrence,
7087 #. %1$s:  END 
7088 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
7091 #, c-format
7092 msgid "%s%s in "
7093 msgstr "%s%s ներսում "
7094
7095 #. For the first occurrence,
7096 #. %1$s:  END 
7097 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
7098 #. %3$s:  LibraryName | html 
7099 #. %4$s:  END 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7102 #, c-format
7103 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
7104 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
7105
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
7108 #. %2$s:  batche.label_count | html 
7109 #. %3$s:  ELSE 
7110 #. %4$s:  batche.label_count | html 
7111 #. %5$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
7114 #, c-format
7115 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
7116 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
7117
7118 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
7119 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
7120 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
7121 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
7122 #. %5$s:  loopro.object | html 
7123 #. %6$s:  ELSE 
7124 #. %7$s:  loopro.object | html 
7125 #. %8$s:  END 
7126 #. %9$s:  END 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:300
7128 #, c-format
7129 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
7130 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
7131
7132 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
7133 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
7134 #. %3$s:  END 
7135 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
7136 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
7137 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
7138 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
7139 #. %8$s:  END 
7140 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
7141 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
7142 #. %11$s:  END 
7143 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
7144 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
7145 #. %14$s:  END 
7146 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
7147 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
7148 #. %17$s:  END 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
7150 #, c-format
7151 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7152 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7153
7154 #. %1$s:  ELSE 
7155 #. %2$s:  data.overdues | html 
7156 #. %3$s:  END 
7157 #. %4$s:  data.issues | html 
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
7159 #, c-format
7160 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7161 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7162
7163 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
7164 #. %2$s:  letter.content.length | html 
7165 #. %3$s:  ELSE 
7166 #. %4$s:  END 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:445
7168 #, c-format
7169 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
7170 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
7171
7172 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
7173 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
7174 #. %3$s:  ELSE 
7175 #. %4$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
7177 #, c-format
7178 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
7179 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
7180
7181 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
7182 #. %2$s:  patron.phone | html 
7183 #. %3$s:  ELSE 
7184 #. %4$s:  END 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
7186 #, c-format
7187 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
7188 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
7189
7190 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
7191 #. %2$s:  patron.email | html 
7192 #. %3$s:  ELSE 
7193 #. %4$s:  END 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
7195 #, c-format
7196 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
7197 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
7198
7199 #. %1$s:  IF ( comments ) 
7200 #. %2$s:  comments | html 
7201 #. %3$s:  ELSE 
7202 #. %4$s:  END 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7204 #, c-format
7205 msgid "%s%s%s(none)%s"
7206 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
7207
7208 #. %1$s:  searchfield | html 
7209 #. %2$s:  END 
7210 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7211 #. %4$s:  END 
7212 #. %5$s:  ELSE 
7213 #. %6$s:  action | html 
7214 #. %7$s:  END 
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7216 #, c-format
7217 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
7218 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
7219
7220 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
7221 #. %2$s:  frameworkcode | html 
7222 #. %3$s:  ELSE 
7223 #. %4$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:38
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure "
7227 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
7228
7229 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
7230 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
7231 #. %3$s:  ELSE 
7232 #. %4$s:  END 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
7234 #, c-format
7235 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
7236 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
7237
7238 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7239 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7240 #. %3$s:  ELSE 
7241 #. %4$s:  END 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
7243 #, c-format
7244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
7245 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
7246
7247 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
7248 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
7249 #. %3$s:  ELSE 
7250 #. %4$s:  END 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
7252 #, c-format
7253 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
7254 msgstr "%s%s%sՀղում պաշարին%s"
7255
7256 #. For the first occurrence,
7257 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7258 #. %2$s:  template_id | html 
7259 #. %3$s:  ELSE 
7260 #. %4$s:  END 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
7263 #, c-format
7264 msgid "%s%s%sN/A%s "
7265 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
7266
7267 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
7268 #. %2$s:  loopro.title | html 
7269 #. %3$s:  ELSE 
7270 #. %4$s:  END 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7272 #, c-format
7273 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
7274 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
7275
7276 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
7277 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
7278 #. %3$s:  ELSE 
7279 #. %4$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
7281 #, c-format
7282 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
7283 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
7284
7285 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
7286 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
7287 #. %3$s:  ELSE 
7288 #. %4$s:  END 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
7290 #, c-format
7291 msgid "%s%s%sNo call number%s"
7292 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
7293
7294 #. %1$s:  IF ( slip ) 
7295 #. %2$s:  slip | html 
7296 #. %3$s:  ELSE 
7297 #. %4$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7299 #, c-format
7300 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7301 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
7302
7303 #. For the first occurrence,
7304 #. %1$s:  END 
7305 #. %2$s:  IF limit_desc  
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7308 #, c-format
7309 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
7310 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
7311
7312 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
7313 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
7314 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
7315 #. %4$s:  END 
7316 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
7317 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
7318 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
7319 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7321 #, c-format
7322 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7323 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
7324
7325 #. For the first occurrence,
7326 #. %1$s:  biblio.title | html 
7327 #. %2$s:  IF biblio.author 
7328 #. %3$s:  biblio.author | html 
7329 #. %4$s:  END 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
7333 #, c-format
7334 msgid "%s%s, by %s%s"
7335 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
7336
7337 #. For the first occurrence,
7338 #. %1$s:  END 
7339 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
7340 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
7341 #. %4$s:  END 
7342 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
7345 #, c-format
7346 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7347 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
7348
7349 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7350 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7352 #, c-format
7353 msgid "%s%sModify tag "
7354 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
7355
7356 #. For the first occurrence,
7357 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
7358 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
7359 #. %3$s:  END 
7360 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
7363 #, c-format
7364 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
7365 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
7366
7367 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
7368 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
7369 #. %3$s:  END 
7370 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7372 #, c-format
7373 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
7374 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
7375
7376 #. %1$s:  count | html 
7377 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
7378 #. %3$s:  showncount | html 
7379 #. %4$s:  hiddencount | html 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
7381 #, c-format
7382 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
7383 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
7384
7385 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7386 #. %2$s:  title |html 
7387 #. %3$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7389 #, c-format
7390 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
7391 msgstr "%s&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
7392
7393 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7394 #. %2$s:  subscriptionid | html 
7395 #. %3$s:  END 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7397 #, c-format
7398 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
7399 msgstr "%s&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
7400
7401 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
7402 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
7403 #. %3$s:  server.servername | html 
7404 #. %4$s:  END 
7405 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
7406 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
7407 #. %7$s:  END 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7409 #, c-format
7410 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
7411 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
7412
7413 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
7414 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
7415 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
7416 #. %4$s:  ELSE 
7417 #. %5$s:  END 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7419 #, c-format
7420 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7421 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
7422
7423 #. %1$s:  ELSE 
7424 #. %2$s:  END 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7426 #, c-format
7427 msgid "%s(deleted patron)%s "
7428 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
7429
7430 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7431 #. %2$s:  ELSE 
7432 #. %3$s:  END 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
7434 #, c-format
7435 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7436 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
7437
7438 #. For the first occurrence,
7439 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7440 #. %2$s:  ELSE 
7441 #. %3$s:  END 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7444 #, c-format
7445 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7446 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
7447
7448 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7449 #. %2$s:  END 
7450 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7451 #. %4$s:  ELSE 
7452 #. %5$s:  END 
7453 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7454 #. %7$s:  ELSE 
7455 #. %8$s:  END 
7456 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7457 #. %10$s:  END 
7458 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7459 #. %12$s:  END 
7460 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
7462 #, c-format
7463 msgid ""
7464 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7465 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7466 msgstr ""
7467 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
7468 "%s url, %s %s | "
7469
7470 #. For the first occurrence,
7471 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7472 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7473 #. %3$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
7476 #, c-format
7477 msgid "%s, by %s%s "
7478 msgstr "%s, %s%s "
7479
7480 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
7481 #. %2$s:  item.author | html 
7482 #. %3$s:  END 
7483 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7485 #, c-format
7486 msgid "%s, by %s%s%s- "
7487 msgstr "%s, %s%s%s- "
7488
7489 #. For the first occurrence,
7490 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7491 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7494 #, c-format
7495 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7496 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7497
7498 #. %1$s:  END 
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
7500 #, c-format
7501 msgid "%s1 "
7502 msgstr "%s1 "
7503
7504 #. For the first occurrence,
7505 #. %1$s:  IF ( c == undef ) 
7506 #. %2$s:  ELSE 
7507 #. %3$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "%s1%s%s"
7512 msgstr "%s կողմից %s%s"
7513
7514 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7515 #. %2$s:  ELSE 
7516 #. %3$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
7518 #, c-format
7519 msgid "%sActive%sInactive%s"
7520 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
7521
7522 #. %1$s:  ELSE 
7523 #. %2$s:  END 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7525 #, c-format
7526 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7527 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
7528
7529 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7530 #. %2$s:  ELSE 
7531 #. %3$s:  END 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
7533 #, c-format
7534 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7535 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
7536
7537 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7538 #. %2$s:  ELSE 
7539 #. %3$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
7541 #, c-format
7542 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7543 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7544
7545 #. %1$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7547 #, c-format
7548 msgid "%sCancel"
7549 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7550
7551 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7552 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7553 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7554 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7555 #. %5$s:  END 
7556 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7557 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7558 #. %8$s:  ELSE 
7559 #. %9$s:  END 
7560 #. %10$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
7562 #, c-format
7563 msgid ""
7564 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7565 "out %s %s &nbsp;"
7566 msgstr ""
7567 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7568 "%s Չի սպասարկված %s %s &nbsp;"
7569
7570 #. %1$s:  IF humanbranch 
7571 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7572 #. %3$s:  ELSE 
7573 #. %4$s:  END 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
7575 #, c-format
7576 msgid ""
7577 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7578 "policy by patron category%s"
7579 msgstr ""
7580 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7581 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7582 "%s"
7583
7584 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7586 #, c-format
7587 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7588 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7589
7590 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7592 #, c-format
7593 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7594 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7595
7596 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7597 #. %2$s:  END 
7598 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7599 #. %4$s:  END 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7601 #, c-format
7602 msgid ""
7603 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7604 "the item number from this barcode.%s "
7605 msgstr ""
7606 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7607 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7608
7609 #. %1$s:  IF course_id 
7610 #. %2$s:  ELSE 
7611 #. %3$s:  END 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7613 #, c-format
7614 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7615 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7616
7617 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7618 #. %2$s:  ELSE 
7619 #. %3$s:  END 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7621 #, c-format
7622 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7623 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7624
7625 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7626 #. %2$s:  ELSE 
7627 #. %3$s:  END 
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7629 #, c-format
7630 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7631 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7632
7633 #. %1$s:  IF (template_id) 
7634 #. %2$s:  ELSE 
7635 #. %3$s:  END 
7636 #. %4$s:  IF (template_id) 
7637 #. %5$s:  template_id | html 
7638 #. %6$s:  END 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7640 #, c-format
7641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7642 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7643
7644 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7645 #. %2$s:  ELSE 
7646 #. %3$s:  END 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7648 #, c-format
7649 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7650 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7651
7652 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7653 #. %2$s:  ELSE 
7654 #. %3$s:  END
7655 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7656 #. %5$s:  profile_id | html 
7657 #. %6$s:  END 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7659 #, c-format
7660 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7661 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7662
7663 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7664 #. %2$s:  END 
7665 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7666 #. %4$s:  END 
7667 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7668 #. %6$s:  END 
7669 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7670 #. %8$s:  END 
7671 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7672 #. %10$s:  END 
7673 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7674 #. %12$s:  END 
7675 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7676 #. %14$s:  END 
7677 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7678 #. %16$s:  END 
7679 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7680 #. %18$s:  END 
7681 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7682 #. %20$s:  END 
7683 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7684 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7685 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7686 #. %24$s:  END 
7687 #. %25$s:  END 
7688 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7689 #. %27$s:  END 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7691 #, c-format
7692 msgid ""
7693 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7694 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7695 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7696 msgstr ""
7697 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7698 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7699 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7700
7701 #. For the first occurrence,
7702 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7703 #. %2$s:  END 
7704 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7705 #. %4$s:  END 
7706 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7707 #. %6$s:  END 
7708 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7709 #. %8$s:  END 
7710 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7711 #. %10$s:  END 
7712 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7713 #. %12$s:  END 
7714 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7715 #. %14$s:  END 
7716 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7717 #. %16$s:  END 
7718 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7719 #. %18$s:  END 
7720 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7721 #. %20$s:  END 
7722 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7723 #. %22$s:  END 
7724 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7725 #. %24$s:  END 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7728 #, c-format
7729 msgid ""
7730 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7731 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7732 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7733 msgstr ""
7734 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7735 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7736 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7737
7738 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7739 #. %2$s:  END 
7740 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7741 #. %4$s:  END 
7742 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7743 #. %6$s:  END 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
7745 #, c-format
7746 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7747 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7748
7749 #. For the first occurrence,
7750 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7751 #. %2$s:  ELSE 
7752 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7753 #. %4$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7756 #, c-format
7757 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7758 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7759
7760 #. %1$s: - BLOCK -
7761 #. %2$s:  sep | html 
7762 #. %3$s:  sep | html 
7763 #. %4$s:  sep | html 
7764 #. %5$s:  sep | html 
7765 #. %6$s:  sep | html 
7766 #. %7$s:  sep | html 
7767 #. %8$s:  sep | html 
7768 #. %9$s:  sep | html 
7769 #. %10$s:  sep | html 
7770 #. %11$s:  sep | html 
7771 #. %12$s:  sep | html 
7772 #. %13$s:  sep | html 
7773 #. %14$s:  sep | html 
7774 #. %15$s:  sep | html 
7775 #. %16$s:  sep | html 
7776 #. %17$s:  sep | html 
7777 #. %18$s: - END -
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7782 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7783 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7784 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7785 msgstr ""
7786 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7787 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7788 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7789 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7790 "\"%s "
7791
7792 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7793 #. %2$s:  END 
7794 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7795 #. %4$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1204
7797 #, c-format
7798 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7799 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7800
7801 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7802 #. %2$s:  ELSE 
7803 #. %3$s:  END 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398
7805 #, c-format
7806 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7807 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7808
7809 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7810 #. %2$s:  ELSE 
7811 #. %3$s:  END 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520
7813 #, c-format
7814 msgid "%sHidden%sShown%s"
7815 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7816
7817 #. %1$s:  BLOCK subject 
7818 #. %2$s:  END 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7820 #, c-format
7821 msgid "%sHold:%s "
7822 msgstr "%sՊահում:%s "
7823
7824 #. %1$s:  IF humanbranch 
7825 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7826 #. %3$s:  ELSE 
7827 #. %4$s:  END 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
7829 #, c-format
7830 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7831 msgstr ""
7832 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7833 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7834
7835 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7836 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7837 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7838 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7839 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7840 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7841 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) 
7842 #. %8$s:  ELSE 
7843 #. %9$s:  END 
7844 #. %10$s:  ELSE 
7845 #. %11$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid ""
7849 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7850 "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sUnknown %s"
7851 msgstr ""
7852 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7853 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7854
7855 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7856 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7857 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7858 #. %4$s:  ELSE 
7859 #. %5$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
7861 #, c-format
7862 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7863 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7864
7865 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7866 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7868 #, c-format
7869 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7870 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7871
7872 #. %1$s: - BLOCK -
7873 #. %2$s:  sep | html 
7874 #. %3$s:  sep | html 
7875 #. %4$s:  sep | html 
7876 #. %5$s:  sep | html 
7877 #. %6$s:  sep | html 
7878 #. %7$s:  sep |html 
7879 #. %8$s:  sep | html 
7880 #. %9$s:  sep | html 
7881 #. %10$s:  sep | html 
7882 #. %11$s:  sep | html 
7883 #. %12$s: - END -
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7888 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7889 "type%s "
7890 msgstr ""
7891 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7892 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7893 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7894
7895 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7896 #. %2$s:  END 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
7898 #, c-format
7899 msgid "%sManual credit%s"
7900 msgstr "%sՁեռքով արված կրեդիտ%s"
7901
7902 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7903 #. %2$s:  ELSE 
7904 #. %3$s:  END 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7906 #, c-format
7907 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7908 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7909
7910 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7911 #. %2$s:  END 
7912 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7913 #. %4$s:  END 
7914 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7915 #. %6$s:  END 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7917 #, c-format
7918 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7919 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7920
7921 #. %1$s:  IF cash_register 
7922 #. %2$s:  ELSE 
7923 #. %3$s:  END 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7925 #, c-format
7926 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7927 msgstr "%sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան%sԱվելացրու նոր դրամարկղային մեքենա%s"
7928
7929 #. %1$s:  IF framework 
7930 #. %2$s:  ELSE 
7931 #. %3$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7933 #, c-format
7934 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7935 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7936
7937 #. %1$s:  IF library 
7938 #. %2$s:  ELSE 
7939 #. %3$s:  END 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7941 #, c-format
7942 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7943 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7944
7945 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7946 #. %2$s:  ELSE 
7947 #. %3$s:  END 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
7949 #, c-format
7950 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7951 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7952
7953 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7954 #. %2$s:  END 
7955 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7956 #. %4$s:  END 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7958 #, c-format
7959 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7960 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7961
7962 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7963 #. %2$s:  ELSE 
7964 #. %3$s:  END 
7965 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7966 #. %5$s:  budget_name | html 
7967 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7968 #. %7$s:  END 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7970 #, c-format
7971 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7972 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7973
7974 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7975 #. %2$s:  END 
7976 #. %3$s:  basketname | html 
7977 #. %4$s:  basketno | html 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
7979 #, c-format
7980 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7981 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7982
7983 #. %1$s:  IF record.permanent 
7984 #. %2$s:  ELSE 
7985 #. %3$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7987 #, c-format
7988 msgid "%sNo%sYes%s"
7989 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7990
7991 #. %1$s:  ELSE 
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
7993 #, c-format
7994 msgid "%sNone"
7995 msgstr "%sՈչ մեկը"
7996
7997 #. %1$s:  IF ( I ) 
7998 #. %2$s:  ELSE 
7999 #. %3$s:  END 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
8001 #, c-format
8002 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
8003 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
8004
8005 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
8006 #. %2$s:  ELSE 
8007 #. %3$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
8009 #, c-format
8010 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
8011 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
8012
8013 #. %1$s: - BLOCK subject -
8014 #. %2$s: - END -
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
8016 #, c-format
8017 msgid "%sOverdue:%s "
8018 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
8019
8020 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
8021 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
8022 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
8023 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
8024 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
8025 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
8026 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
8027 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
8028 #. %9$s:  ELSE 
8029 #. %10$s:  END 
8030 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
8035 "%sStatus unknown %s %s "
8036 msgstr ""
8037 "%sՍպասվող %sԸնդունված %sՊատվիրված %sՄերժված %sՍտուգված %sՄատչելի %s %s "
8038 "%sՎիճակը անհայտ է %s %s "
8039
8040 #. INPUT type=button
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:218
8042 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8043 msgstr "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8044
8045 #. %1$s:         CASE 'SERIAL'       
8046 #. %2$s:  UNLESS Koha.Preference('SubscriptionLog') 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "%sSerials%s "
8050 msgstr "Պարբերական: %s "
8051
8052 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
8053 #. %2$s:  branchname | html 
8054 #. %3$s:  END 
8055 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
8056 #. %5$s:  END 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
8058 #, c-format
8059 msgid ""
8060 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
8061 "and then attempt transfer: %s "
8062 msgstr ""
8063 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
8064 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
8065
8066 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
8067 #. %2$s:  ELSE 
8068 #. %3$s:  END 
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
8070 #, c-format
8071 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
8072 msgstr "%sՏիրույթի սկիզբ%sՏիրույթի վերջ%s"
8073
8074 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
8075 #. %2$s:  END 
8076 #. %3$s:  IF errors.no_file 
8077 #. %4$s:  END 
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8082 "select a file to upload.%s "
8083 msgstr ""
8084 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
8085 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
8086
8087 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
8088 #. %2$s:  END 
8089 #. %3$s:  IF errors.no_file 
8090 #. %4$s:  END 
8091 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
8092 #. %6$s:  END 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
8094 #, c-format
8095 msgid ""
8096 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8097 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
8098 msgstr ""
8099 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
8100 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
8101
8102 #. %1$s:  ELSE 
8103 #. %2$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
8105 #, c-format
8106 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
8107 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
8108
8109 #. %1$s:  ELSE 
8110 #. %2$s:  END 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:378
8112 #, c-format
8113 msgid "%sThere are no received orders.%s "
8114 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
8115
8116 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
8117 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
8119 #, c-format
8120 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
8121 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
8122
8123 #. %1$s:  ELSE 
8124 #. %2$s:  END 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
8126 #, c-format
8127 msgid "%sThis record has no items.%s "
8128 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
8129
8130 #. %1$s: - BLOCK -
8131 #. %2$s: - END -
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid ""
8135 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
8136 "library, Current library, Shelving location, Item type, Inventory number, "
8137 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
8138 msgstr ""
8139 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
8140 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
8141 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս գրման վիճակ, Դուրս "
8142 "տրումներ%s "
8143
8144 #. %1$s:  IF mapping.sort == 'undef' 
8145 #. %2$s:  ELSE 
8146 #. %3$s:  mapping.sort | html 
8147 #. %4$s:  END 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "%sUndef%s%s%s "
8151 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
8152
8153 #. %1$s:  CASE 
8154 #. %2$s:  message.error | html 
8155 #. %3$s:  END 
8156 #. %4$s:  END 
8157 #. %5$s:  END 
8158 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
8160 #, c-format
8161 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
8162 msgstr "%sՉկարգավորված սխալ: %s %s %s %s %s "
8163
8164 #. INPUT type=button
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
8166 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
8167 msgstr "%sՉկասեցնել%sԿասեցնել%s"
8168
8169 #. %1$s:  IF currency.archived 
8170 #. %2$s:  END 
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
8172 #, c-format
8173 msgid "%sYes%s"
8174 msgstr "%sԱյո%s"
8175
8176 #. For the first occurrence,
8177 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
8178 #. %2$s:  ELSE 
8179 #. %3$s:  END 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:463
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
8182 #, c-format
8183 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
8184 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
8185
8186 #. For the first occurrence,
8187 #. %1$s:  IF record.public 
8188 #. %2$s:  ELSE 
8189 #. %3$s:  END 
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:519
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
8207 #, c-format
8208 msgid "%sYes%sNo%s"
8209 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
8210
8211 #. For the first occurrence,
8212 #. %1$s:  IF mapping.facet == 1 
8213 #. %2$s:  ELSE 
8214 #. %3$s:  END 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
8219 #, c-format
8220 msgid "%sYes%sNo%s "
8221 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
8222
8223 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
8225 #, c-format
8226 msgid "%sa - Earlier heading"
8227 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
8228
8229 #. %1$s:  ELSE 
8230 #. %2$s:  END 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8232 #, c-format
8233 msgid "%sa list:%s"
8234 msgstr "%sցուցակ է:%s"
8235
8236 #. %1$s:  IF ( issn ) 
8237 #. %2$s:  END 
8238 #. %3$s:  END 
8239 #. %4$s:  IF ( issn ) 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
8241 #, c-format
8242 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
8243 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
8244
8245 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
8246 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
8247 #. %3$s:  END 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
8249 #, c-format
8250 msgid "%sat %s%s "
8251 msgstr "%s %s%s "
8252
8253 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
8255 #, c-format
8256 msgid "%sb - Later heading"
8257 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
8258
8259 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
8260 #. %2$s:  result_se.author | html 
8261 #. %3$s:  END 
8262 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
8263 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
8264 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
8265 #. %7$s:  END 
8266 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
8267 #. %9$s:  result_se.place | html 
8268 #. %10$s:  END 
8269 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
8270 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
8271 #. %13$s:  END 
8272 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
8273 #. %15$s:  result_se.pages | html 
8274 #. %16$s:  END 
8275 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
8277 #, c-format
8278 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8279 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8280
8281 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
8283 #, c-format
8284 msgid "%sd - Acronym"
8285 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
8286
8287 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
8288 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
8289 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
8290 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
8291 #. %5$s:  ELSE 
8292 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
8293 #. %7$s:  END 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8295 #, c-format
8296 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8297 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
8298
8299 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8301 #, c-format
8302 msgid "%sf - Musical composition"
8303 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
8304
8305 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8307 #, c-format
8308 msgid "%sg - Broader term"
8309 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
8310
8311 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8313 #, c-format
8314 msgid "%sh - Narrower term"
8315 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
8316
8317 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8319 #, c-format
8320 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8321 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
8322
8323 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8325 #, c-format
8326 msgid "%sn - Not applicable"
8327 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
8328
8329 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8331 #, c-format
8332 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8333 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
8334
8335 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
8336 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
8337 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
8338 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
8339 #. %5$s:  ELSE 
8340 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
8341 #. %7$s:  END 
8342 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8344 #, c-format
8345 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8346 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
8347
8348 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8350 #, c-format
8351 msgid "%st - Immediate parent body"
8352 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
8353
8354 #. %1$s:  IF currency.active 
8355 #. %2$s:  END 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8357 #, c-format
8358 msgid "%s✓%s"
8359 msgstr "%s✓%s"
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
8362 #, c-format
8363 msgid ""
8364 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
8365 "Radoslav Kolev"
8366 msgstr ""
8367 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
8368 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
8369
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
8374 "and Serhij Dubyk"
8375 msgstr ""
8376 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
8377 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
8378
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8383 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8384 msgstr ""
8385 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8386 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
8389 #, c-format
8390 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
8391 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
8394 #, c-format
8395 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8396 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
8399 #, c-format
8400 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8401 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
8402
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8404 #, c-format
8405 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8406 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
8409 #, c-format
8410 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8411 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
8412
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
8414 #, c-format
8415 msgid ""
8416 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8417 msgstr ""
8418 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
8421 #, c-format
8422 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8423 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
8424
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
8426 #, c-format
8427 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8428 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8429
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
8431 #, c-format
8432 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8433 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
8436 #, c-format
8437 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8438 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
8439
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
8441 #, c-format
8442 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8443 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
8444
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8449 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8450 msgstr ""
8451 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8452 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
8455 #, c-format
8456 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8457 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
8460 #, c-format
8461 msgid ""
8462 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8463 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8464 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8465 msgstr ""
8466 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8467 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8468 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
8471 #, c-format
8472 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8473 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8476 #, c-format
8477 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8478 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8482 #, c-format
8483 msgid "&lt;&lt; Previous"
8484 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
8485
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
8487 #, c-format
8488 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8489 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8493 #, c-format
8494 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
8496
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8501 #, c-format
8502 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8503 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
8504
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8507 #, c-format
8508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8513 #, c-format
8514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
8516
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8519 #, c-format
8520 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8521 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8525 #, c-format
8526 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8527 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
8528
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8531 #, c-format
8532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8534
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8537 #, c-format
8538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8540
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8543 #, c-format
8544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8546
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8549 #, c-format
8550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
8552
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8555 #, c-format
8556 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8557 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8561 #, c-format
8562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8567 #, c-format
8568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8573 #, c-format
8574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8579 #, c-format
8580 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8581 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8585 #, c-format
8586 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8587 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8591 #, c-format
8592 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8593 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
8596 #, c-format
8597 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8598 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:463
8606 #, c-format
8607 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8608 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8611 #, c-format
8612 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8613 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8614
8615 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8616 #. %2$s:  ELSE 
8617 #. %3$s:  END 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8621 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
8622
8623 #. %1$s:  END 
8624 #. %2$s:  IF step == 2 
8625 #. %3$s:  END 
8626 #. %4$s:  IF step == 3 
8627 #. %5$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8631 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8632
8633 #. %1$s:  template_name | html 
8634 #. %2$s:  ELSE 
8635 #. %3$s:  END 
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8637 #, c-format
8638 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8639 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8640
8641 #. %1$s:  END 
8642 #. %2$s:  IF ( else ) 
8643 #. %3$s:  tagfield | html 
8644 #. %4$s:  ELSE 
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8648 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8649
8650 #. %1$s:  END 
8651 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8652 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8653 #. %4$s:  END 
8654 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8655 #. %6$s:  END 
8656 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8657 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8658 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8659 #. %10$s:  END 
8660 #. %11$s:  ELSE 
8661 #. %12$s:  action | html 
8662 #. %13$s:  END 
8663 #. %14$s:  END 
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8665 #, c-format
8666 msgid ""
8667 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8668 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8669 msgstr ""
8670 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8671 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8672
8673 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8674 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8675 #. %3$s:  basketname | html 
8676 #. %4$s:  ELSE 
8677 #. %5$s:  booksellername | html 
8678 #. %6$s:  END 
8679 #. %7$s:  END 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8683 msgstr ""
8684 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8685
8686 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Attach an item"
8690 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8691
8692 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Checkout history"
8696 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
8697
8698 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Images"
8702 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s &rsaquo; "
8703
8704 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Item details"
8708 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ"
8709
8710 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link =1 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Place a hold "
8714 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s "
8715
8716 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "&rsaquo; %s &rsaquo; Stock rotation details"
8720 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
8721
8722 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8723 #. %2$s:  ELSE 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8727 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8728
8729 #. %1$s:  IF step == 1 
8730 #. %2$s:  ELSE 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8734 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
8735
8736 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8737 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8738 #. %3$s:  END 
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8740 #, c-format
8741 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8742 msgstr "&rsaquo; %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8743
8744 #. For the first occurrence,
8745 #. %1$s:  IF course_name 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8749 #, c-format
8750 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8751 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
8752
8753 #. %1$s:  IF ( id ) 
8754 #. %2$s:  ELSE 
8755 #. %3$s:  END 
8756 #. %4$s:  ELSE 
8757 #. %5$s:  END 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8761 msgstr ""
8762 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8763 "%sՆորություններ%s"
8764
8765 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8769 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրում "
8770
8771 #. %1$s:  IF club 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8775 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
8776
8777 #. %1$s:  IF club_template 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8781 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8782
8783 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8784 #. %2$s:  ELSE 
8785 #. %3$s:  END 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8787 #, c-format
8788 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8789 msgstr ""
8790 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8791
8792 #. %1$s:  IF invoiceclosedate 
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
8794 #, c-format
8795 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8796 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
8797
8798 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8799 #. %2$s:  ELSE 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "&rsaquo; %s Record matching rules %s "
8803 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8804
8805 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8806 #. %2$s:  ELSE 
8807 #. %3$s:  authid | html 
8808 #. %4$s:  authtypetext | html 
8809 #. %5$s:  END 
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
8811 #, c-format
8812 msgid ""
8813 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8814 msgstr ""
8815 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8816 "%s (%s) %s "
8817
8818 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8819 #. %2$s:  ELSE 
8820 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
8821 #. %4$s:  END 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s %s &rsaquo; Details %s "
8825 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8826
8827 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8828 #. %2$s:  ELSE 
8829 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
8830 #. %4$s:  END 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s %s &rsaquo; ISBD details %s "
8834 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s %s "
8835
8836 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8837 #. %2$s:  ELSE 
8838 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
8839 #. %4$s:  END 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s %s &rsaquo; MARC details %s "
8843 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8844
8845 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8846 #. %2$s:  ELSE 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8850 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8851
8852 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8856 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
8857
8858 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8859 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8860 #. %3$s:  ELSE 
8861 #. %4$s:  END 
8862 #. %5$s:  END 
8863 #. %6$s:  basketname | html 
8864 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8865 #. %8$s:  basketno | html 
8866 #. %9$s:  END 
8867 #. %10$s:  booksellername | html 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8871 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8872
8873 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8874 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8875 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8876 #. %4$s:  ELSE 
8877 #. %5$s:  END 
8878 #. %6$s:  END 
8879 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8883 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8884
8885 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8886 #. %2$s:  IF currency 
8887 #. %3$s:  currency.currency | html 
8888 #. %4$s:  ELSE 
8889 #. %5$s:  END 
8890 #. %6$s:  END 
8891 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8892 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8893 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8894 #. %10$s:  END 
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8896 #, c-format
8897 msgid ""
8898 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8899 "currency %s %sCurrencies %s "
8900 msgstr ""
8901 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8902 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8903
8904 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8905 #. %2$s:  categorycode | html 
8906 #. %3$s:  ELSE 
8907 #. %4$s:  categorycode | html 
8908 #. %5$s:  END 
8909 #. %6$s:  END 
8910 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8912 #, c-format
8913 msgid ""
8914 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8915 "'%s'%s%s %s "
8916 msgstr ""
8917 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8918 "'%s'%s%s %s "
8919
8920 #. %1$s:  IF ( op ) 
8921 #. %2$s:  ELSE 
8922 #. %3$s:  END 
8923 #. %4$s:  END 
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8925 #, c-format
8926 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8927 msgstr ""
8928 "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8929
8930 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8931 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8932 #. %3$s:  patron.surname | html 
8933 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8934 #. %5$s:  END 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8938 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8939
8940 #. For the first occurrence,
8941 #. %1$s:  IF (template_id) 
8942 #. %2$s:  template_id | html 
8943 #. %3$s:  ELSE 
8944 #. %4$s:  END 
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8953 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8954
8955 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8956 #. %2$s:  authid | html 
8957 #. %3$s:  authtypetext | html 
8958 #. %4$s:  ELSE 
8959 #. %5$s:  authtypetext | html 
8960 #. %6$s:  END 
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
8962 #, c-format
8963 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8964 msgstr ""
8965 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8966
8967 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8968 #. %2$s:  END 
8969 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8970 #. %4$s:  END 
8971 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8972 #. %6$s:  END 
8973 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8975 #, c-format
8976 msgid ""
8977 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8978 "%s %s "
8979 msgstr ""
8980 "&rsaquo; %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8981 "%s %s"
8982
8983 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8984 #. %2$s:  categorycode | html 
8985 #. %3$s:  ELSE 
8986 #. %4$s:  END 
8987 #. %5$s:  END 
8988 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8990 #, c-format
8991 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8992 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8993
8994 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8995 #. %2$s:  contractname | html 
8996 #. %3$s:  ELSE 
8997 #. %4$s:  END 
8998 #. %5$s:  END 
8999 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
9003 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
9004
9005 #. %1$s:  IF field 
9006 #. %2$s:  field.name | html 
9007 #. %3$s:  ELSE 
9008 #. %4$s:  END 
9009 #. %5$s:  CASE 'list' 
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
9011 #, c-format
9012 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
9013 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
9014
9015 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
9016 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
9017 #. %3$s:  budget_name | html 
9018 #. %4$s:  END 
9019 #. %5$s:  ELSE 
9020 #. %6$s:  END 
9021 #. %7$s:  END 
9022 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
9026 msgstr ""
9027 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
9028
9029 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
9030 #. %2$s:  ordernumber | html 
9031 #. %3$s:  ELSE 
9032 #. %4$s:  END 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
9036 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
9037
9038 #. %1$s:  IF ( modify ) 
9039 #. %2$s:  searchfield | html 
9040 #. %3$s:  ELSE 
9041 #. %4$s:  END 
9042 #. %5$s:  END 
9043 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
9048 msgstr ""
9049 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
9050 "նախապատվությունը%s%s%s "
9051
9052 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
9053 #. %2$s:  ELSE 
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
9057 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
9058
9059 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
9060 #. %2$s:  ELSE 
9061 #. %3$s:  END 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
9065 msgstr ""
9066 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
9067
9068 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
9069 #. %2$s:  ELSE 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
9073 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
9074
9075 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
9076 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9077 #. %3$s:  END 
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9079 #, c-format
9080 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
9081 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
9082
9083 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
9084 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
9085 #. %3$s:  ELSE 
9086 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
9087 #. %5$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
9088 #. %6$s:  ELSE                  
9089 #. %7$s:  END 
9090 #. %8$s:  ELSE                      
9091 #. %9$s:  END 
9092 #. %10$s:  END 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:39
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
9097 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
9098 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
9099 msgstr ""
9100 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
9101 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
9102 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
9103
9104 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
9105 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
9106 #. %3$s:  END 
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
9110 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
9111
9112 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
9114 #, c-format
9115 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
9116 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; About Koha"
9121 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
9124 #, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Access files"
9126 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
9127
9128 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
9130 #, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Account for %s"
9132 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
9135 #, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
9137 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
9138
9139 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
9143 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
9144
9145 #. %1$s:  booksellername | html 
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
9147 #, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
9149 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
9150
9151 #. %1$s:  END 
9152 #. %2$s:  END 
9153 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
9154 #. %4$s:  IF total 
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
9156 #, c-format
9157 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
9158 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
9159
9160 #. %1$s:  END 
9161 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
9165 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
9166
9167 #. %1$s:  END 
9168 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
9172 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
9173
9174 #. %1$s:  END 
9175 #. %2$s:  ELSE 
9176 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41
9178 #, c-format
9179 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
9180 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում %s %s %s "
9181
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
9185 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
9186
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
9188 #, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
9190 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
9195 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
9198 #, c-format
9199 msgid "&rsaquo; Add patrons"
9200 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
9204 #, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
9206 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
9207
9208 #. %1$s:  END 
9209 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
9211 #, c-format
9212 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
9213 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
9216 #, c-format
9217 msgid "&rsaquo; Administration"
9218 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
9219
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
9221 #, c-format
9222 msgid "&rsaquo; Advanced search"
9223 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
9226 #, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
9228 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
9231 #, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
9233 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Authorities"
9238 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
9241 #, c-format
9242 msgid "&rsaquo; Authority search results"
9243 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
9244
9245 #. %1$s:  category_name | html 
9246 #. %2$s:  ELSE 
9247 #. %3$s:  END 
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
9249 #, c-format
9250 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
9251 msgstr "&rsaquo; Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Barcode range "
9256 msgstr "&rsaquo; Շտրիխ կոդի միջակայք "
9257
9258 #. %1$s:  basketno | html 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9260 #, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
9262 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9265 #, c-format
9266 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
9267 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
9268
9269 #. %1$s:  import_batch_id | html 
9270 #. %2$s:  ELSE 
9271 #. %3$s:  END 
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26
9273 #, c-format
9274 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
9275 msgstr ""
9276 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
9279 #, c-format
9280 msgid "&rsaquo; Batch edit "
9281 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "&rsaquo; Batch remove reserves"
9286 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
9287
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
9289 #, c-format
9290 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
9291 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
9292
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
9294 #, c-format
9295 msgid "&rsaquo; Cancel order "
9296 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
9297
9298 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9299 #. %2$s:  ELSE 
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
9301 #, c-format
9302 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
9303 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
9306 #, c-format
9307 msgid "&rsaquo; Cataloging"
9308 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
9309
9310 #. %1$s:  END 
9311 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9312 #. %3$s:  END 
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9314 #, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
9316 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
9317
9318 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
9319 #. %2$s:  ELSE 
9320 #. %3$s:  END 
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9322 #, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
9324 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9327 #, c-format
9328 msgid "&rsaquo; Check expiration "
9329 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Check in"
9334 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9337 #, c-format
9338 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
9339 msgstr "&rsaquo; Տացքի նշումներ "
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9342 #, c-format
9343 msgid "&rsaquo; Circulation"
9344 msgstr "&rsaquo; Տացք"
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9347 #, c-format
9348 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
9349 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
9350
9351 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9353 #, c-format
9354 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
9355 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9358 #, c-format
9359 msgid "&rsaquo; Claims"
9360 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9363 #, c-format
9364 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
9365 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9368 #, c-format
9369 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
9370 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
9371
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9373 #, c-format
9374 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
9375 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
9376
9377 #. %1$s:  ELSE 
9378 #. %2$s:  END 
9379 #. %3$s:  END 
9380 #. %4$s:  END 
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
9382 #, c-format
9383 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
9384 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ջնջումը %s Նշումներ &amp; կտրոններ %s %s %s "
9385
9386 #. %1$s:  ELSE 
9387 #. %2$s:  END 
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9389 #, c-format
9390 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
9391 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
9392
9393 #. %1$s:  ELSE 
9394 #. %2$s:  END 
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9396 #, c-format
9397 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
9398 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
9399
9400 #. %1$s:  contractnumber | html 
9401 #. %2$s:  END 
9402 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9404 #, c-format
9405 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
9406 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
9407
9408 #. %1$s:  searchfield | html 
9409 #. %2$s:  END 
9410 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9412 #, c-format
9413 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9414 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
9415
9416 #. %1$s:  tagsubfield | html 
9417 #. %2$s:  END 
9418 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
9420 #, c-format
9421 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9422 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
9423
9424 #. %1$s:  searchfield | html 
9425 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9427 #, c-format
9428 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9429 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9432 #, c-format
9433 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9434 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները "
9435
9436 #. %1$s:  END 
9437 #. %2$s:  IF ( else ) 
9438 #. %3$s:  END 
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9440 #, c-format
9441 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9442 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9445 #, c-format
9446 msgid "&rsaquo; Course details for "
9447 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
9448
9449 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9450 #. %2$s:  END 
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9452 #, c-format
9453 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9454 msgstr "&rsaquo; Ստեղծիր աստիճանավորում %s &rsaquo; Կառավարիր նյութերը %s "
9455
9456 #. %1$s:  END 
9457 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9459 #, c-format
9460 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9461 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
9462
9463 #. %1$s:  END 
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9465 #, c-format
9466 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9467 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
9468
9469 #. %1$s:  END 
9470 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9472 #, c-format
9473 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9474 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
9475
9476 #. %1$s:  END 
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9478 #, c-format
9479 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9480 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
9481
9482 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9483 #. %2$s:  END 
9484 #. %3$s:  END 
9485 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9487 #, c-format
9488 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9489 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
9490
9491 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9492 #. %2$s:  patron.surname | html 
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9494 #, c-format
9495 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9496 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
9497
9498 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9500 #, c-format
9501 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9502 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9505 #, c-format
9506 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9507 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
9508
9509 #. %1$s:  END 
9510 #. %2$s:  IF close_form 
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9512 #, c-format
9513 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9514 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
9515
9516 #. %1$s:  END 
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9518 #, c-format
9519 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9520 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր առկա պատվերները %s "
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9523 #, c-format
9524 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9525 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
9528 #, c-format
9529 msgid "&rsaquo; Edit "
9530 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
9531
9532 #. %1$s:  END -
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9534 #, c-format
9535 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9536 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
9537
9538 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "&rsaquo; Edit %s &rsaquo; "
9542 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s &rsaquo; "
9543
9544 #. %1$s:  spec | html 
9545 #. %2$s:  ELSE 
9546 #. %3$s:  END 
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9548 #, c-format
9549 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9550 msgstr ""
9551 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
9552
9553 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9555 #, c-format
9556 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9557 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9558
9559 #. %1$s:  END 
9560 #. %2$s:  ELSE 
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44
9562 #, c-format
9563 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9564 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9565
9566 #. %1$s:  suggestionid | html 
9567 #. %2$s:  ELSE 
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9569 #, c-format
9570 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9571 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9574 #, c-format
9575 msgid "&rsaquo; Editor"
9576 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
9577
9578 #. %1$s:  errno | html 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9580 #, c-format
9581 msgid "&rsaquo; Error %s"
9582 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9585 #, c-format
9586 msgid "&rsaquo; Export data"
9587 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9590 #, c-format
9591 msgid "&rsaquo; Files"
9592 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
9593
9594 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9596 #, c-format
9597 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9598 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9601 #, c-format
9602 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9603 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
9604
9605 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9607 #, c-format
9608 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9609 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9612 #, c-format
9613 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9614 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
9615
9616 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9618 #, c-format
9619 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9620 msgstr "&rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9623 #, c-format
9624 msgid "&rsaquo; Images "
9625 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9628 #, c-format
9629 msgid "&rsaquo; Invoices"
9630 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9633 #, c-format
9634 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9635 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9638 #, c-format
9639 msgid "&rsaquo; Item search "
9640 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9643 #, c-format
9644 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9645 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
9646
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9648 #, c-format
9649 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9650 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
9651
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9653 #, c-format
9654 msgid "&rsaquo; Label creator "
9655 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9658 #, c-format
9659 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9660 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող գրառումը սրան "
9661
9662 #. %1$s:  IF ( total ) 
9663 #. %2$s:  total | html 
9664 #. %3$s:  ELSE 
9665 #. %4$s:  END 
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9667 #, c-format
9668 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9669 msgstr ""
9670 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9671
9672 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9673 #. %2$s:  patron.surname | html 
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9675 #, c-format
9676 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9677 msgstr "&rsaquo; Կատարիր վճարում %s %s"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9680 #, c-format
9681 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9682 msgstr ""
9683 "&rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9684 "ներկայացնում "
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9688 #, c-format
9689 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9690 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր աստիճանավորումները"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20
9693 #, c-format
9694 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9695 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ "
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21
9698 #, c-format
9699 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9700 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ "
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9703 #, c-format
9704 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9705 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9709 #, c-format
9710 msgid "&rsaquo; Merging records"
9711 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
9712
9713 #. %1$s:  ELSE 
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9715 #, c-format
9716 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9717 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
9718
9719 #. %1$s:  tablename | html 
9720 #. %2$s:  CASE 
9721 #. %3$s:  END 
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9723 #, c-format
9724 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9725 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9726
9727 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9728 #. %2$s:  ELSE 
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9730 #, c-format
9731 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9732 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9733
9734 #. %1$s:  ELSE 
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9736 #, c-format
9737 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9738 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
9739
9740 #. %1$s:  ELSE 
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38
9742 #, c-format
9743 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9744 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը %s "
9745
9746 #. %1$s:  ELSE 
9747 #. %2$s:  END 
9748 #. %3$s:  END 
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9750 #, c-format
9751 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9752 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9753
9754 #. %1$s:  ELSE 
9755 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46
9757 #, c-format
9758 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9759 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է %s %s "
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
9762 #, c-format
9763 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9764 msgstr "&rsaquo; ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություն "
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9767 #, c-format
9768 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9769 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
9770
9771 #. %1$s:  fund_code | html 
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9773 #, c-format
9774 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9775 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
9776
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9778 #, c-format
9779 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9780 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9781
9782 #. %1$s:  todaysdate | html 
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9784 #, c-format
9785 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9786 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
9787
9788 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9790 #, c-format
9791 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9792 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
9793
9794 #. %1$s:  END 
9795 #. %2$s:  IF ( else ) 
9796 #. %3$s:  END 
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9798 #, c-format
9799 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9800 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9801
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9803 #, c-format
9804 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9805 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9806
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9808 #, c-format
9809 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9810 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9813 #, c-format
9814 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9815 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9818 #, c-format
9819 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9820 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9823 #, c-format
9824 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9825 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9828 #, c-format
9829 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9830 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9833 #, c-format
9834 msgid "&rsaquo; Plugins "
9835 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9838 #, c-format
9839 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9840 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:17
9844 #, c-format
9845 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9846 msgstr "&rsaquo; Վաճառքի կետ"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9849 #, c-format
9850 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9851 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9852
9853 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9855 #, c-format
9856 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9857 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9860 #, c-format
9861 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9862 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9865 #, c-format
9866 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9867 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9870 #, c-format
9871 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9872 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9873
9874 #. %1$s:  name | html 
9875 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9876 #. %3$s:  invoice | html 
9877 #. %4$s:  END 
9878 #. %5$s:  order.ordernumber | html 
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
9880 #, c-format
9881 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9882 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9883
9884 #. %1$s:  name | html 
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9886 #, c-format
9887 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9888 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9891 #, c-format
9892 msgid "&rsaquo; Register details"
9893 msgstr "&rsaquo; Գրանցիր մանրամասները"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9896 #, c-format
9897 msgid "&rsaquo; Renew"
9898 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9901 #, c-format
9902 msgid "&rsaquo; Reports"
9903 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9904
9905 #. %1$s:  ELSE 
9906 #. %2$s:  END 
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9908 #, c-format
9909 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9910 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9911
9912 #. %1$s:  ELSE 
9913 #. %2$s:  END 
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
9915 #, c-format
9916 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9917 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9918
9919 #. %1$s:  ELSE 
9920 #. %2$s:  END 
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9922 #, c-format
9923 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9924 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9925
9926 #. %1$s:  ELSE 
9927 #. %2$s:  END 
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9929 #, c-format
9930 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9931 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9932
9933 #. %1$s:  ELSE 
9934 #. %2$s:  END 
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9936 #, c-format
9937 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9938 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9941 #, c-format
9942 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9943 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9944
9945 #. %1$s:  ELSE 
9946 #. %2$s:  END 
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9948 #, c-format
9949 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9950 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9951
9952 #. %1$s:  ELSE 
9953 #. %2$s:  END 
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9955 #, c-format
9956 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9957 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9958
9959 #. %1$s:  ELSE 
9960 #. %2$s:  END 
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9962 #, c-format
9963 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9964 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9965
9966 #. %1$s:  ELSE 
9967 #. %2$s:  END 
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9969 #, c-format
9970 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9971 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9972
9973 #. %1$s:  ELSE 
9974 #. %2$s:  END 
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9976 #, c-format
9977 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9978 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9979
9980 #. %1$s:  ELSE 
9981 #. %2$s:  END 
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9983 #, c-format
9984 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9985 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9986
9987 #. %1$s:  ELSE 
9988 #. %2$s:  END 
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9990 #, c-format
9991 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9992 msgstr ""
9993 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9994
9995 #. %1$s:  ELSE 
9996 #. %2$s:  END 
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9998 #, c-format
9999 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
10000 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
10001
10002 #. %1$s:  ELSE 
10003 #. %2$s:  END 
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
10005 #, c-format
10006 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
10007 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
10008
10009 #. %1$s:  ELSE 
10010 #. %2$s:  END 
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
10012 #, c-format
10013 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
10014 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
10017 #, c-format
10018 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
10019 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
10020
10021 #. %1$s:  ELSE 
10022 #. %2$s:  END 
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
10024 #, c-format
10025 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
10026 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
10027
10028 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "&rsaquo; Run %s &rsaquo; "
10032 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s &rsaquo; "
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
10035 #, c-format
10036 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
10037 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
10038
10039 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10040 #. %2$s:  query_desc | html 
10041 #. %3$s:  END 
10042 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10043 #. %5$s:  limit_desc | html 
10044 #. %6$s:  END 
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
10046 #, c-format
10047 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
10048 msgstr ""
10049 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
10052 #, c-format
10053 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
10054 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10057 #, c-format
10058 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
10059 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
10062 #, c-format
10063 msgid "&rsaquo; Search history "
10064 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
10065
10066 #. %1$s:  END 
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10068 #, c-format
10069 msgid "&rsaquo; Search results%s"
10070 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
10071
10072 #. %1$s:  ELSE 
10073 #. %2$s:  END 
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10075 #, c-format
10076 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
10077 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
10078
10079 #. %1$s:  ELSE 
10080 #. %2$s:  END 
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
10082 #, c-format
10083 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
10084 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
10085
10086 #. %1$s:  ELSE 
10087 #. %2$s:  END 
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
10089 #, c-format
10090 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
10091 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
10092
10093 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
10095 #, c-format
10096 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
10097 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
10100 #, c-format
10101 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
10102 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
10105 #, c-format
10106 msgid "&rsaquo; Serial edition "
10107 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
10110 #, c-format
10111 msgid "&rsaquo; Serials "
10112 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
10115 #, c-format
10116 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
10117 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
10120 #, c-format
10121 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
10122 msgstr ""
10123 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
10124
10125 #. %1$s:  patron.surname | html 
10126 #. %2$s:  patron.firstname | html 
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
10128 #, c-format
10129 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
10130 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
10133 #, c-format
10134 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
10135 msgstr "&rsaquo; Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
10136
10137 #. %1$s:  suggestionid | html 
10138 #. %2$s:  ELSE 
10139 #. %3$s:  END 
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
10141 #, c-format
10142 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
10143 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
10144
10145 #. %1$s:  fund_code | html 
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10147 #, c-format
10148 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
10149 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
10150
10151 #. %1$s:  END 
10152 #. %2$s:  IF ( else ) 
10153 #. %3$s:  tagfield | html 
10154 #. %4$s:  END 
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %s Tag %s Subfield structure %s "
10158 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
10161 #, c-format
10162 msgid "&rsaquo; Subscription history"
10163 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
10164
10165 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
10167 #, c-format
10168 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
10169 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
10172 #, c-format
10173 msgid "&rsaquo; System preferences"
10174 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "&rsaquo; Table settings"
10179 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
10182 #, c-format
10183 msgid "&rsaquo; Tags"
10184 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
10187 #, c-format
10188 msgid "&rsaquo; Tools"
10189 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
10192 #, c-format
10193 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
10194 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
10197 #, c-format
10198 msgid "&rsaquo; Transfers"
10199 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
10202 #, c-format
10203 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
10204 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
10207 #, c-format
10208 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
10209 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
10210
10211 #. %1$s:  booksellername | html 
10212 #. %2$s:  ELSE 
10213 #. %3$s:  END 
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10215 #, c-format
10216 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
10217 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
10220 #, c-format
10221 msgid "&rsaquo; Update patron records"
10222 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
10223
10224 #. %1$s:  name | html 
10225 #. %2$s:  ELSE 
10226 #. %3$s:  END 
10227 #. %4$s:  ELSE 
10228 #. %5$s:  name | html 
10229 #. %6$s:  END 
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10231 #, c-format
10232 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
10233 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
10234
10235 #. %1$s:  ELSE 
10236 #. %2$s:  END 
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
10238 #, c-format
10239 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
10240 msgstr ""
10241 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
10242 "համար%s"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
10245 #, c-format
10246 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
10247 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորիր պլագինները "
10248
10249 #. %1$s:  ELSE 
10250 #. %2$s:  END 
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:20
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "&rsaquo; Upload results %s Upload local cover image %s "
10254 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
10257 #, c-format
10258 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
10259 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
10260
10261 #. %1$s:  IF ( status ) 
10262 #. %2$s:  ELSE 
10263 #. %3$s:  END 
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
10265 #, c-format
10266 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
10267 msgstr ""
10268 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
10269
10270 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
10271 #. %2$s:  ELSE 
10272 #. %3$s:  END 
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10274 #, c-format
10275 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
10276 msgstr "&rsaquo;%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
10277
10278 #. %1$s:  END 
10279 #. %2$s:  IF op == 'list' 
10280 #. %3$s:  END 
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10282 #, c-format
10283 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
10284 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10287 #, c-format
10288 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10289 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
10290
10291 #. %1$s: ~ END ~
10292 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10294 #, c-format
10295 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10296 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10311 #, c-format
10312 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10313 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
10316 #, c-format
10317 msgid "') | html %%]"
10318 msgstr "') | html %%]"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10321 #, c-format
10322 msgid ""
10323 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10324 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10325 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10326 "unless replace passwords option is checked. "
10327 msgstr ""
10328 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
10329 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
10330 "հնարավորությունների մասին)։ Գաղտնաբառերը չեն թարմացվի վերաշարադրմամբ, քանի "
10331 "դեռ գաղտնաբառերի փոխարինման տարբերակը ընտրված է։ "
10332
10333 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
10335 #, c-format
10336 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10337 msgstr "(Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )"
10338
10339 #. For the first occurrence,
10340 #. %1$s:  rescardnumber | html 
10341 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
10342 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10345 #, c-format
10346 msgid "(%s) at %s since %s"
10347 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
10348
10349 #. %1$s:  message.barcode | html 
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10351 #, c-format
10352 msgid "(%s) for "
10353 msgstr "(%s) համար "
10354
10355 #. %1$s:  message.barcode | html 
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10357 #, c-format
10358 msgid "(%s) from "
10359 msgstr "(%s) ից "
10360
10361 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10363 #, c-format
10364 msgid "(%s) has been on hold for "
10365 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
10366
10367 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10369 #, c-format
10370 msgid "(%s) has been waiting for "
10371 msgstr "(%s) սպասում է "
10372
10373 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
10375 #, c-format
10376 msgid "(%s) is checked out to "
10377 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
10378
10379 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10381 #, c-format
10382 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10383 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
10384
10385 #. %1$s:  message.barcode | html 
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10387 #, c-format
10388 msgid "(%s) to "
10389 msgstr "(%s) Դեպի "
10390
10391 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10392 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10393 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10394 #. %4$s:  END 
10395 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10396 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10397 #. %7$s:  END 
10398 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
10400 #, c-format
10401 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10402 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
10403
10404 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10405 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10406 #. %3$s:  END 
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
10408 #, c-format
10409 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10410 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:27
10413 #, c-format
10414 msgid "(Accruing)"
10415 msgstr "(Աճող)"
10416
10417 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10418 #. %2$s:  ELSE 
10419 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10421 #, c-format
10422 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10423 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
10424
10425 #. INPUT
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10427 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10428 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10429
10430 #. INPUT
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10432 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10433 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10434
10435 #. INPUT
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10437 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10438 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10439
10440 #. INPUT
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10442 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10443 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10444
10445 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10446 #. %2$s:  bookfund | html 
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
10448 #, c-format
10449 msgid "(Current: %s - %s)"
10450 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
10455 #, c-format
10456 msgid "(Error)"
10457 msgstr "(Սխալ)"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10460 #, c-format
10461 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10462 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10465 #, c-format
10466 msgid "(Filtered. "
10467 msgstr "(Զտված։ "
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
10470 #, c-format
10471 msgid "(Forgiven)"
10472 msgstr "(Ներված)"
10473
10474 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10475 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:250
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10480 "as needed.)"
10481 msgstr ""
10482 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
10483 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
10484
10485 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:252
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10490 "needed.)"
10491 msgstr ""
10492 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
10493 "տիրույթներ։)"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
10496 #, c-format
10497 msgid "(Indonesian)"
10498 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
10501 #, c-format
10502 msgid "(Lost)"
10503 msgstr "(Կորած)"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1925
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1947
10507 #, c-format
10508 msgid "(None)"
10509 msgstr "(Ոչ մեկը)"
10510
10511 #. %1$s:  biblionumber | html 
10512 #. %2$s:  ELSE 
10513 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10515 #, c-format
10516 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10517 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s"
10518
10519 #. %1$s:  biblionumber | html 
10520 #. %2$s:  ELSE 
10521 #. %3$s:  END 
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
10523 #, c-format
10524 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10525 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s "
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
10528 #, c-format
10529 msgid "(Refunded)"
10530 msgstr "(Փոխհատուցվել է)"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:29
10533 #, c-format
10534 msgid "(Replaced)"
10535 msgstr "(Փոխարինված)"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
10538 #, c-format
10539 msgid "(Required)"
10540 msgstr "(Պահանջվող)"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:28
10543 #, c-format
10544 msgid "(Returned)"
10545 msgstr "(Վերադարձված)"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
10548 #, c-format
10549 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10550 msgstr ""
10551 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
10554 #, c-format
10555 msgid "(Tax exc.)"
10556 msgstr "(Tax exc.)"
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254
10559 #, c-format
10560 msgid "(Tax inc.)"
10561 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10562
10563 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
10565 #, c-format
10566 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10567 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
10570 #, c-format
10571 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10572 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10573
10574 #. For the first occurrence,
10575 #. SCRIPT
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
10577 msgid "(Unknown)"
10578 msgstr "(Չճանաչված)"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
10581 #, c-format
10582 msgid "(Voided)"
10583 msgstr "(Արգելված)"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10586 #, c-format
10587 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10588 msgstr ""
10589 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10590 "Տեքստմասի համար)"
10591
10592 #. %1$s:  cur_active | html 
10593 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10594 #. %3$s:  ELSE 
10595 #. %4$s:  END 
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
10597 #, c-format
10598 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10599 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառյալ%sառանց հարկի%s) "
10600
10601 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)"
10605 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10606
10607 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)"
10611 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10614 #, c-format
10615 msgid "(amounts will be rounded down)"
10616 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10619 #, c-format
10620 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10621 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10624 #, c-format
10625 msgid "(can be positive or negative)"
10626 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79
10631 #, c-format
10632 msgid "(checking)"
10633 msgstr "(ստուգում)"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10637 #, c-format
10638 msgid "(current stage highlighted)"
10639 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837
10642 #, c-format
10643 msgid "(default if none is defined)"
10644 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10648 #, c-format
10649 msgid "(enter amount in numerals) "
10650 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10654 #, c-format
10655 msgid "(exclusive) "
10656 msgstr "(բացառող) "
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
10660 #, c-format
10661 msgid "(fast cataloging)"
10662 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10665 #, c-format
10666 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10667 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10670 #, c-format
10671 msgid ""
10672 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10673 "authorized value list)"
10674 msgstr ""
10675 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10676 "ցուցակով)"
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10679 #, c-format
10680 msgid ""
10681 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10682 "authorized value list) "
10683 msgstr ""
10684 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10685 "ցուցակով) "
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10688 #, c-format
10689 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10690 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
10694 #, c-format
10695 msgid "(inclusive)"
10696 msgstr "(ներառյալ)"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:162
10699 #, c-format
10700 msgid "(inclusive) "
10701 msgstr "(ներառյալ) "
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10705 #, c-format
10706 msgid "(inclusive) to "
10707 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10708
10709 #. For the first occurrence,
10710 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10714 #, c-format
10715 msgid "(is %s)"
10716 msgstr "(%s է)"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:95
10719 #, c-format
10720 msgid "(items.itemcallnumber) "
10721 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10722
10723 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10725 #, c-format
10726 msgid "(modified on %s)"
10727 msgstr "(թարմացված է %s)"
10728
10729 #. For the first occurrence,
10730 #. SCRIPT
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10732 msgid "(must be a number greater than 0)"
10733 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10734
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
10737 msgid "(never)"
10738 msgstr "(երբեք)"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
10741 #, c-format
10742 msgid "(no library)"
10743 msgstr "(չկա գրադարան)"
10744
10745 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10747 #, c-format
10748 msgid "(only %s)"
10749 msgstr "(միայն %s)"
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "(received)"
10755 msgstr "Ստացված է"
10756
10757 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10758 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10759 #. %3$s:  END 
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10761 #, c-format
10762 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10763 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10767 #, c-format
10768 msgid "(remove)"
10769 msgstr "(հեռացրու)"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10772 #, c-format
10773 msgid "(select a library) "
10774 msgstr "(ընտրիր գրադարանը) "
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10777 #, c-format
10778 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10779 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "(tax exclusive)"
10785 msgstr "(բացառող) "
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "(tax inclusive)"
10791 msgstr "(ներառյալ)"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
10794 #, c-format
10795 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10796 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10797
10798 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
10800 #, c-format
10801 msgid ") %s A similar document already exists: "
10802 msgstr ") %s Նման փաստաթուղթ արդեն առկա է: "
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10805 #, c-format
10806 msgid ") is currently restricted."
10807 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10810 #, c-format
10811 msgid ") is not checked out to a patron."
10812 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10813
10814 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:160
10816 #, c-format
10817 msgid ") now due on %s "
10818 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10822 #, c-format
10823 msgid ") on "
10824 msgstr ") վրա "
10825
10826 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10827 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
10829 #, c-format
10830 msgid ") renewed for %s %s ( "
10831 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10835 #, c-format
10836 msgid ") you selected does not exist. "
10837 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
10840 #, c-format
10841 msgid "), France"
10842 msgstr "), Ֆրանսիա"
10843
10844 #. %1$s:  END 
10845 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10846 #. %3$s:  branchname | html 
10847 #. %4$s:  name | html 
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10849 #, c-format
10850 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10851 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
10854 #, c-format
10855 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10856 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
10859 #, c-format
10860 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10861 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10864 #, c-format
10865 msgid ", Cyprus"
10866 msgstr ", Կիպրոս"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
10869 #, c-format
10870 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10871 msgstr ""
10872 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
10875 #, c-format
10876 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10877 msgstr ""
10878 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10879 "հովանավորություն)"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
10882 #, c-format
10883 msgid ""
10884 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10885 "sponsorship)"
10886 msgstr ""
10887 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10888 "պարբերականների հովանավորություն)"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10891 #, c-format
10892 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10893 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10896 #, c-format
10897 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10898 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
10901 #, c-format
10902 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10903 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
10906 #, c-format
10907 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10908 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
10911 #, c-format
10912 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10913 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10916 #, c-format
10917 msgid ", Please transfer this item. "
10918 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
10921 #, c-format
10922 msgid ", by the "
10923 msgstr ""
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10926 #, c-format
10927 msgid ", greater than or equal to 1"
10928 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
10931 #, c-format
10932 msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10936 #, c-format
10937 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10938 msgstr ", խնդրում ենք դիմել կառավարչին՝ ստուգելու ձեր կազմաձևումը։ "
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10941 #, c-format
10942 msgid ", when the next team will be elected."
10943 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10944
10945 #. SCRIPT
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10947 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10948 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10949
10950 #. SCRIPT
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10952 msgid "- Budget code cannot be blank"
10953 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10954
10955 #. SCRIPT
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10957 msgid "- Budget name cannot be blank"
10958 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10959
10960 #. SCRIPT
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10962 msgid "- Budget parent is current budget"
10963 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10964
10965 #. SCRIPT
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10967 msgid "- First publication date is not defined"
10968 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10969
10970 #. SCRIPT
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10972 msgid "- Frequency is not defined"
10973 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10976 #, c-format
10977 msgid "- None -"
10978 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10979
10980 #. SCRIPT
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
10982 msgid "- Please select an item to place a hold"
10983 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10987 #, c-format
10988 msgid "-- All --"
10989 msgstr "-- Բոլորը --"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
10992 #, c-format
10993 msgid "-- Choose -- "
10994 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10999 #, c-format
11000 msgid "-- Choose a reason -- "
11001 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
11004 #, c-format
11005 msgid "-- Choose a status --"
11006 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
11010 #, c-format
11011 msgid "-- Choose format --"
11012 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
11015 #, c-format
11016 msgid "-- Choose one -- "
11017 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
11020 #, c-format
11021 msgid "-- None --"
11022 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:283
11025 #, c-format
11026 msgid "-- none -- "
11027 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
11031 #, c-format
11032 msgid "-- please choose --"
11033 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11036 #, c-format
11037 msgid ". Check out anyway?"
11038 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
11039
11040 #. %1$s:  CASE 
11041 #. %2$s:  m.code | html 
11042 #. %3$s:  END 
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
11044 #, c-format
11045 msgid ""
11046 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
11047 msgstr ""
11048 ". Սեղմեք \"Հաստատեք ձեր առաջարկը\" այս հաղորդագրությունը անտեսելու համար։ %s "
11049 "%s %s "
11050
11051 #. %1$s:   CASE 'manager_not_enough_permissions' 
11052 #. %2$s:  CASE 
11053 #. %3$s:  m.code | html 
11054 #. %4$s:  END 
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid ""
11058 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s The "
11059 "manager you selected does not have sufficient permissions. %s %s %s "
11060 msgstr ""
11061 ". Սեղմեք \"Հաստատեք ձեր առաջարկը\" այս հաղորդագրությունը անտեսելու համար։ %s "
11062 "%s %s "
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
11066 #, c-format
11067 msgid ". Deletion is not possible."
11068 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379
11071 #, c-format
11072 msgid ". Deletion not possible "
11073 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
11079 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
11080 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
11081 msgstr ""
11082 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
11083 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
11084 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
11085 "ստորակետով։ "
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
11088 #, c-format
11089 msgid ". Please re-enter the new password."
11090 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
11094 #, c-format
11095 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
11096 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11099 #, c-format
11100 msgid ""
11101 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
11102 "like a date string. "
11103 msgstr ""
11104 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
11105 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
11106
11107 #. %1$s:  ELSE 
11108 #. %2$s:  END 
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
11110 #, c-format
11111 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
11112 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
11113
11114 #. %1$s:  ELSE 
11115 #. %2$s:  END 
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
11117 #, c-format
11118 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
11119 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
11122 #, c-format
11123 msgid "... or..."
11124 msgstr "...կամ..."
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96
11127 #, c-format
11128 msgid "...and: "
11129 msgstr "...և: "
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
11132 #, c-format
11133 msgid "...to "
11134 msgstr "...դեպի "
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
11137 #, c-format
11138 msgid "0 Checkouts"
11139 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:745
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
11143 #, c-format
11144 msgid "0 Holds"
11145 msgstr "0 Պահումներ"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
11149 #, c-format
11150 msgid "0 to disable"
11151 msgstr "0 արգելափակելու համար"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
11154 #, c-format
11155 msgid "0%%"
11156 msgstr "0%%"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:338
11161 #, c-format
11162 msgid "0.00"
11163 msgstr "0.00"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
11166 #, c-format
11167 msgid "000 "
11168 msgstr "000 "
11169
11170 #. SPAN
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:101
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
11186 msgid "0000-00-00"
11187 msgstr "0000-00-00"
11188
11189 #. META http-equiv=refresh
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
11191 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11192 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
11195 #, c-format
11196 msgid "1/2"
11197 msgstr "1/2"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
11200 #, c-format
11201 msgid "1st"
11202 msgstr "1st"
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
11207 #, c-format
11208 msgid "5"
11209 msgstr "5"
11210
11211 #. SPAN
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
11213 msgid "9999-99-99"
11214 msgstr "9999-99-99"
11215
11216 #. %1$s: - IF default_config.ssl_mode == 'disabled' -
11217 #. %2$s: - ELSIF default_config.ssl_mode == 'ssl' -
11218 #. %3$s: - ELSE -
11219 #. %4$s: - END -
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217
11221 #, c-format
11222 msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s"
11223 msgstr ""
11224
11225 #. %1$s: - IF default_config.debug -
11226 #. %2$s: - ELSE -
11227 #. %3$s: - END -
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid ": %sYes%sNo%s"
11231 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
11232
11233 #. %1$s:  ELSE 
11234 #. %2$s:  END 
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11236 #, c-format
11237 msgid ": %sa list:%s"
11238 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
11243 #, c-format
11244 msgid ": Barcode must be unique."
11245 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it."
11250 msgstr ""
11251 ": Մատենագիտական գրառման համար վերջին նյութը, մատենագիտական մակարդակի "
11252 "պահումով։"
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
11255 #, c-format
11256 msgid ": The items do not belong to your library."
11257 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
11265 "inserted."
11266 msgstr ""
11267 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
11271 #, c-format
11272 msgid ": item has a waiting hold."
11273 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
11276 #, c-format
11277 msgid ": item has linked "
11278 msgstr ": նյութը կապված է "
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
11282 #, c-format
11283 msgid ": item is checked out."
11284 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
11287 #, c-format
11288 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
11289 msgstr ": մեկ կամ ավել կապակցված նյութերը հնարավոր չէ այս պահին ջնջել։"
11290
11291 #. INPUT type=button name=back
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
11296 msgid "<< Back"
11297 msgstr "<< Հետ"
11298
11299 #. INPUT type=button name=delete
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11301 msgid "<< Delete"
11302 msgstr "<< Ջնջել"
11303
11304 #. INPUT type=checkbox name=notify
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
11306 msgid ""
11307 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11308 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11309 "selected."
11310 msgstr ""
11311 "A NOTIFY_MANAGER ծանուցումը կստեղծվի և կուղարկվի կառավարչին, եթե վավեր "
11312 "էլեկտրոնային հասցե է սահմանված: Սա հնարավոր է ստուգել, եթե ընտրվել է նոր "
11313 "կառավարիչ:"
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11316 #, c-format
11317 msgid ""
11318 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11319 "to create an item and check it out"
11320 msgstr ""
11321 "Այս հարցման համար մատենագիտական գրառում կա, բայց նյութ չկա: Դուք պատրաստվում "
11322 "եք ստեղծել նյութ և այն սպասարկել"
11323
11324 #. SCRIPT
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
11326 msgid "A few important fields are not filled:"
11327 msgstr "Որոշ կարևոր դաշտեր լրացված չեն։"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11331 #, c-format
11332 msgid "A field name is required"
11333 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:434
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11339 "yes/no pull down menu."
11340 msgstr ""
11341 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
11342 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
11343
11344 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11346 #, c-format
11347 msgid "A group with the title %s already exists. "
11348 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
11349
11350 #. SCRIPT
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
11352 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11353 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:428
11356 #, c-format
11357 msgid ""
11358 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11359 "in addition to the default values."
11360 msgstr ""
11361 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
11362 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
11365 #, c-format
11366 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11367 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
11368
11369 #. SCRIPT
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
11371 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11372 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
11375 #, c-format
11376 msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11380 #, c-format
11381 msgid ""
11382 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11383 "have a library set. "
11384 msgstr ""
11385 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
11386 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11389 #, c-format
11390 msgid "A pattern with this name already exists."
11391 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
11394 #, c-format
11395 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11396 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
11397
11398 #. For the first occurrence,
11399 #. SCRIPT
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11401 msgid "A translation already exists for this language."
11402 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
11405 #, c-format
11406 msgid ""
11407 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11408 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11409 "Patrons)"
11410 msgstr ""
11411 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
11412 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
11413 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11416 #, c-format
11417 msgid "ALL items fields MUST :"
11418 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
11419
11420 #. SCRIPT
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11422 msgid "AM"
11423 msgstr "AM"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
11426 #, c-format
11427 msgid "AND"
11428 msgstr "ԵՎ"
11429
11430 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11432 #, c-format
11433 msgid "API keys for %s"
11434 msgstr "API բանալիներ %s"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11437 #, c-format
11438 msgid "AUSMARC"
11439 msgstr "AUSMARC"
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:63
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
11444 #, c-format
11445 msgid "About Koha"
11446 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
11449 #, c-format
11450 msgid "Abstracts / Summaries"
11451 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11455 #, c-format
11456 msgid "Academic"
11457 msgstr "Ակադեմիական"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:860
11465 #, c-format
11466 msgid "Accepted"
11467 msgstr "Ընդունված է"
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:814
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:816
11472 #, c-format
11473 msgid "Accepted by"
11474 msgstr "Ընդունված է կողմից"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11477 #, c-format
11478 msgid "Accepted by the library"
11479 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
11480
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913
11482 #, c-format
11483 msgid "Accepted by:"
11484 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:917
11487 #, c-format
11488 msgid "Accepted date from:"
11489 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
11493 #, c-format
11494 msgid "Accepted on:"
11495 msgstr "Ընդունված է։"
11496
11497 #. %1$s:  message.amount | html 
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11499 #, c-format
11500 msgid "Accepted payment (%s) from "
11501 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11504 #, c-format
11505 msgid "Access URL"
11506 msgstr "Հասանելիության URL"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11512 #, c-format
11513 msgid "Access files"
11514 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
11517 #, c-format
11518 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11519 msgstr ""
11520 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
11521 "հաշվետվությունները"
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:756
11524 #, c-format
11525 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11526 msgstr "Դիմեք վաճառքի կետի էջին և ստացեք վճարումները "
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11529 #, c-format
11530 msgid "Access to all librarian functions"
11531 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
11534 #, c-format
11535 msgid "Access to the files stored on the server "
11536 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11539 #, c-format
11540 msgid "Accession date"
11541 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11544 #, c-format
11545 msgid "Accession date (inclusive)"
11546 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:276
11549 #, c-format
11550 msgid "Accession date:"
11551 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:235
11554 #, c-format
11555 msgid "Account credit"
11556 msgstr "Հաշվի կրեդիտ"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
11559 #, c-format
11560 msgid "Account credit types"
11561 msgstr "Հաշվի կրեդիտի տեսակներ"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11564 #, c-format
11565 msgid "Account debit types"
11566 msgstr "Հաշվի դեբիտի տեսակներ"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11569 #, c-format
11570 msgid "Account fines and payments"
11571 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
11572
11573 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11575 #, c-format
11576 msgid "Account for %s"
11577 msgstr "Հաշիվ %s"
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "Account has been administratively locked"
11582 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "Account has been locked"
11587 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
11591 #, c-format
11592 msgid "Account has expired"
11593 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11597 #, c-format
11598 msgid "Account number: "
11599 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11600
11601 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11602 #. %2$s:  patron.surname | html 
11603 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
11605 #, c-format
11606 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11607 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11613 #, c-format
11614 msgid "Account type"
11615 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
11618 #, c-format
11619 msgid "Account type: "
11620 msgstr "Հաշվի տեսակ։ "
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
11623 #, c-format
11624 msgid "Account: "
11625 msgstr "Հաշիվ։ "
11626
11627 #. A
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11633 #, c-format
11634 msgid "Accounting"
11635 msgstr "Հաշվապահություն"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11640 #, c-format
11641 msgid "Accounting details"
11642 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:191
11650 #, c-format
11651 msgid "Acquisition"
11652 msgstr "Համալրում"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11656 #, c-format
11657 msgid "Acquisition date"
11658 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11662 #, c-format
11663 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11664 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11670 #, c-format
11671 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11672 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11678 #, c-format
11679 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11680 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11685 #, c-format
11686 msgid "Acquisition details"
11687 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:930
11692 #, c-format
11693 msgid "Acquisition information"
11694 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11697 #, c-format
11698 msgid "Acquisition management"
11699 msgstr "Համալրման կառավարում"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
11703 #, c-format
11704 msgid "Acquisition parameters"
11705 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:193
11708 #, c-format
11709 msgid "Acquisition tables"
11710 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11711
11712 #. A
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:113
11749 #, c-format
11750 msgid "Acquisitions"
11751 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11754 #, c-format
11755 msgid "Acquisitions home"
11756 msgstr "Համալրման տուն"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11760 #, c-format
11761 msgid "Acquisitions statistics"
11762 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11765 #, c-format
11766 msgid "Acquisitions statistics "
11767 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid "Acquisitions statistics wizard"
11772 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11773
11774 #. For the first occurrence,
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:278
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:90
11791 #, c-format
11792 msgid "Action"
11793 msgstr "Գործողություն"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
11797 #, c-format
11798 msgid "Action if matching record found:"
11799 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11802 #, c-format
11803 msgid "Action if matching record found: "
11804 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
11808 #, c-format
11809 msgid "Action if no match found:"
11810 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11813 #, c-format
11814 msgid "Action if no match is found: "
11815 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:65
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:330
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:232
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:407
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67
11887 #, c-format
11888 msgid "Actions"
11889 msgstr "Գործողություններ"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:58
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:164
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11915 #, c-format
11916 msgid "Actions "
11917 msgstr "Գործողություններ "
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:155
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "Actions (NIY)"
11922 msgstr "Գործողություններ "
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:84
11925 #, c-format
11926 msgid "Actions for "
11927 msgstr "Գործողություններ "
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:184
11930 #, c-format
11931 msgid "Actions:"
11932 msgstr "Գործողություններ։"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11935 #, c-format
11936 msgid "Activate"
11937 msgstr "Ակտիվացնել"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:99
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11944 #, c-format
11945 msgid "Active"
11946 msgstr "Ակտիվ"
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11950 #, c-format
11951 msgid "Active "
11952 msgstr "Ակտիվ "
11953
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11955 #, c-format
11956 msgid "Active budgets"
11957 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11960 #, c-format
11961 msgid "Active: "
11962 msgstr "Ակտիվ: "
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11966 msgid "Activity"
11967 msgstr "Ակտիվություն"
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
11970 #, c-format
11971 msgid "Actual cost"
11972 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:323
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
11976 #, c-format
11977 msgid "Actual cost tax exc."
11978 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11979
11980 #. TH
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
11983 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11984 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:324
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
11988 #, c-format
11989 msgid "Actual cost tax inc."
11990 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
11993 #, c-format
11994 msgid "Actual cost:"
11995 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11998 #, c-format
11999 msgid "Actual cost: "
12000 msgstr "Ընթացիկ արժեքը: "
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:952
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:67
12026 #, c-format
12027 msgid "Add"
12028 msgstr "Ավելացրու"
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
12031 #, c-format
12032 msgid "Add "
12033 msgstr "Ավելացրու "
12034
12035 #. %1$s:  total | html 
12036 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
12038 #, c-format
12039 msgid "Add %s items to %s"
12040 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
12041
12042 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
12044 msgid "Add & duplicate"
12045 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
12048 #, c-format
12049 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
12050 msgstr "Ավելացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
12051
12052 #. %1$s:  booksellername | html 
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
12054 #, c-format
12055 msgid "Add a basket to %s"
12056 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
12060 #, c-format
12061 msgid "Add a condition"
12062 msgstr "Ավելացրու  պայման"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
12065 #, c-format
12066 msgid "Add a contract"
12067 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
12070 #, c-format
12071 msgid "Add a definition to the dictionary."
12072 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
12075 #, c-format
12076 msgid "Add a message for:"
12077 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
12080 #, c-format
12081 msgid "Add a new OAI set"
12082 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
12085 #, c-format
12086 msgid "Add a new action"
12087 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
12088
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
12090 #, c-format
12091 msgid "Add a new authorized value"
12092 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
12095 #, c-format
12096 msgid "Add a new delivery "
12097 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
12100 #, c-format
12101 msgid "Add a new field"
12102 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
12103
12104 #. INPUT type=button
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
12106 msgid "Add a new item"
12107 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
12111 #, c-format
12112 msgid "Add a new message"
12113 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
12116 #, c-format
12117 msgid "Add a new record"
12118 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
12119
12120 #. A
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
12122 msgid "Add a new regular expression"
12123 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
12124
12125 #. SCRIPT
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
12127 msgid "Add a new upload"
12128 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
12131 #, c-format
12132 msgid "Add a stage"
12133 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
12137 #, c-format
12138 msgid "Add a substitution"
12139 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
12140
12141 #. INPUT type=submit
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
12143 msgid "Add action"
12144 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241
12147 #, c-format
12148 msgid "Add additional fields to certain tables"
12149 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
12152 #, c-format
12153 msgid "Add an SMS cellular provider"
12154 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
12158 #, c-format
12159 msgid "Add an adjustment"
12160 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
12161
12162 #. A
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
12164 msgid "Add an attribute"
12165 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
12168 #, c-format
12169 msgid "Add an item by barcode"
12170 msgstr "Ավելացրու նյութը ըստ շտրիխ կոդի"
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
12173 #, c-format
12174 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
12175 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740
12178 #, c-format
12179 msgid "Add and remove items from rotas "
12180 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
12181
12182 #. INPUT type=button
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
12184 msgid "Add another condition"
12185 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
12188 #, c-format
12189 msgid "Add another contact"
12190 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
12191
12192 #. A
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:111
12194 msgid "Add another field"
12195 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12198 #, c-format
12199 msgid "Add basket group for "
12200 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
12203 #, c-format
12204 msgid "Add biblio"
12205 msgstr "Ավելացրու մատեն"
12206
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
12209 #, c-format
12210 msgid "Add budget"
12211 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
12214 #, c-format
12215 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
12216 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
12219 #, c-format
12220 msgid "Add by borrowernumber(s): "
12221 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
12224 #, c-format
12225 msgid "Add checked"
12226 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
12229 #, c-format
12230 msgid "Add classification source"
12231 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
12234 #, c-format
12235 msgid "Add comment"
12236 msgstr "Ավելացրու նշում"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12239 #, c-format
12240 msgid "Add course reserves "
12241 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
12242
12243 #. INPUT type=submit name=add
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63
12245 msgid "Add credit"
12246 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
12249 #, c-format
12250 msgid "Add description"
12251 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
12254 #, c-format
12255 msgid "Add field"
12256 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
12259 #, c-format
12260 msgid "Add filing rule"
12261 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
12264 #, c-format
12265 msgid "Add fund"
12266 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
12269 #, c-format
12270 msgid "Add group"
12271 msgstr "Ավելացրու խումբ"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
12274 #, c-format
12275 msgid "Add group "
12276 msgstr "Ավելացրու խումբ"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
12279 #, c-format
12280 msgid "Add guarantee"
12281 msgstr "Ավելացրու երաշխավորին"
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
12284 #, fuzzy, c-format
12285 msgid "Add guarantor"
12286 msgstr "Ավելացրու երաշխավորին"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:331
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12292 #, c-format
12293 msgid "Add internal note"
12294 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12297 #, c-format
12298 msgid "Add internal note "
12299 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում "
12300
12301 #. INPUT type=submit name=add_submit
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12304 #, c-format
12305 msgid "Add item"
12306 msgstr "Ավելացրու նյութ"
12307
12308 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
12310 #, c-format
12311 msgid "Add item %s"
12312 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12315 #, c-format
12316 msgid "Add item to "
12317 msgstr "Ավելացրու նյութը "
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12320 #, c-format
12321 msgid "Add item type"
12322 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
12325 #, c-format
12326 msgid "Add item(s)"
12327 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
12332 #, c-format
12333 msgid "Add items"
12334 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12337 #, c-format
12338 msgid "Add items "
12339 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:156
12342 #, c-format
12343 msgid ""
12344 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12345 msgstr ""
12346 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
12347 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12350 #, c-format
12351 msgid "Add items to rota report"
12352 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12355 #, c-format
12356 msgid "Add items: scan barcode"
12357 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12360 #, c-format
12361 msgid "Add items: scan barcodes"
12362 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12365 #, c-format
12366 msgid "Add library "
12367 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1284
12373 #, c-format
12374 msgid "Add manual restriction"
12375 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:258
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
12381 #, c-format
12382 msgid "Add match check"
12383 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:146
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
12389 #, c-format
12390 msgid "Add match point"
12391 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12394 #, c-format
12395 msgid "Add message"
12396 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:55
12399 #, c-format
12400 msgid "Add modified records to the following list: "
12401 msgstr "Ավելացրու ձևափոխված գրառումները հետևյալ ցուցակին։ "
12402
12403 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
12405 msgid "Add multiple copies of this item"
12406 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
12409 #, c-format
12410 msgid "Add new"
12411 msgstr "Ավելացրու նորը"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12414 #, c-format
12415 msgid "Add new alert"
12416 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12419 #, c-format
12420 msgid "Add new collection"
12421 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
12428 #, c-format
12429 msgid "Add new definition"
12430 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12434 #, c-format
12435 msgid "Add new field "
12436 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
12439 #, c-format
12440 msgid "Add new group"
12441 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
12444 #, c-format
12445 msgid "Add new holiday"
12446 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
12449 #, c-format
12450 msgid "Add note"
12451 msgstr "Ավելացրու նշում"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12454 #, c-format
12455 msgid "Add offline circulations to queue"
12456 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12460 #, c-format
12461 msgid "Add or remove items"
12462 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:148
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12466 #, c-format
12467 msgid "Add order"
12468 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12471 #, c-format
12472 msgid "Add order to basket"
12473 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
12474
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12477 msgid "Add order to basket %s"
12478 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:431
12481 #, c-format
12482 msgid "Add orders"
12483 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
12486 #, c-format
12487 msgid "Add patron attribute type"
12488 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
12489
12490 #. A
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
12492 msgid "Add patron image"
12493 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
12496 #, c-format
12497 msgid "Add patron(s)"
12498 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
12499
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12503 #, c-format
12504 msgid "Add patrons"
12505 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
12508 #, c-format
12509 msgid ""
12510 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12511 "add via patron search."
12512 msgstr ""
12513 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
12514 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12517 #, c-format
12518 msgid "Add quote"
12519 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
12520
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12522 #, c-format
12523 msgid "Add recipients"
12524 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
12527 #, c-format
12528 msgid "Add record matching rule"
12529 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
12532 #, c-format
12533 msgid "Add record using fast cataloging"
12534 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12537 #, c-format
12538 msgid "Add reserves"
12539 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
12540
12541 #. INPUT type=submit
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12543 msgid "Add restriction"
12544 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12547 #, c-format
12548 msgid "Add rule"
12549 msgstr "Ավելացրու օրենք"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12552 #, c-format
12553 msgid "Add rules"
12554 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
12555
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12557 #, c-format
12558 msgid "Add selected patrons to:"
12559 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12562 #, c-format
12563 msgid "Add splitting rule"
12564 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12567 #, c-format
12568 msgid "Add stage"
12569 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12572 #, c-format
12573 msgid "Add stage to "
12574 msgstr "Ավելացրու փուլը "
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12577 #, c-format
12578 msgid "Add staged files to basket"
12579 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12582 #, c-format
12583 msgid "Add sub fund"
12584 msgstr "Ավելացրու ենթայուջե"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12587 #, c-format
12588 msgid "Add sub-group "
12589 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
12590
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
12592 #, c-format
12593 msgid "Add to "
12594 msgstr "Ավելացրու "
12595
12596 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12598 #, c-format
12599 msgid "Add to %s"
12600 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
12601
12602 #. SCRIPT
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12604 msgid "Add to Dictionary"
12605 msgstr "Ավելացրու բառարանին"
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12608 #, c-format
12609 msgid "Add to a list"
12610 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12613 #, c-format
12614 msgid "Add to a new list:"
12615 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12620 #, c-format
12621 msgid "Add to basket"
12622 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12627 #, c-format
12628 msgid "Add to cart"
12629 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12633 #, c-format
12634 msgid "Add to list"
12635 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12638 #, c-format
12639 msgid "Add to list "
12640 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
12641
12642 #. INPUT type=submit
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12644 msgid "Add to offline circulation queue"
12645 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12648 #, c-format
12649 msgid "Add to rota"
12650 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12651
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
12654 msgid "Add to:"
12655 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12659 #, c-format
12660 msgid "Add user"
12661 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12664 #, c-format
12665 msgid "Add users"
12666 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12669 #, c-format
12670 msgid "Add vendor"
12671 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12677 #, c-format
12678 msgid "Add vendor note"
12679 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12682 #, c-format
12683 msgid "Add vendor note "
12684 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը "
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:751
12687 #, c-format
12688 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12689 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ՀԴՄ-ները"
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
12692 #, c-format
12693 msgid "Add, edit and delete courses "
12694 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
12697 #, c-format
12698 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12699 msgstr ""
12700 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12701 "բովանդակությունները "
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12704 #, c-format
12705 msgid "Add, modify and view patron information"
12706 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
12709 #, c-format
12710 msgid "Add, modify and view patron information "
12711 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12714 #, c-format
12715 msgid "Add/Edit items"
12716 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12719 #, c-format
12720 msgid "Add: "
12721 msgstr "Ավելացնել։"
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12724 #, c-format
12725 msgid "Added "
12726 msgstr "Ավելացվել է "
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12729 #, c-format
12730 msgid "Added on or after date: "
12731 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12734 #, c-format
12735 msgid "Added on or before date: "
12736 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12737
12738 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:222
12740 #, c-format
12741 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12742 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
12743
12744 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
12746 #, c-format
12747 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12748 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
12749
12750 #. SCRIPT
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
12752 msgid "Added."
12753 msgstr "Ավելացված"
12754
12755 #. SCRIPT
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
12757 msgid "Adding a mapping for: %s."
12758 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12759
12760 #. %1$s:  authtypetext | html 
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
12762 #, c-format
12763 msgid "Adding authority %s"
12764 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12767 #, c-format
12768 msgid "Additional SRU options: "
12769 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12770
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1349
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
12775 #, c-format
12776 msgid "Additional attributes and identifiers"
12777 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
12780 #, c-format
12781 msgid "Additional content types"
12782 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12790 #, c-format
12791 msgid "Additional fields"
12792 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12793
12794 #. %1$s:  tablename | html 
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12796 #, c-format
12797 msgid "Additional fields for '%s'"
12798 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12801 #, c-format
12802 msgid "Additional fields:"
12803 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
12806 #, c-format
12807 msgid "Additional options"
12808 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
12812 #, c-format
12813 msgid "Additional parameters"
12814 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12817 #, c-format
12818 msgid "Additional subfields (XML)"
12819 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
12822 #, c-format
12823 msgid "Additional thanks to..."
12824 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
12828 #, c-format
12829 msgid "Additional tools"
12830 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12842 #, c-format
12843 msgid "Address"
12844 msgstr "Հասցե"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12850 #, c-format
12851 msgid "Address 2"
12852 msgstr "Հասցե 2"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:652
12855 #, c-format
12856 msgid "Address 2: "
12857 msgstr "Հասցե 2: "
12858
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12861 #, c-format
12862 msgid "Address in question"
12863 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12866 #, c-format
12867 msgid "Address line 1: "
12868 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12869
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12871 #, c-format
12872 msgid "Address line 2: "
12873 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12874
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12876 #, c-format
12877 msgid "Address line 3: "
12878 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
12881 #, c-format
12882 msgid "Address:"
12883 msgstr "Հասցե:"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:646
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12887 #, c-format
12888 msgid "Address: "
12889 msgstr "Հասցե: "
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12893 #, c-format
12894 msgid "Adjustment cost for invoice "
12895 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
12898 #, c-format
12899 msgid "Adjustments"
12900 msgstr "Կարգավորումներ"
12901
12902 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:410
12904 #, c-format
12905 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12906 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը: %s"
12907
12908 #. IMG
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
12911 msgid "Adlibris cover image"
12912 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12913
12914 #. A
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:23
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:27
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:61
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:23
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:197
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:14
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12972 #, c-format
12973 msgid "Administration"
12974 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12975
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12978 #, c-format
12979 msgid "Administration "
12980 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
12983 #, c-format
12984 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12985 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12988 #, c-format
12989 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12990 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12991
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12993 #, c-format
12994 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12995 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:199
12998 #, c-format
12999 msgid "Administration tables"
13000 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
13003 #, c-format
13004 msgid "Administrator account created!"
13005 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
13008 #, c-format
13009 msgid "Administrator account permissions"
13010 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
13013 #, c-format
13014 msgid "Administrator identity"
13015 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
13018 #, c-format
13019 msgid "Administrator login"
13020 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
13024 #, c-format
13025 msgid "Adobe Agates"
13026 msgstr "Adobe Agates"
13027
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
13029 #, c-format
13030 msgid "Adolescent"
13031 msgstr "Անչափահաս"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
13036 #, c-format
13037 msgid "Adult"
13038 msgstr "Մեծահասակ"
13039
13040 #. SCRIPT
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13042 msgid "Advanced"
13043 msgstr "Խորացված"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
13046 #, c-format
13047 msgid "Advanced &raquo;"
13048 msgstr "Խորացված &raquo;"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
13051 #, c-format
13052 msgid "Advanced constraints"
13053 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
13056 #, c-format
13057 msgid "Advanced constraints:"
13058 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
13061 #, c-format
13062 msgid "Advanced editor"
13063 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
13066 #, c-format
13067 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
13068 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
13071 #, c-format
13072 msgid "Advanced editor shortcuts"
13073 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
13076 #, c-format
13077 msgid "Advanced prediction pattern: "
13078 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
13087 #, c-format
13088 msgid "Advanced search"
13089 msgstr "Խորացված փնտրում"
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:228
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
13093 #, c-format
13094 msgid "After"
13095 msgstr "Հետո"
13096
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
13099 #, c-format
13100 msgid "Afternoon"
13101 msgstr "Միջօրե"
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
13104 #, c-format
13105 msgid "Afternoon "
13106 msgstr "Կեսօր "
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
13110 #, c-format
13111 msgid "Age"
13112 msgstr "Տարիք"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
13116 #, c-format
13117 msgid "Age in days"
13118 msgstr "Տարիքը օրերով"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:462
13121 #, c-format
13122 msgid "Age required"
13123 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
13127 #, c-format
13128 msgid "Age required: "
13129 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
13133 #, c-format
13134 msgid "Age restricted"
13135 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
13138 #, c-format
13139 msgid "Age restriction"
13140 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
13141
13142 #. For the first occurrence,
13143 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
13146 #, c-format
13147 msgid "Age restriction %s."
13148 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
13149
13150 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
13151 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
13152 #. %3$s:  END 
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
13154 #, c-format
13155 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
13156 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
13157
13158 #. %1$s:  age_low | html 
13159 #. %2$s:  age_high | html 
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
13161 #, c-format
13162 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
13163 msgstr "Թույլատրված տարիքներն են %s-%s. "
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
13166 #, c-format
13167 msgid "Albany Senior High School"
13168 msgstr "Albany Senior High School"
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
13172 #, c-format
13173 msgid "Alert"
13174 msgstr "Զգուշացում"
13175
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
13177 #, c-format
13178 msgid "Alert subscribers for "
13179 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
13180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
13182 #, c-format
13183 msgid "Alerts "
13184 msgstr "Զգուշացումներ "
13185
13186 #. SCRIPT
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13188 msgid "Align"
13189 msgstr "Հավասարեցնել"
13190
13191 #. SCRIPT
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13193 msgid "Align center"
13194 msgstr "Հավասարեցրու կենտրոն"
13195
13196 #. SCRIPT
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13198 msgid "Align left"
13199 msgstr "Հավասարեցրու ձախ"
13200
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13203 msgid "Align right"
13204 msgstr "Հավասարեցրու աջ"
13205
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13208 msgid "Alignment"
13209 msgstr "Հավասարեցում"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13212 #, c-format
13213 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
13214 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
13215
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:392
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:186
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:139
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:153
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13263 #, c-format
13264 msgid "All"
13265 msgstr "Բոլորը"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:83
13268 #, c-format
13269 msgid "All active funds"
13270 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13276 #, c-format
13277 msgid "All authority types"
13278 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
13279
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
13281 #, fuzzy, c-format
13282 msgid "All available funds"
13283 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
13284
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
13286 #, c-format
13287 msgid "All branches"
13288 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
13289
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13291 #, c-format
13292 msgid "All budgets"
13293 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
13294
13295 #. %1$s:  do_anonym | html 
13296 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13298 #, c-format
13299 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13300 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13303 #, c-format
13304 msgid "All collections"
13305 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:31
13308 #, c-format
13309 msgid ""
13310 "All course reserve items will be deleted from all courses to which they are "
13311 "attached."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
13315 #, c-format
13316 msgid "All dates"
13317 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13320 #, c-format
13321 msgid "All dependencies installed."
13322 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:88
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:82
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13327 #, c-format
13328 msgid "All funds"
13329 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
13330
13331 #. SCRIPT
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
13333 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13334 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13337 #, c-format
13338 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13339 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13343 #, c-format
13344 msgid "All item types"
13345 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:73
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:75
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:75
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:272
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13366 #, c-format
13367 msgid "All libraries"
13368 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
13369
13370 #. For the first occurrence,
13371 #. %1$s:  all_pendingsuggestions | html 
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid "All libraries: %s"
13376 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13379 #, c-format
13380 msgid "All locations"
13381 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
13384 #, c-format
13385 msgid ""
13386 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13387 msgstr ""
13388 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
13389 "կվերադարձվեն։"
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13394 #, c-format
13395 msgid "All payments to the library"
13396 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:52
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:77
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "All records have successfully been modified! "
13402 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են %s"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13405 #, c-format
13406 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13407 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
13408
13409 #. SCRIPT
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
13411 msgid "All selected"
13412 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13415 #, c-format
13416 msgid "All shelving locations"
13417 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13420 #, c-format
13421 msgid "All statuses"
13422 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13425 #, c-format
13426 msgid "All tags"
13427 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13431 #, c-format
13432 msgid "All transactions"
13433 msgstr "Բոլոր գործարքները"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13436 #, c-format
13437 msgid "All vendors"
13438 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
13441 #, c-format
13442 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13443 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
13449 #, c-format
13450 msgid "Allow"
13451 msgstr "Թույլատրել"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13454 #, c-format
13455 msgid "Allow access to the reports module"
13456 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
13459 #, c-format
13460 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13461 msgstr "Թույլատրի նյութերի ինքնանորացումը։ "
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13464 #, c-format
13465 msgid "Allow changes to contents from: "
13466 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548
13469 #, c-format
13470 msgid ""
13471 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13472 msgstr ""
13473 "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորներին ՀՕԱՔ-ից դիտելու այս ընթերցողի տացքերը"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
13476 #, c-format
13477 msgid ""
13478 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13479 msgstr ""
13480 "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորներին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տուգանքները"
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13483 #, c-format
13484 msgid "Allow public downloads:"
13485 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13488 #, c-format
13489 msgid "Allow public enrollment:"
13490 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13493 #, c-format
13494 msgid ""
13495 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13496 "other staff members"
13497 msgstr ""
13498 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
13499 "թույլտվությունները, օգտանունները և գաղտնաբառերը"
13500
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
13502 #, c-format
13503 msgid "Allow transfer?"
13504 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13512 #, c-format
13513 msgid "Allowed"
13514 msgstr "Թույլատրված"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
13517 #, c-format
13518 msgid "Allowed pickup locations"
13519 msgstr "Ստանալու թույլատրված վայրեր"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
13522 #, c-format
13523 msgid ""
13524 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13525 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13526 "category, enter this Search category to any Item types"
13527 msgstr ""
13528 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
13529 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
13530 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
13533 #, c-format
13534 msgid "Already received"
13535 msgstr "Արդեն ստացված է"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13538 #, c-format
13539 msgid "Already validated discharges"
13540 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13543 #, c-format
13544 msgid "Alt key is \"Alt\""
13545 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13548 #, c-format
13549 msgid "Alternate Country"
13550 msgstr "Այլընտրանքային Երկիր"
13551
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
13556 #, c-format
13557 msgid "Alternate address"
13558 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13561 #, c-format
13562 msgid "Alternate address line 2"
13563 msgstr "Այլընտրանքային հասցեի տող 2"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13567 #, c-format
13568 msgid "Alternate address: Address"
13569 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13573 #, c-format
13574 msgid "Alternate address: Address 2"
13575 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13579 #, c-format
13580 msgid "Alternate address: City"
13581 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13584 #, c-format
13585 msgid "Alternate address: Contact note"
13586 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13589 #, c-format
13590 msgid "Alternate address: Country"
13591 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13595 #, c-format
13596 msgid "Alternate address: Email"
13597 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13601 #, c-format
13602 msgid "Alternate address: Phone"
13603 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13607 #, c-format
13608 msgid "Alternate address: State"
13609 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13613 #, c-format
13614 msgid "Alternate address: Street number"
13615 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13619 #, c-format
13620 msgid "Alternate address: Street type"
13621 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13625 #, c-format
13626 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13627 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13630 #, c-format
13631 msgid "Alternate city"
13632 msgstr "Այլընտրանքային քաղաք"
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
13635 #, c-format
13636 msgid "Alternate contact"
13637 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13640 #, c-format
13641 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13642 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13645 #, c-format
13646 msgid "Alternate contact address"
13647 msgstr "Այլընտրանքային կապի հասցե"
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13650 #, c-format
13651 msgid "Alternate contact address 2"
13652 msgstr "Այլընտրանքային կապի հասցե 2"
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13655 #, c-format
13656 msgid "Alternate contact city"
13657 msgstr "Այլընտրանքային կապի քաղաք"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13660 #, c-format
13661 msgid "Alternate contact country"
13662 msgstr "Այլընտրանքային կապի երկիր"
13663
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13665 #, c-format
13666 msgid "Alternate contact first name"
13667 msgstr "Այլընտրանքային կապի անուն"
13668
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13670 #, c-format
13671 msgid "Alternate contact phone"
13672 msgstr "Այլընտրանքային կապի հեռախոս"
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13675 #, c-format
13676 msgid "Alternate contact state"
13677 msgstr "Այլընտրանքային կապի նահանգ"
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13680 #, c-format
13681 msgid "Alternate contact surname"
13682 msgstr "Այլընտրանքային կապի ազգանուն"
13683
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13686 #, c-format
13687 msgid "Alternate contact: Address"
13688 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
13689
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13692 #, c-format
13693 msgid "Alternate contact: Address 2"
13694 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13698 #, c-format
13699 msgid "Alternate contact: City"
13700 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13704 #, c-format
13705 msgid "Alternate contact: Country"
13706 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
13707
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13710 #, c-format
13711 msgid "Alternate contact: First name"
13712 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13715 #, c-format
13716 msgid "Alternate contact: Note"
13717 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
13718
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13721 #, c-format
13722 msgid "Alternate contact: Phone"
13723 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13727 #, c-format
13728 msgid "Alternate contact: State"
13729 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13733 #, c-format
13734 msgid "Alternate contact: Surname"
13735 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13738 #, c-format
13739 msgid "Alternate contact: Title"
13740 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13744 #, c-format
13745 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13746 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13749 #, c-format
13750 msgid "Alternate email"
13751 msgstr "Այլընտրանքային Էլ. փոստ"
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13754 #, c-format
13755 msgid "Alternate phone"
13756 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս"
13757
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13759 #, c-format
13760 msgid "Alternate state"
13761 msgstr "Այլընտրանքային նահանգ"
13762
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13764 #, c-format
13765 msgid "Alternate street number"
13766 msgstr "Այլընտրանքային փողոցի թիվ"
13767
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13769 #, c-format
13770 msgid "Alternate street type"
13771 msgstr "Այլընտրանքային փողոցի տեսակ"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13774 #, c-format
13775 msgid "Alternate zip code"
13776 msgstr "Այլընտրանքային զիպ կոդ"
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
13780 #, c-format
13781 msgid "Alternative contact"
13782 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
13783
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13786 #, c-format
13787 msgid "Alternative phone: "
13788 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
13789
13790 #. SCRIPT
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13792 msgid "Alternative source"
13793 msgstr "Այլընտրանքային աղբյուրներ"
13794
13795 #. SCRIPT
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13797 msgid "Alternative source URL"
13798 msgstr "Այլընտրանքային աղբյուրի URL"
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
13801 #, c-format
13802 msgid "Always show checkouts immediately"
13803 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
13804
13805 #. IMG
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Amazon cover image"
13809 msgstr "Կազմի պատկեր"
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13812 #, c-format
13813 msgid "American Numismatic Society, USA"
13814 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
13815
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:37
13828 #, c-format
13829 msgid "Amount"
13830 msgstr "Մեծություն"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:272
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:111
13835 #, c-format
13836 msgid "Amount being paid: "
13837 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:291
13840 #, c-format
13841 msgid "Amount charged: "
13842 msgstr "Գանձված գումար։ "
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13845 #, c-format
13846 msgid "Amount of change"
13847 msgstr "Փոփոխության քանակ"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
13853 #, c-format
13854 msgid "Amount outstanding"
13855 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:224
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:272
13859 #, c-format
13860 msgid "Amount paid: "
13861 msgstr "Վճարված գումար։ "
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:115
13866 #, c-format
13867 msgid "Amount tendered: "
13868 msgstr "Առաջարկված գումարը. "
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13871 #, c-format
13872 msgid "Amount:"
13873 msgstr "Գումար։"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13879 #, c-format
13880 msgid "Amount: "
13881 msgstr "Մեծություն: "
13882
13883 #. %1$s:  batch_id | html 
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13885 #, c-format
13886 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13887 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13888
13889 #. %1$s:  batch_id | html 
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13891 #, c-format
13892 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13893 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13894
13895 #. %1$s:  batch_id | html 
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13897 #, c-format
13898 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13899 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13900
13901 #. %1$s:  batch_id | html 
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13903 #, c-format
13904 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13905 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13908 #, c-format
13909 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13910 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13911
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13913 #, c-format
13914 msgid "An error has occurred!"
13915 msgstr "Կա սխալ!"
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13918 #, c-format
13919 msgid "An error has occurred. "
13920 msgstr "Կա սխալ։ "
13921
13922 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13924 #, c-format
13925 msgid "An error has occurred. %s "
13926 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13929 #, c-format
13930 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13931 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13932
13933 #. For the first occurrence,
13934 #. SCRIPT
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
13937 msgid "An error occurred on deleting this image"
13938 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13939
13940 #. SCRIPT
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13942 msgid "An error occurred reading this file."
13943 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13944
13945 #. SCRIPT
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13947 msgid "An error occurred when adding this translation"
13948 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13951 #, c-format
13952 msgid "An error occurred when creating this list."
13953 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13954
13955 #. %1$s:  shelfname | html 
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13957 #, c-format
13958 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13959 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13962 #, c-format
13963 msgid "An error occurred when deleting this list."
13964 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13965
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13968 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13969 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13972 #, c-format
13973 msgid "An error occurred when updating this list."
13974 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13975
13976 #. SCRIPT
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13978 msgid "An error occurred when updating this translation."
13979 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13980
13981 #. %1$s:  error | html 
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
13983 #, fuzzy, c-format
13984 msgid "An error occurred, please try again: %s "
13985 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
13986
13987 #. %1$s:  op | html 
13988 #. %2$s:  label_element | html 
13989 #. %3$s:  element_id | html 
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13991 #, c-format
13992 msgid ""
13993 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13994 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13995 msgstr ""
13996 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13997 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13998
13999 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
14001 #, c-format
14002 msgid ""
14003 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
14004 "error log for details. "
14005 msgstr ""
14006 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
14007 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
14008
14009 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
14011 #, c-format
14012 msgid "An image with the name '%s' already exists."
14013 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:210
14016 #, fuzzy, c-format
14017 msgid "An index name, e.g. title or Local-Number"
14018 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
14021 #, c-format
14022 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
14023 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
14026 #, c-format
14027 msgid "An unknown error has occurred."
14028 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
14031 #, c-format
14032 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
14033 msgstr "Հանդիպել է սխալ նյութը ավելացնելիս"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
14036 #, c-format
14037 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
14038 msgstr "Հանդիպել է սխալ նյութը սպասարկելիս"
14039
14040 #. %1$s:  card_element | html 
14041 #. %2$s:  element_id | html 
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
14043 #, c-format
14044 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
14045 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
14048 #, c-format
14049 msgid "An unsupported operation was attempted. "
14050 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
14053 #, c-format
14054 msgid "Analytics"
14055 msgstr "Անալիտիկս"
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:22
14058 #, c-format
14059 msgid "Analyze items"
14060 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
14061
14062 #. SCRIPT
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14064 msgid "Anchor"
14065 msgstr "Խարիսխ"
14066
14067 #. SCRIPT
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14069 msgid "Anchor..."
14070 msgstr "Խարիսխ..."
14071
14072 #. SCRIPT
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14074 msgid "Anchors"
14075 msgstr "Խարիսխներ"
14076
14077 #. SCRIPT
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14079 msgid "Animals and Nature"
14080 msgstr "Կենդանիներ և բնություն"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
14083 #, c-format
14084 msgid "Anonymize checkout history"
14085 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
14088 #, c-format
14089 msgid "Another pattern with this name already exists."
14090 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
14093 #, c-format
14094 msgid "Antenna.io"
14095 msgstr "Antenna.io"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:849
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:933
14120 #, c-format
14121 msgid "Any"
14122 msgstr "Ինչ որ"
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14125 #, c-format
14126 msgid "Any audience"
14127 msgstr "Ինչ որ լսարան"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
14132 #, c-format
14133 msgid "Any category code"
14134 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
14135
14136 #. For the first occurrence,
14137 #. SCRIPT
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
14140 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
14141 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
14144 #, c-format
14145 msgid "Any collection"
14146 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14149 #, c-format
14150 msgid "Any content"
14151 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
14154 #, c-format
14155 msgid "Any format"
14156 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
14159 #, c-format
14160 msgid "Any item "
14161 msgstr "Ցանկացած նյութ "
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:876
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
14170 #, c-format
14171 msgid "Any item type"
14172 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:185
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
14176 #, c-format
14177 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
14178 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
14185 #, c-format
14186 msgid "Any library"
14187 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
14190 #, c-format
14191 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
14192 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
14196 #, c-format
14197 msgid "Any phrase"
14198 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
14201 #, c-format
14202 msgid "Any shelving location"
14203 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
14206 #, c-format
14207 msgid "Any status except cancelled"
14208 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
14211 #, c-format
14212 msgid "Any vendor"
14213 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
14216 #, c-format
14217 msgid "Any word"
14218 msgstr "ինչ որ բառ"
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
14221 #, c-format
14222 msgid "Any: "
14223 msgstr "Որևէ։ "
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
14226 #, c-format
14227 msgid "Anyone seeing this list"
14228 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14231 #, fuzzy, c-format
14232 msgid "Apache License, Version 2.0"
14233 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
14236 #, c-format
14237 msgid "Apache version: "
14238 msgstr "Apache տարբերակ: "
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
14241 #, c-format
14242 msgid "Appear in position: "
14243 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
14244
14245 #. %1$s:  num_with_matches | html 
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:88
14247 #, c-format
14248 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
14249 msgstr ""
14250 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
14251
14252 #. SCRIPT
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14254 msgid "Apply"
14255 msgstr "Կիրառիր"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:139
14258 #, c-format
14259 msgid "Apply "
14260 msgstr "Կիրառիր"
14261
14262 #. INPUT type=submit
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
14264 msgid "Apply different matching rules"
14265 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:282
14269 #, c-format
14270 msgid "Apply discount"
14271 msgstr "Կիրառիր զեղչ"
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:126
14274 #, c-format
14275 msgid "Apply field weights to search"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. INPUT type=submit
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
14281 msgid "Apply filter"
14282 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
14285 #, c-format
14286 msgid "Apply filter(s)"
14287 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:122
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14294 #, c-format
14295 msgid "Approve"
14296 msgstr "Հաստատիր"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:107
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
14301 #, c-format
14302 msgid "Approved"
14303 msgstr "Հաստատված"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14306 #, c-format
14307 msgid "Approved comments"
14308 msgstr "Հաստատված նշումներ"
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14311 #, c-format
14312 msgid "Approved tags"
14313 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14316 #, c-format
14317 msgid "April"
14318 msgstr "Ապրիլ"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
14321 #, c-format
14322 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14323 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:180
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
14329 #, c-format
14330 msgid "Archive"
14331 msgstr "Արխիվ"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:140
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14336 #, c-format
14337 msgid "Archived"
14338 msgstr "Արխիվացված"
14339
14340 #. %1$s:  END 
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
14342 #, c-format
14343 msgid "Archived%s "
14344 msgstr "Արխիվացված%s "
14345
14346 #. SCRIPT
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14348 msgid ""
14349 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14350 "be lost."
14351 msgstr ""
14352 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
14353 "փոփոխությունները կկորեն։"
14354
14355 #. SCRIPT
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14357 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14358 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:958
14361 #, c-format
14362 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14363 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
14364
14365 #. SCRIPT
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14367 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14368 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
14369
14370 #. %1$s:  ordernumber | html 
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14372 #, c-format
14373 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14374 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
14375
14376 #. SCRIPT
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14378 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14379 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
14380
14381 #. SCRIPT
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14383 msgid ""
14384 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14385 "request?"
14386 msgstr ""
14387 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
14388 "սրանով %s"
14389
14390 #. SCRIPT
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14392 msgid ""
14393 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14394 "library? This will override the existing rules in this library."
14395 msgstr ""
14396 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
14397 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
14398
14399 #. SCRIPT
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14401 msgid ""
14402 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14403 "override the existing rules in this library."
14404 msgstr ""
14405 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
14406 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
14407
14408 #. %1$s:  basketname | html 
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14410 #, c-format
14411 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14412 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
14413
14414 #. SCRIPT
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:891
14416 msgid ""
14417 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14418 msgstr ""
14419 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
14420
14421 #. SCRIPT
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14423 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14424 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14427 #, c-format
14428 msgid "Are you sure you want to delete "
14429 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
14430
14431 #. For the first occurrence,
14432 #. SCRIPT
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
14434 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14435 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
14436
14437 #. %1$s:  library.branchname | html 
14438 #. %2$s:  library.branchcode | html 
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
14440 #, c-format
14441 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14442 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
14443
14444 #. For the first occurrence,
14445 #. SCRIPT
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
14448 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14449 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
14450
14451 #. SCRIPT
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14453 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14454 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
14455
14456 #. SCRIPT
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14458 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14459 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
14460
14461 #. SCRIPT
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
14463 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14464 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
14465
14466 #. SCRIPT
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14468 msgid ""
14469 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14470 "enrollments in this club."
14471 msgstr ""
14472 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
14473 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
14474
14475 #. SCRIPT
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14477 msgid ""
14478 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14479 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14480 msgstr ""
14481 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
14482 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
14483
14484 #. SCRIPT
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14486 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14487 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
14488
14489 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14490 #. %2$s:  patron.surname | html 
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
14492 #, c-format
14493 msgid ""
14494 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14495 msgstr ""
14496 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14497 "վերականգնել։"
14498
14499 #. SCRIPT
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
14501 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14502 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
14503
14504 #. SCRIPT
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14506 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14507 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
14508
14509 #. SCRIPT
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
14511 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
14513
14514 #. SCRIPT
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
14516 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14517 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
14518
14519 #. SCRIPT
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14521 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14522 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
14523
14524 #. SCRIPT
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14526 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
14528
14529 #. SCRIPT
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14531 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14532 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լիազորված արժեքի այս դասը։"
14533
14534 #. SCRIPT
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14536 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
14541 #, c-format
14542 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
14544
14545 #. SCRIPT
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14547 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
14549
14550 #. SCRIPT
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14552 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14553 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
14554
14555 #. SCRIPT
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14557 msgid ""
14558 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14559 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
14560
14561 #. SCRIPT
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14563 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14564 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
14565
14566 #. For the first occurrence,
14567 #. SCRIPT
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
14570 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14571 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
14572
14573 #. SCRIPT
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14575 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14576 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
14577
14578 #. SCRIPT
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
14580 msgid ""
14581 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14582 "undone."
14583 msgstr ""
14584 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14585 "հետ վերականգնել։"
14586
14587 #. SCRIPT
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14589 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14590 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
14591
14592 #. For the first occurrence,
14593 #. SCRIPT
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14596 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14597 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
14598
14599 #. SCRIPT
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14601 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14602 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
14603
14604 #. SCRIPT
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14606 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14607 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
14608
14609 #. SCRIPT
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14611 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14612 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
14613
14614 #. For the first occurrence,
14615 #. SCRIPT
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
14618 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14619 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
14620
14621 #. SCRIPT
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14623 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14624 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
14625
14626 #. SCRIPT
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14628 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14629 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
14630
14631 #. SCRIPT
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
14633 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14634 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
14635
14636 #. SCRIPT
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14638 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14639 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
14640
14641 #. SCRIPT
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
14643 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14644 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
14645
14646 #. For the first occurrence,
14647 #. SCRIPT
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:239
14650 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14651 msgstr ""
14652 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14653 "հետ վերականգնել։"
14654
14655 #. SCRIPT
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14657 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14658 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
14659
14660 #. SCRIPT
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
14662 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14663 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
14664
14665 #. SCRIPT
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14667 msgid ""
14668 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14669 msgstr ""
14670 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14671 "վերականգնել։"
14672
14673 #. SCRIPT
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14675 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14676 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
14677
14678 #. SCRIPT
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14680 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14681 msgstr ""
14682 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14683 "վերականգնել։"
14684
14685 #. SCRIPT
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14687 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14688 msgstr ""
14689 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
14690
14691 #. SCRIPT
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14693 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14694 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
14695
14696 #. SCRIPT
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14698 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14702 #, c-format
14703 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14704 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
14705
14706 #. SCRIPT
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14708 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14709 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
14710
14711 #. For the first occurrence,
14712 #. SCRIPT
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
14715 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14716 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
14717
14718 #. SCRIPT
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14720 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14721 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
14722
14723 #. SCRIPT
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14725 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14726 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
14727
14728 #. For the first occurrence,
14729 #. SCRIPT
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
14733 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14734 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
14735
14736 #. SCRIPT
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14738 msgid "Are you sure you want to do this?"
14739 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
14740
14741 #. SCRIPT
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14743 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14744 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
14745
14746 #. SCRIPT
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14748 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14749 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
14750
14751 #. %1$s:  basketname | html 
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14753 #, c-format
14754 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14755 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
14756
14757 #. SCRIPT
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14759 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14760 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
14761
14762 #. SCRIPT
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
14764 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14765 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14768 #, c-format
14769 msgid "Are you sure you want to remove "
14770 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
14771
14772 #. SCRIPT
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?"
14776 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14777
14778 #. SCRIPT
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
14780 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14781 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
14782
14783 #. SCRIPT
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
14785 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14786 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
14787
14788 #. SCRIPT
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14790 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14791 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
14792
14793 #. SCRIPT
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14795 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14796 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
14797
14798 #. SCRIPT
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:72
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?"
14802 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14803
14804 #. SCRIPT
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
14806 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14810 #, c-format
14811 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
14813
14814 #. SCRIPT
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14816 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14817 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14818
14819 #. SCRIPT
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
14821 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14822 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
14823
14824 #. SCRIPT
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:918
14826 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14827 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
14828
14829 #. SCRIPT
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
14831 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14832 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
14833
14834 #. SCRIPT
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14836 msgid ""
14837 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14838 "undone."
14839 msgstr ""
14840 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
14841 "լինի հետ վերականգնել։"
14842
14843 #. For the first occurrence,
14844 #. SCRIPT
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
14847 msgid "Are you sure you want to save?"
14848 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հիշել։"
14849
14850 #. SCRIPT
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
14852 msgid ""
14853 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14854 msgstr ""
14855 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
14856
14857 #. SCRIPT
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:217
14859 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14860 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
14861
14862 #. SCRIPT
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316
14864 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14865 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
14866
14867 #. SCRIPT
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:177
14869 msgid ""
14870 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14871 "undone!"
14872 msgstr ""
14873 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14874 "լինի հետ վերականգնել։"
14875
14876 #. For the first occurrence,
14877 #. SCRIPT
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14880 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14881 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14884 #, c-format
14885 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14886 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14889 #, c-format
14890 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14891 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14894 #, c-format
14895 msgid "Area"
14896 msgstr "Տիրույթ"
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
14899 #, c-format
14900 msgid "Area:"
14901 msgstr "Տիրույթ:"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
14904 #, c-format
14905 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14906 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14912 #, c-format
14913 msgid "Arrived"
14914 msgstr "Ժամանած"
14915
14916 #. SCRIPT
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14918 msgid "Arrows"
14919 msgstr "Սլաքներ"
14920
14921 #. A
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:64
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
14928 #, c-format
14929 msgid "Article requests"
14930 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14931
14932 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14934 #, c-format
14935 msgid "Article requests (%s)"
14936 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
14939 #, c-format
14940 msgid "Article requests:"
14941 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14944 #, c-format
14945 msgid "Article title"
14946 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14947
14948 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14949 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14951 #, c-format
14952 msgid ""
14953 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14954 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14955 msgstr ""
14956 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14957 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14958 "շտեմարանի համար %s."
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14961 #, c-format
14962 msgid ""
14963 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14964 "by "
14965 msgstr ""
14966 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14967 "հեռացրեք այս նշումը "
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14970 #, c-format
14971 msgid "Asked "
14972 msgstr "Հարցված "
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
14976 #, c-format
14977 msgid "Assistant:"
14978 msgstr "Օգնական։"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
14981 #, c-format
14982 msgid ""
14983 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14984 "nothing happened! "
14985 msgstr ""
14986 "Նյութերից առնվազն մեկը արգելափակեց ջնջումը: Գործողությունը հետ շրջվեց, և "
14987 "ոչինչ տեղի չունեցավ "
14988
14989 #. OPTION
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
14991 #, fuzzy
14992 msgid "At least one item is available at this library"
14993 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14994
14995 #. For the first occurrence,
14996 #. SCRIPT
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
14999 msgid "At least two records must be selected for merging."
15000 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
15001
15002 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
15004 #, c-format
15005 msgid "At library: %s"
15006 msgstr "Գրադարանում: %s"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15009 #, c-format
15010 msgid "Athens County Public Libraries"
15011 msgstr "Athens County Public Libraries"
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15014 #, c-format
15015 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
15016 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
15017
15018 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
15019 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
15020 #. %3$s:  END 
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
15022 #, fuzzy, c-format
15023 msgid "Attach an item %s to %s%s"
15024 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
15025
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
15027 #, c-format
15028 msgid "Attach another item"
15029 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
15032 #, c-format
15033 msgid "Attach item"
15034 msgstr "Կցիր նյութ"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15038 #, c-format
15039 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
15040 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
15043 #, c-format
15044 msgid "Attempt to delete record failed."
15045 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15048 #, c-format
15049 msgid "Attention:"
15050 msgstr "Ուշադրություն։"
15051
15052 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
15054 #, c-format
15055 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
15056 msgstr ""
15057 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
15060 #, c-format
15061 msgid "Attributes"
15062 msgstr "Բաղադրիչներ"
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
15065 #, c-format
15066 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
15067 msgstr ""
15068 "Բաղկացուցիչներ (յուրաքանչյուր հարցմանը ավելացված լրացուցիչ PQF "
15069 "բաղկացուցիչներ)․ "
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224
15074 #, c-format
15075 msgid "Audio alerts"
15076 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
15079 #, c-format
15080 msgid "August"
15081 msgstr "Օգոստոս"
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:102
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
15085 #, c-format
15086 msgid "Auth"
15087 msgstr "Auth"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
15090 #, c-format
15091 msgid "Auth field copied"
15092 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
15095 #, c-format
15096 msgid "Auth value"
15097 msgstr "Auth արժեք"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
15100 #, c-format
15101 msgid "Auth value:"
15102 msgstr "Auth արժեք:"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231
15105 #, fuzzy, c-format
15106 msgid "Authenticated"
15107 msgstr "Authname"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
15111 #, c-format
15112 msgid "Authid"
15113 msgstr "Authid"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
15116 #, c-format
15117 msgid "Authname"
15118 msgstr "Authname"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:825
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15155 #, c-format
15156 msgid "Author"
15157 msgstr "Հեղինակ"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15163 #, c-format
15164 msgid "Author (A-Z)"
15165 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15171 #, c-format
15172 msgid "Author (Z-A)"
15173 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15177 #, c-format
15178 msgid "Author (any): "
15179 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15183 #, c-format
15184 msgid "Author (corporate): "
15185 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15188 #, c-format
15189 msgid "Author (meeting / conference): "
15190 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15193 #, c-format
15194 msgid "Author (meeting/conference): "
15195 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15199 #, c-format
15200 msgid "Author (personal): "
15201 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15204 #, c-format
15205 msgid "Author(s)"
15206 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
15207
15208 #. For the first occurrence,
15209 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
15210 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
15211 #. %3$s:  END 
15212 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
15213 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
15214 #. %6$s:  END 
15215 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
15216 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
15217 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
15218 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
15219 #. %11$s:  END 
15220 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
15221 #. %13$s:  END 
15222 #. %14$s:  END 
15223 #. %15$s:  END 
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15226 #, c-format
15227 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15228 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15229
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
15243 #, c-format
15244 msgid "Author:"
15245 msgstr "Հեղինակ:"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15256 #, c-format
15257 msgid "Author: "
15258 msgstr "Հեղինակ: "
15259
15260 #. %1$s:  author | html 
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
15262 #, c-format
15263 msgid "Author: %s"
15264 msgstr "Հեղինակ: %s"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15267 #, c-format
15268 msgid "Authorised value category"
15269 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15275 #, c-format
15276 msgid "Authorised value category:"
15277 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
15278
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15280 #, c-format
15281 msgid "Authorised value category: "
15282 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:19
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Authorised value:"
15287 msgstr "Լիազորված արժեք:"
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15290 #, c-format
15291 msgid "Authorised values category"
15292 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15295 #, c-format
15296 msgid "Authorised values category: "
15297 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:33
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:37
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
15309 #, c-format
15310 msgid "Authorities"
15311 msgstr "Հեղինակություններ"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:205
15314 #, c-format
15315 msgid "Authorities tables"
15316 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:63
15320 #, c-format
15321 msgid "Authorities: "
15322 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:116
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15329 #, c-format
15330 msgid "Authority"
15331 msgstr "Հեղինակավոր:"
15332
15333 #. %1$s:  authid | html 
15334 #. %2$s:  authtypetext | html 
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
15336 #, c-format
15337 msgid "Authority #%s (%s)"
15338 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
15339
15340 #. %1$s:  loopro.object | html 
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:319
15342 #, c-format
15343 msgid "Authority %s"
15344 msgstr "Հեղինակավոր %s"
15345
15346 #. A
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:33
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:37
15349 msgid "Authority Control"
15350 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
15351
15352 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15353 #. %2$s:  authtypecode | html 
15354 #. %3$s:  ELSE 
15355 #. %4$s:  END 
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15357 #, c-format
15358 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15359 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
15360
15361 #. %1$s:  tagfield | html 
15362 #. %2$s:  authtypecode | html 
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15364 #, c-format
15365 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15366 msgstr ""
15367 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
15368
15369 #. %1$s:  tagfield | html 
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15371 #, c-format
15372 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15373 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15376 #, c-format
15377 msgid "Authority Type"
15378 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15381 #, c-format
15382 msgid "Authority field to copy: "
15383 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:125
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
15387 #, c-format
15388 msgid "Authority record"
15389 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15392 #, c-format
15393 msgid "Authority search"
15394 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:14
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15398 #, c-format
15399 msgid "Authority search results"
15400 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15403 #, c-format
15404 msgid "Authority type"
15405 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15410 #, c-format
15411 msgid "Authority type: "
15412 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152
15420 #, c-format
15421 msgid "Authority types"
15422 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
15425 #, c-format
15426 msgid "Authority:"
15427 msgstr "Հեղինակավորի :"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15430 #, c-format
15431 msgid "Authorized"
15432 msgstr "Լիազորված"
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15435 #, c-format
15436 msgid "Authorized value"
15437 msgstr "Լիազորված արժեք"
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
15440 #, c-format
15441 msgid "Authorized value category: "
15442 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15445 #, c-format
15446 msgid ""
15447 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15448 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15449 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15450 msgstr ""
15451 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
15452 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
15453 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
15454 "ներմուծման դեպքում։"
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15459 #, c-format
15460 msgid "Authorized value:"
15461 msgstr "Լիազորված արժեք:"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15466 #, c-format
15467 msgid "Authorized value: "
15468 msgstr "Լիազորված արժեք: "
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
15475 #, c-format
15476 msgid "Authorized values"
15477 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
15478
15479 #. %1$s:  category.category_name | html 
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15481 #, c-format
15482 msgid "Authorized values for category %s"
15483 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15486 #, c-format
15487 msgid "Authors"
15488 msgstr "Հեղինակներ"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15492 #, c-format
15493 msgid "Authors:"
15494 msgstr "Հեղինակներ։"
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15497 #, c-format
15498 msgid "Auto ordering"
15499 msgstr "Ավտո պատվիրում"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15502 #, c-format
15503 msgid "Auto subscription sharing: "
15504 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
15505
15506 #. INPUT type=button
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15508 msgid "Auto-fill row"
15509 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15512 #, c-format
15513 msgid "Auto-renewal"
15514 msgstr "Ինքնաթարմացում"
15515
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
15517 #, c-format
15518 msgid "Auto-renewal:"
15519 msgstr "Ինքնաթարմացում։"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
15522 #, c-format
15523 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15524 msgstr "Ինքնաթարմացում։ Օգտվողը դուրս է եկել"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101
15527 #, fuzzy, c-format
15528 msgid "AutoCreditNumber"
15529 msgstr "Փողոցի համար"
15530
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
15532 #, c-format
15533 msgid ""
15534 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15535 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15536 msgstr ""
15537 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
15538 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
15541 #, c-format
15542 msgid ""
15543 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15544 "doesn't match your library. "
15545 msgstr ""
15546 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
15547 "գրադարանին։ "
15548
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193
15553 #, c-format
15554 msgid "Automatic item modifications by age"
15555 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15558 #, c-format
15559 msgid "Automatic ordering: "
15560 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480
15565 #, c-format
15566 msgid "Automatic renewal"
15567 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15571 #, c-format
15572 msgid "Availability"
15573 msgstr "Հասանելիություն"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
15576 #, fuzzy, c-format
15577 msgid "Available"
15578 msgstr "Հասանելի է՝"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15581 #, fuzzy, c-format
15582 msgid "Available barcodes"
15583 msgstr "Հասանելի պատճեն"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15586 #, c-format
15587 msgid "Available call numbers"
15588 msgstr "Հասանելի դասիչ"
15589
15590 #. INPUT type=text
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209
15592 msgid "Available copy"
15593 msgstr "Հասանելի պատճեն"
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15596 #, c-format
15597 msgid "Available copy numbers"
15598 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:210
15602 #, c-format
15603 msgid "Available enumeration"
15604 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:144
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15608 #, c-format
15609 msgid "Available for"
15610 msgstr "Հասանելի է՝"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15613 #, c-format
15614 msgid "Available in the library"
15615 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15618 #, c-format
15619 msgid "Available item types"
15620 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
15623 #, c-format
15624 msgid "Available locations"
15625 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15628 #, c-format
15629 msgid "Average checkout period"
15630 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15633 #, c-format
15634 msgid "Average checkout period statistics"
15635 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15640 #, c-format
15641 msgid "Average loan time"
15642 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
15643
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
15645 #, c-format
15646 msgid "BIBTEX"
15647 msgstr "BIBTEX"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15650 #, c-format
15651 msgid "BSD 3-clause Licence"
15652 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
15658 #, c-format
15659 msgid "BSD License"
15660 msgstr "BSD արտոնագիր"
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15663 #, c-format
15664 msgid "BT"
15665 msgstr "ԼՏ"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
15668 #, c-format
15669 msgid "BULAC"
15670 msgstr "BULAC"
15671
15672 #. For the first occurrence,
15673 #. SCRIPT
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15680 #, c-format
15681 msgid "Back"
15682 msgstr "Հետ"
15683
15684 #. For the first occurrence,
15685 #. %1$s:  ELSE 
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15688 #, c-format
15689 msgid "Back %s "
15690 msgstr "Հետ %s "
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15693 #, c-format
15694 msgid "Back side layout not used"
15695 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
15696
15697 #. INPUT type=submit
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15699 msgid "Back to System Preferences"
15700 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15703 #, c-format
15704 msgid "Back to Tools"
15705 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15708 #, c-format
15709 msgid "Back to the list"
15710 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15713 #, c-format
15714 msgid "Backend"
15715 msgstr "Հետնամաս"
15716
15717 #. SCRIPT
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15719 msgid "Background color"
15720 msgstr "Հետնամասի գույն"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:15
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "Background jobs"
15726 msgstr "Հետնամասի գույն"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15729 #, c-format
15730 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15731 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15734 #, c-format
15735 msgid ""
15736 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15737 "KohaAdminEmailAddress."
15738 msgstr ""
15739 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
15740 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:63
15743 #, c-format
15744 msgid "Bankable"
15745 msgstr "Բանկային ընդունելի"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15748 #, c-format
15749 msgid "Bar"
15750 msgstr "Bar"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:251
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:826
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:118
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:35
15799 #, c-format
15800 msgid "Barcode"
15801 msgstr "Շտրիխկոդ"
15802
15803 #. %1$s:  barcode | html 
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15805 #, c-format
15806 msgid "Barcode %s"
15807 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
15808
15809 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15810 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15811 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15812 #. %4$s:  END 
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
15814 #, c-format
15815 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15816 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
15817
15818 #. For the first occurrence,
15819 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15822 #, c-format
15823 msgid "Barcode : %s "
15824 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15827 #, c-format
15828 msgid "Barcode file:"
15829 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15833 #, c-format
15834 msgid "Barcode file: "
15835 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15840 #, c-format
15841 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15842 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
15845 #, c-format
15846 msgid "Barcode not found"
15847 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445
15850 #, c-format
15851 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15852 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15855 #, c-format
15856 msgid "Barcode range"
15857 msgstr "Շտրիխկոդի միջակայք"
15858
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1060
15860 #, c-format
15861 msgid "Barcode submitted"
15862 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
15865 #, c-format
15866 msgid "Barcode type"
15867 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15870 #, c-format
15871 msgid "Barcode type: "
15872 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15876 #, c-format
15877 msgid "Barcode:"
15878 msgstr "Շտրիխկոդ:"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15885 #, c-format
15886 msgid "Barcode: "
15887 msgstr "Շտրիխկոդ: "
15888
15889 #. For the first occurrence,
15890 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:30
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15893 #, c-format
15894 msgid "Barcode: %s "
15895 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
15896
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:241
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
15899 #, c-format
15900 msgid "Barcodes file"
15901 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
15902
15903 #. %1$s:  batche.from | html 
15904 #. %2$s:  batche.to | html 
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15906 #, c-format
15907 msgid "Barcodes from %s to %s"
15908 msgstr "Շտրիխկոդը այստեղից %s մինչև %s"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
15912 #, c-format
15913 msgid "Barcodes not found"
15914 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15917 #, c-format
15918 msgid "Barcodes not found:"
15919 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
15922 #, c-format
15923 msgid "Barcodes:"
15924 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15927 #, c-format
15928 msgid "Base-level allocated"
15929 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15932 #, c-format
15933 msgid "Base-level available"
15934 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15937 #, c-format
15938 msgid "Base-level ordered"
15939 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15942 #, c-format
15943 msgid "Base-level spent"
15944 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:97
15947 #, c-format
15948 msgid "Basic constraints"
15949 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
15952 #, c-format
15953 msgid "Basic installation complete."
15954 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15958 #, c-format
15959 msgid "Basic parameters"
15960 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:32
15974 #, c-format
15975 msgid "Basket"
15976 msgstr "Զամբյուղ"
15977
15978 #. For the first occurrence,
15979 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15986 #, c-format
15987 msgid "Basket %s"
15988 msgstr "Զամբյուղ %s"
15989
15990 #. %1$s:  basketname | html 
15991 #. %2$s:  basketno | html 
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15993 #, c-format
15994 msgid "Basket %s (%s)"
15995 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15996
15997 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15998 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15999 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
16001 #, c-format
16002 msgid "Basket %s (%s) for %s"
16003 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
16006 #, c-format
16007 msgid "Basket (#)"
16008 msgstr "Զամբյուղ (#)"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:34
16011 #, c-format
16012 msgid "Basket by"
16013 msgstr "Զամբյուղ"
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
16016 #, c-format
16017 msgid "Basket created by: "
16018 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
16023 #, c-format
16024 msgid "Basket creator"
16025 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
16028 #, c-format
16029 msgid "Basket deleted"
16030 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
16033 #, c-format
16034 msgid "Basket details"
16035 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
16045 #, c-format
16046 msgid "Basket group"
16047 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
16048
16049 #. %1$s:  name | html 
16050 #. %2$s:  basketgroupid | html 
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
16052 #, c-format
16053 msgid "Basket group %s (%s) for "
16054 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
16057 #, c-format
16058 msgid "Basket group billing place:"
16059 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
16062 #, c-format
16063 msgid "Basket group delivery placename:"
16064 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
16068 #, c-format
16069 msgid "Basket group name:"
16070 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
16073 #, c-format
16074 msgid "Basket group search"
16075 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
16079 #, c-format
16080 msgid "Basket group:"
16081 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
16084 #, c-format
16085 msgid "Basket grouping"
16086 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16089 #, c-format
16090 msgid "Basket grouping for "
16091 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
16094 #, c-format
16095 msgid "Basket groups"
16096 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:33
16099 #, c-format
16100 msgid "Basket name"
16101 msgstr "Զամբյուղի անուն"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
16104 #, c-format
16105 msgid "Basket name:"
16106 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
16109 #, c-format
16110 msgid "Basket name: "
16111 msgstr "Զամբյուղի անուն "
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
16114 #, c-format
16115 msgid "Basket not found."
16116 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
16119 #, c-format
16120 msgid "Basket search"
16121 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
16126 #, c-format
16127 msgid "Basket: "
16128 msgstr "Զամբյուղ։ "
16129
16130 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
16132 #, c-format
16133 msgid "Basket: %s "
16134 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
16137 #, c-format
16138 msgid "Basketgroup: "
16139 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
16142 #, c-format
16143 msgid "Baskets"
16144 msgstr "Զամբյուղներ"
16145
16146 #. %1$s:  booksellertoname | html 
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
16148 #, c-format
16149 msgid "Baskets for %s"
16150 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
16153 #, c-format
16154 msgid "Baskets in this group:"
16155 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
16156
16157 #. %1$s:  batchid | html 
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16159 #, c-format
16160 msgid "Batch %s"
16161 msgstr "Փաթեթ %s"
16162
16163 #. %1$s:  batch_id | html 
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16165 #, c-format
16166 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16167 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
16168
16169 #. %1$s:  batch_id | html 
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16171 #, c-format
16172 msgid "Batch %s was not deleted."
16173 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
16177 #, c-format
16178 msgid "Batch ID"
16179 msgstr "Փաթեթի ID"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16182 #, c-format
16183 msgid "Batch add reserves"
16184 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
16188 #, c-format
16189 msgid "Batch check out"
16190 msgstr "Փաթեթային տացք"
16191
16192 #. %1$s:  IF patron 
16193 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
16194 #. %3$s:  END 
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:108
16196 #, c-format
16197 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16198 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
16199
16200 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
16201 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
16202 #. %3$s:  batch | html 
16203 #. %4$s:  END 
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:111
16205 #, c-format
16206 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16207 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
16208
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16211 #, c-format
16212 msgid "Batch delete"
16213 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16216 #, c-format
16217 msgid "Batch delete patrons "
16218 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16221 #, c-format
16222 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16223 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:47
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:66
16227 #, c-format
16228 msgid "Batch description: "
16229 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16232 #, c-format
16233 msgid "Batch edit"
16234 msgstr "Խմբագրել փաթեթով"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16237 #, c-format
16238 msgid "Batch edit patrons "
16239 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16245 #, c-format
16246 msgid "Batch extend due dates"
16247 msgstr "Վերադարձի ամսաթվեր փաթեթով երկարացում"
16248
16249 #. %1$s:  IF ( del ) 
16250 #. %2$s:  ELSE 
16251 #. %3$s:  END 
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16253 #, c-format
16254 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16255 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16263 #, c-format
16264 msgid "Batch item deletion"
16265 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16268 #, c-format
16269 msgid "Batch item deletion results"
16270 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16278 #, c-format
16279 msgid "Batch item modification"
16280 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
16283 #, c-format
16284 msgid "Batch item modification results"
16285 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16288 #, c-format
16289 msgid "Batch modify"
16290 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
16291
16292 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
16293 #. %2$s:  limit | html 
16294 #. %3$s:  ELSE 
16295 #. %4$s:  unlimited_total | html 
16296 #. %5$s:  END 
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16298 #, c-format
16299 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16300 msgstr "Փաթեթային գործողություններ %s%s%s%s%s տեսանելի գրառումներ հետ"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16306 #, c-format
16307 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16308 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում"
16309
16310 #. For the first occurrence,
16311 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16314 #, c-format
16315 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16316 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16323 #, c-format
16324 msgid "Batch patron modification"
16325 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16329 #, c-format
16330 msgid "Batch patrons modification"
16331 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16334 #, c-format
16335 msgid "Batch patrons results"
16336 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16343 #, c-format
16344 msgid "Batch record deletion"
16345 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16352 #, c-format
16353 msgid "Batch record modification"
16354 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:29
16357 #, fuzzy, c-format
16358 msgid "Batch remove reserves"
16359 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16362 #, c-format
16363 msgid "Batch: "
16364 msgstr "Փաթեթ։ "
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16368 #, c-format
16369 msgid "Batches"
16370 msgstr "Փաթեթներ"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
16373 #, c-format
16374 msgid "BdP de la Meuse, France"
16375 msgstr "BdP de la Meuse, France"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16378 #, c-format
16379 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16380 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16383 #, fuzzy, c-format
16384 msgid ""
16385 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16386 "enabled, the transport cost matrix is not being used. "
16387 msgstr ""
16388 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
16389 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid ""
16394 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16395 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. "
16396 msgstr ""
16397 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
16398 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
16399 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:229
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
16403 #, c-format
16404 msgid "Before"
16405 msgstr "Մինչ"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16408 #, c-format
16409 msgid ""
16410 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16411 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16412 "administrator and located in your "
16413 msgstr ""
16414 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
16415 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
16416 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16419 #, c-format
16420 msgid "Beginning date:"
16421 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16424 #, c-format
16425 msgid "Begins with"
16426 msgstr "Սկսվում է սրանով"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16429 #, c-format
16430 msgid "Begins with: "
16431 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16434 #, c-format
16435 msgid "Behavior"
16436 msgstr "Վարքագիծ"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16439 #, c-format
16440 msgid "BibLibre, France"
16441 msgstr "BibLibre, France"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16447 #, c-format
16448 msgid "BibTex"
16449 msgstr "BibTex"
16450
16451 #. For the first occurrence,
16452 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:310
16455 #, c-format
16456 msgid "Biblio %s"
16457 msgstr "Բիբլիո %s"
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16460 #, c-format
16461 msgid "Biblio count"
16462 msgstr "Մատեն հաշվառում"
16463
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
16465 #, c-format
16466 msgid "Biblio level hold."
16467 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16470 #, c-format
16471 msgid "Biblio number"
16472 msgstr "Բիբլիո համար"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16475 #, c-format
16476 msgid "Biblio number (internal)"
16477 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
16480 #, c-format
16481 msgid "Biblio numbers:"
16482 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16485 #, c-format
16486 msgid "Biblio-level item type"
16487 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16490 #, c-format
16491 msgid "Biblio:"
16492 msgstr "Մատեն։"
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16497 #, c-format
16498 msgid "Bibliographic"
16499 msgstr "Մատենագիտություն"
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16502 #, c-format
16503 msgid "Bibliographic data to print"
16504 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16509 #, c-format
16510 msgid "Bibliographic information"
16511 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:124
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
16516 #, c-format
16517 msgid "Bibliographic record"
16518 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
16519
16520 #. %1$s:  object | html 
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:352
16522 #, c-format
16523 msgid "Bibliographic record %s"
16524 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
16525
16526 #. SCRIPT
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16528 msgid "Bibliographic record ID"
16529 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16533 #, c-format
16534 msgid "Bibliographic record ID:"
16535 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16538 #, c-format
16539 msgid "Bibliographic record count"
16540 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
16541
16542 #. SCRIPT
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16544 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16545 msgstr "Մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16548 #, c-format
16549 msgid "Bibliographic record not found."
16550 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
16551
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16553 #, c-format
16554 msgid "Bibliographic record title"
16555 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
16556
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
16560 #, c-format
16561 msgid "Bibliographic records"
16562 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16565 #, c-format
16566 msgid "Bibliographic: "
16567 msgstr "Մատենագիտական։ "
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
16570 #, c-format
16571 msgid "Bibliographies"
16572 msgstr "Մատենագիտություններ"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16575 #, c-format
16576 msgid "Biblioitem number"
16577 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16580 #, c-format
16581 msgid "Biblioitem number (internal)"
16582 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16587 #, c-format
16588 msgid "Biblionumber"
16589 msgstr "Մատենահամար"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
16592 #, c-format
16593 msgid "Biblionumber:"
16594 msgstr "Մատենահամար"
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16597 #, c-format
16598 msgid "Biblios in reservoir"
16599 msgstr "Biblios in reservoir"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:62
16602 #, c-format
16603 msgid "Biblios: "
16604 msgstr "Մատեն։ "
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
16607 #, c-format
16608 msgid ""
16609 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16610 "Asunción), Argentina"
16611 msgstr ""
16612 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16613 "Asunción), Արգենտինա"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
16616 #, c-format
16617 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16618 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16621 #, c-format
16622 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16623 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
16628 #, c-format
16629 msgid "Billing date"
16630 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
16634 #, c-format
16635 msgid "Billing date:"
16636 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
16637
16638 #. %1$s:  IF billingdateto 
16639 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16640 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16641 #. %4$s:  ELSE 
16642 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16643 #. %6$s:  END 
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
16645 #, c-format
16646 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16647 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
16648
16649 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
16651 #, c-format
16652 msgid "Billing date: All until %s "
16653 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16657 #, c-format
16658 msgid "Billing place"
16659 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
16660
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
16664 #, c-format
16665 msgid "Billing place:"
16666 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16669 #, c-format
16670 msgid "Billing place: "
16671 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
16674 #, c-format
16675 msgid "Biography"
16676 msgstr "Կենսագրություն"
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16679 #, c-format
16680 msgid ""
16681 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16682 msgstr ""
16683 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
16684 "famfamfam Silk iconset."
16685
16686 #. SCRIPT
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16688 msgid "Black"
16689 msgstr "Սև"
16690
16691 #. SCRIPT
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16693 msgid "Block"
16694 msgstr "Արգելափակված"
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:278
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
16698 #, c-format
16699 msgid "Block "
16700 msgstr "Արգելափակված "
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16703 #, c-format
16704 msgid "Block expired patrons:"
16705 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
16706
16707 #. SCRIPT
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16709 msgid "Blocked!"
16710 msgstr "Արգելափակված!"
16711
16712 #. SCRIPT
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16714 msgid "Blockquote"
16715 msgstr "Blockquote"
16716
16717 #. SCRIPT
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16719 msgid "Blocks"
16720 msgstr "Արգելափակվածներ"
16721
16722 #. SCRIPT
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16724 msgid "Blue"
16725 msgstr "Կապույտ"
16726
16727 #. SCRIPT
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16729 msgid "Body"
16730 msgstr "Մարմին"
16731
16732 #. SCRIPT
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16734 msgid "Bold"
16735 msgstr "Թավ"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
16738 #, c-format
16739 msgid "Book drop mode"
16740 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16743 #, c-format
16744 msgid "Book drop mode. "
16745 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ։"
16746
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:931
16748 #, c-format
16749 msgid "Book fund:"
16750 msgstr "Գրքի բյուջե։"
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16753 #, c-format
16754 msgid "Bookseller invoice no: "
16755 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
16759 #, c-format
16760 msgid "Boolean"
16761 msgstr "Բուլյան"
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16765 #, c-format
16766 msgid "Bootstrap"
16767 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
16768
16769 #. SCRIPT
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16771 msgid "Border"
16772 msgstr "Սահման"
16773
16774 #. SCRIPT
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16776 msgid "Border color"
16777 msgstr "Սահմանի գույն"
16778
16779 #. SCRIPT
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16781 msgid "Border style"
16782 msgstr "Սահմանի ոճ"
16783
16784 #. SCRIPT
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16786 msgid "Border width"
16787 msgstr "Սահմանի լայնք"
16788
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
16790 #, c-format
16791 msgid "Born:"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16795 #, c-format
16796 msgid "Borrower"
16797 msgstr "Պատվիրող"
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
16800 #, c-format
16801 msgid "Borrower name"
16802 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
16803
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
16806 #, c-format
16807 msgid "Borrower number"
16808 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16811 #, c-format
16812 msgid "Borrowernumber"
16813 msgstr "Borrowernumber"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
16818 #, c-format
16819 msgid "Borrowernumber: "
16820 msgstr "Borrowernumber: "
16821
16822 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
16824 #, c-format
16825 msgid "Borrowernumber: %s"
16826 msgstr "Borrowernumber: %s"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16829 #, c-format
16830 msgid ""
16831 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16832 "to be saved."
16833 msgstr ""
16834 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
16835 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
16836
16837 #. SCRIPT
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16839 msgid "Bottom"
16840 msgstr "Ներքև"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16843 #, c-format
16844 msgid "Braille"
16845 msgstr "Բրայլ"
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16848 #, c-format
16849 msgid "Branch"
16850 msgstr "Մասնաճյուղ"
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:248
16853 #, c-format
16854 msgid "Branches limitation"
16855 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16858 #, c-format
16859 msgid "Branches limitation: "
16860 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16863 #, c-format
16864 msgid "Briar Cliff University, USA"
16865 msgstr "Briar Cliff University, USA"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16868 #, c-format
16869 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16870 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16873 #, c-format
16874 msgid "Brief display"
16875 msgstr "Համառոտ արտածում"
16876
16877 #. SCRIPT
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16879 msgid "Brightness"
16880 msgstr "Պայծառությունը"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
16883 #, c-format
16884 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16885 msgstr "Brimbank City Council, Australia"
16886
16887 #. ABBR
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16889 msgid "Broader Term"
16890 msgstr "Լայն տերմին"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
16893 #, c-format
16894 msgid "Brooke Johnson"
16895 msgstr "Brooke Johnson"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16898 #, c-format
16899 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16900 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
16901
16902 #. For the first occurrence,
16903 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16906 #, c-format
16907 msgid "Browse by last name: %s "
16908 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
16909
16910 #. SCRIPT
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16912 msgid "Browse for an image"
16913 msgstr "Թերթիր պատկերի համար"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16916 #, c-format
16917 msgid "Browse selected records"
16918 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:149
16921 #, c-format
16922 msgid "Browse system logs"
16923 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
16926 #, c-format
16927 msgid "Browse the system logs"
16928 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
16931 #, c-format
16932 msgid "Browse the system logs "
16933 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
16936 #, fuzzy, c-format
16937 msgid "Budget"
16938 msgstr "Բյուջե "
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16941 #, c-format
16942 msgid "Budget "
16943 msgstr "Բյուջե "
16944
16945 #. For the first occurrence,
16946 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16947 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16948 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16949 #. %4$s:  END 
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:131
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16952 #, c-format
16953 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16954 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16955
16956 #. SCRIPT
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16958 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16959 msgstr ""
16960 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16963 #, c-format
16964 msgid "Budget id"
16965 msgstr "Բյուջեի id"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16969 #, c-format
16970 msgid "Budget name"
16971 msgstr "Բյուջեի անուն"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16975 #, c-format
16976 msgid "Budget period description"
16977 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16980 #, c-format
16981 msgid "Budget:"
16982 msgstr "Բյուջե։"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
16985 #, c-format
16986 msgid "Budgeted cost"
16987 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
16990 #, c-format
16991 msgid "Budgeted cost tax exc."
16992 msgstr "Բյուջետային ծախսի հարկը հանած"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
16995 #, c-format
16996 msgid "Budgeted cost tax inc."
16997 msgstr "Բյուջետային ծախսի հարկը ներառած"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
17002 #, c-format
17003 msgid "Budgeted cost: "
17004 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
17016 #, c-format
17017 msgid "Budgets"
17018 msgstr "Բյուջեներ"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
17022 #, c-format
17023 msgid "Budgets administration"
17024 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:179
17027 #, c-format
17028 msgid "Bug wranglers:"
17029 msgstr "Bug wranglers:"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
17032 #, c-format
17033 msgid "Build a new report?"
17034 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
17043 #, c-format
17044 msgid "Build a report"
17045 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
17048 #, c-format
17049 msgid "Build and run reports"
17050 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
17054 #, c-format
17055 msgid "Build new"
17056 msgstr "Կառուցիր նորը"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:135
17059 #, c-format
17060 msgid "Built-in offline circulation interface"
17061 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
17062
17063 #. SCRIPT
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17065 msgid "Bullet list"
17066 msgstr "Փամփուշտների ցուցակը"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17071 #, c-format
17072 msgid "By"
17073 msgstr "Կողմից"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
17079 #, c-format
17080 msgid "By: "
17081 msgstr "Կողմից։ "
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17084 #, c-format
17085 msgid "ByWater Solutions, USA"
17086 msgstr "ByWater Solutions, USA"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
17089 #, c-format
17090 msgid "Bytes"
17091 msgstr "Բայթեր"
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
17094 #, c-format
17095 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
17096 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17099 #, c-format
17100 msgid "C3.js"
17101 msgstr "C3.js"
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
17104 #, c-format
17105 msgid "C3.js v0.4.11"
17106 msgstr "C3.js v0.4.11"
17107
17108 #. %1$s:  cookie | html 
17109 #. %2$s:  interface | html 
17110 #. %3$s:  interface | html 
17111 #. %4$s:  interface | html 
17112 #. %5$s:  interface | html 
17113 #. %6$s:  interface | html 
17114 #. %7$s:  interface | html 
17115 #. %8$s:  interface | html 
17116 #. %9$s:  interface | html 
17117 #. %10$s:  interface | html 
17118 #. %11$s:  interface | html 
17119 #. %12$s:  interface | html 
17120 #. %13$s:  interface | html 
17121 #. %14$s:  interface | html 
17122 #. %15$s:  interface | html 
17123 #. %16$s:  interface | html 
17124 #. %17$s:  theme | html 
17125 #. %18$s:  interface | html 
17126 #. %19$s:  theme | html 
17127 #. %20$s:  interface | html 
17128 #. %21$s:  theme | html 
17129 #. %22$s:  interface | html 
17130 #. %23$s:  theme | html 
17131 #. %24$s:  interface | html 
17132 #. %25$s:  theme | html 
17133 #. %26$s:  interface | html 
17134 #. %27$s:  themelang | html 
17135 #. %28$s:  interface | html 
17136 #. %29$s:  interface | html 
17137 #. %30$s:  interface | html 
17138 #. %31$s:  interface | html 
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
17140 #, c-format
17141 msgid ""
17142 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17143 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17144 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17145 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17146 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17147 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17148 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17149 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17150 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17151 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17152 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17153 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17154 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17155 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17156 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17157 "offline FALLBACK: "
17158 msgstr ""
17159 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17160 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17161 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17162 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17163 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17164 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17165 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17166 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17167 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17168 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17169 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17170 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17171 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17172 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17173 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17174 "offline FALLBACK: "
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17177 #, c-format
17178 msgid "CANMARC"
17179 msgstr "CANMARC"
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17182 #, c-format
17183 msgid "CATMARC"
17184 msgstr "CATMARC"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17187 #, c-format
17188 msgid "CC-0 license"
17189 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17192 #, c-format
17193 msgid "CCF"
17194 msgstr "CCF"
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
17197 #, c-format
17198 msgid "CD audio"
17199 msgstr "CD լսողական"
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
17202 #, c-format
17203 msgid "CD software"
17204 msgstr "CD ծրագրաշար"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:91
17207 #, c-format
17208 msgid "CODE"
17209 msgstr "CODE"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17219 #, c-format
17220 msgid "CSV"
17221 msgstr "CSV"
17222
17223 #. For the first occurrence,
17224 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17229 #, c-format
17230 msgid "CSV - %s"
17231 msgstr "CSV - %s"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17234 #, c-format
17235 msgid "CSV profile ID"
17236 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
17237
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17239 #, c-format
17240 msgid "CSV profile: "
17241 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17246 #, c-format
17247 msgid "CSV profiles"
17248 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
17251 #, c-format
17252 msgid "CSV separator"
17253 msgstr "CSV բաժանարար"
17254
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17256 #, c-format
17257 msgid "CSV separator: "
17258 msgstr "CSV բաժանարար: "
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17261 #, c-format
17262 msgid "CSV type"
17263 msgstr "CSV տեսակ"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17266 #, c-format
17267 msgid "Cache expiry (seconds)"
17268 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
17269
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17273 #, c-format
17274 msgid "Cache expiry:"
17275 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
17276
17277 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
17278 #. %2$s:  from | $KohaDates 
17279 #. %3$s:  to | $KohaDates 
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17281 #, c-format
17282 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17283 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17289 #, c-format
17290 msgid "Calendar"
17291 msgstr "Օրացույց"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
17294 #, c-format
17295 msgid "Calendar information"
17296 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
17299 #, c-format
17300 msgid "California College of the Arts, USA"
17301 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17308 #, c-format
17309 msgid "Call no"
17310 msgstr "Դասիչ"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17315 #, c-format
17316 msgid "Call no."
17317 msgstr "Դասիչի հմր"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:196
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:828
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:830
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:118
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17360 #, c-format
17361 msgid "Call number"
17362 msgstr "Դասիչ"
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17368 #, c-format
17369 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17370 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17376 #, c-format
17377 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17378 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17381 #, c-format
17382 msgid "Call number browser"
17383 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17387 #, c-format
17388 msgid "Call number range"
17389 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17395 #, c-format
17396 msgid "Call number:"
17397 msgstr "Դասիչ"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17400 #, c-format
17401 msgid "Call number: "
17402 msgstr "Դասիչ. "
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17405 #, c-format
17406 msgid "Call numbers"
17407 msgstr "Դասիչներ"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17411 #, c-format
17412 msgid "Callnumber"
17413 msgstr "Callnumber"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
17416 #, c-format
17417 msgid "Callnumber classification scheme"
17418 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17421 #, c-format
17422 msgid "Callnumber classification scheme:"
17423 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա։"
17424
17425 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
17427 #, c-format
17428 msgid "Callnumber: %s "
17429 msgstr "Դասիչներ : %s "
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17432 #, c-format
17433 msgid "Calyx, Australia"
17434 msgstr "Calyx, Australia"
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
17437 #, c-format
17438 msgid "Camden County, USA"
17439 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
17442 #, c-format
17443 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17444 msgstr ""
17445 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85
17448 #, c-format
17449 msgid "Can be manually added ? "
17450 msgstr "Կարո՞ղ է ավելացվել ձեռքով "
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17453 #, c-format
17454 msgid "Can be manually invoiced? "
17455 msgstr "Կարո՞ղ է ձեռքով ստեղծել հաշիվ "
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17458 #, c-format
17459 msgid "Can be sold? "
17460 msgstr "Հնարավո՞ր է վաճառել "
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
17463 #, c-format
17464 msgid ""
17465 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17466 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17467 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17468 "appropriate group."
17469 msgstr ""
17470 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
17471 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
17472 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
17473 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
17474
17475 #. DIV
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
17477 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17478 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
17479
17480 #. DIV
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
17482 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17483 msgstr "Հնարավոր չէ վերաբացել զամբյուղներ, որոնք զամբյուղի խմբի մաս են:"
17484
17485 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17486 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17487 #. %3$s:  END 
17488 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17490 #, c-format
17491 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17492 msgstr ""
17493 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17497 #, c-format
17498 msgid "Can't cancel order"
17499 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
17503 #, c-format
17504 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17505 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
17506
17507 #. SPAN
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17510 msgid ""
17511 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17512 msgstr ""
17513 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, (%s) պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ "
17514 "Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
17517 #, c-format
17518 msgid "Can't cancel receipt "
17519 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
17520
17521 #. STRONG
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
17524 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17525 msgstr ""
17526 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
17527
17528 #. STRONG
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
17530 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17531 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, %s առկա պահումների պատճառով"
17532
17533 #. STRONG
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
17535 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17536 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ առկա են %s նյութեր"
17537
17538 #. STRONG
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
17541 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17542 msgstr ""
17543 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
17544
17545 #. STRONG
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
17548 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17549 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
17550
17551 #. SPAN
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
17554 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17555 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
17556
17557 #. SCRIPT
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
17559 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17560 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
17561
17562 #. SCRIPT
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
17564 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17565 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:198
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:121
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:154
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:33
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:191
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:115
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:124
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:194
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:113
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:159
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:358
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:230
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:232
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:638
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:642
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:198
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:265
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:304
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:78
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:171
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:976
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:373
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:692
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:783
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:96
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:115
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:197
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:195
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:171
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:205
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:177
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:299
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:151
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:174
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:144
17774 #, c-format
17775 msgid "Cancel"
17776 msgstr "Չեղյալ անել"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17781 #, c-format
17782 msgid "Cancel "
17783 msgstr "Չեղյալ անել "
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17786 #, c-format
17787 msgid "Cancel a confirmed request"
17788 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
17789
17790 #. INPUT type=submit
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17792 msgid "Cancel all"
17793 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
17794
17795 #. INPUT type=submit
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17797 msgid "Cancel and Transfer all"
17798 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17801 #, c-format
17802 msgid "Cancel and return to order"
17803 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
17804
17805 #. A
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17807 msgid "Cancel article request"
17808 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
17809
17810 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
17812 #, c-format
17813 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17814 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17817 #, c-format
17818 msgid "Cancel enrollment "
17819 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17822 #, c-format
17823 msgid "Cancel filter"
17824 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
17825
17826 #. A
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:55
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
17833 #, c-format
17834 msgid "Cancel hold"
17835 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
17838 #, c-format
17839 msgid "Cancel hold "
17840 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
17841
17842 #. INPUT type=submit
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
17844 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17845 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր դեպի ։ %s"
17846
17847 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
17849 #, c-format
17850 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17851 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17854 #, c-format
17855 msgid "Cancel import"
17856 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
17857
17858 #. INPUT type=submit name=submit
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:841
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
17861 msgid "Cancel marked holds"
17862 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
17863
17864 #. SCRIPT
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17866 msgid "Cancel merge"
17867 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17870 #, c-format
17871 msgid "Cancel modifications"
17872 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17875 #, c-format
17876 msgid "Cancel notification"
17877 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
17882 #, c-format
17883 msgid "Cancel order"
17884 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17887 #, c-format
17888 msgid "Cancel order and catalog record"
17889 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17892 #, c-format
17893 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17894 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
17897 #, c-format
17898 msgid "Cancel receipt"
17899 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:33
17902 #, c-format
17903 msgid "Cancel request "
17904 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
17907 #, c-format
17908 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17909 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
17913 #, c-format
17914 msgid "Cancel transfer"
17915 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17918 #, c-format
17919 msgid "Cancel upload"
17920 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
17923 #, c-format
17924 msgid "Cancel?"
17925 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17929 #, c-format
17930 msgid "Cancellation date"
17931 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
17935 #, fuzzy, c-format
17936 msgid "Cancellation reason:"
17937 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:963
17941 #, fuzzy, c-format
17942 msgid "Cancellation reason: "
17943 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17944
17945 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17946 #. %2$s:  END 
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
17948 #, c-format
17949 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17950 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17951
17952 #. SCRIPT
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17954 msgid "Cancellation requested"
17955 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
17962 #, c-format
17963 msgid "Cancelled"
17964 msgstr "Չեղյալ արված"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17967 #, c-format
17968 msgid "Cancelled "
17969 msgstr "Չեղյալ արված "
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
17972 #, c-format
17973 msgid "Cancelled orders"
17974 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
17975
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17977 #, c-format
17978 msgid "Cannot add patron"
17979 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17982 #, c-format
17983 msgid "Cannot be ordered"
17984 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
17985
17986 #. I
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
17989 msgid "Cannot be put on hold"
17990 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:46
17993 #, c-format
17994 msgid "Cannot be toggled"
17995 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
17996
17997 #. SCRIPT
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
17999 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
18000 msgstr "Հնարավոր չէ փոխանցել ստանալու գրադարանին"
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:72
18003 #, c-format
18004 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
18005 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
18009 #, c-format
18010 msgid "Cannot check in"
18011 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
18014 #, c-format
18015 msgid "Cannot check in "
18016 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
18019 #, c-format
18020 msgid "Cannot check out"
18021 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
18022
18023 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
18025 #, c-format
18026 msgid "Cannot check out! %s "
18027 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
18028
18029 #. %1$s:  IF ( charges ) 
18030 #. %2$s:  INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount 
18031 #. %3$s:  END 
18032 #. %4$s:  IF ( charges_guarantors_guarantees ) 
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
18034 #, fuzzy, c-format
18035 msgid "Cannot check out! %s %s %s %s "
18036 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:113
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47
18046 #, c-format
18047 msgid "Cannot delete"
18048 msgstr "Չի կարող ջնջել"
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
18052 #, c-format
18053 msgid "Cannot delete budget"
18054 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
18055
18056 #. %1$s:  budget_period_description | html 
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
18058 #, c-format
18059 msgid "Cannot delete budget '%s'"
18060 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
18061
18062 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
18064 #, c-format
18065 msgid "Cannot delete currency %s"
18066 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
18069 #, c-format
18070 msgid "Cannot delete patron"
18071 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
18074 #, c-format
18075 msgid "Cannot detect mana server at "
18076 msgstr "Չի կարող հայտնաբերել mana կայանը"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
18079 #, c-format
18080 msgid "Cannot edit"
18081 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
18084 #, c-format
18085 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
18086 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
18087
18088 #. For the first occurrence,
18089 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
18092 #, c-format
18093 msgid "Cannot open %s to read."
18094 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
18097 #, c-format
18098 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
18099 msgstr ""
18100 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
18101 "համար։"
18102
18103 #. SCRIPT
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
18105 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
18106 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
18110 #, c-format
18111 msgid "Cannot place hold"
18112 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
18115 #, c-format
18116 msgid "Cannot place hold on some items"
18117 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
18121 #, c-format
18122 msgid "Cannot place hold:"
18123 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
18126 #, c-format
18127 msgid "Cannot process file as an image."
18128 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
18131 #, c-format
18132 msgid "Cannot renew:"
18133 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
18134
18135 #. SCRIPT
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
18137 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
18138 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
18139
18140 #. SCRIPT
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
18142 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
18143 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
18146 #, c-format
18147 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
18148 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
18152 #, c-format
18153 msgid "Cap fine at replacement price"
18154 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
18155
18156 #. SCRIPT
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18158 msgid "Caption"
18159 msgstr "Որսալ"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
18169 #, c-format
18170 msgid "Card"
18171 msgstr "Քարտ"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
18174 #, c-format
18175 msgid "Card batch"
18176 msgstr "Քարտի փաթեթ"
18177
18178 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
18180 #, c-format
18181 msgid "Card batch number %s"
18182 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
18185 #, c-format
18186 msgid "Card batches"
18187 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
18190 #, c-format
18191 msgid "Card height:"
18192 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:36
18201 #, c-format
18202 msgid "Card number"
18203 msgstr "Քարտի համար"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18206 #, c-format
18207 msgid "Card number already in use."
18208 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
18209
18210 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
18211 #. %2$s:  ELSE 
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
18213 #, c-format
18214 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18215 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18218 #, c-format
18219 msgid "Card number length is incorrect."
18220 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18223 #, c-format
18224 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18225 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18228 #, c-format
18229 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18230 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
18231
18232 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
18233 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
18234 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
18236 #, c-format
18237 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18238 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
18239
18240 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
18241 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
18243 #, c-format
18244 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18245 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
18246
18247 #. For the first occurrence,
18248 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
18252 #, c-format
18253 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18254 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18259 #, c-format
18260 msgid "Card number: "
18261 msgstr "Քարտի համար։ "
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18266 #, c-format
18267 msgid "Card preview"
18268 msgstr "Քարտի նախադիտում"
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18271 #, c-format
18272 msgid "Card template"
18273 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18276 #, c-format
18277 msgid "Card templates"
18278 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18281 #, c-format
18282 msgid "Card width:"
18283 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18287 #, c-format
18288 msgid "Cardnumber"
18289 msgstr "Քարտիհամար"
18290
18291 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
18292 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
18293 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
18294 #. %4$s:  END 
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18296 #, c-format
18297 msgid ""
18298 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18299 "%s)%s "
18300 msgstr ""
18301 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18304 #, c-format
18305 msgid "Cardnumber already in use."
18306 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
18309 #, c-format
18310 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18311 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18314 #, c-format
18315 msgid "Cardnumbers already in list"
18316 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18320 #, c-format
18321 msgid "Cardnumbers not found"
18322 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18325 #, c-format
18326 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18327 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
18332 #, c-format
18333 msgid "Cart"
18334 msgstr "Սայլակ"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:106
18337 #, c-format
18338 msgid "Cas login"
18339 msgstr "Cas գրանցում"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18342 #, c-format
18343 msgid "Cash management"
18344 msgstr "Կանխիկի կառավարում"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18348 #, c-format
18349 msgid "Cash register"
18350 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18353 #, c-format
18354 msgid "Cash register ID: "
18355 msgstr "Կանխիկի գրանցիչի ID:"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18359 #, c-format
18360 msgid "Cash register statistics"
18361 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
18362
18363 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
18364 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18366 #, c-format
18367 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18368 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:179
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:246
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:290
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:127
18375 #, c-format
18376 msgid "Cash register: "
18377 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ։ "
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
18382 #, c-format
18383 msgid "Cash registers"
18384 msgstr "Կանխիկի գրանցիչներ"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:120
18387 #, c-format
18388 msgid "Cash registers for "
18389 msgstr "Կանխիկի գրանցիչներ սրա համար "
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
18393 #, c-format
18394 msgid "Cashup all"
18395 msgstr "Կանխիկացրու բոլորը"
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
18398 #, c-format
18399 msgid "Cashup registers"
18400 msgstr "Կանխիկացրու գրանցիչները"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
18403 #, c-format
18404 msgid "Cassette recording"
18405 msgstr "Ձայնագրում"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:209
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18434 #, c-format
18435 msgid "Catalog"
18436 msgstr "Քարտարան"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18441 #, c-format
18442 msgid "Catalog by item type"
18443 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
18446 #, c-format
18447 msgid "Catalog details"
18448 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
18449
18450 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18452 #, c-format
18453 msgid "Catalog details %s "
18454 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18457 #, c-format
18458 msgid "Catalog search"
18459 msgstr "Քարտարանի որոնում"
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18464 #, c-format
18465 msgid "Catalog statistics"
18466 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
18467
18468 #. A
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:43
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:47
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:215
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
18479 #, c-format
18480 msgid "Cataloging"
18481 msgstr "Քարտագրում"
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18484 #, c-format
18485 msgid "Cataloging editor"
18486 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18489 #, c-format
18490 msgid "Cataloging search"
18491 msgstr "Քարտագրման որոնում"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
18494 #, c-format
18495 msgid "Catalogs"
18496 msgstr "Քարտարաններ"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:211
18499 #, c-format
18500 msgid "Catalogue tables"
18501 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:217
18504 #, c-format
18505 msgid "Cataloguing tables"
18506 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
18509 #, c-format
18510 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18511 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18522 #, c-format
18523 msgid "Category"
18524 msgstr "Դաս"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18527 #, c-format
18528 msgid "Category (code)"
18529 msgstr "Դաս (կոդ)"
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18532 #, c-format
18533 msgid "Category code"
18534 msgstr "Դասի կոդ"
18535
18536 #. SCRIPT
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
18538 msgid "Category code unknown."
18539 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:383
18545 #, c-format
18546 msgid "Category code: "
18547 msgstr "Դասի կոդ։ "
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
18550 #, c-format
18551 msgid "Category name"
18552 msgstr "Դասի անվանում"
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18556 #, c-format
18557 msgid "Category type: "
18558 msgstr "Դասի տեսակ։ "
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:14
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18564 #, c-format
18565 msgid "Category:"
18566 msgstr "Դաս։"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
18576 #, c-format
18577 msgid "Category: "
18578 msgstr "Դաս։ "
18579
18580 #. For the first occurrence,
18581 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
18584 #, c-format
18585 msgid "Category: %s"
18586 msgstr "Դաս։ %s"
18587
18588 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18589 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
18591 #, c-format
18592 msgid "Category: %s (%s)"
18593 msgstr "Դաս: %s (%s)"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18596 #, c-format
18597 msgid "Categorycode"
18598 msgstr "Դասի կոդ"
18599
18600 #. SCRIPT
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18602 msgid "Cell"
18603 msgstr "Բջիջ"
18604
18605 #. SCRIPT
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18607 msgid "Cell padding"
18608 msgstr "Cell padding"
18609
18610 #. SCRIPT
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18612 msgid "Cell properties"
18613 msgstr "Բջիջի հատկությունները"
18614
18615 #. SCRIPT
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18617 msgid "Cell spacing"
18618 msgstr "Բջիջի բացատավորումը"
18619
18620 #. SCRIPT
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18622 msgid "Cell type"
18623 msgstr "Բջիջի տեսակը"
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
18627 #, c-format
18628 msgid "Cell value"
18629 msgstr "Բջջի արժեք"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18633 #, c-format
18634 msgid "Cell value "
18635 msgstr "Բջջի արժեք "
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18638 #, c-format
18639 msgid "Cells contain estimated values only."
18640 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
18641
18642 #. SCRIPT
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18644 msgid "Center"
18645 msgstr "Կենտրոն"
18646
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
18648 #, c-format
18649 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18650 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
18653 #, c-format
18654 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18655 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18656
18657 #. SCRIPT
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
18659 msgid "Change"
18660 msgstr "Փոփոխություն"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18663 #, c-format
18664 msgid "Change amounts by"
18665 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
18668 #, c-format
18669 msgid "Change basket group"
18670 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
18671
18672 #. INPUT type=submit
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18674 msgid "Change basketgroup"
18675 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18678 #, c-format
18679 msgid "Change category"
18680 msgstr "Փոխիր դասը"
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
18683 #, c-format
18684 msgid "Change currency"
18685 msgstr "Փոխեք տարադրամը"
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
18689 #, c-format
18690 msgid "Change framework"
18691 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
18695 #, c-format
18696 msgid "Change internal note"
18697 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
18700 #, c-format
18701 msgid "Change library"
18702 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
18703
18704 #. SCRIPT
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
18706 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18707 msgstr ""
18708 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
18709 "համար։"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18713 #, c-format
18714 msgid "Change order"
18715 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
18716
18717 #. %1$s:  ordernumber | html 
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18719 #, c-format
18720 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18721 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
18722
18723 #. %1$s:  ordernumber | html 
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18725 #, c-format
18726 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18727 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18730 #, c-format
18731 msgid "Change password"
18732 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
18735 #, c-format
18736 msgid "Change selected suggestions"
18737 msgstr "Փոխեք ընտրված առաջարկությունները"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:282
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:119
18742 #, c-format
18743 msgid "Change to give: "
18744 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
18745
18746 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18747 #. %2$s:  patron.surname | html 
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18749 #, c-format
18750 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18751 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18754 #, c-format
18755 msgid "Change your Hea settings"
18756 msgstr "Փոխիր քո Hea կարգավորումները"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18759 #, c-format
18760 msgid "Change your Mana KB settings"
18761 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
18764 #, c-format
18765 msgid "Changed action if matching record found"
18766 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18769 #, c-format
18770 msgid "Changed action if no match found"
18771 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
18774 #, c-format
18775 msgid "Changed item processing option"
18776 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:146
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:192
18782 #, c-format
18783 msgid "Changed. "
18784 msgstr "Փոխված։ "
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
18787 #, c-format
18788 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18789 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
18792 #, c-format
18793 msgid ""
18794 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18795 "'items' table. "
18796 msgstr ""
18797 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
18798 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18801 #, c-format
18802 msgid "Changes saved."
18803 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18807 #, c-format
18808 msgid "Chapters"
18809 msgstr "Բաժիններ"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18814 #, c-format
18815 msgid "Chapters:"
18816 msgstr "Բաժիններ։"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18819 #, c-format
18820 msgid "Character encoding: "
18821 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
18822
18823 #. SCRIPT
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18825 msgid "Characters"
18826 msgstr "Նիշեր"
18827
18828 #. SCRIPT
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18830 msgid "Characters (no spaces)"
18831 msgstr "Նիշեր (առանց բացատների) "
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
18838 #, c-format
18839 msgid "Charge"
18840 msgstr "Գանձիր"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:110
18843 #, c-format
18844 msgid "Charge lost fee "
18845 msgstr "Գանձիր կորածի գինը"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
18848 #, c-format
18849 msgid "Charge when?"
18850 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
18851
18852 #. %1$s:  fines | $Price 
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
18854 #, c-format
18855 msgid "Charges (%s)"
18856 msgstr "Գանձումներ (%s)"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
18863 #, c-format
18864 msgid "Charges:"
18865 msgstr "Գանձումներ։"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18868 #, c-format
18869 msgid "Chart (.svg)"
18870 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18873 #, c-format
18874 msgid "Chart settings"
18875 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18878 #, c-format
18879 msgid "Chart type: "
18880 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
18881
18882 #. SCRIPT
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18884 msgid "Check All"
18885 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18886
18887 #. INPUT type=submit
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
18889 msgid "Check Out"
18890 msgstr "Դուրս տրում"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:25
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
18895 #, c-format
18896 msgid "Check all"
18897 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:64
18900 #, c-format
18901 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18902 msgstr ""
18903 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
18904 "դուրս։"
18905
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18907 #, c-format
18908 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18909 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18913 #, c-format
18914 msgid "Check expiration"
18915 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18918 #, c-format
18919 msgid "Check for embedded item record data?"
18920 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
18924 #, c-format
18925 msgid "Check for previous checkouts: "
18926 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
18940 #, c-format
18941 msgid "Check in"
18942 msgstr "Ընդունում"
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
18945 #, c-format
18946 msgid "Check in "
18947 msgstr "Հետ Ընդունում "
18948
18949 #. For the first occurrence,
18950 #. SCRIPT
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
18953 #, c-format
18954 msgid "Check in message"
18955 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18958 #, c-format
18959 msgid "Check lists"
18960 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18965 #, c-format
18966 msgid "Check logs for more details."
18967 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
18970 #, fuzzy, c-format
18971 msgid "Check none"
18972 msgstr "Հետ է ընդունված"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18999 #, c-format
19000 msgid "Check out"
19001 msgstr "Դուրս տրում"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
19004 #, c-format
19005 msgid "Check out and check in items"
19006 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
19010 #, c-format
19011 msgid "Check out details"
19012 msgstr "Դուրս տրման մանրամասներ"
19013
19014 #. For the first occurrence,
19015 #. SCRIPT
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
19017 msgid "Check out message"
19018 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
19021 #, c-format
19022 msgid "Check out to this patron"
19023 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
19026 #, c-format
19027 msgid "Check previous checkout"
19028 msgstr "Ստուգել նախորդ տացքը"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:473
19031 #, c-format
19032 msgid "Check previous checkout?"
19033 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
19037 #, c-format
19038 msgid "Check previous checkouts: "
19039 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
19042 #, c-format
19043 msgid "Check that your database is running."
19044 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
19047 #, c-format
19048 msgid ""
19049 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
19050 msgstr ""
19051 "Ընտրիր այն գրադարանների վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
19052 "նյութերի փոխանցում։"
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
19055 #, c-format
19056 msgid "Check the expiration of a serial "
19057 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
19058
19059 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
19060 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
19061 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
19063 #, c-format
19064 msgid ""
19065 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
19066 "than %s."
19067 msgstr ""
19068 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
19069 "պահանջում են %s քան թե %s։"
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
19072 #, fuzzy, c-format
19073 msgid ""
19074 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
19075 "OPAC. (Requires above, does not work during "
19076 msgstr ""
19077 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
19078 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
19079
19080 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
19082 msgid "Check to delete subfield %s"
19083 msgstr "Նշիր %s ենթադաշտը ջնջելու համար"
19084
19085 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
19087 msgid "Check to delete this field"
19088 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:112
19091 #, c-format
19092 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
19093 msgstr ""
19094 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
19095 "բաղկացուցիչը։"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
19098 #, c-format
19099 msgid ""
19100 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
19101 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
19102 msgstr ""
19103 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
19104 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
19105 "սահմանելուց հետո։"
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
19108 #, fuzzy, c-format
19109 msgid ""
19110 "Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes."
19111 msgstr ""
19112 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
19113 "փնտրովի։"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:136
19116 #, fuzzy, c-format
19117 msgid ""
19118 "Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron."
19119 msgstr ""
19120 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
19121 "փնտրովի։"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:128
19124 #, c-format
19125 msgid ""
19126 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
19127 msgstr ""
19128 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
19129 "փնտրովի։"
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
19132 #, c-format
19133 msgid ""
19134 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
19135 "record (staff interface)."
19136 msgstr ""
19137 "Նշեք ցույց տալ այս հատկանիշը տեղեկատվական համառոտ վահանակում` ընթերցողի "
19138 "գրառման մեջ (աշխատակազմի միջերես):"
19139
19140 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
19142 #, c-format
19143 msgid "Check your database settings in %s."
19144 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
19148 #, c-format
19149 msgid "Check-in"
19150 msgstr "Հետ ընդունում"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
19153 #, c-format
19154 msgid "Check-in date from"
19155 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
19158 #, c-format
19159 msgid "Check-in date from:"
19160 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:864
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866
19168 #, c-format
19169 msgid "Checked"
19170 msgstr "Ստուգված"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
19173 #, c-format
19174 msgid "Checked by the library"
19175 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
19178 #, c-format
19179 msgid "Checked in "
19180 msgstr "Հետ ընդունված "
19181
19182 #. SCRIPT
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
19184 msgid "Checked in item."
19185 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
19186
19187 #. SPAN
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:108
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:48
19191 #, c-format
19192 msgid "Checked out"
19193 msgstr "Դուրս տրված"
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
19196 #, c-format
19197 msgid "Checked out "
19198 msgstr "Դուրս տրված "
19199
19200 #. %1$s:  END 
19201 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
19202 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
19203 #. %4$s:  ELSE 
19204 #. %5$s:  END 
19205 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
19206 #. %7$s:  END 
19207 #. %8$s:  item.datedue | html 
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:401
19209 #, c-format
19210 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
19211 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
19212
19213 #. %1$s:  checkouts.size | html 
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19215 #, c-format
19216 msgid "Checked out %s times"
19217 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:132
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:180
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
19229 #, c-format
19230 msgid "Checked out from"
19231 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:131
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:179
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19240 #, c-format
19241 msgid "Checked out on"
19242 msgstr "Դուրս է տրված"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19245 #, c-format
19246 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19247 msgstr "Տրված է (թաքնված է, չֆորմատավորված)"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19250 #, c-format
19251 msgid "Checked out to:"
19252 msgstr "Դուրս է տրված։"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
19255 #, c-format
19256 msgid "Checked out: "
19257 msgstr "Դուրս տրված։"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:819
19261 #, c-format
19262 msgid "Checked-in items"
19263 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19266 #, c-format
19267 msgid "Checkin"
19268 msgstr "Ընդունում"
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19272 #, c-format
19273 msgid "Checkin date"
19274 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
19277 #, c-format
19278 msgid "Checkin message"
19279 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
19282 #, c-format
19283 msgid "Checkin message type: "
19284 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
19287 #, c-format
19288 msgid "Checkin message: "
19289 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19292 #, c-format
19293 msgid "Checkin on"
19294 msgstr "Հետ է ընդունված"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:725
19297 #, c-format
19298 msgid "Checkin settings"
19299 msgstr "Հետ ընդունման կարգաբերումները"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
19302 #, c-format
19303 msgid "Checking out to "
19304 msgstr "Դուրս է տրվում "
19305
19306 #. For the first occurrence,
19307 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
19311 #, c-format
19312 msgid "Checking out to %s"
19313 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:184
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
19317 #, fuzzy, c-format
19318 msgid ""
19319 "Checking the box next to the field label will enable changes to that field. "
19320 "Leave boxes unchecked to make no change."
19321 msgstr ""
19322 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19323 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
19324 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19327 #, c-format
19328 msgid ""
19329 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19330 "the values of that field on all selected patrons"
19331 msgstr ""
19332 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19333 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
19336 #, c-format
19337 msgid ""
19338 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19339 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19340 "change."
19341 msgstr ""
19342 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19343 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
19344 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19349 #, c-format
19350 msgid "Checkout"
19351 msgstr "Դուրս տրում"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19354 #, c-format
19355 msgid "Checkout count"
19356 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:216
19359 #, c-format
19360 msgid "Checkout count:"
19361 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19364 #, c-format
19365 msgid "Checkout criteria:"
19366 msgstr "Դուրս տրման չափորոշիչ։"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19371 #, c-format
19372 msgid "Checkout date"
19373 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
19374
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19376 #, c-format
19377 msgid "Checkout date from:"
19378 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19381 #, c-format
19382 msgid "Checkout date from: "
19383 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19386 #, c-format
19387 msgid "Checkout history"
19388 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
19389
19390 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19392 #, c-format
19393 msgid "Checkout history for %s"
19394 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
19395
19396 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19398 #, c-format
19399 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19400 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:49
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19405 #, c-format
19406 msgid "Checkout notes"
19407 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:203
19410 #, c-format
19411 msgid "Checkout notes pending"
19412 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19415 #, c-format
19416 msgid "Checkout on"
19417 msgstr "Դուրս տալ"
19418
19419 #. INPUT type=submit
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
19421 msgid "Checkout or renew"
19422 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
19425 #, c-format
19426 msgid "Checkout settings"
19427 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19430 #, c-format
19431 msgid "Checkout status:"
19432 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
19441 #, c-format
19442 msgid "Checkouts"
19443 msgstr "Դուրս տրումներ"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
19450 #, c-format
19451 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19452 msgstr ""
19453 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
19454 "սահմանը։"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
19458 #, c-format
19459 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19460 msgstr ""
19461 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:901
19464 #, c-format
19465 msgid "Checkouts:"
19466 msgstr "Դուրս տրումներ։"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
19469 #, fuzzy, c-format
19470 msgid ""
19471 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19472 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition"
19473 msgstr ""
19474 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
19475 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
19476 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
19477
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
19479 #, c-format
19480 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19481 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19482
19483 #. OPTGROUP
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19486 #, c-format
19487 msgid "Child"
19488 msgstr "Երեխա"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19492 #, c-format
19493 msgid "Choice"
19494 msgstr "Ընտրություն"
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:173
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19508 #, c-format
19509 msgid "Choose"
19510 msgstr "Ընտրիր"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19514 #, c-format
19515 msgid "Choose "
19516 msgstr "Ընտրիր "
19517
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19519 #, c-format
19520 msgid "Choose .koc file: "
19521 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
19522
19523 #. SCRIPT
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
19525 msgid "Choose Hemisphere:"
19526 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19529 #, c-format
19530 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19531 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19537 #, c-format
19538 msgid "Choose a field name"
19539 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19543 #, c-format
19544 msgid "Choose a file "
19545 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19548 #, c-format
19549 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19550 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19553 #, c-format
19554 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19555 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19558 #, c-format
19559 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19560 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19563 #, c-format
19564 msgid "Choose adult category "
19565 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
19569 #, c-format
19570 msgid "Choose an icon:"
19571 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19574 #, c-format
19575 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19576 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:87
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "Choose desk:"
19581 msgstr "Ընտրիր "
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19584 #, c-format
19585 msgid "Choose layout type: "
19586 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
19589 #, c-format
19590 msgid "Choose library:"
19591 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19594 #, c-format
19595 msgid "Choose list"
19596 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19600 #, c-format
19601 msgid "Choose one"
19602 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184
19605 #, c-format
19606 msgid ""
19607 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19608 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19609 msgstr ""
19610 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
19611 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
19612 "ընթերցողներին։"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19615 #, c-format
19616 msgid "Choose order of text fields to print"
19617 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
19620 #, c-format
19621 msgid "Choose the file to add to the basket"
19622 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
19623
19624 #. A
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19626 msgid "Choose this record"
19627 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
19628
19629 #. SCRIPT
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19631 msgid "Choose time"
19632 msgstr "Ընտրիր ժամը"
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
19635 #, c-format
19636 msgid ""
19637 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19638 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19639 msgstr ""
19640 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
19641 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
19642 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
19645 #, c-format
19646 msgid ""
19647 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19648 "to borrow an item they borrowed before. "
19649 msgstr ""
19650 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
19651 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217
19654 #, fuzzy, c-format
19655 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff"
19656 msgstr ""
19657 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
19658 "առաջարկելու համար։"
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19661 #, c-format
19662 msgid "Choose your library:"
19663 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19668 #, c-format
19669 msgid "Choose: "
19670 msgstr "Ընտրիր։ "
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19673 #, c-format
19674 msgid "Chooser"
19675 msgstr "Ընտրիր"
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19679 #, c-format
19680 msgid "Chooser:"
19681 msgstr "Ընտրիր։"
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311
19684 #, c-format
19685 msgid "Chooser: "
19686 msgstr "Ընտրիր։ "
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19689 #, c-format
19690 msgid "Circ note"
19691 msgstr "Տացքի նշում"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19694 #, c-format
19695 msgid "Circ notes"
19696 msgstr "Տացքի նշումներ"
19697
19698 #. SCRIPT
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19700 msgid "Circle"
19701 msgstr "Շրջան"
19702
19703 #. A
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:53
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:57
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:10
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:24
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:221
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
19737 #, c-format
19738 msgid "Circulation"
19739 msgstr "Տացք"
19740
19741 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19743 #, c-format
19744 msgid "Circulation History for %s"
19745 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
19746
19747 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19749 #, c-format
19750 msgid "Circulation alerts for %s"
19751 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19754 #, c-format
19755 msgid "Circulation and fine rules"
19756 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
19760 #, c-format
19761 msgid "Circulation and fines rules"
19762 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
19765 #, fuzzy, c-format
19766 msgid "Circulation desks"
19767 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19771 #, c-format
19772 msgid "Circulation history"
19773 msgstr "Տացքի պատմություն"
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:7
19776 #, c-format
19777 msgid "Circulation home"
19778 msgstr "Տացքի տուն"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19783 #, c-format
19784 msgid "Circulation note"
19785 msgstr "Տացքի նշում"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
19788 #, c-format
19789 msgid "Circulation note: "
19790 msgstr "Տացքի նշում: "
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79
19793 #, c-format
19794 msgid "Circulation records were last synced on: "
19795 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
19798 #, c-format
19799 msgid "Circulation reports"
19800 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19803 #, c-format
19804 msgid "Circulation rule created!"
19805 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19808 #, c-format
19809 msgid "Circulation rule not created!"
19810 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19815 #, c-format
19816 msgid "Circulation statistics"
19817 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:223
19820 #, c-format
19821 msgid "Circulation tables"
19822 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
19823
19824 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19826 #, c-format
19827 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19828 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
19831 #, c-format
19832 msgid "Citation"
19833 msgstr "Մեջբերում"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19837 #, c-format
19838 msgid "Cities"
19839 msgstr "Քաղաքներ"
19840
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
19843 #, c-format
19844 msgid "Cities and towns"
19845 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19853 #, c-format
19854 msgid "City"
19855 msgstr "Քաղաք"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19858 #, c-format
19859 msgid "City ID"
19860 msgstr "Քաղաքի կոդ"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19863 #, c-format
19864 msgid "City ID: "
19865 msgstr "Քաղաքի ID: "
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19868 #, c-format
19869 msgid "City id"
19870 msgstr "Քաղաքի կոդ"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19873 #, c-format
19874 msgid "City search:"
19875 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19880 #, c-format
19881 msgid "City: "
19882 msgstr "Քաղաք: "
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19885 #, c-format
19886 msgid "Claim ID"
19887 msgstr "Հայցի ID"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19893 #, c-format
19894 msgid "Claim acquisition"
19895 msgstr "Պահանջի համալրում"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19898 #, c-format
19899 msgid "Claim date"
19900 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
19903 #, c-format
19904 msgid "Claim missing serials "
19905 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
19906
19907 #. INPUT type=submit
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19909 msgid "Claim order"
19910 msgstr "Հայցի պահանջ"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:95
19913 #, c-format
19914 msgid "Claim returned"
19915 msgstr "Հայցը վերադարձված է"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
19921 #, c-format
19922 msgid "Claim serial issue"
19923 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19926 #, c-format
19927 msgid "Claim using notice: "
19928 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
19932 #, c-format
19933 msgid "Claim(s) "
19934 msgstr "Պահանջ(ներ) "
19935
19936 #. For the first occurrence,
19937 #. %1$s:  IF patron.return_claims.resolved.count == 0 
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
19940 #, fuzzy, c-format
19941 msgid "Claim(s) %s "
19942 msgstr "Պահանջ(ներ) "
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19949 #, c-format
19950 msgid "Claimed"
19951 msgstr "Պահանջված է"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19954 #, c-format
19955 msgid "Claimed date"
19956 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19960 #, c-format
19961 msgid "Claims"
19962 msgstr "Պահանջներ"
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19966 #, c-format
19967 msgid "Claims count"
19968 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19971 #, c-format
19972 msgid "Claims count: "
19973 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
19974
19975 #. SCRIPT
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19977 msgid "Class"
19978 msgstr "Դաս։"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:187
19981 #, c-format
19982 msgid "Class: "
19983 msgstr "Դաս։ "
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19987 #, c-format
19988 msgid "ClassSources"
19989 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19993 #, c-format
19994 msgid "Classification"
19995 msgstr "Դասակարգում"
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19998 #, c-format
19999 msgid "Classification filing rules"
20000 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
20004 #, c-format
20005 msgid "Classification source code: "
20006 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
20012 #, c-format
20013 msgid "Classification sources"
20014 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
20017 #, c-format
20018 msgid "Classification splitting rules"
20019 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
20020
20021 #. For the first occurrence,
20022 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
20025 #, c-format
20026 msgid "Classification: %s "
20027 msgstr "Դասակարգում: %s "
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
20030 #, c-format
20031 msgid "Clean"
20032 msgstr "Մաքուր"
20033
20034 #. %1$s:  import_batch_id | html 
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:60
20036 #, c-format
20037 msgid "Cleaned import batch #%s"
20038 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:184
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:771
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
20056 #, c-format
20057 msgid "Clear"
20058 msgstr "Մաքուր"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:198
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
20094 #, c-format
20095 msgid "Clear all"
20096 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
20097
20098 #. SCRIPT
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
20100 msgid ""
20101 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
20102 msgstr ""
20103 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
20104 "վերականգնել։"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:210
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1293
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
20111 #, c-format
20112 msgid "Clear date"
20113 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
20116 #, c-format
20117 msgid "Clear field"
20118 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
20121 #, c-format
20122 msgid "Clear fields"
20123 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
20124
20125 #. For the first occurrence,
20126 #. SCRIPT
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
20129 #, c-format
20130 msgid "Clear filter"
20131 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
20132
20133 #. SCRIPT
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20135 msgid "Clear formatting"
20136 msgstr "Մաքրել ձևաչափումը"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
20139 #, c-format
20140 msgid "Clear on loan"
20141 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
20142
20143 #. A
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
20146 msgid "Clear screen"
20147 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
20152 #, c-format
20153 msgid "Clear search form"
20154 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
20155
20156 #. SCRIPT
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
20158 msgid "Clear selection"
20159 msgstr "Մաքրել ընտրությունը"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:162
20165 #, c-format
20166 msgid "Clear selection on visible rows"
20167 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
20170 #, c-format
20171 msgid "Clear used authorities"
20172 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
20173
20174 #. For the first occurrence,
20175 #. SCRIPT
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
20178 msgid "Click ID to select/deselect quote"
20179 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
20182 #, c-format
20183 msgid "Click Save to finish."
20184 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
20188 #, c-format
20189 msgid "Click here to define a printer profile."
20190 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20193 #, c-format
20194 msgid "Click here to go back to booksellers page"
20195 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
20199 #, c-format
20200 msgid "Click here to see the merged record."
20201 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
20204 #, c-format
20205 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
20206 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
20210 #, c-format
20211 msgid ""
20212 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
20213 "edit."
20214 msgstr ""
20215 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
20216 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
20219 #, c-format
20220 msgid "Click on individual cells to edit."
20221 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
20224 #, c-format
20225 msgid ""
20226 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20227 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
20228 msgstr ""
20229 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
20230 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
20231 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
20234 #, c-format
20235 msgid ""
20236 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20237 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
20238 msgstr ""
20239 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
20240 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
20241 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
20244 #, c-format
20245 msgid ""
20246 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
20247 "Enter&gt; key to save the quote."
20248 msgstr ""
20249 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
20250 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20253 #, c-format
20254 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20255 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20258 #, c-format
20259 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20260 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20263 #, c-format
20264 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20265 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20268 #, c-format
20269 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20270 msgstr ""
20271 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
20272 "համար:"
20273
20274 #. SCRIPT
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20276 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20277 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
20278
20279 #. SCRIPT
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20281 msgid ""
20282 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20283 "be selected."
20284 msgstr ""
20285 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
20286 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20289 #, c-format
20290 msgid ""
20291 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20292 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
20295 #, c-format
20296 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20297 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20300 #, c-format
20301 msgid ""
20302 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20303 "quotes."
20304 msgstr ""
20305 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
20306 "ներմուծելու համար։"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20309 #, c-format
20310 msgid ""
20311 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20312 "quotes."
20313 msgstr ""
20314 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
20315 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
20318 #, c-format
20319 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20320 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
20321
20322 #. A
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:773
20325 msgid "Click to Expand this Tag"
20326 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20330 #, c-format
20331 msgid "Click to add item"
20332 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:125
20335 #, c-format
20336 msgid "Click to collapse"
20337 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:123
20341 #, c-format
20342 msgid "Click to edit"
20343 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
20346 #, c-format
20347 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20348 msgstr "Կտտացրեք նյութի արժեքը կամ քանակները խմբագրելու համար"
20349
20350 #. SCRIPT
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20352 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20353 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20356 #, c-format
20357 msgid "Client ID"
20358 msgstr "Հաճախորդի ID"
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20361 #, c-format
20362 msgid "Clipboard"
20363 msgstr "Փոխանակման բուֆեր"
20364
20365 #. IMG
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
20373 msgid "Clone"
20374 msgstr "Կլոն"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
20377 #, c-format
20378 msgid "Clone these rules to:"
20379 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
20380
20381 #. IMG
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20388 msgid "Clone this subfield"
20389 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
20390
20391 #. %1$s:  IF frombranch 
20392 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
20393 #. %3$s:  END 
20394 #. %4$s:  IF tobranch 
20395 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
20396 #. %6$s:  END 
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20398 #, c-format
20399 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20400 msgstr ""
20401 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20404 #, c-format
20405 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20406 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
20407
20408 #. BUTTON
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:185
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:34
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:385
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:401
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:97
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:104
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:101
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:148
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:214
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:281
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:772
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:254
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:96
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:251
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:241
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:262
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:162
20471 #, c-format
20472 msgid "Close"
20473 msgstr "Փակել"
20474
20475 #. INPUT type=button
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20477 msgid "Close and export as PDF"
20478 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20481 #, c-format
20482 msgid "Close basket group"
20483 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20486 #, c-format
20487 msgid "Close budget "
20488 msgstr "Փակ բյուջե "
20489
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20493 #, c-format
20494 msgid "Close this basket"
20495 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
20496
20497 #. A
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20499 msgid "Close this menu"
20500 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20503 #, c-format
20504 msgid "Close this window."
20505 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
20506
20507 #. INPUT type=button
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20511 #, c-format
20512 msgid "Close window"
20513 msgstr "Փակիր պատուհանը"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
20516 #, c-format
20517 msgid "Close: "
20518 msgstr "Փակել։ "
20519
20520 #. For the first occurrence,
20521 #. SCRIPT
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20526 #, c-format
20527 msgid "Closed"
20528 msgstr "Փակված"
20529
20530 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20532 #, c-format
20533 msgid "Closed (%s)"
20534 msgstr "Փակված (%s)"
20535
20536 #. For the first occurrence,
20537 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
20540 #, c-format
20541 msgid "Closed on %s"
20542 msgstr "Փակ է լինելու %s"
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20546 #, c-format
20547 msgid "Closed on:"
20548 msgstr "Փակված է:"
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20552 #, c-format
20553 msgid "Club "
20554 msgstr "Ակումբ "
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20557 #, c-format
20558 msgid "Club enrollments for "
20559 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20562 #, c-format
20563 msgid "Club fields:"
20564 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20567 #, c-format
20568 msgid "Club not found"
20569 msgstr "Ակումբը չի գտնվել"
20570
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20573 #, c-format
20574 msgid "Club template "
20575 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20578 #, c-format
20579 msgid "Club templates"
20580 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20583 #, c-format
20584 msgid "Club: "
20585 msgstr "Ակումբ։ "
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20589 #, c-format
20590 msgid "Clubs"
20591 msgstr "Ակումբներ"
20592
20593 #. For the first occurrence,
20594 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20595 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
20598 #, c-format
20599 msgid "Clubs (%s/%s) "
20600 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20603 #, c-format
20604 msgid "Clubs currently enrolled in"
20605 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20608 #, c-format
20609 msgid "Clubs not enrolled in"
20610 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
20611
20612 #. SCRIPT
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20614 msgid "Coce image from Amazon.com"
20615 msgstr ""
20616
20617 #. SCRIPT
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20619 msgid "Coce image from Google Books"
20620 msgstr ""
20621
20622 #. SCRIPT
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20624 #, fuzzy
20625 msgid "Coce image from Open Library"
20626 msgstr "Հաճախորդը այլ գրադարանից է"
20627
20628 #. For the first occurrence,
20629 #. SCRIPT
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:502
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:142
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:395
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1938
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1965
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:54
20651 #, c-format
20652 msgid "Code"
20653 msgstr "Կոդ"
20654
20655 #. SCRIPT
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20657 msgid "Code sample"
20658 msgstr "Կոդի նմուշ"
20659
20660 #. SCRIPT
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20662 msgid "Code sample..."
20663 msgstr "Կոդի նմուշ․․․"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
20667 #, c-format
20668 msgid "Code:"
20669 msgstr "Կոդ։"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
20673 #, c-format
20674 msgid "CodeMirror editing library"
20675 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
20678 #, c-format
20679 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20680 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20685 #, c-format
20686 msgid "Collapse all"
20687 msgstr "Փլուզել բոլորը"
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
20690 #, c-format
20691 msgid "Collapsed"
20692 msgstr "Փլուզվել է"
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:108
20695 #, c-format
20696 msgid "Collect payment"
20697 msgstr "Հավաքիր վճարում"
20698
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:834
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:116
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152
20720 #, c-format
20721 msgid "Collection"
20722 msgstr "Հավաքածու"
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20732 #, c-format
20733 msgid "Collection "
20734 msgstr "Հավաքածու "
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20737 #, c-format
20738 msgid "Collection code"
20739 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20742 #, c-format
20743 msgid "Collection deleted successfully"
20744 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20747 #, c-format
20748 msgid "Collection failed to be deleted"
20749 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20752 #, c-format
20753 msgid "Collection title"
20754 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
20759 #, c-format
20760 msgid "Collection title:"
20761 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20764 #, c-format
20765 msgid "Collection transferred successfully"
20766 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:86
20771 #, c-format
20772 msgid "Collection:"
20773 msgstr "Հավաքածու։"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20777 #, c-format
20778 msgid "Collection: "
20779 msgstr "Հավաքածու։ "
20780
20781 #. For the first occurrence,
20782 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20785 #, c-format
20786 msgid "Collection: %s "
20787 msgstr "Հավաքածու։ %s "
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20790 #, c-format
20791 msgid "Collections"
20792 msgstr "Հավաքածուներ"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
20795 #, c-format
20796 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20797 msgstr "Հավաքածուներ (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում և քարտագրում են)"
20798
20799 #. For the first occurrence,
20800 #. SCRIPT
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20803 #, c-format
20804 msgid "Color"
20805 msgstr "Գույն"
20806
20807 #. SCRIPT
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20809 msgid "Color Picker"
20810 msgstr "Գույնի ընտրիչ"
20811
20812 #. SCRIPT
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20814 msgid "Color levels"
20815 msgstr "Գույնի մակարդակներ"
20816
20817 #. SCRIPT
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20819 msgid "Color swatch"
20820 msgstr "Գույնի նմուշ"
20821
20822 #. SCRIPT
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20824 msgid "Cols"
20825 msgstr "Cols"
20826
20827 #. For the first occurrence,
20828 #. SCRIPT
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20836 #, c-format
20837 msgid "Column"
20838 msgstr "Սյունակ"
20839
20840 #. %1$s:  column | html 
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20842 #, c-format
20843 msgid "Column %s "
20844 msgstr "Սյունակ %s "
20845
20846 #. SCRIPT
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20848 msgid "Column group"
20849 msgstr "Սյունակի խումբ"
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:44
20852 #, c-format
20853 msgid "Column name"
20854 msgstr "Սյունակի անուն"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
20857 #, c-format
20858 msgid "Column: "
20859 msgstr "Սյունակ։ "
20860
20861 #. For the first occurrence,
20862 #. SCRIPT
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
20865 #, c-format
20866 msgid "Columns"
20867 msgstr "Սյունակներ"
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20870 #, c-format
20871 msgid ""
20872 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20873 "columns will be ignored. "
20874 msgstr ""
20875 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
20876 "սյունակները կանտեսվեն։ "
20877
20878 #. SCRIPT
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
20880 msgid "Columns settings"
20881 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20884 #, c-format
20885 msgid "Coming from"
20886 msgstr "Գալիս է"
20887
20888 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20890 #, c-format
20891 msgid "Coming from %s"
20892 msgstr "Գալիս է %s"
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20896 #, c-format
20897 msgid "Comma (,)"
20898 msgstr "Ստորակետ (,)"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20901 #, c-format
20902 msgid "Comma separated text (.csv)"
20903 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1240
20908 #, c-format
20909 msgid "Comment"
20910 msgstr "Դիտողություն"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20915 #, c-format
20916 msgid "Comment "
20917 msgstr "Դիտողություն "
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20920 #, c-format
20921 msgid "Comment by: "
20922 msgstr "Նկատառում։ "
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20927 #, c-format
20928 msgid "Comment:"
20929 msgstr "Դիտողություն։"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1287
20934 #, c-format
20935 msgid "Comment: "
20936 msgstr "Դիտողություն։ "
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20939 #, c-format
20940 msgid "Commenter "
20941 msgstr "Commenter "
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20950 #, c-format
20951 msgid "Comments"
20952 msgstr "Դիտողություններ"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20956 #, c-format
20957 msgid "Comments "
20958 msgstr "Մեկնաբանություններ "
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20961 #, c-format
20962 msgid "Comments about this file: "
20963 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20966 #, c-format
20967 msgid "Comments awaiting moderation"
20968 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
20971 #, c-format
20972 msgid "Comments pending approval"
20973 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
20976 #, c-format
20977 msgid "Comments:"
20978 msgstr "Դիտողություններ։"
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20981 #, c-format
20982 msgid "Company details"
20983 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20986 #, c-format
20987 msgid "Company name: "
20988 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:334
20991 #, fuzzy, c-format
20992 msgid "Compare"
20993 msgstr "Ավարտված"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
20996 #, c-format
20997 msgid "Compare barcodes list to results: "
20998 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:386
21001 #, fuzzy, c-format
21002 msgid "Compare preference values"
21003 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
21006 #, fuzzy, c-format
21007 msgid "Compare selected"
21008 msgstr "Ամսաթիվը ընտրված չէ"
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
21013 #, c-format
21014 msgid "Complete"
21015 msgstr "Ավարտված"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
21018 #, c-format
21019 msgid "Complete request "
21020 msgstr "Ամբողջական հարցում "
21021
21022 #. SCRIPT
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
21024 msgid "Completed"
21025 msgstr "Ավարտված"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
21028 #, c-format
21029 msgid "Completed import of records"
21030 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
21033 #, c-format
21034 msgid "Completed on"
21035 msgstr "Ավարտված է"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
21040 #, c-format
21041 msgid "Conditions"
21042 msgstr "Պայմաններ"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
21045 #, c-format
21046 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
21047 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
21048
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:182
21050 #, c-format
21051 msgid "Configure"
21052 msgstr "Կարգաբերում"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
21055 #, c-format
21056 msgid "Configure Mana KB"
21057 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Configure and hide or show columns for tables"
21062 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
21065 #, c-format
21066 msgid "Configure cash registers"
21067 msgstr "Ձևավորիր ՀԴՄ-ները"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
21070 #, c-format
21071 msgid "Configure items for purchase"
21072 msgstr "Ձևավորիր նյութերը գնման համար"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
21075 #, c-format
21076 msgid "Configure plugins "
21077 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21080 #, c-format
21081 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
21082 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
21085 #, c-format
21086 msgid ""
21087 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
21088 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
21089 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
21090 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
21091 "not recommended, and likely will not work."
21092 msgstr ""
21093 "'Դու նկատի ունե՞ս' պլագինի կարգաբերումը պահանջում է Javascript։ Եթե դու ի "
21094 "վիճակի չես օգտագործելու Javascript-ը, կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը "
21095 "պահված է JSON-ում OPACdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
21096 "Նախապատվություններ ներդիրի ներքո համակարգային նախապատվությունների "
21097 "խմբագրիչում, բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի "
21098 "աշխատի։"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:197
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:264
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:303
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:248
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:298
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:150
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:173
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:143
21110 #, c-format
21111 msgid "Confirm"
21112 msgstr "Հաստատիր"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
21115 #, c-format
21116 msgid "Confirm ILL request"
21117 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:975
21120 #, fuzzy, c-format
21121 msgid "Confirm cancellation"
21122 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:242
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
21127 #, c-format
21128 msgid "Confirm cashup of "
21129 msgstr "Հաստատիր կանխիկացումը "
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
21132 #, c-format
21133 msgid "Confirm custom report"
21134 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:954
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
21139 #, c-format
21140 msgid "Confirm deletion"
21141 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
21142
21143 #. %1$s:  searchfield | html 
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21145 #, c-format
21146 msgid "Confirm deletion of %s?"
21147 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
21150 #, c-format
21151 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
21152 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
21155 #, c-format
21156 msgid "Confirm deletion of contract "
21157 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
21158
21159 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
21161 #, c-format
21162 msgid "Confirm deletion of currency %s"
21163 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:202
21166 #, c-format
21167 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
21168 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:406
21171 #, c-format
21172 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
21173 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
21174
21175 #. %1$s:  tagsubfield | html 
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:287
21177 #, c-format
21178 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
21179 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
21182 #, c-format
21183 msgid "Confirm deletion of tag "
21184 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
21185
21186 #. SCRIPT
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
21188 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
21189 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
21193 #, c-format
21194 msgid "Confirm hold "
21195 msgstr "Հաստատիր պահումը "
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
21198 #, c-format
21199 msgid "Confirm hold and transfer "
21200 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
21203 #, c-format
21204 msgid "Confirm holds"
21205 msgstr "Հաստատիր պահումները"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
21208 #, c-format
21209 msgid "Confirm new password:"
21210 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
21213 #, c-format
21214 msgid "Confirm password: "
21215 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:339
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:169
21219 #, c-format
21220 msgid "Confirm this payment?"
21221 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
21222
21223 #. INPUT type=submit
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
21226 msgid "Confirm your suggestion"
21227 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
21230 #, c-format
21231 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
21232 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
21235 #, c-format
21236 msgid "Congratulations, installation complete"
21237 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
21240 #, c-format
21241 msgid "Connection established."
21242 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
21243
21244 #. For the first occurrence,
21245 #. %1$s:  errcon.server | html 
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
21249 #, c-format
21250 msgid "Connection failed to %s"
21251 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
21252
21253 #. For the first occurrence,
21254 #. %1$s:  errcon.server | html 
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
21257 #, c-format
21258 msgid "Connection timeout to %s"
21259 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
21262 #, c-format
21263 msgid "Consolas"
21264 msgstr "Consolas"
21265
21266 #. SCRIPT
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21268 msgid "Constrain proportions"
21269 msgstr "Սահմանափակող համամասնությունները"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
21273 #, c-format
21274 msgid "Constraints"
21275 msgstr "Հարկադրանքներ"
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
21278 #, c-format
21279 msgid "Contact"
21280 msgstr "Կոնտակտ"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
21283 #, c-format
21284 msgid "Contact about late issues?"
21285 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
21288 #, c-format
21289 msgid "Contact about late orders?"
21290 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
21294 #, c-format
21295 msgid "Contact details"
21296 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
21301 #, c-format
21302 msgid "Contact information"
21303 msgstr "Կապի տեղեկություն"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
21306 #, c-format
21307 msgid "Contact name: "
21308 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21311 #, c-format
21312 msgid "Contact note"
21313 msgstr "Կոնտակտի նշում"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
21316 #, c-format
21317 msgid "Contact note: "
21318 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21321 #, c-format
21322 msgid "Contact when ordering?"
21323 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
21324
21325 #. %1$s:  END 
21326 #. %2$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size 
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
21328 #, fuzzy, c-format
21329 msgid "Contact your system administrator. %s %s "
21330 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21333 #, c-format
21334 msgid "Contact: "
21335 msgstr "Կոնտակտ։ "
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21338 #, c-format
21339 msgid "Contact: First name"
21340 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21343 #, c-format
21344 msgid "Contact: Last name"
21345 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21348 #, c-format
21349 msgid "Contact: Relationship"
21350 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
21351
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21353 #, c-format
21354 msgid "Contact: Title"
21355 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21358 #, c-format
21359 msgid "Contacts"
21360 msgstr "Կոնտակտներ"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21366 #, c-format
21367 msgid "Contains"
21368 msgstr "Պարունակում է"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
21371 #, c-format
21372 msgid "Content"
21373 msgstr "Բովանդակություն"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
21376 #, c-format
21377 msgid "Contents"
21378 msgstr "Բովանդակություններ"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21381 #, c-format
21382 msgid "Contents of "
21383 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
21384
21385 #. INPUT type=submit
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
21393 #, c-format
21394 msgid "Continue"
21395 msgstr "Շարունակիր"
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:275
21398 #, c-format
21399 msgid "Continue to log in to Koha"
21400 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
21401
21402 #. INPUT type=submit
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:245
21411 #, c-format
21412 msgid "Continue to the next step"
21413 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
21414
21415 #. INPUT type=submit
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272
21417 msgid "Continue without marking >>"
21418 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
21419
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:148
21421 #, c-format
21422 msgid "Continue without renewing"
21423 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21426 #, c-format
21427 msgid "Contract"
21428 msgstr "Կոնտրակտ"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21431 #, c-format
21432 msgid "Contract deleted"
21433 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21436 #, c-format
21437 msgid "Contract description:"
21438 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
21439
21440 #. SCRIPT
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21442 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21443 msgstr ""
21444 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
21445 "հավասար"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21448 #, c-format
21449 msgid "Contract end date:"
21450 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
21451
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21453 #, c-format
21454 msgid ""
21455 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21456 msgstr ""
21457 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21460 #, c-format
21461 msgid "Contract id "
21462 msgstr "Կոնտրակտի id "
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21467 #, c-format
21468 msgid "Contract name:"
21469 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21472 #, c-format
21473 msgid "Contract number:"
21474 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21477 #, c-format
21478 msgid "Contract number: "
21479 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21482 #, c-format
21483 msgid "Contract start date:"
21484 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21487 #, c-format
21488 msgid "Contract(s)"
21489 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
21490
21491 #. %1$s:  booksellername | html 
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21493 #, c-format
21494 msgid "Contract(s) of %s"
21495 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21498 #, c-format
21499 msgid "Contract: "
21500 msgstr "Կոնտրակտ։ "
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21507 #, c-format
21508 msgid "Contracts"
21509 msgstr "Կոնտրակտներ"
21510
21511 #. SCRIPT
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21513 msgid "Contrast"
21514 msgstr "Կոնտրաստ"
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
21517 #, c-format
21518 msgid "Contributing companies and institutions"
21519 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21522 #, c-format
21523 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21524 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21528 #, c-format
21529 msgid "Control no.: "
21530 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
21531
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21534 #, c-format
21535 msgid "Control no: "
21536 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21539 #, c-format
21540 msgid "Control number:"
21541 msgstr "Ստուգիչ համար։"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21545 #, c-format
21546 msgid "Control number: "
21547 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
21551 #, c-format
21552 msgid ""
21553 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21554 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21555 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21556 "of history kept is controlled by the cronjob "
21557 msgstr ""
21558 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
21559 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
21560 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
21561 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
21562 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
21563
21564 #. SCRIPT
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21566 msgid "Convert browser storage macros"
21567 msgstr "Ձևափոխիր հիշողության մակրոների դիտակը"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21570 #, c-format
21571 msgid "Converted message, rendered:"
21572 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
21573
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21575 #, c-format
21576 msgid "Converted version"
21577 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
21578
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
21581 #, c-format
21582 msgid "Copies:"
21583 msgstr "Օրինակներ։"
21584
21585 #. For the first occurrence,
21586 #. SCRIPT
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21593 #, c-format
21594 msgid "Copy"
21595 msgstr "Օրինակ"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192
21598 #, c-format
21599 msgid "Copy and replace"
21600 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Copy changes to all libraries"
21605 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21608 #, c-format
21609 msgid "Copy current field"
21610 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ դաշտը"
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21613 #, c-format
21614 msgid "Copy current field on next line"
21615 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ դաշտը հաջորդ տողում"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21618 #, c-format
21619 msgid "Copy current subfield"
21620 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21621
21622 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21629 msgid "Copy existing value"
21630 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21633 #, c-format
21634 msgid "Copy holidays to:"
21635 msgstr "Պատճենիր տոները"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21638 #, fuzzy, c-format
21639 msgid "Copy no"
21640 msgstr "Պատճենիր տողը"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
21643 #, c-format
21644 msgid "Copy notice"
21645 msgstr "Պատճենի նշում"
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:120
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21658 #, c-format
21659 msgid "Copy number"
21660 msgstr "Պատճենի համար"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
21663 #, c-format
21664 msgid "Copy number:"
21665 msgstr "Պատճենի համար։"
21666
21667 #. SCRIPT
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21669 msgid "Copy row"
21670 msgstr "Պատճենիր տողը"
21671
21672 #. %1$s:  l.branchname | html 
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
21674 #, c-format
21675 msgid "Copy to %s"
21676 msgstr "Արտագրի %s"
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
21679 #, c-format
21680 msgid "Copy to all libraries"
21681 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21684 #, c-format
21685 msgid "Copyright"
21686 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21689 #, c-format
21690 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21691 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
21694 #, c-format
21695 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21696 msgstr "Արտոնագիր &copy; 2012-2016 "
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:832
21701 #, c-format
21702 msgid "Copyright date:"
21703 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
21704
21705 #. For the first occurrence,
21706 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21709 #, c-format
21710 msgid "Copyright year: %s "
21711 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
21714 #, c-format
21715 msgid "Copyright: "
21716 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
21720 #, c-format
21721 msgid "Copyrightdate"
21722 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21726 #, c-format
21727 msgid "Corporate"
21728 msgstr "Համատեղ"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
21731 #, c-format
21732 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21733 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:56
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:87
21738 #, c-format
21739 msgid "Cost"
21740 msgstr "Արժեք"
21741
21742 #. SCRIPT
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21744 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21745 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21749 #, c-format
21750 msgid "Cost:"
21751 msgstr "Արժեք։"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21754 #, c-format
21755 msgid ""
21756 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21757 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21758 msgstr ""
21759 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
21760 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
21761
21762 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
21764 #, c-format
21765 msgid ""
21766 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21767 "code already exists. "
21768 msgstr ""
21769 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
21770 "արժեքը արդեն առկա է։ "
21771
21772 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21773 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
21775 #, c-format
21776 msgid ""
21777 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21778 "by %s patron records"
21779 msgstr ""
21780 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
21781 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
21782
21783 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
21785 #, c-format
21786 msgid ""
21787 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21788 "absent from the database."
21789 msgstr ""
21790 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
21791 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21794 #, c-format
21795 msgid "Could not find a system preference named "
21796 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
21797
21798 #. SCRIPT
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21800 msgid "Could not find the specified string."
21801 msgstr "Չի կարող գտնել նշված տողը:"
21802
21803 #. SCRIPT
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21805 msgid "Could not load emoticons"
21806 msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել զգացապատկերիկները"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21809 #, c-format
21810 msgid ""
21811 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21812 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21813 msgstr ""
21814 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
21815 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21818 #, c-format
21819 msgid ""
21820 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21821 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21822 msgstr ""
21823 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
21824 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21827 #, c-format
21828 msgid ""
21829 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21830 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21831 msgstr ""
21832 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
21833 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21837 #, c-format
21838 msgid "Count"
21839 msgstr "Հաշվիչ"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
21842 #, c-format
21843 msgid "Count deleted items"
21844 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21847 #, c-format
21848 msgid "Count holds:"
21849 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21852 #, c-format
21853 msgid "Count items:"
21854 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21857 #, c-format
21858 msgid "Count of checkouts"
21859 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:253
21862 #, c-format
21863 msgid "Count total items"
21864 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21867 #, c-format
21868 msgid "Count total items:"
21869 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257
21872 #, c-format
21873 msgid "Count unique bibliographic records"
21874 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21879 #, c-format
21880 msgid "Count unique bibliographic records:"
21881 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
21882
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21884 #, c-format
21885 msgid "Count unique borrowers:"
21886 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21890 #, c-format
21891 msgid "Count unique items:"
21892 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21900 #, c-format
21901 msgid "Country"
21902 msgstr "Երկիր"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21907 #, c-format
21908 msgid "Country: "
21909 msgstr "Երկիր։ "
21910
21911 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21913 #, c-format
21914 msgid "Country: %s"
21915 msgstr "Երկիր։ %s"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21918 #, c-format
21919 msgid "Courier New"
21920 msgstr "Courier New"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
21923 #, c-format
21924 msgid "Course #"
21925 msgstr "Դասընթացի #"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21928 #, c-format
21929 msgid "Course name"
21930 msgstr "Դասընթացի անվանում"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21933 #, c-format
21934 msgid "Course name:"
21935 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
21938 #, c-format
21939 msgid "Course number"
21940 msgstr "Դասընթացի համար"
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21943 #, c-format
21944 msgid "Course number:"
21945 msgstr "Դասընթացի համար։"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:227
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
21960 #, c-format
21961 msgid "Course reserves"
21962 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:229
21965 #, c-format
21966 msgid "Course reserves tables"
21967 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:34
21970 #, c-format
21971 msgid "Courses"
21972 msgstr "Դասընթացներ"
21973
21974 #. IMG
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
21977 #, c-format
21978 msgid "Cover image"
21979 msgstr "Կազմի պատկեր"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:126
21982 #, fuzzy, c-format
21983 msgid "Cover itemnumber: "
21984 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
21987 #, c-format
21988 msgid "Crawford County Federated Library System"
21989 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
21992 #, c-format
21993 msgid "Create EDIFACT order"
21994 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
21995
21996 #. INPUT type=submit
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21998 msgid "Create New"
21999 msgstr "Ստեղծիր նոր"
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
22002 #, c-format
22003 msgid "Create SQL reports "
22004 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
22007 #, c-format
22008 msgid "Create a new CSV profile"
22009 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6
22012 #, fuzzy, c-format
22013 msgid "Create a new authorised value"
22014 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:30
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:31
22020 #, fuzzy, c-format
22021 msgid "Create a new cash register"
22022 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:606
22025 #, c-format
22026 msgid "Create a new category"
22027 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
22030 #, c-format
22031 msgid "Create a new city"
22032 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
22035 #, c-format
22036 msgid "Create a new desk"
22037 msgstr "Ստեղծիր նոր դարակ"
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22040 #, c-format
22041 msgid "Create a new list"
22042 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
22045 #, c-format
22046 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
22047 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
22050 #, c-format
22051 msgid "Create a new subscription "
22052 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
22055 #, c-format
22056 msgid "Create a new template"
22057 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22061 #, c-format
22062 msgid "Create an item record when receiving this serial"
22063 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
22066 #, c-format
22067 msgid "Create analytics"
22068 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
22071 #, c-format
22072 msgid "Create and edit club templates "
22073 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
22076 #, c-format
22077 msgid "Create and edit clubs "
22078 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
22081 #, fuzzy, c-format
22082 msgid ""
22083 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
22084 "your MARC Records (field and subfield definitions)"
22085 msgstr ""
22086 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
22087 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
22090 #, fuzzy, c-format
22091 msgid ""
22092 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
22093 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
22094 "for the MARC editor"
22095 msgstr ""
22096 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
22097 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
22098 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22101 #, c-format
22102 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
22103 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
22104
22105 #. %1$s:  authtypecode | html 
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
22107 #, c-format
22108 msgid "Create authority framework for %s using "
22109 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
22113 #, c-format
22114 msgid "Create chart"
22115 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
22118 #, c-format
22119 msgid "Create field"
22120 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
22121
22122 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
22123 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
22125 #, c-format
22126 msgid "Create framework for %s (%s) using "
22127 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
22131 #, c-format
22132 msgid "Create from SQL"
22133 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
22136 #, c-format
22137 msgid "Create guided report"
22138 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
22141 #, c-format
22142 msgid "Create item when receiving"
22143 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
22146 #, c-format
22147 msgid "Create item when receiving: "
22148 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
22152 #, c-format
22153 msgid "Create items when:"
22154 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
22157 #, c-format
22158 msgid "Create label batch"
22159 msgstr "Ստեղծիր պիտակի փաթեթ"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:73
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
22166 #, c-format
22167 msgid "Create manual credit"
22168 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
22175 #, c-format
22176 msgid "Create manual invoice"
22177 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
22180 #, c-format
22181 msgid "Create new authority"
22182 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
22185 #, c-format
22186 msgid "Create new credit type"
22187 msgstr "Ստեղծիր կրեդիտի նոր տեսակ"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
22190 #, c-format
22191 msgid "Create new debit type"
22192 msgstr "Ստեղծիր նոր դեբիտի տեսակ"
22193
22194 #. INPUT type=submit
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
22196 msgid "Create new invoice anyway"
22197 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
22200 #, c-format
22201 msgid "Create new record"
22202 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
22205 #, c-format
22206 msgid "Create new rota"
22207 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
22210 #, c-format
22211 msgid "Create new stage"
22212 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
22215 #, c-format
22216 msgid "Create patron list: "
22217 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
22220 #, c-format
22221 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
22222 msgstr ""
22223 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
22224 "տվյալներ "
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
22227 #, c-format
22228 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
22229 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
22232 #, c-format
22233 msgid "Create printable patron cards"
22234 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
22237 #, c-format
22238 msgid "Create record"
22239 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
22240
22241 #. INPUT type=submit name=submit
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
22244 #, c-format
22245 msgid "Create report from SQL"
22246 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
22250 #, c-format
22251 msgid "Create routing list"
22252 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
22255 #, c-format
22256 msgid "Create routing list for "
22257 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
22260 #, c-format
22261 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
22262 msgstr "Ստեղծեք համօգտագործվող մակրոներ (պահանջում է advanced_editor)"
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745
22265 #, c-format
22266 msgid "Create, edit and delete rotas "
22267 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
22270 #, c-format
22271 msgid "Created"
22272 msgstr "Ստեղծված է"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
22276 #, c-format
22277 msgid "Created on"
22278 msgstr "Ստեղծված է"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
22286 #, c-format
22287 msgid "Creation date"
22288 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
22291 #, c-format
22292 msgid "Creation date: "
22293 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
22296 #, c-format
22297 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
22298 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
22301 #, c-format
22302 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
22303 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
22306 #, c-format
22307 msgid "Credit applied"
22308 msgstr "Վարկը կիրառված է"
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22311 #, fuzzy, c-format
22312 msgid "Credit number"
22313 msgstr "Քարտի համար"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:145
22316 #, fuzzy, c-format
22317 msgid "Credit number enabled"
22318 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
22321 #, c-format
22322 msgid "Credit type code: "
22323 msgstr "Կրեդիտի տեսակի կոդ։ "
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22326 #, c-format
22327 msgid "Credit type: "
22328 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
22333 #, c-format
22334 msgid "Credit types"
22335 msgstr "Կրեդիտի տեսակներ"
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
22338 #, c-format
22339 msgid "Credits:"
22340 msgstr "Կրեդիտներ։"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
22344 #, c-format
22345 msgid "Creep:"
22346 msgstr "Սողալ։"
22347
22348 #. SCRIPT
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22350 msgid "Crop"
22351 msgstr "Խուզել"
22352
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
22354 #, c-format
22355 msgid "Ctrl-S"
22356 msgstr "Ctrl-S"
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30
22359 #, c-format
22360 msgid "Currencies"
22361 msgstr "Տարադրամներ"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
22364 #, c-format
22365 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
22366 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:104
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182
22371 #, c-format
22372 msgid "Currencies and exchange rates"
22373 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
22374
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22376 #, c-format
22377 msgid "Currencies search:"
22378 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
22379
22380 #. For the first occurrence,
22381 #. SCRIPT
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
22386 #, c-format
22387 msgid "Currency"
22388 msgstr "Տարադրամ"
22389
22390 #. %1$s:  currency | html 
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22392 #, c-format
22393 msgid "Currency = %s"
22394 msgstr "Տարադրամ = %s"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
22400 #, c-format
22401 msgid "Currency:"
22402 msgstr "Տարադրամ։"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22406 #, c-format
22407 msgid "Currency: "
22408 msgstr "Տարադրամ։ "
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22411 #, c-format
22412 msgid "Current article requests"
22413 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
22417 #, c-format
22418 msgid "Current checkouts allowed"
22419 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22422 #, c-format
22423 msgid "Current checkouts allowed: "
22424 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:72
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:291
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
22436 #, c-format
22437 msgid "Current library"
22438 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
22441 #, fuzzy, c-format
22442 msgid "Current library:"
22443 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
22446 #, c-format
22447 msgid "Current maintenance team"
22448 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
22452 #, c-format
22453 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22454 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115
22457 #, c-format
22458 msgid "Current renewals:"
22459 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22462 #, c-format
22463 msgid "Current server time is:"
22464 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
22468 #, c-format
22469 msgid "Current session"
22470 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
22473 #, c-format
22474 msgid "Current terms"
22475 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
22476
22477 #. SCRIPT
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22479 msgid "Current window"
22480 msgstr "Ընթացիկ պատուհանը"
22481
22482 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
22484 #, c-format
22485 msgid "Currently available %s"
22486 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
22487
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
22489 #, c-format
22490 msgid "Currently available batches"
22491 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:48
22494 #, c-format
22495 msgid "Currently available layouts"
22496 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
22499 #, c-format
22500 msgid "Currently available profiles"
22501 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
22504 #, c-format
22505 msgid "Currently available templates"
22506 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
22507
22508 #. %1$s:  ELSE 
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
22510 #, c-format
22511 msgid "Currently in local use %s "
22512 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:832
22515 #, c-format
22516 msgid ""
22517 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22518 "effects: "
22519 msgstr ""
22520 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
22521 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22525 #, c-format
22526 msgid "Curriculum"
22527 msgstr "Ուսումնական պլան"
22528
22529 #. SCRIPT
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22531 msgid "Custom color"
22532 msgstr "Հաճախորդի գույնը"
22533
22534 #. IMG
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Custom cover image"
22539 msgstr "Կազմի պատկեր"
22540
22541 #. OPTGROUP
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
22543 msgid "Custom search fields"
22544 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
22545
22546 #. SCRIPT
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22548 msgid "Custom..."
22549 msgstr "Հաճախորդ․․․"
22550
22551 #. SCRIPT
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22553 msgid "Cut"
22554 msgstr "Կտրել"
22555
22556 #. SCRIPT
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22558 msgid "Cut row"
22559 msgstr "Կտրիր հիմա"
22560
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22562 #, c-format
22563 msgid "Cyclical"
22564 msgstr "Ցիկլային"
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22567 #, c-format
22568 msgid "Cyclical:"
22569 msgstr "Ցիկլային։"
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
22572 #, c-format
22573 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22574 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
22577 #, c-format
22578 msgid "D3.js"
22579 msgstr "D3.js"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22582 #, c-format
22583 msgid "D3.js v3.5.17"
22584 msgstr "D3.js v3.5.17"
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22587 #, c-format
22588 msgid "DANMARC"
22589 msgstr "DANMARC"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:78
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:167
22593 #, c-format
22594 msgid "DATA"
22595 msgstr "DATA"
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
22598 #, c-format
22599 msgid "DBMS auto increment fix"
22600 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
22603 #, c-format
22604 msgid "DISABLED"
22605 msgstr "ԱՐԳԵԼՎԱԾ"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22608 #, c-format
22609 msgid "DSpace project"
22610 msgstr "DSpace նախագիծ"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
22613 #, c-format
22614 msgid "DVD video / Videodisc"
22615 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
22616
22617 #. SCRIPT
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
22619 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22620 msgstr "Հաճախորդի համար ամենօրյա պահման սահմանաչափը հասել է"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:401
22623 #, c-format
22624 msgid "Daily rental charge"
22625 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
22628 #, c-format
22629 msgid "Daily rental charge:"
22630 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
22633 #, c-format
22634 msgid "Daily rental charge: "
22635 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
22638 #, c-format
22639 msgid "Daily rentals use calendar: "
22640 msgstr "Օրական վարձակալություններն օգտագործում են օրացույց։ "
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
22645 #, c-format
22646 msgid "Damaged"
22647 msgstr "Վնասված է"
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22650 #, c-format
22651 msgid "Damaged on"
22652 msgstr "Վնասված է"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
22655 #, c-format
22656 msgid "Damaged on:"
22657 msgstr "Վնասված է։"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22660 #, c-format
22661 msgid "Damaged status"
22662 msgstr "Վնասված վիճակ"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
22665 #, c-format
22666 msgid "Damaged status:"
22667 msgstr "Վթարված վիճակ։"
22668
22669 #. SCRIPT
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22671 msgid "Dark Gray"
22672 msgstr "Մուգ գորշ"
22673
22674 #. SCRIPT
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22676 msgid "Dark Green"
22677 msgstr "Մուգ կանաչ"
22678
22679 #. SCRIPT
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22681 msgid "Dark Orange"
22682 msgstr "Մուգ նարնջագույն"
22683
22684 #. SCRIPT
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22686 msgid "Dark Red"
22687 msgstr "Մուգ կարմիր"
22688
22689 #. SCRIPT
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22691 msgid "Dark Turquoise"
22692 msgstr "Մուգ փիրուզագույն"
22693
22694 #. SCRIPT
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22696 msgid "Dark Yellow"
22697 msgstr "Մուգ դեղին"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:311
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22703 #, c-format
22704 msgid "Data deleted"
22705 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22708 #, c-format
22709 msgid "Data error"
22710 msgstr "Տվյալի սխալ"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22713 #, c-format
22714 msgid "Data fields"
22715 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
22718 #, c-format
22719 msgid "Data for preview:"
22720 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
22723 #, c-format
22724 msgid "Data problems"
22725 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22729 #, c-format
22730 msgid "Data recorded"
22731 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
22734 #, c-format
22735 msgid "Data:"
22736 msgstr "Տվյալներ։"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22739 #, c-format
22740 msgid "Database"
22741 msgstr "Շտեմարան"
22742
22743 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22745 #, c-format
22746 msgid "Database %s exists."
22747 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22750 #, c-format
22751 msgid "Database host: "
22752 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22755 #, c-format
22756 msgid "Database name: "
22757 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22760 #, c-format
22761 msgid "Database port: "
22762 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22765 #, c-format
22766 msgid "Database settings:"
22767 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
22770 #, c-format
22771 msgid "Database tables created"
22772 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22775 #, c-format
22776 msgid "Database type: "
22777 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22780 #, c-format
22781 msgid "Database user: "
22782 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22785 #, c-format
22786 msgid "Database: "
22787 msgstr "Շտեմարան։ "
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:275
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
22822 #, c-format
22823 msgid "Date"
22824 msgstr "Ամսաթիվ"
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
22827 #, c-format
22828 msgid "Date accessioned"
22829 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:831
22833 #, c-format
22834 msgid "Date acquired"
22835 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
22838 #, c-format
22839 msgid "Date acquired (item)"
22840 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
22845 #, c-format
22846 msgid "Date added"
22847 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:128
22850 #, c-format
22851 msgid "Date and time: "
22852 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22856 #, c-format
22857 msgid "Date arrived"
22858 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22861 #, c-format
22862 msgid "Date created"
22863 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
22866 #, c-format
22867 msgid "Date deleted (item)"
22868 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22875 #, c-format
22876 msgid "Date due"
22877 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22880 #, c-format
22881 msgid "Date due:"
22882 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22885 #, c-format
22886 msgid "Date enrolled"
22887 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22890 #, c-format
22891 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22892 msgstr ""
22893 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
22894
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22896 #, c-format
22897 msgid "Date hold placed"
22898 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
22901 #, fuzzy, c-format
22902 msgid "Date last borrowed"
22903 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22906 #, c-format
22907 msgid "Date last checked out"
22908 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22911 #, c-format
22912 msgid "Date last modified"
22913 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
22917 #, c-format
22918 msgid "Date last seen"
22919 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22929 #, c-format
22930 msgid "Date of birth"
22931 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22934 #, c-format
22935 msgid "Date of birth is invalid."
22936 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
22940 #, c-format
22941 msgid "Date of birth:"
22942 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22945 #, c-format
22946 msgid "Date of enrollment is invalid."
22947 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
22950 #, c-format
22951 msgid "Date of expiration is invalid."
22952 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22955 #, c-format
22956 msgid "Date of transfer"
22957 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22960 #, c-format
22961 msgid "Date ordered"
22962 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22965 #, c-format
22966 msgid "Date ordered "
22967 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22970 #, c-format
22971 msgid "Date placed between:"
22972 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
22975 #, c-format
22976 msgid "Date published"
22977 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22980 #, c-format
22981 msgid "Date published "
22982 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22985 #, c-format
22986 msgid "Date published (text) "
22987 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
22990 #, c-format
22991 msgid "Date range"
22992 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
22997 #, c-format
22998 msgid "Date received"
22999 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
23002 #, c-format
23003 msgid "Date received "
23004 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:246
23007 #, c-format
23008 msgid "Date received: "
23009 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
23012 #, c-format
23013 msgid "Date requested"
23014 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
23017 #, c-format
23018 msgid "Date updated"
23019 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
23022 #, c-format
23023 msgid "Date/Time"
23024 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
23027 #, c-format
23028 msgid "Date/time of change"
23029 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
23036 #, c-format
23037 msgid "Date:"
23038 msgstr "Ամսաթիվ։"
23039
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
23042 #, c-format
23043 msgid "Date: "
23044 msgstr "Ամսաթիվ։ "
23045
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23047 #, c-format
23048 msgid "Date: from "
23049 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
23050
23051 #. SCRIPT
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23053 msgid "Date\\/time"
23054 msgstr "Ամսաթիվ\\/ժամ"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
23058 #, fuzzy, c-format
23059 msgid "Datedue"
23060 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23061
23062 #. OPTGROUP
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
23065 #, c-format
23066 msgid "Dates"
23067 msgstr "Ամսաթվեր"
23068
23069 #. SCRIPT
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
23071 msgid "Dates cannot be empty"
23072 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
23078 #, c-format
23079 msgid "Day"
23080 msgstr "Օր"
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
23086 #, c-format
23087 msgid "Day of week"
23088 msgstr "Շաբաթվա օր"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
23091 #, c-format
23092 msgid "Day/month"
23093 msgstr "Օր/ամիս"
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
23096 #, c-format
23097 msgid "Day: "
23098 msgstr "Օր։ "
23099
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
23108 #, c-format
23109 msgid "Days"
23110 msgstr "Օրեր"
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
23113 #, c-format
23114 msgid "Days in advance"
23115 msgstr "Օրերը նախապես"
23116
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
23119 #, fuzzy, c-format
23120 msgid "Days mode"
23121 msgstr "Օրեր"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
23125 #, fuzzy, c-format
23126 msgid "Dayweek"
23127 msgstr "Շաբաթվա օր"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
23130 #, c-format
23131 msgid "Debit type code: "
23132 msgstr "Դեբիտի տեսակի կոդը։ "
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
23137 #, c-format
23138 msgid "Debit types"
23139 msgstr "Դեբիտի տեսակները"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218
23142 #, c-format
23143 msgid "Debug mode"
23144 msgstr ""
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:104
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182
23148 #, fuzzy, c-format
23149 msgid "Debug mode: "
23150 msgstr "Դեբիտի տեսակի կոդը։ "
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
23153 #, c-format
23154 msgid "December"
23155 msgstr "դեկտեմբեր"
23156
23157 #. SCRIPT
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23159 msgid "Decrease indent"
23160 msgstr "Նվազեցնել միջակայքը"
23161
23162 #. For the first occurrence,
23163 #. SCRIPT
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:330
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
23193 #, c-format
23194 msgid "Default"
23195 msgstr "լռակյաց"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23198 #, c-format
23199 msgid "Default "
23200 msgstr "Լռակյաց "
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
23203 #, c-format
23204 msgid "Default amount"
23205 msgstr "Լռակյաց չափ"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
23208 #, c-format
23209 msgid "Default amount: "
23210 msgstr "Լռակյաց չափ։ "
23211
23212 #. %1$s:  IF humanbranch 
23213 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
23214 #. %3$s:  END 
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
23216 #, c-format
23217 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
23218 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "Default configuration:"
23223 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
23226 #, fuzzy, c-format
23227 msgid "Default display length: "
23228 msgstr "Լռակյաց չափ։ "
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
23231 #, c-format
23232 msgid "Default font"
23233 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
23247 #, c-format
23248 msgid "Default framework"
23249 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
23252 #, c-format
23253 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
23254 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
23257 #, c-format
23258 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
23259 msgstr ""
23260 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
23261 "դասի համար"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23264 #, c-format
23265 msgid "Default privacy"
23266 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:316
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
23271 #, c-format
23272 msgid "Default privacy: "
23273 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
23274
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
23276 #, c-format
23277 msgid "Default replacement cost"
23278 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
23281 #, c-format
23282 msgid "Default replacement cost: "
23283 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
23286 #, fuzzy, c-format
23287 msgid "Default sort order: "
23288 msgstr "Պատվերից ձախ "
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
23292 #, c-format
23293 msgid "Default value:"
23294 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
23297 #, c-format
23298 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
23299 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
23300
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
23302 #, c-format
23303 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
23304 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
23307 #, c-format
23308 msgid "Defaults"
23309 msgstr "Լռելյայն"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229
23312 #, fuzzy, c-format
23313 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email"
23314 msgstr ""
23315 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
23316 "հաղորդագրությունների առաքման։"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
23319 #, c-format
23320 msgid ""
23321 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
23322 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
23323 "managed through plugins"
23324 msgstr ""
23325 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
23326 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
23327 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
23330 #, c-format
23331 msgid "Define cash registers"
23332 msgstr "Սահմանիր ՀԴՄ-ները"
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "Define categories and authorized values for them"
23337 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
23340 #, c-format
23341 msgid ""
23342 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
23343 "categories, and item types"
23344 msgstr ""
23345 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
23346 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
23349 #, fuzzy, c-format
23350 msgid "Define circulation desks"
23351 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
23354 #, fuzzy, c-format
23355 msgid "Define cities and towns that your patrons live in"
23356 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid ""
23361 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
23362 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
23363 "splitting rules for splitting them"
23364 msgstr ""
23365 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
23366 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
23367 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
23370 #, fuzzy, c-format
23371 msgid "Define credit types"
23372 msgstr "Սահմանիր կրեդիտի տեսակները։"
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions"
23377 msgstr ""
23378 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
23381 #, c-format
23382 msgid "Define days when the library is closed"
23383 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
23386 #, c-format
23387 msgid "Define days when the library is closed "
23388 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
23391 #, fuzzy, c-format
23392 msgid "Define debit types"
23393 msgstr "Սահմանիր դեբիտի տեսակները։"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
23396 #, c-format
23397 msgid ""
23398 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23399 "patron records"
23400 msgstr ""
23401 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
23402 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
23405 #, c-format
23406 msgid "Define funds within your budgets"
23407 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
23408
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23410 #, fuzzy, c-format
23411 msgid "Define hierarchical library groups"
23412 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
23415 #, fuzzy, c-format
23416 msgid "Define item types used for circulation rules"
23417 msgstr ""
23418 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23421 #, fuzzy, c-format
23422 msgid "Define libraries"
23423 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23426 #, c-format
23427 msgid "Define mappings"
23428 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
23429
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
23431 #, c-format
23432 msgid "Define notices "
23433 msgstr "Սահմանիր նշումները "
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23436 #, c-format
23437 msgid ""
23438 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23439 msgstr ""
23440 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
23441 "այլն)։"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Define patron categories"
23446 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
23449 #, c-format
23450 msgid ""
23451 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23452 "libraries, patron categories, and item types"
23453 msgstr ""
23454 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
23455 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
23456
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
23458 #, c-format
23459 msgid "Define rules to modify items by age"
23460 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23463 #, c-format
23464 msgid "Define the holidays for:"
23465 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
23468 #, fuzzy, c-format
23469 msgid ""
23470 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23471 "MARC Bibliographic records"
23472 msgstr ""
23473 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
23476 #, c-format
23477 msgid "Define transport costs between branches"
23478 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
23479
23480 #. P
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23483 #, c-format
23484 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23485 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213
23488 #, fuzzy, c-format
23489 msgid "Define which SMTP servers to use"
23490 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225
23493 #, c-format
23494 msgid "Define which events trigger which sounds"
23495 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209
23498 #, fuzzy, c-format
23499 msgid "Define which external servers to query for MARC data"
23500 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:245
23503 #, c-format
23504 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23505 msgstr ""
23506 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
23507 "գործողություններ"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
23510 #, c-format
23511 msgid "Define your budgets"
23512 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
23513
23514 #. %1$s:  IF ( branch ) 
23515 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
23516 #. %3$s:  ELSE 
23517 #. %4$s:  END 
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23519 #, c-format
23520 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23521 msgstr ""
23522 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
23523 "գործողությունների համար%s"
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
23526 #, c-format
23527 msgid ""
23528 "Defining a parent type will apply checkout limits for all children as "
23529 "described on the circulation rules page."
23530 msgstr ""
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23533 #, c-format
23534 msgid "Defining transport costs between libraries "
23535 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
23538 #, c-format
23539 msgid "Definition"
23540 msgstr "Ձևակերպում"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
23543 #, c-format
23544 msgid "Definition description:"
23545 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
23548 #, c-format
23549 msgid "Definition name:"
23550 msgstr "Սահմանման անվանում։"
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23553 #, c-format
23554 msgid "DejaVu Sans Mono"
23555 msgstr "DejaVu Sans Mono"
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23558 #, c-format
23559 msgid "Delay"
23560 msgstr "Ուշացում"
23561
23562 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
23563 #. %2$s:  BORERR | html 
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23565 #, c-format
23566 msgid ""
23567 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23568 "be only numerical characters. "
23569 msgstr ""
23570 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
23571 "լինեն միայն թվեր։ "
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23574 #, c-format
23575 msgid ""
23576 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23577 "triggered. "
23578 msgstr ""
23579 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
23580 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:75
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:170
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:64
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:82
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:599
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:250
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:901
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:450
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:311
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:506
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:133
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
23689 #, c-format
23690 msgid "Delete"
23691 msgstr "Ջնջել"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23699 #, c-format
23700 msgid "Delete "
23701 msgstr "Ջնջել "
23702
23703 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
23705 msgid "Delete ALL submitted items"
23706 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
23707
23708 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
23710 #, c-format
23711 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23712 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
23713
23714 #. %1$s:  ean.ean | html 
23715 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23717 #, c-format
23718 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23719 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23722 #, c-format
23723 msgid "Delete Images"
23724 msgstr "Ջնջել պատկերները"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
23727 #, c-format
23728 msgid "Delete SQL reports "
23729 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
23732 #, c-format
23733 msgid "Delete a batch of items"
23734 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
23737 #, c-format
23738 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23739 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23742 #, c-format
23743 msgid "Delete all"
23744 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81
23748 #, c-format
23749 msgid "Delete all items"
23750 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
23753 #, c-format
23754 msgid "Delete all items at once "
23755 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
23758 #, c-format
23759 msgid "Delete an existing subscription "
23760 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23763 #, c-format
23764 msgid "Delete associated items? "
23765 msgstr "Ջնջե՞լ կապված նյութերը։ "
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
23768 #, c-format
23769 msgid "Delete basket"
23770 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
23773 #, c-format
23774 msgid "Delete basket and orders"
23775 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
23778 #, c-format
23779 msgid "Delete basket, orders, and records"
23780 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:724
23783 #, fuzzy, c-format
23784 msgid "Delete baskets "
23785 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
23789 #, c-format
23790 msgid "Delete batch"
23791 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
23792
23793 #. For the first occurrence,
23794 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23797 #, c-format
23798 msgid "Delete budget '%s'?"
23799 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
23800
23801 #. %1$s:  category.category_name | html 
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23803 #, c-format
23804 msgid "Delete category '%s' "
23805 msgstr "Ջնջիր դասը '%s' "
23806
23807 #. %1$s:  city.city_name | html 
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23809 #, c-format
23810 msgid "Delete city \"%s?\""
23811 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
23812
23813 #. SCRIPT
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23815 msgid "Delete column"
23816 msgstr "Ջնջել սյունակը"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23819 #, c-format
23820 msgid "Delete contact"
23821 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
23824 #, c-format
23825 msgid "Delete course"
23826 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23829 #, c-format
23830 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23831 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը և պատճենիր ժամանակավոր բուֆեր"
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23834 #, c-format
23835 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23836 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը և պատճենիր ժամանակավոր բուֆեր"
23837
23838 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23840 #, c-format
23841 msgid "Delete desk \"%s?\""
23842 msgstr "Ջնջե՞Լ դարակը \"%s?\""
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23846 #, c-format
23847 msgid "Delete field"
23848 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23852 #, c-format
23853 msgid "Delete field:"
23854 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
23855
23856 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23857 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23859 #, c-format
23860 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23861 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
23862
23863 #. %1$s:  budget_name | html 
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23865 #, c-format
23866 msgid "Delete fund %s?"
23867 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23870 #, c-format
23871 msgid "Delete group"
23872 msgstr "Ջնջել խումբը"
23873
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
23876 #, c-format
23877 msgid "Delete image"
23878 msgstr "Ջնջել պատկերը"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:714
23881 #, fuzzy, c-format
23882 msgid "Delete invoices "
23883 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
23884
23885 #. SCRIPT
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23887 msgid "Delete item"
23888 msgstr "Ջնջիր նյութը"
23889
23890 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
23892 #, c-format
23893 msgid "Delete item type '%s'?"
23894 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55
23898 #, c-format
23899 msgid "Delete items in a batch"
23900 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23904 #, c-format
23905 msgid "Delete list"
23906 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
23907
23908 #. BUTTON
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23910 #, c-format
23911 msgid "Delete macro"
23912 msgstr "Ջնջել մակրոն"
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
23915 #, c-format
23916 msgid "Delete notice?"
23917 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
23920 #, fuzzy, c-format
23921 msgid ""
23922 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23923 "checkout history) "
23924 msgstr ""
23925 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
23926 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23929 #, c-format
23930 msgid "Delete patrons"
23931 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23934 #, c-format
23935 msgid ""
23936 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23937 "recoverable. "
23938 msgstr ""
23939 "Ուղղակի ջնջել ընթերցողներին շտեմարանից։ Ընթերցողի տվյալները վերականգնելի "
23940 "չեն։ "
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23943 #, c-format
23944 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23945 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
23948 #, c-format
23949 msgid "Delete public lists "
23950 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23954 #, c-format
23955 msgid "Delete quote(s)"
23956 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:73
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23961 #, c-format
23962 msgid "Delete record"
23963 msgstr "Ջնջել գրառումը"
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23966 #, c-format
23967 msgid "Delete record "
23968 msgstr "Ջնջել գրառումը "
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
23971 #, c-format
23972 msgid "Delete records if no items remain."
23973 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
23974
23975 #. SCRIPT
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23977 msgid "Delete request"
23978 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
23979
23980 #. SCRIPT
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23982 msgid "Delete row"
23983 msgstr "Ջնջել տողը"
23984
23985 #. INPUT type=submit
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
23990 #, c-format
23991 msgid "Delete selected"
23992 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23995 #, c-format
23996 msgid "Delete selected alerts"
23997 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
23998
23999 #. INPUT type=button
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
24001 msgid "Delete selected issues"
24002 msgstr "Ջնջել ընտրված համարները"
24003
24004 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
24007 #, c-format
24008 msgid "Delete selected items"
24009 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
24010
24011 #. INPUT type=submit
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
24013 msgid "Delete selected records"
24014 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244
24017 #, fuzzy, c-format
24018 msgid "Delete server"
24019 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
24022 #, c-format
24023 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
24024 msgstr "Ջնջել համօգտագործված մակրոները (պահանջում է advanced_editor) "
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
24027 #, c-format
24028 msgid "Delete subfield "
24029 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
24032 #, c-format
24033 msgid "Delete subscription"
24034 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
24035
24036 #. SCRIPT
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24038 msgid "Delete table"
24039 msgstr "Ջնջիր աղյուսակը"
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:45
24042 #, fuzzy, c-format
24043 msgid "Delete template"
24044 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
24047 #, c-format
24048 msgid "Delete the exceptions on a range"
24049 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
24052 #, c-format
24053 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
24054 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
24057 #, c-format
24058 msgid "Delete the single holidays on a range"
24059 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
24060
24061 #. A
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:783
24066 msgid "Delete this Tag"
24067 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
24070 #, c-format
24071 msgid "Delete this account?"
24072 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
24075 #, c-format
24076 msgid "Delete this basket"
24077 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
24078
24079 #. INPUT type=submit
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
24081 msgid "Delete this category"
24082 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
24083
24084 #. SCRIPT
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24086 msgid "Delete this exception."
24087 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
24090 #, c-format
24091 msgid "Delete this holiday"
24092 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
24093
24094 #. For the first occurrence,
24095 #. SCRIPT
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24097 msgid "Delete this holiday."
24098 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
24099
24100 #. A
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
24102 msgid "Delete this saved report"
24103 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
24104
24105 #. IMG
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884
24108 msgid "Delete this subfield"
24109 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:929
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
24115 #, c-format
24116 msgid "Delete user"
24117 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
24120 #, c-format
24121 msgid "Delete vendor"
24122 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
24126 #, c-format
24127 msgid "Delete?"
24128 msgstr "Ջնջե՞լ"
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
24133 #, c-format
24134 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
24135 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
24136
24137 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
24139 #, c-format
24140 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
24141 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
24142
24143 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
24145 #, c-format
24146 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
24147 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
24148
24149 #. SCRIPT
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
24151 msgid "Deleted."
24152 msgstr "Ջնջված։"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
24155 #, c-format
24156 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
24157 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
24158
24159 #. SCRIPT
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
24161 msgid ""
24162 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
24163 msgstr ""
24164 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
24165
24166 #. SCRIPT
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
24168 msgid ""
24169 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
24170 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
24173 #, c-format
24174 msgid "Delimiter: "
24175 msgstr "Բաժանարար: "
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
24178 #, c-format
24179 msgid "Delink"
24180 msgstr "Կապի քանդում"
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
24183 #, c-format
24184 msgid "Deliverer"
24185 msgstr "Առաքիչ"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
24190 #, c-format
24191 msgid "Deliverer:"
24192 msgstr "Առաքիչ։"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
24195 #, c-format
24196 msgid "Deliveries"
24197 msgstr "Առաքումներ"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
24201 #, c-format
24202 msgid "Delivery comment:"
24203 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
24207 #, c-format
24208 msgid "Delivery day:"
24209 msgstr "Առաքման օր։"
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
24212 #, c-format
24213 msgid "Delivery details"
24214 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
24218 #, c-format
24219 msgid "Delivery place"
24220 msgstr "Առաքման վայրը"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
24226 #, c-format
24227 msgid "Delivery place:"
24228 msgstr "Առաքման վայր։"
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
24231 #, c-format
24232 msgid "Delivery place: "
24233 msgstr "Առաքման վայր։ "
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
24237 #, c-format
24238 msgid "Delivery time: "
24239 msgstr "Առաքման ժամ: "
24240
24241 #. For the first occurrence,
24242 #. SCRIPT
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24247 msgid "Denied"
24248 msgstr "Արգելված է"
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
24251 #, c-format
24252 msgid "Deny"
24253 msgstr "Արգելել"
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
24256 #, c-format
24257 msgid "Department"
24258 msgstr "Բաժանմունք"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
24261 #, c-format
24262 msgid "Department:"
24263 msgstr "Բաժանմունք"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
24266 #, c-format
24267 msgid ""
24268 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
24269 msgstr ""
24270 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
24273 #, c-format
24274 msgid "Dept."
24275 msgstr "Բաժնմ."
24276
24277 #. For the first occurrence,
24278 #. SCRIPT
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:199
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:422
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:143
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:80
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:169
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:55
24334 #, c-format
24335 msgid "Description"
24336 msgstr "Նկարագրություն"
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
24339 #, c-format
24340 msgid "Description (OPAC)"
24341 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:27
24344 #, fuzzy, c-format
24345 msgid "Description (OPAC):"
24346 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
24349 #, c-format
24350 msgid "Description (OPAC): "
24351 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
24352
24353 #. SCRIPT
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
24355 msgid "Description is required"
24356 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
24357
24358 #. For the first occurrence,
24359 #. SCRIPT
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
24361 msgid "Description missing"
24362 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:432
24365 #, c-format
24366 msgid ""
24367 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
24368 msgstr ""
24369 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
24370 "խմբագրվում է նյութը)"
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
24375 #, c-format
24376 msgid "Description of charges"
24377 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
24395 #, c-format
24396 msgid "Description:"
24397 msgstr "Նկարագրություն։"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:57
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:384
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:113
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
24427 #, c-format
24428 msgid "Description: "
24429 msgstr "Նկարագրություն։ "
24430
24431 #. For the first occurrence,
24432 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
24435 #, c-format
24436 msgid "Description: %s"
24437 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
24438
24439 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
24441 #, c-format
24442 msgid "Descriptions (%s)"
24443 msgstr "Նկարագրություններ %s"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
24446 #, c-format
24447 msgid ""
24448 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24449 "working with items)"
24450 msgstr ""
24451 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
24452 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
24455 #, c-format
24456 msgid ""
24457 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24458 "item)"
24459 msgstr ""
24460 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
24461 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24465 #, c-format
24466 msgid "Desk"
24467 msgstr "Դարակ"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24471 #, c-format
24472 msgid "Desk ID"
24473 msgstr "Դարակի ID"
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24476 #, c-format
24477 msgid "Desk ID: "
24478 msgstr "Դարակի ID։ "
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24481 #, c-format
24482 msgid "Desk search:"
24483 msgstr "Դարակի փնտրում։"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
24486 #, fuzzy, c-format
24487 msgid "Desk:"
24488 msgstr "Դարակ։ "
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24492 #, c-format
24493 msgid "Desk: "
24494 msgstr "Դարակ։ "
24495
24496 #. %1$s:  update.old_desk or "?" | html 
24497 #. %2$s:  LoginDeskname or "?" | html 
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:49
24499 #, fuzzy, c-format
24500 msgid "Desk: %s &rArr; %s"
24501 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24506 #, c-format
24507 msgid "Desks"
24508 msgstr "Դարակներ"
24509
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:187
24511 #, c-format
24512 msgid "Destination"
24513 msgstr "Նպատակակետ"
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24516 #, c-format
24517 msgid "Destination library:"
24518 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
24522 #, c-format
24523 msgid "Destination library: "
24524 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24527 #, c-format
24528 msgid "Destination record"
24529 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
24530
24531 #. %1$s:  job.id | html 
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:35
24533 #, fuzzy, c-format
24534 msgid "Detail of job #%s"
24535 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:91
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Detailed messages: "
24540 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24550 #, c-format
24551 msgid "Details"
24552 msgstr "Մանրամասներ"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24555 #, c-format
24556 msgid "Details for all requests"
24557 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24560 #, c-format
24561 msgid "Details from library"
24562 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
24563
24564 #. %1$s:  request.backend | html 
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24566 #, c-format
24567 msgid "Details from supplier (%s)"
24568 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24571 #, c-format
24572 msgid "Details of fee"
24573 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24576 #, c-format
24577 msgid "Details of payment"
24578 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
24579
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
24581 #, c-format
24582 msgid ""
24583 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24584 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24585 msgstr ""
24586 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24587 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24590 #, c-format
24591 msgid "Devinim, Turkey"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24595 #, c-format
24596 msgid "Dewey"
24597 msgstr "Դյուի"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24600 #, c-format
24601 msgid "Dewey number:"
24602 msgstr "Դյուիի համար։"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24605 #, c-format
24606 msgid "Dewey/classification"
24607 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24614 #, c-format
24615 msgid "Dewey: "
24616 msgstr "Դյուի։ "
24617
24618 #. For the first occurrence,
24619 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24622 #, c-format
24623 msgid "Dewey: %s "
24624 msgstr "Դյուի։ %s "
24625
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24627 #, c-format
24628 msgid "Dictionaries"
24629 msgstr "Բառարաններ"
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
24637 #, c-format
24638 msgid "Dictionary"
24639 msgstr "Բառարան"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
24642 #, c-format
24643 msgid "Dictionary "
24644 msgstr "Բառարան "
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24647 #, c-format
24648 msgid "Dictionary definitions"
24649 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24652 #, c-format
24653 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24654 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24657 #, c-format
24658 msgid "Did you mean: "
24659 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
24664 #, c-format
24665 msgid "Did you mean?"
24666 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
24669 #, c-format
24670 msgid "Diff"
24671 msgstr "Diff"
24672
24673 #. ABBR
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
24675 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24676 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24679 #, c-format
24680 msgid "Digests only "
24681 msgstr "Միայն դայջեստներ "
24682
24683 #. SCRIPT
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24685 msgid "Dimensions"
24686 msgstr "Չափեր"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
24689 #, c-format
24690 msgid "Directories"
24691 msgstr "Ուղղություններ"
24692
24693 #. For the first occurrence,
24694 #. SCRIPT
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24698 msgid "Directory is not writeable"
24699 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:188
24702 #, c-format
24703 msgid "Disable"
24704 msgstr "Արգելափակիր"
24705
24706 #. SCRIPT
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24708 msgid "Disable "
24709 msgstr "Արգելափակիր "
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:155
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:159
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:163
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
24719 #, fuzzy, c-format
24720 msgid "Disabled"
24721 msgstr "Արգելափակիր"
24722
24723 #. SCRIPT
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24725 msgid "Disabled for %s"
24726 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
24727
24728 #. SCRIPT
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24730 msgid "Disabled for all"
24731 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
24732
24733 #. SCRIPT
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24735 msgid "Disc"
24736 msgstr "Սկավառակ"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24740 #, c-format
24741 msgid "Discharge"
24742 msgstr "Գանձիր"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
24745 #, c-format
24746 msgid "Discharge requests pending"
24747 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170
24750 #, c-format
24751 msgid "Discharges"
24752 msgstr "Ազատումներ"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:245
24755 #, c-format
24756 msgid "Discographies"
24757 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
24760 #, c-format
24761 msgid "Discount debits for patrons "
24762 msgstr "Զեղչային դեբիտներ ընթերցողների համար "
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294
24765 #, c-format
24766 msgid "Discount to apply: "
24767 msgstr "Կիրառման ենթակա զեղչ։ "
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24772 #, c-format
24773 msgid "Discount: "
24774 msgstr "Զեղչ։ "
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:464
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:159
24779 #, c-format
24780 msgid "Display"
24781 msgstr "Արտածում"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24784 #, c-format
24785 msgid "Display children too."
24786 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
24787
24788 #. A
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:319
24790 msgid "Display detail for this authority"
24791 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
24792
24793 #. A
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:310
24796 msgid "Display detail for this biblio"
24797 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
24798
24799 #. A
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:329
24801 msgid "Display detail for this item"
24802 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
24805 #, c-format
24806 msgid "Display from: "
24807 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24811 #, c-format
24812 msgid "Display height: "
24813 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
24816 #, c-format
24817 msgid "Display in OPAC: "
24818 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
24821 #, c-format
24822 msgid "Display in patron's brief information: "
24823 msgstr "Արտածիր ընթերցողի հակիրճ տեղեկատվությունում։ "
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
24827 #, c-format
24828 msgid "Display location:"
24829 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
24830
24831 #. A
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:300
24833 msgid "Display member details."
24834 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24837 #, c-format
24838 msgid "Display only used tags/subfields"
24839 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24843 #, c-format
24844 msgid "Display order"
24845 msgstr "Արտածիր պատվերը"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24848 #, c-format
24849 msgid "Display order:"
24850 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24853 #, c-format
24854 msgid "Display order: "
24855 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
24856
24857 #. A
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24859 msgid "Display supplier metadata"
24860 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24863 #, c-format
24864 msgid "Display supplier metadata "
24865 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
24868 #, c-format
24869 msgid "Display them"
24870 msgstr "Արտածիր դրանց"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
24873 #, c-format
24874 msgid "Display to: "
24875 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24879 #, c-format
24880 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24881 msgstr "Արտածված է գրադարանի խմբի որոնման բացվողներում։"
24882
24883 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24884 #. %2$s:  END 
24885 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24886 #. %4$s:  END 
24887 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24888 #. %6$s:  END 
24889 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24890 #. %8$s:  END 
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24892 #, c-format
24893 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24894 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24897 #, c-format
24898 msgid "Displaying availability results"
24899 msgstr "Արտածվում են հասանելի արդյունքները"
24900
24901 #. SCRIPT
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24903 msgid "Div"
24904 msgstr "Div"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24907 #, c-format
24908 msgid "Do Space, USA"
24909 msgstr "Do Space, USA"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:63
24912 #, c-format
24913 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24914 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24917 #, c-format
24918 msgid ""
24919 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24920 "your catalog."
24921 msgstr ""
24922 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24925 #, c-format
24926 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24927 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24930 #, c-format
24931 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24932 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24936 #, c-format
24937 msgid "Do not look for matching records"
24938 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24941 #, c-format
24942 msgid "Do not use plugin"
24943 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24946 #, c-format
24947 msgid "Do not use."
24948 msgstr "Մի օգտագործի"
24949
24950 #. SCRIPT
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24952 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24953 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
24954
24955 #. SCRIPT
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:311
24957 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24958 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24961 #, c-format
24962 msgid "Do you want to confirm this order?"
24963 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
24964
24965 #. SCRIPT
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24967 msgid "Document properties"
24968 msgstr "Փաստաթղթի հատկությունները"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
24972 #, c-format
24973 msgid "Document type:"
24974 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
24977 #, c-format
24978 msgid "Documentation manager:"
24979 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
24982 #, c-format
24983 msgid "Documentation managers:"
24984 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչներ։"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
24987 #, c-format
24988 msgid "Documentation team:"
24989 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24992 #, c-format
24993 msgid "Domain"
24994 msgstr "Դոմեյն"
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24997 #, c-format
24998 msgid "Domain: "
24999 msgstr "Դոմեյն։ "
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25003 #, c-format
25004 msgid "Don't allow"
25005 msgstr "Մի թույլատրի"
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
25009 #, c-format
25010 msgid "Don't block "
25011 msgstr "Մի արգելափակիր "
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25015 #, c-format
25016 msgid "Don't check out and print slip (P)"
25017 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
25020 #, c-format
25021 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
25022 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
25025 #, c-format
25026 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
25027 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
25032 #, c-format
25033 msgid "Don't export fields:"
25034 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
25037 #, c-format
25038 msgid "Don't export items:"
25039 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
25045 #, c-format
25046 msgid "Don't include tax "
25047 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
25048
25049 #. For the first occurrence,
25050 #. SCRIPT
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
25056 #, c-format
25057 msgid "Done"
25058 msgstr "Կատարված"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
25061 #, c-format
25062 msgid "DoverNet, USA"
25063 msgstr "DoverNet, USA"
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
25067 #, c-format
25068 msgid "Download"
25069 msgstr "Բեռնաթափիր"
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
25073 #, c-format
25074 msgid "Download "
25075 msgstr "Բեռնաթափիր "
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
25078 #, fuzzy, c-format
25079 msgid "Download a "
25080 msgstr "Բեռնաթափիր "
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
25085 #, c-format
25086 msgid "Download as CSV"
25087 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
25093 #, c-format
25094 msgid "Download as PDF"
25095 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
25100 #, c-format
25101 msgid "Download as XML"
25102 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
25105 #, c-format
25106 msgid "Download cart"
25107 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
25108
25109 #. INPUT type=submit
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
25111 msgid "Download configuration"
25112 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
25113
25114 #. INPUT type=submit
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
25116 msgid "Download database"
25117 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
25120 #, c-format
25121 msgid "Download directory"
25122 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
25125 #, c-format
25126 msgid "Download directory: "
25127 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
25130 #, c-format
25131 msgid "Download file of all overdues"
25132 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
25135 #, c-format
25136 msgid "Download file of displayed overdues"
25137 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
25140 #, c-format
25141 msgid "Download list"
25142 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
25145 #, c-format
25146 msgid "Download list "
25147 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
25148
25149 #. INPUT type=submit name=save
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
25151 msgid "Download record"
25152 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
25155 #, c-format
25156 msgid "Download records"
25157 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
25160 #, c-format
25161 msgid "Download selected claims"
25162 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:22
25165 #, c-format
25166 msgid "Downloading records, please wait..."
25167 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
25168
25169 #. SPAN
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
25171 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
25172 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
25175 #, c-format
25176 msgid "Draw"
25177 msgstr "Նկարիր"
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
25180 #, c-format
25181 msgid "Draw guide boxes: "
25182 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
25183
25184 #. SCRIPT
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25186 msgid "Drop an image here"
25187 msgstr "Գցիր պատկերիկը այստեղ"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25190 #, c-format
25191 msgid "Drop default"
25192 msgstr "Գցիր լռակյաց"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
25196 #, c-format
25197 msgid "Dublin Core"
25198 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25201 #, c-format
25202 msgid "Duchesne County Library, USA"
25203 msgstr "Duchesne County Library, USA"
25204
25205 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
25207 #, c-format
25208 msgid "Due %s"
25209 msgstr "Վերադարձ %s"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:127
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:175
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:823
25226 #, c-format
25227 msgid "Due date"
25228 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
25231 #, c-format
25232 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
25233 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
25234
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
25236 #, c-format
25237 msgid "Due date from: "
25238 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ սկսած։ "
25239
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
25241 #, c-format
25242 msgid "Due date to:"
25243 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
25247 #, c-format
25248 msgid "Due date:"
25249 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
25252 #, fuzzy, c-format
25253 msgid "Due date: "
25254 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
25257 #, c-format
25258 msgid "Due dates have been modified! "
25259 msgstr "Վերադարձի ամսաթվերը ձևափոխված են։ "
25260
25261 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
25263 #, c-format
25264 msgid "Due on %s"
25265 msgstr "Վերադարձ %s"
25266
25267 #. For the first occurrence,
25268 #. SCRIPT
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25275 #, c-format
25276 msgid "Duplicate"
25277 msgstr "Պատճենիր"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
25280 #, c-format
25281 msgid "Duplicate "
25282 msgstr "Պատճենիր "
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
25285 #, c-format
25286 msgid "Duplicate a template:"
25287 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
25290 #, c-format
25291 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
25292 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
25295 #, c-format
25296 msgid "Duplicate budget"
25297 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
25298
25299 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
25301 #, c-format
25302 msgid "Duplicate budget %s"
25303 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
25304
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
25306 #, c-format
25307 msgid "Duplicate existing orders"
25308 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
25309
25310 #. %1$s:  batch_id | html 
25311 #. %2$s:  duplicate_count | html 
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
25313 #, c-format
25314 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
25315 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
25318 #, c-format
25319 msgid "Duplicate orders"
25320 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
25323 #, c-format
25324 msgid "Duplicate patron record?"
25325 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
25326
25327 #. %1$s:  batch_id | html 
25328 #. %2$s:  duplicate_count | html 
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
25330 #, c-format
25331 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
25332 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
25336 #, c-format
25337 msgid "Duplicate record suspected"
25338 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
25339
25340 #. A
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25343 msgid "Duplicate this saved report"
25344 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
25345
25346 #. For the first occurrence,
25347 #. SCRIPT
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
25350 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
25351 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
25355 #, c-format
25356 msgid "Duplicate warning"
25357 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
25358
25359 #. INPUT type=text name=duration
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
25363 #, c-format
25364 msgid "Duration (days)"
25365 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
25369 #, c-format
25370 msgid "Duration:"
25371 msgstr "Տևողություն։"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
25374 #, c-format
25375 msgid "E-mail order"
25376 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
25379 #, c-format
25380 msgid "EAN"
25381 msgstr "EAN"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25384 #, c-format
25385 msgid "EAN :"
25386 msgstr "EAN :"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
25392 #, c-format
25393 msgid "EAN:"
25394 msgstr "EAN:"
25395
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
25400 #, c-format
25401 msgid "EAN: "
25402 msgstr "EAN: "
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:113
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
25410 #, c-format
25411 msgid "EDI accounts"
25412 msgstr "EDI հաշիվներ"
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
25415 #, c-format
25416 msgid "EDIFACT message"
25417 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
25423 #, c-format
25424 msgid "EDIFACT messages"
25425 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
25426
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
25428 #, c-format
25429 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25430 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25431
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
25433 #, c-format
25434 msgid "ENABLED"
25435 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
25438 #, c-format
25439 msgid "ENV"
25440 msgstr "ENV"
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
25443 #, c-format
25444 msgid "ENV and koha-conf.xml"
25445 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
25446
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
25448 #, c-format
25449 msgid "ERROR - unknown"
25450 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
25461 #, c-format
25462 msgid "ERROR:"
25463 msgstr "ՍԽԱԼ:"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid "ERRORS"
25468 msgstr "ՍԽԱԼ:"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
25471 #, c-format
25472 msgid "EUC-KR"
25473 msgstr "EUC-KR"
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25476 #, c-format
25477 msgid "EXAMPLE plugin"
25478 msgstr "EXAMPLE plugin"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25481 #, c-format
25482 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25483 msgstr ""
25484 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
25485 "արժեքները։"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
25488 #, c-format
25489 msgid "Earliest hold date"
25490 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:253
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:184
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:167
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:316
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:628
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:150
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:598
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:363
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:28
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:177
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:505
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
25569 #, c-format
25570 msgid "Edit"
25571 msgstr "Խմբագրել"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:33
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25589 #, c-format
25590 msgid "Edit "
25591 msgstr "Խմբագրել "
25592
25593 #. For the first occurrence,
25594 #. %1$s:  rota.title | html 
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25597 #, c-format
25598 msgid "Edit \"%s\""
25599 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
25600
25601 #. %1$s:  itemnumber | html 
25602 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
25603 #. %3$s:  barcode | html 
25604 #. %4$s:  END 
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:146
25606 #, c-format
25607 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25608 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
25609
25610 #. %1$s:  spec | html 
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25612 #, c-format
25613 msgid "Edit OAI set '%s'"
25614 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:121
25617 #, fuzzy, c-format
25618 msgid "Edit SMTP server"
25619 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25623 #, c-format
25624 msgid "Edit SQL"
25625 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25628 #, c-format
25629 msgid "Edit SQL report"
25630 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
25633 #, c-format
25634 msgid "Edit actions"
25635 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25638 #, c-format
25639 msgid "Edit alert"
25640 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
25643 #, c-format
25644 msgid "Edit an existing subscription "
25645 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25650 #, c-format
25651 msgid "Edit as new (duplicate)"
25652 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25655 #, c-format
25656 msgid "Edit authorities"
25657 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:65
25660 #, c-format
25661 msgid "Edit authority"
25662 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25665 #, c-format
25666 msgid "Edit basket"
25667 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
25668
25669 #. %1$s:  basketname | html 
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25671 #, c-format
25672 msgid "Edit basket %s"
25673 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
25674
25675 #. %1$s:  name | html 
25676 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25678 #, c-format
25679 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25680 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
25681
25682 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25684 #, c-format
25685 msgid "Edit budget %s"
25686 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25689 #, c-format
25690 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25691 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
25694 #, c-format
25695 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25696 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25699 #, c-format
25700 msgid "Edit collection "
25701 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
25704 #, c-format
25705 msgid "Edit course"
25706 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
25714 #, c-format
25715 msgid "Edit details"
25716 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25719 #, c-format
25720 msgid "Edit field"
25721 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
25722
25723 #. %1$s:  description | html 
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25725 #, c-format
25726 msgid "Edit frequency: %s"
25727 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25730 #, c-format
25731 msgid "Edit group"
25732 msgstr "Խմբագրել խումբը"
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25735 #, c-format
25736 msgid "Edit history"
25737 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
25738
25739 #. SCRIPT
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25741 msgid "Edit image"
25742 msgstr "Խմբագրել պատկերը"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
25745 #, c-format
25746 msgid "Edit in host"
25747 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
25748
25749 #. A
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25752 #, c-format
25753 msgid "Edit internal note"
25754 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25757 #, c-format
25758 msgid "Edit internal note "
25759 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը "
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:709
25762 #, fuzzy, c-format
25763 msgid "Edit invoices "
25764 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
25769 #, c-format
25770 msgid "Edit item"
25771 msgstr "Խմբագրել նյութը"
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:40
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:261
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
25778 #, c-format
25779 msgid "Edit items"
25780 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
25783 #, c-format
25784 msgid "Edit items "
25785 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47
25789 #, c-format
25790 msgid "Edit items in batch"
25791 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25794 #, c-format
25795 msgid "Edit label template"
25796 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25800 #, c-format
25801 msgid "Edit list"
25802 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
25805 #, c-format
25806 msgid "Edit list "
25807 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
25808
25809 #. A
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
25811 msgid "Edit patron image"
25812 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25815 #, c-format
25816 msgid "Edit patrons"
25817 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25820 #, c-format
25821 msgid "Edit printer profile"
25822 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
25823
25824 #. %1$s:  suggestionid | html 
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
25826 #, c-format
25827 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25828 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
25831 #, c-format
25832 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25833 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
25834
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
25836 #, c-format
25837 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25838 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:36
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
25849 #, c-format
25850 msgid "Edit record"
25851 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
25852
25853 #. A
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25855 msgid "Edit request"
25856 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
25857
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25859 #, c-format
25860 msgid "Edit request "
25861 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25865 #, c-format
25866 msgid "Edit rota"
25867 msgstr "Խմբագրել ուղին"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25871 #, c-format
25872 msgid "Edit routing list"
25873 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25876 #, c-format
25877 msgid "Edit routing list "
25878 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
25879
25880 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25882 #, c-format
25883 msgid "Edit routing list (%s)"
25884 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25887 #, c-format
25888 msgid "Edit routing list for "
25889 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25892 #, c-format
25893 msgid "Edit rules"
25894 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
25895
25896 #. SCRIPT
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
25898 msgid "Edit search"
25899 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25902 #, c-format
25903 msgid "Edit selected serials"
25904 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
25905
25906 #. INPUT type=submit
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25908 msgid "Edit serials"
25909 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
25910
25911 #. INPUT type=submit
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:322
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25915 #, c-format
25916 msgid "Edit subfields"
25917 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25920 #, c-format
25921 msgid "Edit subscription"
25922 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25925 #, c-format
25926 msgid "Edit tag"
25927 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
25931 #, c-format
25932 msgid "Edit this holiday"
25933 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25936 #, c-format
25937 msgid "Edit vendor"
25938 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
25939
25940 #. A
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25943 #, c-format
25944 msgid "Edit vendor note"
25945 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25948 #, c-format
25949 msgid "Edit vendor note "
25950 msgstr "Խմբագրիր մատակարարի նշումը "
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
25953 #, fuzzy, c-format
25954 msgid "Edit with WYSIWYG editor"
25955 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
25958 #, fuzzy, c-format
25959 msgid "Edit with text editor"
25960 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25963 #, c-format
25964 msgid "Editable in OPAC: "
25965 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
25966
25967 #. SCRIPT
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25969 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25970 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
25971
25972 #. SCRIPT
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25974 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25975 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
25976
25977 #. SCRIPT
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25979 msgid "Editing new full record"
25980 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
25981
25982 #. SCRIPT
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25984 msgid "Editing new record"
25985 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
25986
25987 #. SCRIPT
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25989 msgid "Editing search result"
25990 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
25991
25992 #. For the first occurrence,
25993 #. SCRIPT
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
25998 #, c-format
25999 msgid "Edition"
26000 msgstr "Հրատարակություն"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
26004 #, c-format
26005 msgid "Edition: "
26006 msgstr "Հրատարակություն։ "
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
26010 #, c-format
26011 msgid "Editions"
26012 msgstr "Հրատարակումներ"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
26015 #, c-format
26016 msgid "Editor"
26017 msgstr "Խմբագիր"
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
26020 #, c-format
26021 msgid "Elasticsearch: "
26022 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
26026 #, c-format
26027 msgid "Email"
26028 msgstr "էլ փոստ"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
26032 #, c-format
26033 msgid "Email address:"
26034 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
26039 #, c-format
26040 msgid "Email has been sent."
26041 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
26045 #, c-format
26046 msgid "Email required"
26047 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
26050 #, c-format
26051 msgid "Email text:"
26052 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26055 #, c-format
26056 msgid "Email:"
26057 msgstr "էլ փոստ։"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:603
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
26065 #, c-format
26066 msgid "Email: "
26067 msgstr "էլ փոստ։ "
26068
26069 #. SCRIPT
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26071 msgid "Embed"
26072 msgstr "Տեղադրել"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
26075 #, c-format
26076 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
26077 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
26078
26079 #. SCRIPT
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26081 msgid "Emoticons"
26082 msgstr "Զգացապատկերիկներ"
26083
26084 #. SCRIPT
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26086 msgid "Emoticons..."
26087 msgstr "Զգացապատկերիկներ․․․"
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26090 #, c-format
26091 msgid "Empty and close"
26092 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
26095 #, fuzzy, c-format
26096 msgid "Empty option"
26097 msgstr "Պատկերի ընտրանքները"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:190
26100 #, c-format
26101 msgid "Enable"
26102 msgstr "Թույլատրել"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
26105 #, c-format
26106 msgid ""
26107 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
26108 "Mana KB server, and to share your own."
26109 msgstr ""
26110 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
26111 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101
26114 #, c-format
26115 msgid "Enable automatic generation of credit number (see "
26116 msgstr ""
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:95
26119 #, fuzzy, c-format
26120 msgid "Enable credit number"
26121 msgstr "SMS ահազանգի համար"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
26124 #, c-format
26125 msgid ""
26126 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
26127 "system preference) to define keyboard shortcuts"
26128 msgstr ""
26129 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
26130 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:106
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:188
26136 #, c-format
26137 msgid "Enabled"
26138 msgstr "Ակտիվացված է"
26139
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
26141 #, c-format
26142 msgid "Enabled?"
26143 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:109
26146 #, c-format
26147 msgid "Enables additional debug output in the logs"
26148 msgstr ""
26149
26150 #. For the first occurrence,
26151 #. SCRIPT
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
26154 #, c-format
26155 msgid "Encoding"
26156 msgstr "Կոդավորում"
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
26159 #, c-format
26160 msgid "Encoding (z3950 can send"
26161 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
26164 #, c-format
26165 msgid "Encoding: "
26166 msgstr "Կոդավորում։ "
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
26169 #, c-format
26170 msgid "Encumber while invoice open"
26171 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290
26174 #, c-format
26175 msgid "Encumber while invoice open? "
26176 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
26179 #, c-format
26180 msgid "Encyclopedias "
26181 msgstr "Հանրագիտարաններ "
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
26189 #, c-format
26190 msgid "End date"
26191 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
26194 #, c-format
26195 msgid "End date is not consistent with subscription length."
26196 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:159
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
26203 #, c-format
26204 msgid "End date:"
26205 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
26206
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
26210 #, c-format
26211 msgid "End date: "
26212 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
26215 #, c-format
26216 msgid "End of date range "
26217 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
26220 #, c-format
26221 msgid "End of interval"
26222 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:154
26225 #, fuzzy, c-format
26226 msgid "Ended on"
26227 msgstr "Կառավարիր"
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
26230 #, c-format
26231 msgid "English"
26232 msgstr "Անգլերեն"
26233
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:63
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:67
26236 #, c-format
26237 msgid "Enhanced content"
26238 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
26239
26240 #. A
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:63
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:67
26243 msgid "Enhanced content settings"
26244 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:152
26247 #, fuzzy, c-format
26248 msgid "Enqueued on"
26249 msgstr "Սպասվում են"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
26252 #, c-format
26253 msgid "Enroll "
26254 msgstr "Ներգրավիր "
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
26257 #, c-format
26258 msgid "Enroll in "
26259 msgstr "Ներգրավիր "
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:694
26262 #, c-format
26263 msgid "Enroll patrons in clubs "
26264 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
26267 #, c-format
26268 msgid "Enrolled patrons"
26269 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
26272 #, c-format
26273 msgid "Enrollment fee"
26274 msgstr "Ներգրավման վճար"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
26278 #, c-format
26279 msgid "Enrollment fee: "
26280 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
26283 #, c-format
26284 msgid "Enrollment field"
26285 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
26286
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
26288 #, c-format
26289 msgid "Enrollment fields"
26290 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
26293 #, c-format
26294 msgid "Enrollment period"
26295 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
26299 #, c-format
26300 msgid "Enrollment period: "
26301 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
26302
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
26305 #, c-format
26306 msgid "Enrollments "
26307 msgstr "Ներգրավումներ "
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
26310 #, c-format
26311 msgid "Enrolment period: "
26312 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
26315 #, c-format
26316 msgid ""
26317 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
26318 "label printers"
26319 msgstr ""
26320 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
26321 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
26324 #, c-format
26325 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
26326 msgstr ""
26327 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
26328 "ներառել ցանկացած "
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
26332 #, c-format
26333 msgid "Enter a list of record numbers"
26334 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
26337 #, c-format
26338 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
26339 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
26342 #, c-format
26343 msgid "Enter a new purchase suggestion"
26344 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
26347 #, c-format
26348 msgid "Enter a personal or organization name."
26349 msgstr "Մուտք արա անձնական կամ կազմակերպության անունը։"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
26352 #, c-format
26353 msgid ""
26354 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
26355 "Example, for a website itemtype : "
26356 msgstr ""
26357 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
26358 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26361 #, c-format
26362 msgid "Enter a title and description for the holiday."
26363 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176
26366 #, c-format
26367 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
26368 msgstr ""
26369 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
26370 "արտահայտություն "
26371
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
26373 #, c-format
26374 msgid "Enter any authority field:"
26375 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
26376
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
26378 #, c-format
26379 msgid "Enter any heading:"
26380 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
26383 #, c-format
26384 msgid "Enter barcode: "
26385 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
26389 #, c-format
26390 msgid "Enter biblionumber:"
26391 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:71
26394 #, c-format
26395 msgid "Enter by barcode:"
26396 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
26399 #, c-format
26400 msgid "Enter by itemnumber:"
26401 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
26404 #, c-format
26405 msgid "Enter club ID or partial name:"
26406 msgstr "Մուտք արեք ակումբի ID-ն կամ մասնակի անունը։"
26407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:122
26409 #, c-format
26410 msgid "Enter cover biblionumber: "
26411 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
26414 #, c-format
26415 msgid "Enter default values"
26416 msgstr "Մուտքագրեք լռակյաց արժեքները"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
26419 #, c-format
26420 msgid "Enter item barcode or keyword:"
26421 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
26427 #, c-format
26428 msgid "Enter item barcode:"
26429 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:173
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
26433 #, c-format
26434 msgid "Enter item barcode: "
26435 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
26436
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
26438 #, c-format
26439 msgid "Enter main heading ($a only):"
26440 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
26443 #, c-format
26444 msgid "Enter main heading:"
26445 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
26448 #, c-format
26449 msgid "Enter multiple card numbers"
26450 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
26451
26452 #. %1$s:  name | html 
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
26454 #, c-format
26455 msgid "Enter parameters for report %s:"
26456 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
26464 #, c-format
26465 msgid "Enter patron card number or partial name:"
26466 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
26467
26468 #. SCRIPT
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
26470 msgid "Enter patron card number:"
26471 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
26474 #, c-format
26475 msgid "Enter patron cardnumber: "
26476 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
26495 #, c-format
26496 msgid "Enter search keywords:"
26497 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
26498
26499 #. INPUT type=text name=q
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:108
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
26502 msgid "Enter search terms"
26503 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
26506 #, c-format
26507 msgid "Enter starting card position: "
26508 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26511 #, c-format
26512 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26513 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26516 #, c-format
26517 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26518 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
26519
26520 #. INPUT type=text name=q
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26535 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26536 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26539 #, c-format
26540 msgid "Entity"
26541 msgstr "Էություն"
26542
26543 #. SCRIPT
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26545 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26546 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
26549 #, c-format
26550 msgid "Entry date"
26551 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26559 #, c-format
26560 msgid "Enumeration"
26561 msgstr "Հաշվում"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26564 #, c-format
26565 msgid "Envoyer"
26566 msgstr "Envoyer"
26567
26568 #. For the first occurrence,
26569 #. SCRIPT
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26574 #, c-format
26575 msgid "Error"
26576 msgstr "Սխալ"
26577
26578 #. %1$s:  errno | html 
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26580 #, c-format
26581 msgid "Error %s"
26582 msgstr "Սխալ %s"
26583
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:44
26585 #, c-format
26586 msgid "Error adding items:"
26587 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26590 #, c-format
26591 msgid "Error analysis:"
26592 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
26593
26594 #. For the first occurrence,
26595 #. SCRIPT
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26599 msgid "Error code 0 not used"
26600 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
26601
26602 #. SCRIPT
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
26604 msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs."
26605 msgstr ""
26606
26607 #. SCRIPT
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26609 msgid "Error downloading the file"
26610 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
26614 #, fuzzy, c-format
26615 msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
26616 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
26617
26618 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26620 #, c-format
26621 msgid "Error message from Zebra: %s "
26622 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26625 #, c-format
26626 msgid "Error performing operation"
26627 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
26632 #, c-format
26633 msgid "Error saving item"
26634 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
26639 #, c-format
26640 msgid "Error saving items"
26641 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
26642
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26644 #, c-format
26645 msgid "Error while creating PDF file. "
26646 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
26653 #, c-format
26654 msgid "Error:"
26655 msgstr "Սխալ"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
26674 #, c-format
26675 msgid "Error: "
26676 msgstr "Սխալ։ "
26677
26678 #. For the first occurrence,
26679 #. %1$s:  decoding_error | html 
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:77
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26683 #, c-format
26684 msgid "Error: %s"
26685 msgstr "Սխալ։ %s"
26686
26687 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26689 #, c-format
26690 msgid "Error: %s "
26691 msgstr "Սխալ։ %s "
26692
26693 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
26694 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26696 #, c-format
26697 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26698 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
26701 #, fuzzy, c-format
26702 msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again "
26703 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:44
26706 #, c-format
26707 msgid "Error: Required news title missing!"
26708 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
26709
26710 #. %1$s:  msg_add | html 
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26712 #, c-format
26713 msgid "Error: Server with id %s not found"
26714 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
26715
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
26717 #, c-format
26718 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26719 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
26720
26721 #. SCRIPT
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26723 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26724 msgstr "Error: _(Form submit field collision."
26725
26726 #. SCRIPT
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26728 msgid "Error: _(No form element found."
26729 msgstr "Error: _(No form element found."
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:51
26732 #, c-format
26733 msgid "Error: no field value specified."
26734 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
26735
26736 #. For the first occurrence,
26737 #. %1$s:  name | html 
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26740 #, c-format
26741 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26742 msgstr ""
26743 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
26744
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26746 #, c-format
26747 msgid "Errors occurred:"
26748 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
26751 #, c-format
26752 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26753 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
26756 #, c-format
26757 msgid ""
26758 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26759 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26760 msgstr ""
26761 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
26762 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
26763
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26765 #, c-format
26766 msgid "Espace\\Temps"
26767 msgstr "Espace\\Temps"
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
26770 #, c-format
26771 msgid "Est cost"
26772 msgstr "Գնահատ գին"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26775 #, c-format
26776 msgid "Estimated cost per unit "
26777 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
26778
26779 #. TH
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
26781 msgid ""
26782 "Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received"
26783 msgstr ""
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
26786 #, c-format
26787 msgid "Estimated delivery date"
26788 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26791 #, c-format
26792 msgid "Estimated delivery date from: "
26793 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
26796 #, c-format
26797 msgid "Estimated delivery date:"
26798 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
26801 #, c-format
26802 msgid "Estimated priority:"
26803 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26807 #, c-format
26808 msgid "Evening"
26809 msgstr "Երեկո"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26812 #, c-format
26813 msgid "Evening "
26814 msgstr "Երեկո "
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26817 #, c-format
26818 msgid "Every"
26819 msgstr "Ամեն ոք"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26822 #, c-format
26823 msgid "Every: "
26824 msgstr "Ամեն ոք։ "
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26828 #, c-format
26829 msgid "Everyone"
26830 msgstr "Ամենոք"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
26833 #, c-format
26834 msgid "Everything went okay. Update done."
26835 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
26836
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
26838 #, c-format
26839 msgid "Exactly on"
26840 msgstr "Ճշգրտորեն"
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59
26844 #, c-format
26845 msgid "Example: 5.00"
26846 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
26849 #, c-format
26850 msgid ""
26851 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26852 "serialseq"
26853 msgstr ""
26854 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26855 "serialseq"
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26858 #, c-format
26859 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26860 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
26861
26862 #. SCRIPT
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
26864 msgid "Exceeded max holds per record"
26865 msgstr "Գերազանցել է ըստ գրառման առավելագույն պահումները"
26866
26867 #. SCRIPT
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
26869 msgid "Excel"
26870 msgstr "Excel"
26871
26872 #. SCRIPT
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26874 msgid "Exception: %s"
26875 msgstr "Բացառություններ: %s"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:248
26878 #, c-format
26879 msgid "Exceptions"
26880 msgstr "Բացառություններ"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
26883 #, fuzzy, c-format
26884 msgid "Exclude from local holds priority"
26885 msgstr "Պահման տեղային խմբից"
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:342
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338
26890 #, fuzzy, c-format
26891 msgid "Exclude from local holds priority:"
26892 msgstr "Պահման տեղային խմբից։"
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26895 #, c-format
26896 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26897 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
26900 #, c-format
26901 msgid "Execute SQL reports "
26902 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26905 #, c-format
26906 msgid "Execute overdue items report "
26907 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26910 #, c-format
26911 msgid "Existing SQL"
26912 msgstr "Առկա SQL"
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
26915 #, c-format
26916 msgid "Existing holds"
26917 msgstr "Առկա պահումներ"
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26922 #, c-format
26923 msgid "Expand all"
26924 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
26925
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26930 #, c-format
26931 msgid "Expected"
26932 msgstr "Սպասվող"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26935 #, c-format
26936 msgid "Expected on"
26937 msgstr "Սպասվում են"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:831
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
26944 #, c-format
26945 msgid "Expiration"
26946 msgstr "Ժամկետի լրացում"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26954 #, c-format
26955 msgid "Expiration date"
26956 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
26962 #, c-format
26963 msgid "Expiration date: "
26964 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
26965
26966 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
26968 #, c-format
26969 msgid "Expiration date: %s"
26970 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
26977 #, c-format
26978 msgid "Expiration:"
26979 msgstr "Ժամկետի լրացում"
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
26982 #, c-format
26983 msgid "Expiration: "
26984 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26987 #, c-format
26988 msgid "Expired"
26989 msgstr "Ժամկետանց"
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26992 #, c-format
26993 msgid "Expired? / Closed?"
26994 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
26995
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26998 #, c-format
26999 msgid "Expires before:"
27000 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
27007 #, c-format
27008 msgid "Expires on"
27009 msgstr "Լրանում է"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
27012 #, c-format
27013 msgid "Expiring before:"
27014 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
27019 #, c-format
27020 msgid "Expiry date"
27021 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
27024 #, c-format
27025 msgid "Explanation"
27026 msgstr "Բացատրություն"
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
27029 #, c-format
27030 msgid "Explanation: "
27031 msgstr "Բացատրություն։ "
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:80
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:106
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:134
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
27060 #, c-format
27061 msgid "Export"
27062 msgstr "Արտահանում"
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
27065 #, c-format
27066 msgid "Export "
27067 msgstr "Արտահանում "
27068
27069 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27071 #, c-format
27072 msgid "Export %s framework"
27073 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
27074
27075 #. SCRIPT
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
27077 msgid "Export Labels"
27078 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
27079
27080 #. For the first occurrence,
27081 #. SCRIPT
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
27083 msgid "Export all results to"
27084 msgstr "Արտահանիր բոլոր արդյունքները դեպի"
27085
27086 #. INPUT type=submit
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
27090 #, c-format
27091 msgid "Export as CSV"
27092 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
27093
27094 #. INPUT type=submit
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
27096 msgid "Export as PDF"
27097 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
27101 #, c-format
27102 msgid "Export authority records"
27103 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
27106 #, c-format
27107 msgid "Export bibliographic and holdings data "
27108 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
27112 #, c-format
27113 msgid "Export bibliographic records"
27114 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
27117 #, c-format
27118 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
27119 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
27122 #, c-format
27123 msgid "Export card batch"
27124 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
27127 #, c-format
27128 msgid "Export checkouts using format:"
27129 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
27132 #, c-format
27133 msgid "Export configuration"
27134 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:198
27138 #, c-format
27139 msgid "Export data"
27140 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
27143 #, c-format
27144 msgid "Export database"
27145 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
27148 #, c-format
27149 msgid "Export default framework"
27150 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
27151
27152 #. A
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
27155 msgid ""
27156 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
27157 "or .ods)"
27158 msgstr ""
27159 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի նիշք (."
27160 "csv, կամ .ods)"
27161
27162 #. INPUT type=button
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
27164 msgid "Export from patron list"
27165 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
27168 #, c-format
27169 msgid "Export full batch"
27170 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
27171
27172 #. For the first occurrence,
27173 #. SCRIPT
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
27175 msgid "Export labels"
27176 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
27177
27178 #. SCRIPT
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
27180 msgid "Export or print"
27181 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
27182
27183 #. For the first occurrence,
27184 #. SCRIPT
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
27187 msgid "Export patron cards"
27188 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
27189
27190 #. SCRIPT
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
27192 msgid "Export patron cards from list"
27193 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
27196 #, c-format
27197 msgid "Export selected"
27198 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
27199
27200 #. INPUT type=button
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
27202 msgid "Export selected batches"
27203 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
27206 #, c-format
27207 msgid "Export selected card(s)"
27208 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:96
27212 #, c-format
27213 msgid "Export selected items"
27214 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
27215
27216 #. SCRIPT
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
27218 msgid "Export selected results (%s) to"
27219 msgstr "Արտահանիր ընտրված (%s) արդյունքները դեպի"
27220
27221 #. SCRIPT
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
27223 msgid "Export single batch"
27224 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
27225
27226 #. SCRIPT
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
27228 msgid "Export single card"
27229 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
27232 #, c-format
27233 msgid "Export this basket group as CSV"
27234 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
27237 #, c-format
27238 msgid "Export to CSV file: "
27239 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
27243 #, c-format
27244 msgid "Export to CSV spreadsheet"
27245 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
27246
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
27249 #, c-format
27250 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
27251 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
27255 #, c-format
27256 msgid "Export today's checked in barcodes"
27257 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
27260 #, c-format
27261 msgid "Exporting to Dublin Core..."
27262 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
27263
27264 #. SCRIPT
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27266 msgid "Extended Latin"
27267 msgstr "Ընդլայնված լատիներեն"
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
27270 #, fuzzy, c-format
27271 msgid "ExtendedPatronAttributes"
27272 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
27275 #, c-format
27276 msgid "FINMARC"
27277 msgstr "FINMARC"
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27280 #, c-format
27281 msgid "FIT"
27282 msgstr "FIT"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:457
27285 #, c-format
27286 msgid "Facet order"
27287 msgstr "Ֆասետի կարգ"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:292
27290 #, c-format
27291 msgid "Facetable"
27292 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
27293
27294 #. For the first occurrence,
27295 #. SCRIPT
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27300 msgid "Failed"
27301 msgstr "Ձախողվեց"
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
27304 #, c-format
27305 msgid ""
27306 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
27307 msgstr ""
27308 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
27309 "չունի։"
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27312 #, c-format
27313 msgid "Failed to add item with barcode "
27314 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
27315
27316 #. %1$s:  error_info | html 
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
27318 #, c-format
27319 msgid "Failed to add mapping for %s"
27320 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
27323 #, c-format
27324 msgid "Failed to add scheduled task"
27325 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
27328 #, c-format
27329 msgid "Failed to apply different matching rule"
27330 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
27331
27332 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
27333 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
27335 #, c-format
27336 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
27337 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
27338
27339 #. SCRIPT
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27341 msgid "Failed to change framework"
27342 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
27343
27344 #. %1$s:  selected_count | html 
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
27346 #, c-format
27347 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
27348 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
27349
27350 #. %1$s:  selected_count | html 
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39
27352 #, c-format
27353 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
27354 msgstr "Ձախողվեց փոխել նյութի վիճակը խնդրի %s հաշվետվություններում։"
27355
27356 #. For the first occurrence,
27357 #. SCRIPT
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27359 msgid "Failed to create macro: "
27360 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի ստեղծումը: "
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
27363 #, c-format
27364 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
27365 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
27368 #, c-format
27369 msgid "Failed to delete field."
27370 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
27371
27372 #. SCRIPT
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27374 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
27375 msgstr "Չհաջողվեց սկսել պլագինը: _({ 0 }"
27376
27377 #. SCRIPT
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27379 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
27380 msgstr "Չհաջողվեց սկսել պլագինը: _({0}"
27381
27382 #. For the first occurrence,
27383 #. SCRIPT
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27385 msgid "Failed to load macros: "
27386 msgstr "Ձախողվեց մակրոների բեռնավրումը: "
27387
27388 #. SCRIPT
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27390 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27391 msgstr "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27392
27393 #. SCRIPT
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27395 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
27396 msgstr "Failed to load plugin url: _({0}"
27397
27398 #. SCRIPT
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27400 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
27401 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել պլագինը: _({ 0 } մինչև url { 1 }"
27402
27403 #. SCRIPT
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27405 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27406 msgstr "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27407
27408 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
27409 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
27410 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
27411 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
27413 #, c-format
27414 msgid ""
27415 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
27416 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
27417 msgstr ""
27418 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
27419 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
27422 #, c-format
27423 msgid "Failed to remove item with barcode "
27424 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
27425
27426 #. SCRIPT
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27428 msgid "Failed to run macro:"
27429 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
27430
27431 #. SCRIPT
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27433 msgid "Failed to save macro: "
27434 msgstr "Ձախողվեց հիշել մակրոն․ "
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
27437 #, c-format
27438 msgid "Failed to transfer collection"
27439 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
27442 #, c-format
27443 msgid "Failed to unzip archive."
27444 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27447 #, c-format
27448 msgid "Failed to update field."
27449 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
27450
27451 #. SCRIPT
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27453 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
27454 msgstr "Failed to upload image: _({ 0 }"
27455
27456 #. SCRIPT
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27458 msgid "Failed to upload image: _({0}"
27459 msgstr "Failed to upload image: _({0}"
27460
27461 #. SCRIPT
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
27463 msgid "Fall"
27464 msgstr "Աշուն"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
27467 #, c-format
27468 msgid "FamFamFam Site"
27469 msgstr "FamFamFam Site"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27472 #, c-format
27473 msgid "Famfamfam iconset"
27474 msgstr "Famfamfam iconset"
27475
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27477 #, c-format
27478 msgid "Fargo Public Library, USA"
27479 msgstr "Fargo Public Library, USA"
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
27482 #, c-format
27483 msgid "Farmington Public Library, USA"
27484 msgstr "Farmington Public Library, USA"
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
27488 #, c-format
27489 msgid "Fast cataloging"
27490 msgstr "Արագ քարտարգրում"
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
27493 #, c-format
27494 msgid "Fast cataloging "
27495 msgstr "Արագ քարտարգրում "
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
27500 #, c-format
27501 msgid "Fax"
27502 msgstr "Ֆաքս։"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
27512 #, c-format
27513 msgid "Fax: "
27514 msgstr "Ֆաքս։ "
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27518 #, c-format
27519 msgid "Features"
27520 msgstr "Հնարավորությունները"
27521
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27523 #, c-format
27524 msgid "Features enabled"
27525 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27528 #, c-format
27529 msgid "February"
27530 msgstr "Փետրվար"
27531
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27533 #, c-format
27534 msgid "Feedback:"
27535 msgstr "Հետադարձ կապ։"
27536
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27538 #, c-format
27539 msgid "Fees paid"
27540 msgstr "Գումարը վճարված է"
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
27546 #, c-format
27547 msgid "Female"
27548 msgstr "Իգական"
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
27551 #, c-format
27552 msgid "Female "
27553 msgstr "Կին "
27554
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27556 #, c-format
27557 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27558 msgstr "Fenway Library Organization, USA"
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27561 #, c-format
27562 msgid "Fetch all data for chart"
27563 msgstr "Ցուցադրել բոլոր տվյալները գծապատկերի համար"
27564
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
27566 #, c-format
27567 msgid "Fewer options"
27568 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
27569
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27571 #, c-format
27572 msgid "Fiction"
27573 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27578 #, c-format
27579 msgid "Field"
27580 msgstr "Դաշտ"
27581
27582 #. SCRIPT
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
27584 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27585 msgstr "%s դաշտը կարևոր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
27586
27587 #. For the first occurrence,
27588 #. SCRIPT
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
27591 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27592 msgstr ""
27593 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27597 #, c-format
27598 msgid "Field 1"
27599 msgstr "Դաշտ 1"
27600
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27603 #, c-format
27604 msgid "Field 2"
27605 msgstr "Դաշտ 2"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27609 #, c-format
27610 msgid "Field 3"
27611 msgstr "Դաշտ 3"
27612
27613 #. SPAN
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:869
27615 msgid "Field autofilled by plugin"
27616 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27619 #, c-format
27620 msgid "Field separator: "
27621 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
27622
27623 #. %1$s:  field_added.label | html 
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27625 #, c-format
27626 msgid "Field successfully added: %s "
27627 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
27628
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27630 #, c-format
27631 msgid "Field successfully deleted. "
27632 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
27633
27634 #. %1$s:  field_updated.label | html 
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27636 #, c-format
27637 msgid "Field successfully updated: %s "
27638 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27641 #, c-format
27642 msgid "Field to use for record matching"
27643 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27646 #, c-format
27647 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27648 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
27649
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27651 #, c-format
27652 msgid ""
27653 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27654 "location_description and permanent_location_description show description "
27655 "instead of code."
27656 msgstr ""
27657 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
27658 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
27659 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27662 #, c-format
27663 msgid "Fields to display in report:"
27664 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
27667 #, c-format
27668 msgid "Fields to print"
27669 msgstr "Տպելու դաշտեր"
27670
27671 #. SCRIPT
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27673 msgid "File"
27674 msgstr "Նիշք"
27675
27676 #. SCRIPT
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27678 msgid "File Not Found!"
27679 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
27680
27681 #. For the first occurrence,
27682 #. SCRIPT
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27686 msgid "File already exists"
27687 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27690 #, c-format
27691 msgid ""
27692 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27693 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27694 "csv and .txt)"
27695 msgstr ""
27696 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
27697 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
27698 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27701 #, c-format
27702 msgid ""
27703 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27704 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27705 "accepted: .csv and .txt)"
27706 msgstr ""
27707 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
27708 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
27709 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
27710
27711 #. SCRIPT
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27713 msgid "File could not be created. Check permissions."
27714 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
27715
27716 #. SCRIPT
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27718 msgid "File could not be read."
27719 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27723 #, c-format
27724 msgid "File format: "
27725 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
27726
27727 #. SCRIPT
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27729 msgid "File has been deleted."
27730 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
27731
27732 #. SCRIPT
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27734 msgid "File is not readable"
27735 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
27736
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398
27740 #, c-format
27741 msgid "File name"
27742 msgstr "Ֆայլի անուն"
27743
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27747 #, c-format
27748 msgid "File name:"
27749 msgstr "Ֆայլի անուն։"
27750
27751 #. SCRIPT
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27753 msgid "File or upload record could not be deleted."
27754 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
27755
27756 #. SCRIPT
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27758 msgid "File read cancelled"
27759 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
27760
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:97
27762 #, c-format
27763 msgid "File type"
27764 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27769 #, c-format
27770 msgid "File:"
27771 msgstr "Ֆայլ:"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
27779 #, c-format
27780 msgid "File: "
27781 msgstr "Ֆայլ: "
27782
27783 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27785 #, c-format
27786 msgid "File: %s"
27787 msgstr "Ֆայլ: %s"
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27791 #, c-format
27792 msgid "FileSaver library"
27793 msgstr "FileSaver գրադարան"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27797 #, c-format
27798 msgid "Filename"
27799 msgstr "Filename"
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
27804 #, c-format
27805 msgid "Files"
27806 msgstr "Ֆայլեր"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:416
27809 #, c-format
27810 msgid "Files attached to invoice"
27811 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27814 #, c-format
27815 msgid ""
27816 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27817 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27818 msgstr ""
27819 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
27820 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
27821
27822 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27824 #, c-format
27825 msgid "Files for %s"
27826 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
27827
27828 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27830 #, c-format
27831 msgid "Files for invoice: %s"
27832 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27835 #, c-format
27836 msgid "Filing routine: "
27837 msgstr "Լրացման կարգ։ "
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27840 #, c-format
27841 msgid "Filing rule"
27842 msgstr "Լրացման օրենք"
27843
27844 #. SCRIPT
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
27846 msgid "Filing rule code missing"
27847 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27851 #, c-format
27852 msgid "Filing rule code: "
27853 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27856 #, c-format
27857 msgid "Filing rule: "
27858 msgstr "Լրացման օրենք։ "
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
27861 #, c-format
27862 msgid "Filmographies"
27863 msgstr "Filmographies"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27880 #, c-format
27881 msgid "Filter"
27882 msgstr "Զտիչ"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
27885 #, c-format
27886 msgid "Filter barcode"
27887 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
27890 #, c-format
27891 msgid "Filter by library"
27892 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824
27895 #, c-format
27896 msgid "Filter by: "
27897 msgstr "Զտիր ըստ։ "
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27900 #, c-format
27901 msgid "Filter layouts"
27902 msgstr "Զտիչի դասավորություններ"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
27905 #, c-format
27906 msgid "Filter location"
27907 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27910 #, c-format
27911 msgid "Filter on:"
27912 msgstr "Զտված է։"
27913
27914 #. SCRIPT
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316
27916 msgid "Filter paid transactions"
27917 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27920 #, c-format
27921 msgid "Filter partner libraries:"
27922 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27926 #, c-format
27927 msgid "Filter results:"
27928 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
27929
27930 #. SCRIPT
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212
27932 msgid "Filter system credit types"
27933 msgstr "Զտիր համակարգի կրեբիտների տեսակները"
27934
27935 #. SCRIPT
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27937 msgid "Filter system debit types"
27938 msgstr "Զտիչ համակարգի դեբիտային տեսակները"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27941 #, c-format
27942 msgid "Filter: "
27943 msgstr "Զտիչ։ "
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27946 #, c-format
27947 msgid "Filtered by: "
27948 msgstr "Զտված ըստ։ "
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27960 #, c-format
27961 msgid "Filtered on:"
27962 msgstr "Զտված է։"
27963
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
27969 #, c-format
27970 msgid "Filters"
27971 msgstr "Զտիչներ"
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27974 #, c-format
27975 msgid "Filters :"
27976 msgstr "Զտիչներ ։"
27977
27978 #. SCRIPT
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27980 msgid "Find"
27981 msgstr "Գտնել"
27982
27983 #. SCRIPT
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27985 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27986 msgstr "Գտնել (եթե որոնումը փոխարինող plugin- ն ակտիվացված է)"
27987
27988 #. SCRIPT
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27990 msgid "Find and replace"
27991 msgstr "Գտիր և փոխարինիր"
27992
27993 #. SCRIPT
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27995 msgid "Find and replace..."
27996 msgstr "Գտիր և փոխարինիր․․․"
27997
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
27999 #, c-format
28000 msgid "Find another patron?"
28001 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
28002
28003 #. SCRIPT
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28005 msgid "Find whole words only"
28006 msgstr "Գտիր միայն ամբողջական բառերը"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
28010 #, c-format
28011 msgid "Fine"
28012 msgstr "Տուգանք"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
28016 #, c-format
28017 msgid "Fine amount"
28018 msgstr "Տուգանքի գումար"
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
28021 #, c-format
28022 msgid "Fine amount: "
28023 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
28024
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
28027 #, c-format
28028 msgid "Fine charging interval"
28029 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
28033 #, c-format
28034 msgid "Fine grace period"
28035 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
28038 #, c-format
28039 msgid "Fines"
28040 msgstr "Տուգանքներ"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
28043 #, c-format
28044 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
28045 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
28048 #, c-format
28049 msgid "Fines for returned items are forgiven."
28050 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
28051
28052 #. For the first occurrence,
28053 #. SCRIPT
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
28057 msgid "Finish"
28058 msgstr "Ավարտ"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
28061 #, c-format
28062 msgid "Finish enrollment"
28063 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
28064
28065 #. INPUT type=submit
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
28067 msgid "Finish receiving"
28068 msgstr "Ավարտի ստացում"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
28073 #, c-format
28074 msgid "First"
28075 msgstr "Առաջին"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
28078 #, c-format
28079 msgid "First arrival:"
28080 msgstr "Առաջին ստացում։"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
28083 #, c-format
28084 msgid "First indicator default value: "
28085 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
28088 #, c-format
28089 msgid "First issue publication date:"
28090 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
28093 #, c-format
28094 msgid "First issue publication date: "
28095 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
28102 #, c-format
28103 msgid "First name"
28104 msgstr "Առաջին անուն"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
28108 #, c-format
28109 msgid "First name: "
28110 msgstr "Առաջին անուն: "
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
28113 #, c-format
28114 msgid "First patron"
28115 msgstr "Առաջին օգտատեր"
28116
28117 #. SCRIPT
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28119 msgid "First publication date is not defined"
28120 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
28123 #, c-format
28124 msgid "Flagged"
28125 msgstr "Պիտակավորված"
28126
28127 #. SCRIPT
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28129 msgid "Flags"
28130 msgstr "Դրոշակներ"
28131
28132 #. SCRIPT
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28134 msgid "Flip horizontally"
28135 msgstr "Փռիր հորիզոնական"
28136
28137 #. SCRIPT
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28139 msgid "Flip vertically"
28140 msgstr "Փռիր ուղղահայաց"
28141
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62
28145 #, c-format
28146 msgid "Float"
28147 msgstr "Սահող"
28148
28149 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:64
28151 #, c-format
28152 msgid "Float: %s"
28153 msgstr "Սահող։ %s"
28154
28155 #. SCRIPT
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28157 msgid "Focus to contextual toolbar"
28158 msgstr "Կենտրոնանալ համատեքստի գործիքագոտու վրա"
28159
28160 #. SCRIPT
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28162 msgid "Focus to element path"
28163 msgstr "Կենտրոնանալ տարրի ուղու վրա"
28164
28165 #. SCRIPT
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28167 msgid "Focus to menubar"
28168 msgstr "Կենտրոնանալ ընտրացանկի վրա"
28169
28170 #. SCRIPT
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28172 msgid "Focus to toolbar"
28173 msgstr "Կենտրոնանալ գործիքագոտու վրա"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
28177 #, c-format
28178 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
28179 msgstr ""
28180 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
28181
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
28185 #, c-format
28186 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
28187 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
28192 #, c-format
28193 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
28194 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
28199 #, c-format
28200 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
28201 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
28206 #, c-format
28207 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
28208 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28213 #, fuzzy, c-format
28214 msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)"
28215 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
28220 #, fuzzy, c-format
28221 msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)"
28222 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
28223
28224 #. SCRIPT
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
28226 msgid "Following required fields are missing:"
28227 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
28228
28229 #. SCRIPT
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
28231 msgid "Following required subfields are missing:"
28232 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28236 #, c-format
28237 msgid "Font Awesome"
28238 msgstr "Font Awesome"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
28242 #, c-format
28243 msgid "Font Face Observer"
28244 msgstr "Font Face Observer"
28245
28246 #. SCRIPT
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28248 msgid "Font Sizes"
28249 msgstr "Տառատեսակի չափեր"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
28255 #, c-format
28256 msgid "Font size: "
28257 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
28263 #, c-format
28264 msgid "Font: "
28265 msgstr "Տառատեսակ։ "
28266
28267 #. SCRIPT
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28269 msgid "Fonts"
28270 msgstr "Տառատեսակներ"
28271
28272 #. SCRIPT
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28274 msgid "Food and Drink"
28275 msgstr "Ուտելիք և խմիչք"
28276
28277 #. SCRIPT
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28279 msgid "Footer"
28280 msgstr "Տողատակ"
28281
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
28283 #, c-format
28284 msgid "For all collection codes: "
28285 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
28288 #, c-format
28289 msgid "For all item types: "
28290 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
28293 #, c-format
28294 msgid ""
28295 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
28296 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
28297 msgstr ""
28298 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
28299 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
28302 #, c-format
28303 msgid ""
28304 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
28305 "syntax to generate the CSV file."
28306 msgstr ""
28307 "Ուշ պատվերները արտահանելու համար պետք է տրամադրեք պրոֆիլը Կաղապարի "
28308 "Գործիքահյուսական շարահյուսության մեջ՝ CSV նիշք գեներացնելու համար:"
28309
28310 #. SCRIPT
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
28312 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
28313 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
28316 #, c-format
28317 msgid ""
28318 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
28319 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
28320 msgstr ""
28321 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
28322 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
28325 #, c-format
28326 msgid "For the selected operations: "
28327 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
28328
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
28330 #, c-format
28331 msgid ""
28332 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
28333 "patron's category. "
28334 msgstr ""
28335 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
28336 "ընթերցողի դասից "
28337
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
28339 #, c-format
28340 msgid ""
28341 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
28342 "of a given category can make, regardless of the item type. "
28343 msgstr ""
28344 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
28345 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
28349 #, c-format
28350 msgid "Force"
28351 msgstr "Ստիպողաբար"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
28354 #, c-format
28355 msgid "Force checkout if a limitation exists "
28356 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:324
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:328
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
28364 #, c-format
28365 msgid "Forever"
28366 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
28367
28368 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
28370 #, c-format
28371 msgid "Forget %s"
28372 msgstr "Մոռացիր %s"
28373
28374 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
28375 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
28376 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
28378 #, c-format
28379 msgid "Forget %s %s (%s)"
28380 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:810
28383 #, c-format
28384 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
28385 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15
28388 #, c-format
28389 msgid "Forgive fines on return:"
28390 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
28393 #, c-format
28394 msgid "Forgive overdue charges"
28395 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
28396
28397 #. For the first occurrence,
28398 #. SCRIPT
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
28407 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
28408 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
28409
28410 #. SCRIPT
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28412 msgid "Format"
28413 msgstr "Ձևաչափ"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
28417 #, c-format
28418 msgid "Format:"
28419 msgstr "Ձևաչափ։"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
28422 #, c-format
28423 msgid "Format: "
28424 msgstr "Ձևաչափ ։ "
28425
28426 #. SCRIPT
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28428 msgid "Formats"
28429 msgstr "Ձևաչափեր"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
28432 #, c-format
28433 msgid "Formatting"
28434 msgstr "Չափանշում"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
28437 #, c-format
28438 msgid "Formatting:"
28439 msgstr "Չափանշում։"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
28442 #, c-format
28443 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
28444 msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
28449 #, c-format
28450 msgid "Framework code"
28451 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
28455 #, c-format
28456 msgid "Framework code: "
28457 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
28461 #, c-format
28462 msgid "Framework description"
28463 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
28466 #, c-format
28467 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
28468 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
28469
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
28472 #, c-format
28473 msgid "Free"
28474 msgstr "Ազատ"
28475
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
28477 #, c-format
28478 msgid "French terms of relations"
28479 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
28480
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
28483 #, c-format
28484 msgid "Frequencies"
28485 msgstr "Հաճախականություններ"
28486
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
28488 #, c-format
28489 msgid ""
28490 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
28491 "housebound tab in the patron account in staff."
28492 msgstr ""
28493 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
28494 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
28495
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28498 #, c-format
28499 msgid "Frequency"
28500 msgstr "Հաճախականություն"
28501
28502 #. SCRIPT
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28504 msgid "Frequency is not defined"
28505 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28511 #, c-format
28512 msgid "Frequency:"
28513 msgstr "Հաճախականություն։"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28517 #, c-format
28518 msgid "Frequency: "
28519 msgstr "Հաճախականություն։ "
28520
28521 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
28522 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
28523 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
28524 #. %4$s:  END 
28525 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
28526 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
28527 #. %7$s:  END 
28528 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
28529 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
28530 #. %10$s:  END 
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28532 #, c-format
28533 msgid ""
28534 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28535 "months: %s%s "
28536 msgstr ""
28537 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
28538 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28545 #, c-format
28546 msgid "Friday"
28547 msgstr "Ուրբաթ"
28548
28549 #. SCRIPT
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28551 msgid "Fridays"
28552 msgstr "Ուրբաթներ"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:229
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28567 #, c-format
28568 msgid "From"
28569 msgstr "Այստեղից"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28575 #, c-format
28576 msgid "From "
28577 msgstr "Այստեղից "
28578
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28580 #, c-format
28581 msgid "From \\ To"
28582 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28585 #, c-format
28586 msgid "From a new (empty) record"
28587 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28590 #, c-format
28591 msgid "From a new file"
28592 msgstr "Նոր նիշքից"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28595 #, c-format
28596 msgid "From a staged file"
28597 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28600 #, c-format
28601 msgid "From a subscription"
28602 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28605 #, c-format
28606 msgid "From a suggestion"
28607 msgstr "Առաջարկից"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28610 #, c-format
28611 msgid "From an existing record: "
28612 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28615 #, c-format
28616 msgid "From an external source"
28617 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:869
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:916
28621 #, c-format
28622 msgid "From any library"
28623 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837
28626 #, c-format
28627 msgid "From any library:"
28628 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28631 #, c-format
28632 msgid "From authid: "
28633 msgstr "authid-ից: "
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28636 #, c-format
28637 msgid "From biblionumber: "
28638 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28641 #, c-format
28642 msgid "From call number:"
28643 msgstr "Դասիչից։"
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:142
28647 #, c-format
28648 msgid "From date:"
28649 msgstr "Ամսաթվից։"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28652 #, c-format
28653 msgid "From existing orders (copy)"
28654 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:918
28658 #, c-format
28659 msgid "From home library"
28660 msgstr "Տնային գրադարանից"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:839
28663 #, c-format
28664 msgid "From home library:"
28665 msgstr "Տնային գրադարանից։"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28668 #, c-format
28669 msgid "From item call number: "
28670 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:871
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:917
28674 #, c-format
28675 msgid "From local hold group"
28676 msgstr "Պահման տեղային խմբից"
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
28679 #, c-format
28680 msgid "From local hold group:"
28681 msgstr "Պահման տեղային խմբից։"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28684 #, c-format
28685 msgid "From titles with highest hold ratios"
28686 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28689 #, c-format
28690 msgid "From vendor: "
28691 msgstr "Մատակարարից: "
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28699 #, c-format
28700 msgid "From:"
28701 msgstr "Այստեղից:"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:105
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
28706 #, c-format
28707 msgid "From: "
28708 msgstr "Այստեղից: "
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28712 #, c-format
28713 msgid "Front "
28714 msgstr "Առաջամաս "
28715
28716 #. SCRIPT
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28718 msgid "Fullscreen"
28719 msgstr "Ամբողջ պաստառը"
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
28722 #, c-format
28723 msgid ""
28724 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28725 "(French)"
28726 msgstr ""
28727 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
28728 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:331
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:130
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:31
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
28746 #, c-format
28747 msgid "Fund"
28748 msgstr "Բյուջե"
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28751 #, fuzzy, c-format
28752 msgid "Fund ID"
28753 msgstr "Բյուջե: "
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28756 #, c-format
28757 msgid "Fund amount:"
28758 msgstr "Բյուջեի գումար:"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28763 #, c-format
28764 msgid "Fund code"
28765 msgstr "Բյուջեի կոդ"
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28769 #, c-format
28770 msgid "Fund code: "
28771 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28774 #, c-format
28775 msgid "Fund filters"
28776 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28779 #, c-format
28780 msgid "Fund list of budget "
28781 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
28782
28783 #. TD
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28785 msgid "Fund locked"
28786 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28792 #, c-format
28793 msgid "Fund name"
28794 msgstr "Բյուջեի անուն"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28797 #, c-format
28798 msgid "Fund name: "
28799 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28802 #, c-format
28803 msgid "Fund parent: "
28804 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28807 #, c-format
28808 msgid "Fund remaining"
28809 msgstr "Մնացող բյուջե"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
28812 #, c-format
28813 msgid "Fund search"
28814 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
28815
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28817 #, c-format
28818 msgid "Fund total"
28819 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:134
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:450
28824 #, c-format
28825 msgid "Fund:"
28826 msgstr "Բյուջե:"
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:279
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
28834 #, c-format
28835 msgid "Fund: "
28836 msgstr "Բյուջե: "
28837
28838 #. For the first occurrence,
28839 #. %1$s:  fund_code | html 
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28842 #, c-format
28843 msgid "Fund: %s"
28844 msgstr "Բյուջե: %s"
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
28852 #, c-format
28853 msgid "Funds"
28854 msgstr "Բյուջեներ"
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28857 #, c-format
28858 msgid "GPL License"
28859 msgstr "GPL Արտոնագիր"
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
28864 #, c-format
28865 msgid "GST"
28866 msgstr "GST"
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:329
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
28871 #, c-format
28872 msgid "GST %%"
28873 msgstr "GST %%"
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28876 #, c-format
28877 msgid "GST:"
28878 msgstr "ԱԾՀ"
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28881 #, c-format
28882 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28883 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28884
28885 #. SCRIPT
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28887 msgid "Gamma"
28888 msgstr "Նրփերանգ"
28889
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28892 #, c-format
28893 msgid "Gap between columns:"
28894 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28898 #, c-format
28899 msgid "Gap between rows:"
28900 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
28903 #, c-format
28904 msgid "Geauga County Public Library"
28905 msgstr "Geauga County Public Library"
28906
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28911 #, c-format
28912 msgid "Gender"
28913 msgstr "Սեռ"
28914
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28917 #, c-format
28918 msgid "Gender:"
28919 msgstr "Սեռ։"
28920
28921 #. For the first occurrence,
28922 #. SCRIPT
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
28925 #, c-format
28926 msgid "General"
28927 msgstr "Ընդհանուր"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
28930 #, c-format
28931 msgid ""
28932 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28933 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28934 msgstr ""
28935 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
28936 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
28939 #, c-format
28940 msgid "General holdings: completeness designator"
28941 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
28944 #, c-format
28945 msgid ""
28946 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28947 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28948 msgstr ""
28949 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
28950 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
28953 #, c-format
28954 msgid "General holdings: type of unit designator"
28955 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28958 #, c-format
28959 msgid "General settings"
28960 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28964 #, c-format
28965 msgid "Generate EDIFACT order"
28966 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28969 #, c-format
28970 msgid "Generate a new client id/key pair"
28971 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28974 #, c-format
28975 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28976 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28979 #, c-format
28980 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28981 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
28982
28983 #. INPUT type=submit name=discharge
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28985 msgid "Generate discharge"
28986 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
28989 #, c-format
28990 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28991 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28994 #, c-format
28995 msgid "Generate new client id/secret pair"
28996 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
28997
28998 #. INPUT type=button
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
29000 msgid "Generate next"
29001 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
29005 #, c-format
29006 msgid "Geolocation: "
29007 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
29011 #, c-format
29012 msgid "Gestion des index MACLES"
29013 msgstr "Gestion des index MACLES"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:142
29016 #, c-format
29017 msgid "Get Firefox add-on"
29018 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:141
29021 #, c-format
29022 msgid "Get desktop application"
29023 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
29026 #, c-format
29027 msgid "Get help on current subfield"
29028 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:48
29031 #, c-format
29032 msgid "Get it!"
29033 msgstr "Ստացիր դա"
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
29036 #, c-format
29037 msgid "Global system preferences"
29038 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29041 #, c-format
29042 msgid "Glyphicons Free"
29043 msgstr "Glyphicons Free"
29044
29045 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:165
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:819
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:925
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:944
29056 msgid "Go"
29057 msgstr "Գնա"
29058
29059 #. IMG
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
29061 msgid "Go bottom"
29062 msgstr "Գնա ներքև"
29063
29064 #. IMG
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100
29066 msgid "Go down"
29067 msgstr "Գնա ներքև"
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29070 #, c-format
29071 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
29072 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
29076 #, c-format
29077 msgid "Go to advanced search"
29078 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
29079
29080 #. A
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
29082 msgid "Go to item details"
29083 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
29086 #, c-format
29087 msgid "Go to item search"
29088 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
29093 #, c-format
29094 msgid "Go to page : "
29095 msgstr "Գնա դեպի էջ "
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:308
29098 #, c-format
29099 msgid "Go to receipt page"
29100 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
29101
29102 #. A
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
29104 msgid "Go to record detail page"
29105 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
29109 #, fuzzy, c-format
29110 msgid "Go to the "
29111 msgstr "Գնա դեպի էջ "
29112
29113 #. IMG
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
29115 msgid "Go top"
29116 msgstr "Գնա վեր"
29117
29118 #. IMG
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
29120 msgid "Go up"
29121 msgstr "Գնա վեր"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29124 #, c-format
29125 msgid "Goethe-Institut, Germany"
29126 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
29130 #, c-format
29131 msgid "Gone no address"
29132 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
29135 #, c-format
29136 msgid "Gone no address flag"
29137 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
29140 #, c-format
29141 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
29142 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
29146 #, c-format
29147 msgid "Government"
29148 msgstr "Կառավարություն"
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
29152 #, c-format
29153 msgid "Grace period:"
29154 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
29155
29156 #. SCRIPT
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29158 msgid "Gray"
29159 msgstr "Գորշ"
29160
29161 #. SCRIPT
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29163 msgid "Green"
29164 msgstr "Կանաչ"
29165
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
29168 #, c-format
29169 msgid "Group"
29170 msgstr "Խումբ"
29171
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:189
29173 #, c-format
29174 msgid ""
29175 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
29176 "category 'PA_CLASS')"
29177 msgstr ""
29178 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
29179 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
29180
29181 #. INPUT type=text name=group
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1938
29183 msgid "Group code"
29184 msgstr "Խմբի կոդ"
29185
29186 #. INPUT type=text name=groupdesc
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939
29188 msgid "Group name"
29189 msgstr "Խմբի անուն"
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
29192 #, c-format
29193 msgid "Group(s):"
29194 msgstr "Խմբեր։"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
29197 #, c-format
29198 msgid "Group:"
29199 msgstr "Խումբ։"
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
29202 #, c-format
29203 msgid "Group: "
29204 msgstr "Խումբ։ "
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:281
29207 #, c-format
29208 msgid "Groups of libraries: "
29209 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
29210
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
29213 #, c-format
29214 msgid "Guarantees:"
29215 msgstr "Երաշխավորություններ։"
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
29218 #, c-format
29219 msgid "Guarantor ID"
29220 msgstr "Երաշխավորի ID"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
29223 #, c-format
29224 msgid "Guarantor can view checkouts"
29225 msgstr "Երաշխավորը կարող է դիտել տացքերը"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
29228 #, c-format
29229 msgid "Guarantor firstname"
29230 msgstr "Երաշխավորի անունը"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
29233 #, c-format
29234 msgid "Guarantor relationship"
29235 msgstr "Երաշխավորի կապը"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
29238 #, c-format
29239 msgid "Guarantor surname"
29240 msgstr "Երաշխավորի ազգանունը"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
29243 #, c-format
29244 msgid "Guarantor title"
29245 msgstr "Երաշխավորի տիտղոսը"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
29252 #, c-format
29253 msgid "Guarantor:"
29254 msgstr "Երաշխավոր։"
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
29257 #, c-format
29258 msgid "Guarantors:"
29259 msgstr "Երաշխավորներ։"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
29262 #, c-format
29263 msgid "Guide box:"
29264 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
29267 #, c-format
29268 msgid "Guide grid:"
29269 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
29275 #, c-format
29276 msgid "Guided reports"
29277 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
29282 #, c-format
29283 msgid "Guided reports wizard"
29284 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
29285
29286 #. SCRIPT
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29288 msgid "H Align"
29289 msgstr "H հավասարեցնել"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
29293 #, c-format
29294 msgid "HC Sticky"
29295 msgstr "HC կպչուն"
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
29298 #, c-format
29299 msgid "HTML"
29300 msgstr "HTML"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
29303 #, c-format
29304 msgid "HTML message:"
29305 msgstr "HTML Հաղորդում։"
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
29308 #, c-format
29309 msgid "Halland County Library, Sweden"
29310 msgstr "Halland County Library, Sweden"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
29313 #, c-format
29314 msgid "Handbooks"
29315 msgstr "Ձեռնարկենր"
29316
29317 #. SCRIPT
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29319 msgid "Handy Shortcuts"
29320 msgstr "Հարմար կարճուղիներ"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
29324 #, c-format
29325 msgid "Hard due date"
29326 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
29327
29328 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
29330 #, fuzzy, c-format
29331 msgid "Hard due date %s:"
29332 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ։ "
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
29335 #, c-format
29336 msgid "Hard due date: "
29337 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ։ "
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29340 #, c-format
29341 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
29342 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
29345 #, c-format
29346 msgid "Hashvalue"
29347 msgstr "Hashvalue"
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
29350 #, c-format
29351 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29352 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29353
29354 #. SCRIPT
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29356 msgid "Header"
29357 msgstr "Գլխամաս"
29358
29359 #. SCRIPT
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29361 msgid "Header 1"
29362 msgstr "Գլխամաս 1"
29363
29364 #. SCRIPT
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29366 msgid "Header 2"
29367 msgstr "Գլխամաս 2"
29368
29369 #. SCRIPT
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29371 msgid "Header 3"
29372 msgstr "Գլխամաս 3"
29373
29374 #. SCRIPT
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29376 msgid "Header 4"
29377 msgstr "Գլխամաս 4"
29378
29379 #. SCRIPT
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29381 msgid "Header 5"
29382 msgstr "Գլխամաս 5"
29383
29384 #. SCRIPT
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29386 msgid "Header 6"
29387 msgstr "Գլխամաս 6"
29388
29389 #. SCRIPT
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29391 msgid "Header cell"
29392 msgstr "Գլխամասի բջիջ"
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
29395 #, c-format
29396 msgid "Header row could not be parsed"
29397 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
29398
29399 #. SCRIPT
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29401 msgid "Headers"
29402 msgstr "Գլխամասեր"
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
29405 #, c-format
29406 msgid "Heading"
29407 msgstr "Գլխամաս"
29408
29409 #. SCRIPT
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29411 msgid "Heading 1"
29412 msgstr "Գլխամաս 1"
29413
29414 #. SCRIPT
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29416 msgid "Heading 2"
29417 msgstr "Գլխամաս 2"
29418
29419 #. SCRIPT
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29421 msgid "Heading 3"
29422 msgstr "Գլխամաս 3"
29423
29424 #. SCRIPT
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29426 msgid "Heading 4"
29427 msgstr "Գլխամաս 4"
29428
29429 #. SCRIPT
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29431 msgid "Heading 5"
29432 msgstr "Գլխամաս 5"
29433
29434 #. SCRIPT
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29436 msgid "Heading 6"
29437 msgstr "Գլխամաս 6"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29449 #, c-format
29450 msgid "Heading A-Z"
29451 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
29452
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
29463 #, c-format
29464 msgid "Heading Z-A"
29465 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Heading type"
29471 msgstr "Գլխամաս 1"
29472
29473 #. SCRIPT
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29475 msgid "Headings"
29476 msgstr "Գլխամասեր"
29477
29478 #. SCRIPT
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29480 msgid "Height"
29481 msgstr "Բարձրություն"
29482
29483 #. For the first occurrence,
29484 #. SCRIPT
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:168
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:175
29488 #, c-format
29489 msgid "Help"
29490 msgstr "Օգնություն"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29493 #, c-format
29494 msgid "Help input"
29495 msgstr "Օգնության մուտք"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29498 #, c-format
29499 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29500 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
29501
29502 #. %1$s:  shelfname | $raw 
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29504 #, c-format
29505 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29506 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29510 #, c-format
29511 msgid "Hi,"
29512 msgstr "Բարև,"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29515 #, c-format
29516 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29517 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29521 #, c-format
29522 msgid "Hidden by default"
29523 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
29524
29525 #. SCRIPT
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29527 msgid "Hide MARC"
29528 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29531 #, c-format
29532 msgid "Hide SQL code"
29533 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29536 #, c-format
29537 msgid "Hide advanced pattern"
29538 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29543 #, c-format
29544 msgid "Hide all"
29545 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29550 #, c-format
29551 msgid "Hide all columns"
29552 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29555 #, c-format
29556 msgid "Hide already received orders"
29557 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29560 #, c-format
29561 msgid "Hide chart"
29562 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56
29565 #, c-format
29566 msgid "Hide closed"
29567 msgstr "Թաքցնելը փակված է"
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29570 #, c-format
29571 msgid "Hide default value fields"
29572 msgstr "Թաքցրեք լռակյաց արժեքի դաշտերը"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29575 #, c-format
29576 msgid "Hide details"
29577 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
29580 #, c-format
29581 msgid "Hide in OPAC"
29582 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
29585 #, c-format
29586 msgid "Hide in OPAC: "
29587 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29591 #, c-format
29592 msgid "Hide inactive budgets"
29593 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57
29596 #, c-format
29597 msgid "Hide new"
29598 msgstr "Թաքցրու նորը"
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29601 #, c-format
29602 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29603 msgstr ""
29604 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29607 #, c-format
29608 msgid "Hide seen"
29609 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55
29612 #, c-format
29613 msgid "Hide viewed"
29614 msgstr "Թաքցրու դիտածը"
29615
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29617 #, c-format
29618 msgid "Hide window"
29619 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
29620
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
29622 #, c-format
29623 msgid "High demand item. "
29624 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
29625
29626 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
29627 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
29629 #, c-format
29630 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29631 msgstr ""
29632 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
29633 "(վերադարձ %s)։"
29634
29635 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
29636 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
29638 #, c-format
29639 msgid ""
29640 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29641 "anyway?"
29642 msgstr ""
29643 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
29644 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
29645
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
29647 #, c-format
29648 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29649 msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29650
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29652 #, c-format
29653 msgid "Highlight"
29654 msgstr "Ընդգծել"
29655
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29657 #, c-format
29658 msgid ""
29659 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29660 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29661 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29662 msgstr ""
29663 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
29664 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
29665 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
29666 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29669 #, c-format
29670 msgid "Hint:"
29671 msgstr "Հնարք։"
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29674 #, c-format
29675 msgid "Hints"
29676 msgstr "Հնարքներ"
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258
29679 #, c-format
29680 msgid "History"
29681 msgstr "Պատմություն"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29684 #, c-format
29685 msgid "History OPAC note:"
29686 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29689 #, c-format
29690 msgid "History end date:"
29691 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29694 #, c-format
29695 msgid "History staff note:"
29696 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29699 #, c-format
29700 msgid "History start date:"
29701 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29704 #, c-format
29705 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29706 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
29709 #, c-format
29710 msgid "Hold"
29711 msgstr "Պահում"
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
29716 #, c-format
29717 msgid "Hold at"
29718 msgstr "Պահիր այստեղ"
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:826
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29724 #, c-format
29725 msgid "Hold date"
29726 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
29730 #, c-format
29731 msgid "Hold details"
29732 msgstr "Պահման մանրամասներ"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
29735 #, c-format
29736 msgid "Hold expires on date:"
29737 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467
29740 #, c-format
29741 msgid "Hold fee"
29742 msgstr "Պահման գումար"
29743
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
29746 #, c-format
29747 msgid "Hold fee: "
29748 msgstr "Պահման գումար: "
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
29751 #, c-format
29752 msgid "Hold filled for:"
29753 msgstr "Պահումը լրացված է։"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29758 #, c-format
29759 msgid "Hold for:"
29760 msgstr "Պահում համար։"
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
29763 #, c-format
29764 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29765 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
29766
29767 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29769 #, c-format
29770 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29771 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
29772
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
29774 #, c-format
29775 msgid "Hold found: "
29776 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
29779 #, c-format
29780 msgid "Hold must be record level "
29781 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
29784 #, c-format
29785 msgid "Hold next available item "
29786 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
29790 #, c-format
29791 msgid "Hold pickup library match"
29792 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29795 #, c-format
29796 msgid "Hold placed by : "
29797 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:852
29801 #, c-format
29802 msgid "Hold policy"
29803 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29806 #, c-format
29807 msgid "Hold ratio"
29808 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
29811 #, c-format
29812 msgid "Hold ratio:"
29813 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
29817 #, c-format
29818 msgid "Hold ratios"
29819 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29822 #, c-format
29823 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29824 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
29825
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
29827 #, c-format
29828 msgid "Hold starts on date:"
29829 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29832 #, c-format
29833 msgid "Hold status "
29834 msgstr "Պահման Վիճակ "
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29838 #, c-format
29839 msgid "Holding libraries"
29840 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:828
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29850 #, c-format
29851 msgid "Holding library"
29852 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29856 #, c-format
29857 msgid "Holding library:"
29858 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
29859
29860 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
29862 #, c-format
29863 msgid "Holdings (%s)"
29864 msgstr "Պահումներ (%s)"
29865
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29867 #, c-format
29868 msgid "Holdings:"
29869 msgstr "Պահումներ։"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
29885 #, c-format
29886 msgid "Holds"
29887 msgstr "Պահումներ"
29888
29889 #. For the first occurrence,
29890 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29893 #, c-format
29894 msgid "Holds (%s)"
29895 msgstr "Պահումներ (%s)"
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
29899 #, c-format
29900 msgid "Holds allowed (daily)"
29901 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29904 #, c-format
29905 msgid "Holds allowed (daily): "
29906 msgstr "Պահումները թույլատրված են (օրական)։ "
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
29910 #, c-format
29911 msgid "Holds allowed (total)"
29912 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29915 #, c-format
29916 msgid "Holds allowed (total): "
29917 msgstr "Պահումները թույլատրված են (ընդամենը)։ "
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:39
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29922 #, c-format
29923 msgid "Holds awaiting pickup"
29924 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
29925
29926 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29927 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29929 #, c-format
29930 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29931 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:148
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29935 #, c-format
29936 msgid "Holds history"
29937 msgstr "Պահման պատմությունը"
29938
29939 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29941 #, c-format
29942 msgid "Holds history for %s"
29943 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
29944
29945 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29947 #, c-format
29948 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29949 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
29950
29951 #. A
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
29954 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29955 msgstr ""
29956 "Պահումները այս նյութի համար: %s / Այս գրառման համար ընդհանուր պահումները: %s"
29957
29958 #. A
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
29961 msgid "Holds on this record: %s"
29962 msgstr "Այս գրառման համար պահումները։ %s"
29963
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
29966 #, c-format
29967 msgid "Holds per record (count)"
29968 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29971 #, c-format
29972 msgid "Holds per record (count): "
29973 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)։ "
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29979 #, c-format
29980 msgid "Holds queue"
29981 msgstr "Պահումների հերթ"
29982
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29986 #, c-format
29987 msgid "Holds statistics"
29988 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
29989
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
29991 #, c-format
29992 msgid "Holds to place (count)"
29993 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
29997 #, c-format
29998 msgid "Holds to pull"
29999 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
30000
30001 #. %1$s:  from | $KohaDates 
30002 #. %2$s:  to | $KohaDates 
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
30004 #, c-format
30005 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
30006 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
30007
30008 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
30009 #. %2$s:  overcount | html 
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
30011 #, c-format
30012 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
30013 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
30014
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
30016 #, c-format
30017 msgid "Holds waiting:"
30018 msgstr "Սպասող պահումներ։"
30019
30020 #. %1$s:  reservecount | html 
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
30022 #, c-format
30023 msgid "Holds waiting: %s"
30024 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133
30027 #, c-format
30028 msgid "Holds:"
30029 msgstr "Պահումներ։"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
30033 #, c-format
30034 msgid "Holiday exception"
30035 msgstr "Տոնական բացառություն"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
30038 #, c-format
30039 msgid "Holiday only on this day"
30040 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
30043 #, c-format
30044 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
30045 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
30048 #, c-format
30049 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
30050 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
30054 #, c-format
30055 msgid "Holiday repeating weekly"
30056 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
30060 #, c-format
30061 msgid "Holiday repeating yearly"
30062 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
30065 #, c-format
30066 msgid "Holidays on a range"
30067 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
30068
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
30070 #, c-format
30071 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
30072 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
30073
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:17
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:20
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:19
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:23
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:60
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:35
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:67
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:13
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:17
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:15
30345 #, c-format
30346 msgid "Home"
30347 msgstr "Տուն"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
30351 #, c-format
30352 msgid "Home libraries"
30353 msgstr "Տնային գրադարաններ"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:130
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:178
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:827
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
30380 #, c-format
30381 msgid "Home library"
30382 msgstr "Տնային գրադարան"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
30385 #, c-format
30386 msgid "Home library (branchcode)"
30387 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
30388
30389 #. SCRIPT
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
30391 msgid "Home library unknown."
30392 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
30397 #, c-format
30398 msgid "Home library:"
30399 msgstr "Տնային գրադարան։"
30400
30401 #. For the first occurrence,
30402 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
30405 #, c-format
30406 msgid "Home library: %s"
30407 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
30410 #, c-format
30411 msgid "Horizontal bar:"
30412 msgstr "Հորիզոնական տող։"
30413
30414 #. SCRIPT
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30416 msgid "Horizontal line"
30417 msgstr "Հորիզոնական տող"
30418
30419 #. SCRIPT
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30421 msgid "Horizontal space"
30422 msgstr "Հորիզոնական տարածք"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
30428 #, c-format
30429 msgid "Horizontal: "
30430 msgstr "Հորիզոնական։ "
30431
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30433 #, c-format
30434 msgid "Horowhenua Library Trust"
30435 msgstr "Horowhenua Library Trust"
30436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:227
30439 #, c-format
30440 msgid "Host"
30441 msgstr ""
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:313
30444 #, c-format
30445 msgid "Host records"
30446 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:74
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:138
30450 #, fuzzy, c-format
30451 msgid "Host: "
30452 msgstr "Կորած։ "
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
30455 #, c-format
30456 msgid "Hostname/Port"
30457 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
30460 #, c-format
30461 msgid "Hostname: "
30462 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30465 #, c-format
30466 msgid "Hotchkiss School, USA"
30467 msgstr "Hotchkiss School, USA"
30468
30469 #. For the first occurrence,
30470 #. SCRIPT
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30473 #, c-format
30474 msgid "Hour"
30475 msgstr "Ժամ"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
30478 #, c-format
30479 msgid "Hourly rental charge"
30480 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30483 #, c-format
30484 msgid "Hourly rental charge:"
30485 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
30488 #, c-format
30489 msgid "Hourly rental charge: "
30490 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
30493 #, c-format
30494 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30495 msgstr "Ժամային վարձավճարները օհտահործում են օրացույց։ "
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30503 #, c-format
30504 msgid "Hours"
30505 msgstr "Ժամեր"
30506
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173
30508 #, c-format
30509 msgid "Housebound"
30510 msgstr "Կապված տանը"
30511
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30513 #, c-format
30514 msgid "Housebound details"
30515 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
30516
30517 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30519 #, c-format
30520 msgid "Housebound details for %s"
30521 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30526 #, c-format
30527 msgid "Housebound roles"
30528 msgstr "Տնակյացի դերեր"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30531 #, c-format
30532 msgid "How many issues do you want to receive?"
30533 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30536 #, c-format
30537 msgid "How should patrons be deleted?"
30538 msgstr "Ինչպե՞ս պետք է հաճախորդները ջնջվեն։"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30541 #, c-format
30542 msgid "How to process items: "
30543 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30546 #, c-format
30547 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30548 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30552 #, c-format
30553 msgid "Htmlarea"
30554 msgstr "Htmlarea"
30555
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30557 #, c-format
30558 msgid "Huge text"
30559 msgstr "Մեծ տեքստ"
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30562 #, c-format
30563 msgid "I encountered some problems."
30564 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30567 #, c-format
30568 msgid "I received this from you:"
30569 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30572 #, c-format
30573 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30574 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:73
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:77
30578 #, c-format
30579 msgid "I18N/L10N"
30580 msgstr "I18N/L10N"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30583 #, c-format
30584 msgid "IBERMARC"
30585 msgstr "IBERMARC"
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:77
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:166
30593 #, c-format
30594 msgid "ID"
30595 msgstr "ID"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30598 #, c-format
30599 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30600 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
30601
30602 #. A
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30604 msgid "ILL request log"
30605 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30608 #, c-format
30609 msgid "ILL request log "
30610 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
30615 #, c-format
30616 msgid "ILL requests"
30617 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30621 #, c-format
30622 msgid "ILL requests history"
30623 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
30626 #, fuzzy, c-format
30627 msgid "ILL requests:"
30628 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30631 #, c-format
30632 msgid "IM_notification.ogg"
30633 msgstr "IM_notification.ogg"
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30636 #, c-format
30637 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30638 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30639
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30641 #, c-format
30642 msgid "INTERMARC"
30643 msgstr "INTERMARC"
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210
30646 #, c-format
30647 msgid "IP"
30648 msgstr "IP"
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30651 #, c-format
30652 msgid "IP address has changed, please log in again "
30653 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
30656 #, c-format
30657 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30658 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
30661 #, c-format
30662 msgid "IP: "
30663 msgstr "IP: "
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30666 #, c-format
30667 msgid "ISBD"
30668 msgstr "ISBD"
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30685 #, c-format
30686 msgid "ISBN"
30687 msgstr "ISBN"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
30690 #, c-format
30691 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30692 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
30696 #, c-format
30697 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30698 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
30701 #, c-format
30702 msgid "ISBN, author or title:"
30703 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
30704
30705 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
30707 #, c-format
30708 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30709 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:830
30715 #, c-format
30716 msgid "ISBN:"
30717 msgstr "ISBN:"
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30729 #, c-format
30730 msgid "ISBN: "
30731 msgstr "ISBN: "
30732
30733 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30735 #, c-format
30736 msgid "ISBN: %s "
30737 msgstr "ISBN: %s "
30738
30739 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30740 #. %2$s:  isbn | $raw 
30741 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30742 #. %4$s:  END 
30743 #. %5$s:  END 
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30745 #, c-format
30746 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30747 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30750 #, c-format
30751 msgid "ISO 5426"
30752 msgstr "ISO 5426"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
30755 #, c-format
30756 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30757 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30760 #, c-format
30761 msgid "ISO 6937"
30762 msgstr "ISO 6937"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30765 #, c-format
30766 msgid "ISO 8859-1"
30767 msgstr "ISO 8859-1"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:233
30770 #, c-format
30771 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30772 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30775 #, c-format
30776 msgid "ISO code"
30777 msgstr "ISO կոդ"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30780 #, c-format
30781 msgid "ISO code: "
30782 msgstr "ISO կոդ: "
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30799 #, c-format
30800 msgid "ISSN"
30801 msgstr "ISSN"
30802
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30810 #, c-format
30811 msgid "ISSN:"
30812 msgstr "ISSN:"
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30819 #, c-format
30820 msgid "ISSN: "
30821 msgstr "ISSN: "
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30824 #, c-format
30825 msgid "Icon"
30826 msgstr "Icon"
30827
30828 #. For the first occurrence,
30829 #. SCRIPT
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30833 #, c-format
30834 msgid "Id"
30835 msgstr "Id"
30836
30837 #. SCRIPT
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30839 msgid ""
30840 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30841 "dots, colons or underscores."
30842 msgstr ""
30843 "Id-ն պետք է սկսվի տառով, որին կհետևեն միայն տառերը, թվերը, գծիկները, կետերը, "
30844 "երկու կետերը կամ ներքևի գծիկները:"
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30847 #, c-format
30848 msgid "Id: "
30849 msgstr "Id: "
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
30852 #, c-format
30853 msgid "If "
30854 msgstr ""
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30857 #, c-format
30858 msgid ""
30859 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30860 "new one or overwrite the old one."
30861 msgstr ""
30862 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
30863 "կամ վերագրել հինը։"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30866 #, c-format
30867 msgid ""
30868 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30869 "on this template from the public catalog."
30870 msgstr ""
30871 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
30872 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
30877 #, c-format
30878 msgid "If all unavailable"
30879 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
30880
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30882 #, c-format
30883 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30884 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
30885
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
30889 #, c-format
30890 msgid "If any unavailable"
30891 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
30892
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:103
30894 #, c-format
30895 msgid ""
30896 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30897 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30898 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30899 msgstr ""
30900 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
30901 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
30902 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:119
30905 #, fuzzy, c-format
30906 msgid ""
30907 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
30908 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
30909 msgstr ""
30910 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
30911 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
30914 #, c-format
30915 msgid ""
30916 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30917 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30918 "days until due, directly."
30919 msgstr ""
30920 "Եթե ընտրված է, ամենօրյա վճարը հաշվարկվելու է օրացույցի միջոցով` "
30921 "արձակուրդները բացառելու համար: Եթե ընտրված չէ, ապա վճարը հաշվարկվելու է "
30922 "ուղղակիորեն մինչև վերադարձի օրերի քանակով:"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
30925 #, c-format
30926 msgid ""
30927 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30928 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30929 "hours until due, directly."
30930 msgstr ""
30931 "Եթե ընտրված է, ամենժամյա վճարը հաշվարկվելու է օրացույցի միջոցով` "
30932 "արձակուրդները բացառելու համար: Եթե ընտրված չէ, ապա վճարը հաշվարկվելու է "
30933 "ուղղակիորեն մինչև վերադարձի ժամերի թվով:"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:205
30936 #, fuzzy, c-format
30937 msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
30938 msgstr ""
30939 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
30942 #, c-format
30943 msgid ""
30944 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30945 "search."
30946 msgstr ""
30947 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
30948 "որպես զտիչներ։"
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30951 #, c-format
30952 msgid ""
30953 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30954 "Mana KB."
30955 msgstr ""
30956 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
30957 "են Mana KB-ի հետ:"
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30960 #, c-format
30961 msgid ""
30962 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30963 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30964 msgstr ""
30965 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
30966 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
30967 "notforloan։"
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190
30970 #, c-format
30971 msgid ""
30972 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30973 "already exists for a library, no change is made."
30974 msgstr ""
30975 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
30976 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
30977
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30979 #, c-format
30980 msgid ""
30981 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30982 "Alt"
30983 msgstr ""
30984 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
30985 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
30986
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30989 #, c-format
30990 msgid "If empty, English is used"
30991 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
30994 #, c-format
30995 msgid ""
30996 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30997 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
31000 #, c-format
31001 msgid ""
31002 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
31003 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
31004 "and a colon should precede each value. For example: "
31005 msgstr ""
31006 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
31007 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
31008 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
31009
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
31011 #, c-format
31012 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
31013 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
31016 #, c-format
31017 msgid ""
31018 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
31019 "your code from "
31020 msgstr ""
31021 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
31022 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
31025 #, c-format
31026 msgid "If not, click here to start onboarding process."
31027 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
31030 #, c-format
31031 msgid ""
31032 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
31033 "with a valid email address."
31034 msgstr ""
31035 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
31036 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
31039 #, c-format
31040 msgid ""
31041 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
31042 "this club template."
31043 msgstr ""
31044 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
31045 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
31046
31047 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
31048 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
31050 #, c-format
31051 msgid ""
31052 "If the relationship is one you want, please add it to the "
31053 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
31054 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
31055 msgstr ""
31056 "Եթե փոխհարաբերությունն այնպիսին է, ինչպիսին ցանկանում եք, խնդրում ենք այն "
31057 "ավելացնել 'borrowerRelationship' համակարգային նախապատվությանը, հակառակ "
31058 "դեպքում ձեր համակարգի կառավարիչը թող շտկի արժեքները %s -ում և/կամ %s -ը "
31059 "տվյալների շտեմարանում։"
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
31062 #, c-format
31063 msgid ""
31064 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
31065 "policies can be overridden by your circulation staff."
31066 msgstr ""
31067 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
31068 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:672
31071 #, c-format
31072 msgid ""
31073 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
31074 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
31075 "type. "
31076 msgstr ""
31077 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
31078 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
31079 "սահմանված սահմանափակումը "
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
31082 #, c-format
31083 msgid ""
31084 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
31085 "you can check corresponding boxes below. "
31086 msgstr ""
31087 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
31088 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
31091 #, c-format
31092 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
31093 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
31094
31095 #. For the first occurrence,
31096 #. SCRIPT
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
31099 msgid ""
31100 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
31101 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
31102
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
31104 #, c-format
31105 msgid ""
31106 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
31107 "entries or a blank page"
31108 msgstr ""
31109 "Եթե օգտագործում եք առանց շտրիխի ուրվագիծը, ապա դա կարող է հանգեցնել բացակա "
31110 "մուտքերի կամ դատարկ էջի"
31111
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
31113 #, c-format
31114 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
31115 msgstr "Եթե չես գտնում այն ինչ փնտրում ես, դու կարող ես "
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
31118 #, c-format
31119 msgid ""
31120 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
31121 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
31122 msgstr ""
31123 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
31124 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
31125 "միանգամից։"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
31128 #, c-format
31129 msgid ""
31130 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
31131 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
31132 msgstr ""
31133 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
31134 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
31135 "միանգամից։ "
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
31138 #, c-format
31139 msgid ""
31140 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
31141 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
31144 #, c-format
31145 msgid ""
31146 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
31147 "rules"
31148 msgstr ""
31149 "Եթե վերադարձի ժամկետ չեք նշում, ապա այն սահմանվում է տացքի կանոնների համաձայն"
31150
31151 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
31153 #, c-format
31154 msgid ""
31155 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
31156 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
31157 msgstr ""
31158 "Եթե չեք ցանկանում սպասարկել նյութը %s -ին և նախընտրում եք այն ուղարկել "
31159 "ներքին վիճակագրական ընթերցողին, ապա ընթերցողին ընտրեք այստեղ"
31160
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:118
31162 #, c-format
31163 msgid ""
31164 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
31165 "authenticate:"
31166 msgstr ""
31167 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:114
31170 #, c-format
31171 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
31172 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
31175 #, c-format
31176 msgid "If you have a shibboleth account, please "
31177 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
31180 #, c-format
31181 msgid ""
31182 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
31183 "in the patron categories dropdown box. "
31184 msgstr ""
31185 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
31186 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:22
31189 #, fuzzy, c-format
31190 msgid ""
31191 "If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to "
31192 "run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31193 msgstr ""
31194 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31195 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
31198 #, c-format
31199 msgid ""
31200 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
31201 "a delay value is required."
31202 msgstr ""
31203 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
31204 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
31205
31206 #. SCRIPT
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
31208 msgid ""
31209 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
31210 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
31211 msgstr ""
31212 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
31213 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
31214 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
31217 #, c-format
31218 msgid ""
31219 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
31220 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
31221 msgstr ""
31222 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
31223 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
31224
31225 #. For the first occurrence,
31226 #. SCRIPT
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
31231 #, c-format
31232 msgid "Ignore"
31233 msgstr "Անտեսիր"
31234
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:688
31236 #, c-format
31237 msgid "Ignore "
31238 msgstr "Անտեսիր "
31239
31240 #. SCRIPT
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31242 msgid "Ignore all"
31243 msgstr "Անտեսիր բոլորը"
31244
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
31246 #, c-format
31247 msgid "Ignore and return to transfers: "
31248 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:162
31251 #, fuzzy, c-format
31252 msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor"
31253 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
31254
31255 #. SPAN
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
31257 #, fuzzy
31258 msgid "Ignore the calendar"
31259 msgstr "Անտեսիր բոլորը"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
31262 #, c-format
31263 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
31264 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
31265
31266 #. SCRIPT
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
31268 msgid "Ignored"
31269 msgstr "Անտեսված"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31272 #, c-format
31273 msgid "Illustrations"
31274 msgstr "Նկարազարդումներ"
31275
31276 #. For the first occurrence,
31277 #. SCRIPT
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
31282 #, c-format
31283 msgid "Image"
31284 msgstr "Պատկեր"
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
31287 #, c-format
31288 msgid "Image 1"
31289 msgstr "Պատկեր 1"
31290
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
31292 #, c-format
31293 msgid "Image 2"
31294 msgstr "Պատկեր 2"
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
31297 #, c-format
31298 msgid "Image ID"
31299 msgstr "Պատկերի ID"
31300
31301 #. SCRIPT
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31303 msgid "Image description"
31304 msgstr "Պատկերի նկարագրությունը"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
31307 #, c-format
31308 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
31309 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
31312 #, c-format
31313 msgid "Image file"
31314 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Image from Adlibris"
31319 msgstr "Պատկերի ցուցակ"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
31322 #, c-format
31323 msgid "Image from Amazon.com"
31324 msgstr ""
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Image from Coce"
31329 msgstr "Պատկերներ համար "
31330
31331 #. SCRIPT
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31333 msgid "Image list"
31334 msgstr "Պատկերի ցուցակ"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
31337 #, c-format
31338 msgid "Image name: "
31339 msgstr "Պատկերի անուն։ "
31340
31341 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
31343 #, c-format
31344 msgid "Image name: %s"
31345 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
31346
31347 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
31348 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
31350 #, c-format
31351 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
31352 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
31353
31354 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
31356 #, c-format
31357 msgid ""
31358 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
31359 msgstr ""
31360 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
31361 "համար։ %s"
31362
31363 #. %1$s:  END 
31364 #. %2$s:  END 
31365 #. %3$s:  ELSE 
31366 #. %4$s:  END 
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
31368 #, c-format
31369 msgid ""
31370 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
31371 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
31372 msgstr ""
31373 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
31374 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
31375
31376 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
31378 #, c-format
31379 msgid ""
31380 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
31381 "the error log for more details. %s"
31382 msgstr ""
31383 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
31384 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
31385
31386 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
31388 #, c-format
31389 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
31390 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
31391
31392 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
31394 #, c-format
31395 msgid ""
31396 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
31397 "maximum size). %s"
31398 msgstr ""
31399 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
31400 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
31401
31402 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
31404 #, c-format
31405 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
31406 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
31407
31408 #. For the first occurrence,
31409 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
31412 #, c-format
31413 msgid ""
31414 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
31415 msgstr ""
31416 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
31417
31418 #. SCRIPT
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31420 msgid "Image options"
31421 msgstr "Պատկերի ընտրանքները"
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
31425 #, c-format
31426 msgid "Image source: "
31427 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
31428
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
31430 #, c-format
31431 msgid "Image successfully uploaded"
31432 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
31433
31434 #. SCRIPT
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31436 msgid "Image title"
31437 msgstr "Պատկերի անունը"
31438
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
31440 #, c-format
31441 msgid "Image upload results :"
31442 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
31443
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
31446 #, c-format
31447 msgid "Image(s) successfully deleted"
31448 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
31449
31450 #. SCRIPT
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31452 msgid "Image..."
31453 msgstr "Պատկեր․․․"
31454
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31458 #, c-format
31459 msgid "Image: "
31460 msgstr "Պատկեր։ "
31461
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
31464 #, c-format
31465 msgid "Images"
31466 msgstr "Պատկերներ"
31467
31468 #. %1$s:  localimages.count || 0 | html 
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
31470 #, c-format
31471 msgid "Images (%s)"
31472 msgstr "Պատկերներ (%s)"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
31475 #, c-format
31476 msgid "Images for "
31477 msgstr "Պատկերներ համար "
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
31491 #, c-format
31492 msgid "Import"
31493 msgstr "Ներմուծում"
31494
31495 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
31497 #, c-format
31498 msgid ""
31499 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
31500 "(.csv or .ods)"
31501 msgstr ""
31502 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքից (."
31503 "csv կամ .ods)"
31504
31505 #. BUTTON
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31507 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
31508 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:64
31511 #, c-format
31512 msgid "Import batch deleted successfully"
31513 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
31516 #, c-format
31517 msgid ""
31518 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
31519 "file (.csv or .ods)"
31520 msgstr ""
31521 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
31522 "նիշքից (.csv կամ .ods)"
31523
31524 #. A
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31527 msgid ""
31528 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
31529 "or .ods)"
31530 msgstr ""
31531 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքլից (.csv "
31532 "կամ .ods)"
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
31535 #, c-format
31536 msgid "Import into the borrowers table"
31537 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
31540 #, c-format
31541 msgid "Import patron data"
31542 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
31545 #, c-format
31546 msgid "Import patron data "
31547 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31553 #, c-format
31554 msgid "Import patrons"
31555 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31558 #, c-format
31559 msgid "Import quotes"
31560 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31563 #, c-format
31564 msgid "Import record..."
31565 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31568 #, c-format
31569 msgid "Import results :"
31570 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
31571
31572 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
31574 msgid "Import this batch into the catalog"
31575 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:859
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31580 #, c-format
31581 msgid "Important"
31582 msgstr "Կարևոր"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:843
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31589 #, c-format
31590 msgid "Important: "
31591 msgstr "Կարևոր է։ "
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31594 #, fuzzy, c-format
31595 msgid ""
31596 "Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31597 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31598 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31599 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31600 msgstr ""
31601 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
31602 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
31603 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
31604 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
31605 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
31606
31607 #. For the first occurrence,
31608 #. SCRIPT
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31611 #, c-format
31612 msgid "Imported"
31613 msgstr "Ներմուծված"
31614
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
31616 #, c-format
31617 msgid "Impossible to connect to the message broker"
31618 msgstr ""
31619
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31621 #, c-format
31622 msgid "In framework:"
31623 msgstr "Շրջանակում։"
31624
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31627 #, c-format
31628 msgid "In months: "
31629 msgstr "ամիսներ։ "
31630
31631 #. For the first occurrence,
31632 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
31633 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31636 #, c-format
31637 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31638 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31639
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:73
31641 #, c-format
31642 msgid ""
31643 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31644 "records must be up-to-date on this computer: "
31645 msgstr ""
31646 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
31647 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:45
31650 #, fuzzy, c-format
31651 msgid "In processing"
31652 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
31655 #, c-format
31656 msgid ""
31657 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31658 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31659 msgstr ""
31660 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
31661 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
31662 "(գերգրադարանավար)։"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31667 #, c-format
31668 msgid "In transit"
31669 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
31670
31671 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
31672 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
31673 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
31675 #, c-format
31676 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31677 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31680 #, c-format
31681 msgid "In use"
31682 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31685 #, c-format
31686 msgid "In your cart"
31687 msgstr "Քո սայլակում է"
31688
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31691 #, c-format
31692 msgid "Inactive"
31693 msgstr "Ոչ ակտիվ"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31697 #, c-format
31698 msgid "Inactive "
31699 msgstr "Ոչ ակտիվ "
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31702 #, c-format
31703 msgid "Inactive budgets"
31704 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31707 #, c-format
31708 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31709 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
31710
31711 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:840
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:842
31714 msgid "Include archived suggestions in the search"
31715 msgstr "Որոնման մեջ ներառեք արխիվացված առաջարկները"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:838
31718 #, c-format
31719 msgid "Include archived:"
31720 msgstr "Ներառեք արխիվացվածները։"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31723 #, c-format
31724 msgid "Include expired subscriptions: "
31725 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:141
31728 #, c-format
31729 msgid "Include ordered"
31730 msgstr "Ներառեք պատվիրվածները"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
31733 #, c-format
31734 msgid "Include suspended"
31735 msgstr "Ներառեք կասեցվածները"
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31741 #, c-format
31742 msgid "Include tax "
31743 msgstr "Ներառում է հարկը "
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31746 #, c-format
31747 msgid ""
31748 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31749 "Database."
31750 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64
31753 #, c-format
31754 msgid "Income (cash)"
31755 msgstr "Եկամուտ (կանխիկ)"
31756
31757 #. SCRIPT
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31759 msgid "Inconsistency detected!"
31760 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
31761
31762 #. SCRIPT
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31764 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31765 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
31766
31767 #. SCRIPT
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31769 msgid "Increase indent"
31770 msgstr "Մեծացնել միջակայքը"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263
31774 #, c-format
31775 msgid "Indefinite"
31776 msgstr "Անորոշ"
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31779 #, c-format
31780 msgid "Indexed in:"
31781 msgstr "Ցուցիչավորված"
31782
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
31784 #, c-format
31785 msgid "Indexes"
31786 msgstr "Ցուցիչներ"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31789 #, c-format
31790 msgid "Indicator 1"
31791 msgstr "Ինդիկատոր 1"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31794 #, c-format
31795 msgid "Indicator 2"
31796 msgstr "Ինդիկատոր 2"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:271
31799 #, c-format
31800 msgid "Individual libraries:"
31801 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
31804 #, c-format
31805 msgid "Info"
31806 msgstr "Info"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31809 #, c-format
31810 msgid "Info:"
31811 msgstr "Info։"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
31819 #, c-format
31820 msgid "Information"
31821 msgstr "Տեղեկատվություն"
31822
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
31826 #, c-format
31827 msgid "Inherit from settings"
31828 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:299
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
31833 #, c-format
31834 msgid "Inherit from system preferences"
31835 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
31838 #, c-format
31839 msgid "Initial float"
31840 msgstr "Սկզբնական սահք "
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:98
31843 #, c-format
31844 msgid "Initial float: "
31845 msgstr "Սկզբնական սահք։ "
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31850 #, c-format
31851 msgid "Initials"
31852 msgstr "Սկզբնատառեր"
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
31856 #, c-format
31857 msgid "Initials: "
31858 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
31859
31860 #. SCRIPT
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31862 msgid "Inline"
31863 msgstr "Համահունչ"
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31866 #, c-format
31867 msgid "Inner counter"
31868 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31871 #, c-format
31872 msgid "Inner counter "
31873 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
31874
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31876 #, c-format
31877 msgid "Inner counter:"
31878 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31881 #, c-format
31882 msgid "Inner counter: "
31883 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
31884
31885 #. SCRIPT
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31887 msgid "Insert"
31888 msgstr "Ներդնել"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
31891 #, c-format
31892 msgid "Insert "
31893 msgstr "Ներդնել "
31894
31895 #. SCRIPT
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31897 msgid "Insert column after"
31898 msgstr "Ներմուծիր սյունակը հետո"
31899
31900 #. SCRIPT
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31902 msgid "Insert column before"
31903 msgstr "Ներմուծիր սյունակը մինչ"
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31906 #, c-format
31907 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31908 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31911 #, c-format
31912 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31913 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
31914
31915 #. SCRIPT
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31917 msgid "Insert date\\/time"
31918 msgstr "Ներմուծիր ամսաթիվը\\/ժամը"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31921 #, c-format
31922 msgid "Insert delimiter (‡)"
31923 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
31924
31925 #. SCRIPT
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31927 msgid "Insert image"
31928 msgstr "Ներմուծիր պատկերը"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31931 #, c-format
31932 msgid "Insert line break"
31933 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
31934
31935 #. SCRIPT
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31937 msgid "Insert link"
31938 msgstr "Ներմուծիր հղումը"
31939
31940 #. SCRIPT
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31942 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31943 msgstr "Ներմուծիր հղումը (եթե հղման պլագինը ակտիվացված է)"
31944
31945 #. SCRIPT
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31947 msgid "Insert row after"
31948 msgstr "Ներմուծիր տողը հետո"
31949
31950 #. SCRIPT
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31952 msgid "Insert row before"
31953 msgstr "Ներմուծիր տողը մինչ"
31954
31955 #. SCRIPT
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31957 msgid "Insert table"
31958 msgstr "Ներդնել աղյուսակ"
31959
31960 #. SCRIPT
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31962 msgid "Insert template"
31963 msgstr "Ներդնել ձևանմուշը"
31964
31965 #. SCRIPT
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31967 msgid "Insert template..."
31968 msgstr "Ներդնել ձևանմուշը"
31969
31970 #. SCRIPT
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31972 msgid "Insert video"
31973 msgstr "Ներդնել տեսանյութ"
31974
31975 #. SCRIPT
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31977 msgid "Insert\\/Edit Link"
31978 msgstr "Insert\\/Edit Link"
31979
31980 #. SCRIPT
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31982 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31983 msgstr "Insert\\/Edit code sample"
31984
31985 #. SCRIPT
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31987 msgid "Insert\\/edit image"
31988 msgstr "Ներմուծել\\/խմբագրել պատկերը"
31989
31990 #. SCRIPT
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31992 msgid "Insert\\/edit link"
31993 msgstr "Ներմուծել\\/խմբագրել հղումը"
31994
31995 #. SCRIPT
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31997 msgid "Insert\\/edit media"
31998 msgstr "Insert\\/edit մեդիա"
31999
32000 #. SCRIPT
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32002 msgid "Insert\\/edit video"
32003 msgstr "Insert\\/edit տեսանյութ"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
32006 #, c-format
32007 msgid "Install"
32008 msgstr "Տեղադրել"
32009
32010 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
32012 #, c-format
32013 msgid "Installed version: %s "
32014 msgstr "Տեղադրված տարբերակ: %s "
32015
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
32018 #, c-format
32019 msgid "Instructions"
32020 msgstr "Հրահանգներ"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
32023 #, c-format
32024 msgid "Instructor search:"
32025 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
32029 #, c-format
32030 msgid "Instructors"
32031 msgstr "Հրահանգիչներ"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
32034 #, c-format
32035 msgid "Instructors:"
32036 msgstr "Հրահանգիչներ։"
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:27
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid "Insufficient permission to see this job."
32041 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
32046 #, c-format
32047 msgid "Insufficient privileges."
32048 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
32052 #, c-format
32053 msgid "Integer"
32054 msgstr "Միավորել"
32055
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:281
32057 #, c-format
32058 msgid "Interface"
32059 msgstr "Միջերես"
32060
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
32062 #, c-format
32063 msgid "Interface:"
32064 msgstr "Միջերես:"
32065
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
32068 #, c-format
32069 msgid "Interlibrary loan request details"
32070 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:233
32073 #, c-format
32074 msgid "Interlibrary loans"
32075 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
32076
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:235
32078 #, c-format
32079 msgid "Interlibrary loans tables"
32080 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:103
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
32088 #, c-format
32089 msgid "Internal note"
32090 msgstr "Ներքին նշում"
32091
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
32094 #, c-format
32095 msgid "Internal note:"
32096 msgstr "Ներքին նշում։"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:363
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
32105 #, c-format
32106 msgid "Internal note: "
32107 msgstr "Ներքին նշում։ "
32108
32109 #. SCRIPT
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32111 msgid "Internal search error"
32112 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
32113
32114 #. A
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:73
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:77
32117 msgid "Internationalization and localization"
32118 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:254
32121 #, c-format
32122 msgid "Into an application"
32123 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
32126 #, c-format
32127 msgid "Into an application "
32128 msgstr "Դեպի կիրառություն "
32129
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
32137 #, c-format
32138 msgid "Into an application:"
32139 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
32144 #, c-format
32145 msgid "Into an application: "
32146 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
32147
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:190
32149 #, c-format
32150 msgid "Intranet"
32151 msgstr "Ինտրացանց"
32152
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
32154 #, c-format
32155 msgid "Invalid authority type"
32156 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
32157
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:55
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
32160 #, c-format
32161 msgid "Invalid barcodes"
32162 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
32165 #, c-format
32166 msgid "Invalid collection id"
32167 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
32171 #, c-format
32172 msgid "Invalid course!"
32173 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
32174
32175 #. SCRIPT
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
32177 msgid "Invalid day entered in field %s"
32178 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
32179
32180 #. SCRIPT
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32182 msgid "Invalid indicators"
32183 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
32184
32185 #. SCRIPT
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
32187 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
32188 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
32189
32190 #. SCRIPT
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
32192 msgid "Invalid month entered in field %s"
32193 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
32196 #, c-format
32197 msgid "Invalid number of copies"
32198 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
32199
32200 #. SCRIPT
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32202 msgid "Invalid record"
32203 msgstr "Սխալ գրառում"
32204
32205 #. SCRIPT
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32207 msgid "Invalid tag number"
32208 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
32212 #, c-format
32213 msgid "Invalid username or password"
32214 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
32215
32216 #. %1$s:  e | html 
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
32218 #, c-format
32219 msgid "Invalid value for %s"
32220 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
32221
32222 #. SCRIPT
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
32224 msgid "Invalid year entered in field %s"
32225 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
32226
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:203
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
32231 #, c-format
32232 msgid "Inventory"
32233 msgstr "Գույքամատյան"
32234
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
32243 #, c-format
32244 msgid "Inventory number"
32245 msgstr "Գույքահամար"
32246
32247 #. SCRIPT
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32249 msgid "Invert"
32250 msgstr "Շրջել"
32251
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
32256 #, c-format
32257 msgid "Invoice"
32258 msgstr "Վճարման հաշիվ"
32259
32260 #. A
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
32264 msgid "Invoice detail page"
32265 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:311
32268 #, c-format
32269 msgid "Invoice details"
32270 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
32273 #, c-format
32274 msgid "Invoice has been modified"
32275 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
32276
32277 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_reopen_closed_invoices 
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. %s "
32281 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
32284 #, c-format
32285 msgid "Invoice item price includes tax: "
32286 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
32291 #, c-format
32292 msgid "Invoice no."
32293 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
32296 #, c-format
32297 msgid "Invoice no.: "
32298 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
32299
32300 #. %1$s:  invoicenumber | html 
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
32302 #, c-format
32303 msgid "Invoice no.: %s"
32304 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
32307 #, c-format
32308 msgid "Invoice no:"
32309 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
32316 #, c-format
32317 msgid "Invoice number"
32318 msgstr "Վճարման համար"
32319
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
32321 #, c-format
32322 msgid "Invoice number reverse"
32323 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:285
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
32331 #, c-format
32332 msgid "Invoice number:"
32333 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
32337 #, c-format
32338 msgid "Invoice prices are: "
32339 msgstr "Վճարման գներն են։ "
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
32342 #, c-format
32343 msgid "Invoice prices:"
32344 msgstr "Վճարման գներ։"
32345
32346 #. %1$s:  invoicenumber | html 
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:34
32348 #, c-format
32349 msgid "Invoice: %s"
32350 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:25
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
32358 #, c-format
32359 msgid "Invoices"
32360 msgstr "Վճարահաշիվներ"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
32363 #, c-format
32364 msgid "Invoices "
32365 msgstr "Վճարահաշիվներ "
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
32368 #, c-format
32369 msgid "Invoices enabled: "
32370 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
32371
32372 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
32374 #, c-format
32375 msgid "Invoicing %s "
32376 msgstr "Վճարահաշիվ %s "
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
32379 #, c-format
32380 msgid "Invoicing, "
32381 msgstr "Վճարահաշիվ, "
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
32384 #, c-format
32385 msgid "Irma Birchall"
32386 msgstr "Irma Birchall"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32389 #, c-format
32390 msgid "Irregularity:"
32391 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:199
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
32395 #, c-format
32396 msgid "Is a URL:"
32397 msgstr "URL է։"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:133
32400 #, c-format
32401 msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent"
32402 msgstr ""
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:45
32405 #, c-format
32406 msgid "Is hidden by default"
32407 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
32410 #, c-format
32411 msgid "Is local hold group"
32412 msgstr "Տեղային պահման խումբ է"
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
32416 #, c-format
32417 msgid "Is local hold group "
32418 msgstr "Տեղային պահման խումբ է "
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32
32421 #, fuzzy, c-format
32422 msgid "Is new"
32423 msgstr "Ավելացրու նորը"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:524
32427 #, c-format
32428 msgid "Is this a duplicate of "
32429 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
32435 #, c-format
32436 msgid "Issue"
32437 msgstr "Տրում"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
32440 #, c-format
32441 msgid "Issue "
32442 msgstr "Համար "
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
32445 #, c-format
32446 msgid "Issue #"
32447 msgstr "Համար #"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
32451 #, c-format
32452 msgid "Issue history"
32453 msgstr "Տրման պատմություն"
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
32457 #, c-format
32458 msgid "Issue number"
32459 msgstr "Նյութի համար"
32460
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:102
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:149
32463 #, c-format
32464 msgid "Issue payout"
32465 msgstr "Թողարկման վճար"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:215
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:103
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:105
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:192
32472 #, c-format
32473 msgid "Issue refund"
32474 msgstr "Թողարկման փոխհատուցում"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:263
32477 #, c-format
32478 msgid "Issue refund from "
32479 msgstr "Թողարկման փոխհատուցում սրանից "
32480
32481 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
32483 #, c-format
32484 msgid "Issue requested item to %s"
32485 msgstr "Պահանջված նյութի համարը %s"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
32491 #, c-format
32492 msgid "Issue:"
32493 msgstr "Համար։"
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
32496 #, c-format
32497 msgid "Issue: "
32498 msgstr "Համար։ "
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
32501 #, c-format
32502 msgid "Issues"
32503 msgstr "Համարներ"
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
32506 #, c-format
32507 msgid "Issues per unit"
32508 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
32509
32510 #. SCRIPT
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
32512 msgid "Issues per unit is required"
32513 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
32516 #, c-format
32517 msgid "Issues per unit: "
32518 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
32521 #, c-format
32522 msgid "Issuing library"
32523 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
32526 #, c-format
32527 msgid "Issuing rules"
32528 msgstr "Տրման օրենքներ"
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
32531 #, c-format
32532 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
32533 msgstr "Սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրեք առկա գրառումը"
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:127
32536 #, c-format
32537 msgid ""
32538 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
32539 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
32542 #, c-format
32543 msgid ""
32544 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
32545 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32546 msgstr ""
32547 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
32548 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32549
32550 #. SCRIPT
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32552 msgid "Italic"
32553 msgstr "Շեղ"
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:86
32562 #, c-format
32563 msgid "Item"
32564 msgstr "Նյութ"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
32570 #, c-format
32571 msgid "Item "
32572 msgstr "Նյութ "
32573
32574 #. For the first occurrence,
32575 #. %1$s:  loopro.object | html 
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:307
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:329
32578 #, c-format
32579 msgid "Item %s"
32580 msgstr "Նյութ %s"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:220
32583 #, c-format
32584 msgid "Item URI"
32585 msgstr "Նյութի URI"
32586
32587 #. INPUT type=text name=barcode
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32589 msgid "Item barcode"
32590 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32594 #, c-format
32595 msgid "Item barcode:"
32596 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:25
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32600 #, c-format
32601 msgid "Item barcodes:"
32602 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32606 #, c-format
32607 msgid "Item call number"
32608 msgstr "Նյութի դասիչ"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94
32611 #, c-format
32612 msgid "Item callnumber between: "
32613 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:87
32616 #, c-format
32617 msgid "Item callnumber:"
32618 msgstr "Նյութի դասիչ"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32621 #, c-format
32622 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32623 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
32627 #, c-format
32628 msgid "Item checked out"
32629 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32634 #, c-format
32635 msgid "Item circulation alerts"
32636 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
32641 #, c-format
32642 msgid "Item count"
32643 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
32644
32645 #. SCRIPT
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
32647 msgid "Item damaged"
32648 msgstr "Նյութը վնասված է"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32651 #, c-format
32652 msgid "Item details"
32653 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:897
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:949
32657 #, c-format
32658 msgid "Item floats"
32659 msgstr "Նյութը լողում է"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
32662 #, c-format
32663 msgid "Item has been claimed as returned."
32664 msgstr "Նյութը նշված է որպես վերադարձված"
32665
32666 #. SCRIPT
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
32668 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32669 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
32672 #, c-format
32673 msgid "Item has been withdrawn"
32674 msgstr "Նյութը հանված է"
32675
32676 #. SCRIPT
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
32678 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32679 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
32682 #, c-format
32683 msgid "Item has been withdrawn."
32684 msgstr "Նյութը հանված է։"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32687 #, c-format
32688 msgid "Item holding library:"
32689 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
32690
32691 #. TH
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
32695 msgid "Item holds / Total holds"
32696 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32699 #, c-format
32700 msgid "Item home library:"
32701 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
32702
32703 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
32704 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
32705 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
32707 #, c-format
32708 msgid "Item information %s%s %s "
32709 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:137
32712 #, c-format
32713 msgid "Item is already at destination library."
32714 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
32717 #, c-format
32718 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32719 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
32720
32721 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32722 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32723 #. %3$s:  END 
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:173
32725 #, c-format
32726 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32727 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32730 #, c-format
32731 msgid "Item is not allowed renewal."
32732 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
32735 #, c-format
32736 msgid "Item is restricted"
32737 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
32738
32739 #. SCRIPT
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
32741 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32742 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32745 #, c-format
32746 msgid "Item is restricted."
32747 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
32750 #, c-format
32751 msgid "Item is withdrawn."
32752 msgstr "Նյութը հանված է։"
32753
32754 #. %1$s:  END 
32755 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
32757 #, c-format
32758 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32759 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
32760
32761 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32763 #, c-format
32764 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32765 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
32768 #, c-format
32769 msgid "Item location filters"
32770 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
32771
32772 #. SCRIPT
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
32774 msgid "Item not checked out."
32775 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
32776
32777 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32778 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32779 #. %3$s:  END 
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
32781 #, c-format
32782 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32783 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
32787 #, c-format
32788 msgid "Item not found."
32789 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
32790
32791 #. SCRIPT
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
32793 msgid ""
32794 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32795 "anyway)"
32796 msgstr ""
32797 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
32798 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32801 #, c-format
32802 msgid "Item number"
32803 msgstr "Նյութի համար"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32806 #, c-format
32807 msgid "Item number (internal)"
32808 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32811 #, c-format
32812 msgid "Item number file: "
32813 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
32817 #, c-format
32818 msgid "Item only"
32819 msgstr "Միայն նյութ"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
32823 #, c-format
32824 msgid "Item processing:"
32825 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
32826
32827 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html 
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
32829 #, fuzzy, c-format
32830 msgid "Item received from %s"
32831 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32834 #, c-format
32835 msgid "Item records"
32836 msgstr "Նյութի գրառումներ"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
32839 #, c-format
32840 msgid "Item records were last synced on: "
32841 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
32844 #, c-format
32845 msgid "Item renewed:"
32846 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:893
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:947
32850 #, c-format
32851 msgid "Item returns home"
32852 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
32853
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:895
32855 #, c-format
32856 msgid "Item returns to issuing branch"
32857 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:948
32860 #, c-format
32861 msgid "Item returns to issuing library"
32862 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
32866 #, c-format
32867 msgid "Item search"
32868 msgstr "Նյութի փնտրում"
32869
32870 #. %1$s:  field.label | html 
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32872 #, c-format
32873 msgid "Item search field: %s"
32874 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
32880 #, c-format
32881 msgid "Item search fields"
32882 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
32883
32884 #. SCRIPT
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
32886 msgid "Item search results"
32887 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
32888
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32890 #, c-format
32891 msgid "Item shelving location updated. "
32892 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
32893
32894 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32896 #, c-format
32897 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32898 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
32899
32900 #. A
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32902 msgid "Item sorting"
32903 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
32904
32905 #. SPAN
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32907 msgid ""
32908 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32909 "item statuses"
32910 msgstr ""
32911 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
32912 "ճիշտ վիճակների համար։"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32915 #, c-format
32916 msgid "Item tag"
32917 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
32918
32919 #. SCRIPT
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32921 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32922 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:129
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:177
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:290
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:117
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:806
32968 #, c-format
32969 msgid "Item type"
32970 msgstr "Նյութի տեսակ"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32973 #, c-format
32974 msgid "Item type already exists!"
32975 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32978 #, c-format
32979 msgid "Item type code: "
32980 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
32983 #, c-format
32984 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32985 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
32988 #, c-format
32989 msgid "Item type is normally not for loan."
32990 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
32993 #, c-format
32994 msgid "Item type not for loan."
32995 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
33006 #, c-format
33007 msgid "Item type:"
33008 msgstr "Նյութի տեսակ։"
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
33020 #, c-format
33021 msgid "Item type: "
33022 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
33023
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
33033 #, c-format
33034 msgid "Item types"
33035 msgstr "Նյութի տեսակներ"
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33038 #, c-format
33039 msgid "Item types "
33040 msgstr "Նյութի տեսակները "
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:389
33043 #, c-format
33044 msgid "Item types administration"
33045 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
33048 #, c-format
33049 msgid ""
33050 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
33051 "books, CDs, or DVDs."
33052 msgstr ""
33053 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
33054 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
33055
33056 #. For the first occurrence,
33057 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
33060 #, c-format
33061 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
33062 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
33065 #, c-format
33066 msgid "Item was lost, now found."
33067 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
33070 #, c-format
33071 msgid "Item was on loan to "
33072 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
33075 #, c-format
33076 msgid "Item with barcode "
33077 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
33078
33079 #. %1$s:  barcode | html 
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
33081 #, c-format
33082 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
33083 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
33086 #, c-format
33087 msgid "Item(s)"
33088 msgstr "Նյութ(եր)"
33089
33090 #. %1$s:  batch_id | html 
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
33092 #, c-format
33093 msgid "Item(s) not added to batch %s."
33094 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
33095
33096 #. %1$s:  batch_id | html 
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
33098 #, c-format
33099 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
33100 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:269
33103 #, c-format
33104 msgid "Item: "
33105 msgstr "Նյութ։ "
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
33108 #, c-format
33109 msgid "Itemnumber"
33110 msgstr "Նյութի համար"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:133
33114 #, c-format
33115 msgid "Itemnumbers not found"
33116 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:31
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
33126 #, c-format
33127 msgid "Items"
33128 msgstr "Նյութեր"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123
33131 #, c-format
33132 msgid "Items added"
33133 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
33136 #, c-format
33137 msgid "Items added to rota:"
33138 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
33141 #, c-format
33142 msgid "Items already on this rota:"
33143 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:203
33147 #, c-format
33148 msgid "Items available"
33149 msgstr "Մատչելի նյութեր"
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
33152 #, c-format
33153 msgid "Items checked out"
33154 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
33158 #, c-format
33159 msgid "Items expected"
33160 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
33161
33162 #. %1$s:  title | html 
33163 #. %2$s:  IF ( author ) 
33164 #. %3$s:  author | html 
33165 #. %4$s:  END 
33166 #. %5$s:  biblionumber | html 
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
33168 #, c-format
33169 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
33170 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
33173 #, c-format
33174 msgid "Items for purchase"
33175 msgstr "Նյութեր գնման համար"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
33178 #, c-format
33179 msgid "Items found on other rotas:"
33180 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
33183 #, c-format
33184 msgid "Items in "
33185 msgstr "Նյութերը "
33186
33187 #. %1$s:  batch_id | html 
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:101
33189 #, c-format
33190 msgid "Items in batch number %s"
33191 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
33195 #, c-format
33196 msgid "Items list"
33197 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
33198
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
33200 #, c-format
33201 msgid "Items lost"
33202 msgstr "Կորած նյութերը"
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
33205 #, c-format
33206 msgid "Items needed"
33207 msgstr "Պահանջված նյութեր"
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:41
33210 #, fuzzy, c-format
33211 msgid "Items removed"
33212 msgstr "Պահանջված նյութեր"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
33218 #, c-format
33219 msgid "Items with no checkouts"
33220 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
33224 #, c-format
33225 msgid "Items:"
33226 msgstr "Նյութեր։"
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
33230 #, c-format
33231 msgid "Items: "
33232 msgstr "Նյութեր։ "
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
33237 #, c-format
33238 msgid "Itemtype"
33239 msgstr "Նյութի տեսակ"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
33242 #, fuzzy, c-format
33243 msgid "Itemtype:"
33244 msgstr "Նյութի տեսակ։"
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
33247 #, c-format
33248 msgid "Itype"
33249 msgstr "Itype"
33250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
33252 #, c-format
33253 msgid "JSON URL"
33254 msgstr "JSON URL"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
33258 #, c-format
33259 msgid "JSZip"
33260 msgstr "JSZip"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
33263 #, c-format
33264 msgid "January"
33265 msgstr "Հունվար"
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
33269 #, c-format
33270 msgid "JavaScript Cookie"
33271 msgstr "JavaScript Cookie"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
33274 #, c-format
33275 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
33276 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
33279 #, c-format
33280 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
33281 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
33285 #, c-format
33286 msgid "Javascript Diff Algorithm"
33287 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
33290 #, c-format
33291 msgid "Jenkins maintainer:"
33292 msgstr "Jenkins maintainer:"
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:168
33295 #, c-format
33296 msgid "Jenkins maintainers:"
33297 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
33300 #, c-format
33301 msgid "Jo Ransom"
33302 msgstr "Jo Ransom"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:148
33305 #, c-format
33306 msgid "Job ID"
33307 msgstr ""
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:39
33310 #, fuzzy, c-format
33311 msgid "Job ID: "
33312 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:354
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
33319 #, c-format
33320 msgid "Job progress: "
33321 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
33324 #, c-format
33325 msgid "Jobs already entered"
33326 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
33329 #, c-format
33330 msgid "July"
33331 msgstr "Հուլիս"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
33334 #, c-format
33335 msgid "June"
33336 msgstr "Հունիս"
33337
33338 #. SCRIPT
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33340 msgid "Justify"
33341 msgstr "Հավասարեցրու"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
33344 #, c-format
33345 msgid "Juvenile"
33346 msgstr "Պատանեկան"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33349 #, c-format
33350 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33351 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
33354 #, c-format
33355 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
33356 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33359 #, c-format
33360 msgid "Kazik Pietruszewski"
33361 msgstr "Kazik Pietruszewski"
33362
33363 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33364 #. %2$s:  order.fund.budget_name | html 
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
33366 #, c-format
33367 msgid "Keep current (%s - %s)"
33368 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
33371 #, c-format
33372 msgid "Keep existing manager"
33373 msgstr "Պահիր առկա կառավարչին"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
33376 #, c-format
33377 msgid "Keep for pseudonymization: "
33378 msgstr ""
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
33382 #, c-format
33383 msgid "Keep issue number"
33384 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
33387 #, c-format
33388 msgid "Key"
33389 msgstr "Բանալի"
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
33392 #, c-format
33393 msgid "Keyboard layout "
33394 msgstr "Ստեղնաշարի դասավորությունը"
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:244
33398 #, c-format
33399 msgid "Keyboard shortcuts"
33400 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
33403 #, c-format
33404 msgid "Keyboard shortcuts "
33405 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
33406
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
33411 #, c-format
33412 msgid "Keyword"
33413 msgstr "Վճռորոշ բառ"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
33419 #, c-format
33420 msgid "Keyword (any): "
33421 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
33426 #, c-format
33427 msgid "Keyword:"
33428 msgstr "Բանալի բառ։"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
33431 #, c-format
33432 msgid "Keyword: "
33433 msgstr "Բանալի բառ։ "
33434
33435 #. SCRIPT
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33437 msgid "Keywords"
33438 msgstr "Վճռորոշ բառեր"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
33441 #, c-format
33442 msgid "Keywords:"
33443 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
33456 #, c-format
33457 msgid "Koha"
33458 msgstr "Կոհա"
33459
33460 #. %1$s:  short_version | html 
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
33462 #, c-format
33463 msgid "Koha %s release team"
33464 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
33465
33466 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
33467 #. %2$s:  END 
33468 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
33469 #. %4$s:  END 
33470 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
33471 #. %6$s:  END 
33472 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
33473 #. %8$s:  END 
33474 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
33475 #. %10$s:  END 
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
33477 #, c-format
33478 msgid ""
33479 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33480 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
33481 msgstr ""
33482 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
33483 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
33484 "կարգաբերիչ%s "
33485
33486 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
33487 #. %2$s:  END 
33488 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
33489 #. %4$s:  END 
33490 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
33491 #. %6$s:  END 
33492 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
33493 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
33494 #. %9$s:  END 
33495 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
33496 #. %11$s:  END 
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:9
33498 #, c-format
33499 msgid ""
33500 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33501 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33502 "Koha%s "
33503 msgstr ""
33504 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
33505 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
33506 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
33507
33508 #. %1$s:  IF op == 'view' 
33509 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
33510 #. %3$s:  ELSE 
33511 #. %4$s:  END 
33512 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
33513 #. %6$s:  END 
33514 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
33515 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
33516 #. %9$s:  END 
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33518 #, c-format
33519 msgid ""
33520 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
33521 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
33522 msgstr ""
33523 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
33524 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33527 #, c-format
33528 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
33529 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
33530
33531 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33532 #. %2$s: - ELSE -
33533 #. %3$s: - END -
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33535 #, c-format
33536 msgid ""
33537 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
33538 "order internal note %s "
33539 msgstr ""
33540 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
33541 "պատվերի ներքին նշումը %s "
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33544 #, c-format
33545 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
33546 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33549 #, c-format
33550 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
33551 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
33552
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33554 #, c-format
33555 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
33556 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
33557
33558 #. %1$s:  IF op == 'save' 
33559 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
33560 #. %3$s:  suggestionid | html 
33561 #. %4$s:  ELSE 
33562 #. %5$s:  END 
33563 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
33564 #. %7$s:  suggestionid | html 
33565 #. %8$s:  ELSE 
33566 #. %9$s:  END 
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33568 #, c-format
33569 msgid ""
33570 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
33571 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
33572 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33573 msgstr ""
33574 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
33575 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
33576 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
33577
33578 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33579 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
33580 #. %3$s:  basketname | html 
33581 #. %4$s:  ELSE 
33582 #. %5$s:  booksellername | html 
33583 #. %6$s:  END 
33584 #. %7$s:  END 
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33586 #, c-format
33587 msgid ""
33588 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33589 "%s %s %s "
33590 msgstr ""
33591 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
33592 "զամբյուղը %s %s %s "
33593
33594 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33595 #. %2$s:  basket.basketno | html 
33596 #. %3$s:  END 
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33598 #, c-format
33599 msgid ""
33600 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
33601 "orders %s "
33602 msgstr ""
33603 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր առկա "
33604 "պատվերները %s "
33605
33606 #. %1$s:  IF ( invoiceclosedate ) 
33607 #. %2$s:  name | html 
33608 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
33609 #. %4$s:  invoice | html 
33610 #. %5$s:  END 
33611 #. %6$s:  ELSE 
33612 #. %7$s:  name | html 
33613 #. %8$s:  END 
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33615 #, fuzzy, c-format
33616 msgid ""
33617 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33618 "%s Receive orders from %s %s "
33619 msgstr ""
33620 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
33621 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
33622
33623 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
33624 #. %2$s:  END 
33625 #. %3$s:  basketname | html 
33626 #. %4$s:  basketno | html 
33627 #. %5$s:  booksellername | html 
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33629 #, c-format
33630 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33631 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
33632
33633 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
33634 #. %2$s:  ELSE 
33635 #. %3$s:  END 
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33637 #, c-format
33638 msgid ""
33639 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
33640 "external source &rsaquo; Search results%s"
33641 msgstr ""
33642 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
33643 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
33644
33645 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
33646 #. %2$s:  ELSE 
33647 #. %3$s:  END 
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33649 #, c-format
33650 msgid ""
33651 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
33652 "%sOrder search%s"
33653 msgstr ""
33654 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
33655 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
33656
33657 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
33658 #. %2$s:  booksellername | html 
33659 #. %3$s:  ELSE 
33660 #. %4$s:  END 
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33662 #, c-format
33663 msgid ""
33664 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
33665 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33666 msgstr ""
33667 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
33668 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33671 #, c-format
33672 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
33673 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
33674
33675 #. %1$s:  basketno | html 
33676 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
33677 #. %3$s:  ordernumber | html 
33678 #. %4$s:  ELSE 
33679 #. %5$s:  END 
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33681 #, c-format
33682 msgid ""
33683 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
33684 "details (line #%s)%sNew order%s"
33685 msgstr ""
33686 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
33687 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
33688
33689 #. %1$s:  basketno | html 
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33691 #, c-format
33692 msgid ""
33693 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
33694 msgstr ""
33695 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
33696
33697 #. %1$s:  basketno | html 
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33699 #, c-format
33700 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
33701 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
33702
33703 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33704 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
33705 #. %3$s:  contractname | html 
33706 #. %4$s:  ELSE 
33707 #. %5$s:  END 
33708 #. %6$s:  END 
33709 #. %7$s:  IF ( else ) 
33710 #. %8$s:  booksellername | html 
33711 #. %9$s:  END 
33712 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
33713 #. %11$s:  END 
33714 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
33715 #. %13$s:  contractnumber | html 
33716 #. %14$s:  END 
33717 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33718 #. %16$s:  END 
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33720 #, c-format
33721 msgid ""
33722 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
33723 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33724 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33725 msgstr ""
33726 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
33727 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
33728 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33731 #, c-format
33732 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
33733 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33736 #, c-format
33737 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
33738 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33741 #, c-format
33742 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
33743 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33746 #, c-format
33747 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
33748 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33751 #, c-format
33752 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
33753 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33756 #, c-format
33757 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
33758 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33761 #, c-format
33762 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
33763 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվերի մանրամասներ"
33764
33765 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
33766 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33767 #. %3$s:  ELSE 
33768 #. %4$s:  END 
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
33770 #, c-format
33771 msgid ""
33772 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
33773 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
33774 msgstr ""
33775 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
33776 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33779 #, c-format
33780 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
33781 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
33782
33783 #. %1$s:  name | html 
33784 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
33785 #. %3$s:  invoice | html 
33786 #. %4$s:  END 
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
33788 #, c-format
33789 msgid ""
33790 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33791 msgstr ""
33792 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
33793 "%sհաշիվ, %s%s"
33794
33795 #. %1$s:  name | html 
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33797 #, c-format
33798 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33799 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33802 #, c-format
33803 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33804 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33807 #, c-format
33808 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33809 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33812 #, c-format
33813 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33814 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33817 #, c-format
33818 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33819 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
33820
33821 #. %1$s: - IF ( add_form ) -
33822 #. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) -
33823 #. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) -
33824 #. %4$s: - END -
33825 #. %5$s: - ELSE -
33826 #. %6$s: - action | html -
33827 #. %7$s: - END -
33828 #. %8$s: - END -
33829 #. %9$s: - IF ( delete_confirm ) -
33830 #. %10$s: - tagsubfield | html -
33831 #. %11$s: - END -
33832 #. %12$s: - IF ( delete_confirmed ) -
33833 #. %13$s: - END -
33834 #. %14$s: - IF ( else ) -
33835 #. %15$s: - END -
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33837 #, fuzzy, c-format
33838 msgid ""
33839 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s %s MARC subfield structure "
33840 "&rsaquo; Edit MARC subfields constraints %s %s MARC subfield structure "
33841 "&rsaquo; %s %s %s %s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of "
33842 "subfield %s %s %s MARC subfield structure &rsaquo; Subfield deleted %s %s "
33843 "MARC subfield structure %s "
33844 msgstr ""
33845 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
33846 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
33847 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
33848 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
33849 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
33850
33851 #. %1$s:  SWITCH op 
33852 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33853 #. %3$s:  IF field 
33854 #. %4$s:  field.name | html 
33855 #. %5$s:  ELSE 
33856 #. %6$s:  END 
33857 #. %7$s:  CASE 
33858 #. %8$s:  END 
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33860 #, c-format
33861 msgid ""
33862 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33863 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33864 msgstr ""
33865 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
33866 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
33867
33868 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33869 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33870 #. %3$s:  ELSE 
33871 #. %4$s:  END 
33872 #. %5$s:  ELSE 
33873 #. %6$s:  END 
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33875 #, c-format
33876 msgid ""
33877 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33878 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33879 msgstr ""
33880 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կրեդիտի տեսակներ &rsaquo; %s "
33881 "Ձևափոխիր կրեդիտի տեսակը %s Կրեդիտի նոր տեսակ %s %s Կրեդիտի տեսակները %s "
33882
33883 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33884 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33885 #. %3$s:  ELSE 
33886 #. %4$s:  END 
33887 #. %5$s:  ELSE 
33888 #. %6$s:  END 
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33890 #, c-format
33891 msgid ""
33892 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33893 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33894 msgstr ""
33895 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Դեբիտի տեսակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33896 "դեբիտի տեսակը %s Նոր դեբիտի տեսակ %s %s Դեբիտի տեսակները %s "
33897
33898 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33899 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33900 #. %3$s:  searchfield | html 
33901 #. %4$s:  ELSE 
33902 #. %5$s:  END 
33903 #. %6$s:  END 
33904 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33905 #. %8$s:  END 
33906 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33907 #. %10$s:  searchfield | html 
33908 #. %11$s:  searchfield | html 
33909 #. %12$s:  END 
33910 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33911 #. %14$s:  END 
33912 #. %15$s:  IF ( else ) 
33913 #. %16$s:  END 
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33915 #, c-format
33916 msgid ""
33917 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33918 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33919 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33920 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33921 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33922 msgstr ""
33923 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
33924 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
33925 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
33926 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
33927 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
33928 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
33929
33930 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33931 #. %2$s:  IF job 
33932 #. %3$s:  ELSE 
33933 #. %4$s:  END 
33934 #. %5$s:  END 
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:5
33936 #, fuzzy, c-format
33937 msgid ""
33938 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sBackground jobs&rsaquo; %s View "
33939 "background job%s Background jobs%s%s"
33940 msgstr ""
33941 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
33942 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
33943
33944 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33945 #. %2$s:  IF city.cityid 
33946 #. %3$s:  ELSE 
33947 #. %4$s:  END 
33948 #. %5$s:  ELSE 
33949 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33950 #. %7$s:  ELSE 
33951 #. %8$s:  END 
33952 #. %9$s:  END 
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33954 #, c-format
33955 msgid ""
33956 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33957 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33958 msgstr ""
33959 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
33960 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
33961
33962 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33963 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33964 #. %3$s:  ELSE 
33965 #. %4$s:  END 
33966 #. %5$s:  ELSE 
33967 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33968 #. %7$s:  ELSE 
33969 #. %8$s:  END 
33970 #. %9$s:  END 
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33972 #, c-format
33973 msgid ""
33974 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33975 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33976 msgstr ""
33977 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sԴարակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33978 "դարակները%s Նոր դարակ%s%s%sԴարակներ &rsaquo; Հաստատիր դարակի ջնջումը%s "
33979 "Դարակներ%s%s"
33980
33981 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33982 #. %2$s:  action | html 
33983 #. %3$s:  searchfield | html 
33984 #. %4$s:  END 
33985 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33986 #. %6$s:  searchfield | html 
33987 #. %7$s:  END 
33988 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33989 #. %9$s:  END 
33990 #. %10$s:  IF ( else ) 
33991 #. %11$s:  END 
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33993 #, c-format
33994 msgid ""
33995 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33996 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33997 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33998 msgstr ""
33999 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
34000 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
34001 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
34002
34003 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
34004 #. %2$s:  ELSE 
34005 #. %3$s:  END 
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
34007 #, c-format
34008 msgid ""
34009 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
34010 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
34011 msgstr ""
34012 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
34013 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
34016 #, c-format
34017 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
34018 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
34021 #, c-format
34022 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
34023 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
34024
34025 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
34026 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
34027 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
34028 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
34029 #. %5$s:  authtypecode | html 
34030 #. %6$s:  ELSE 
34031 #. %7$s:  END 
34032 #. %8$s:  END 
34033 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
34034 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
34035 #. %11$s:  authtypecode | html 
34036 #. %12$s:  ELSE 
34037 #. %13$s:  END 
34038 #. %14$s:  END 
34039 #. %15$s:  ELSE 
34040 #. %16$s:  action | html 
34041 #. %17$s:  END 
34042 #. %18$s:  END 
34043 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
34044 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
34045 #. %21$s:  authtypecode | html 
34046 #. %22$s:  ELSE 
34047 #. %23$s:  END 
34048 #. %24$s:  END 
34049 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
34050 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
34051 #. %27$s:  authtypecode | html 
34052 #. %28$s:  ELSE 
34053 #. %29$s:  END 
34054 #. %30$s:  END 
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
34056 #, c-format
34057 msgid ""
34058 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
34059 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
34060 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
34061 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
34062 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
34063 "deleted%s"
34064 msgstr ""
34065 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
34066 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
34067 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
34068 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
34069 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
34072 #, c-format
34073 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
34074 msgstr ""
34075 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
34076
34077 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34078 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
34079 #. %3$s:  ELSE 
34080 #. %4$s:  END 
34081 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
34082 #. %6$s:  END 
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
34084 #, c-format
34085 msgid ""
34086 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
34087 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
34088 "authority type %s "
34089 msgstr ""
34090 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
34091 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
34092 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
34093
34094 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34095 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
34096 #. %3$s:  END 
34097 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
34098 #. %5$s:  END 
34099 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
34100 #. %7$s:  END 
34101 #. %8$s:  END 
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
34103 #, c-format
34104 msgid ""
34105 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
34106 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
34107 "category%s %s "
34108 msgstr ""
34109 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
34110 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
34111 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
34112
34113 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
34114 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
34115 #. %3$s:  budget_period_description | html 
34116 #. %4$s:  ELSE 
34117 #. %5$s:  END 
34118 #. %6$s:  END 
34119 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
34120 #. %8$s:  END 
34121 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
34122 #. %10$s:  budget_period_description | html 
34123 #. %11$s:  END 
34124 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
34125 #. %13$s:  END 
34126 #. %14$s:  IF close_form 
34127 #. %15$s:  budget_period_description | html 
34128 #. %16$s:  END 
34129 #. %17$s:  IF closed 
34130 #. %18$s:  budget_period_description | html 
34131 #. %19$s:  END 
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
34133 #, c-format
34134 msgid ""
34135 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
34136 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
34137 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
34138 "Budget %s closed %s "
34139 msgstr ""
34140 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
34141 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
34142 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
34143 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
34144
34145 #. %1$s:  budget_period_description | html 
34146 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34148 #, c-format
34149 msgid ""
34150 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
34151 "Planning for %s %s"
34152 msgstr ""
34153 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Դրամագլուխներ &rsaquo; "
34154 "Պլանավորում %s %s"
34155
34156 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34157 #. %2$s:  IF cash_register 
34158 #. %3$s:  ELSE 
34159 #. %4$s:  cash_register.id | html 
34160 #. %5$s:  END 
34161 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
34162 #. %7$s:  cash_register.id | html 
34163 #. %8$s:  END 
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
34165 #, c-format
34166 msgid ""
34167 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
34168 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
34169 "register '%s' %s "
34170 msgstr ""
34171 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դրամարկղային մեքենաներ %s &rsaquo;"
34172 "%sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան%s Նոր դրամարկղային մեքենան %s%s %s &rsaquo; "
34173 "Հաստատիր դրամարկղային մեքենայի ջնջումը '%s' %s "
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
34176 #, c-format
34177 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
34178 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
34181 #, c-format
34182 msgid ""
34183 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
34184 "Clone circulation and fine rules"
34185 msgstr ""
34186 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
34187 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
34188
34189 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
34190 #. %2$s:  IF class_source 
34191 #. %3$s:  ELSE 
34192 #. %4$s:  END 
34193 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
34194 #. %6$s:  IF sort_rule 
34195 #. %7$s:  ELSE 
34196 #. %8$s:  END 
34197 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
34198 #. %10$s:  IF split_rule 
34199 #. %11$s:  ELSE 
34200 #. %12$s:  END 
34201 #. %13$s:  END 
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
34203 #, c-format
34204 msgid ""
34205 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
34206 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
34207 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
34208 "%sAdd splitting rule%s %s "
34209 msgstr ""
34210 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
34211 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
34212 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s &rsaquo; "
34213 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
34214
34215 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34216 #. %2$s:  IF currency 
34217 #. %3$s:  currency.currency | html 
34218 #. %4$s:  ELSE 
34219 #. %5$s:  END 
34220 #. %6$s:  END 
34221 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
34222 #. %8$s:  currency.currency | html 
34223 #. %9$s:  END 
34224 #. %10$s:  IF op == 'list' 
34225 #. %11$s:  END 
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
34227 #, c-format
34228 msgid ""
34229 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
34230 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
34231 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
34232 msgstr ""
34233 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
34234 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
34235 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
34238 #, c-format
34239 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
34240 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
34241
34242 #. %1$s:  IF acct_form 
34243 #. %2$s:  IF account 
34244 #. %3$s:  ELSE 
34245 #. %4$s:  END 
34246 #. %5$s:  END 
34247 #. %6$s:  IF delete_confirm 
34248 #. %7$s:  END 
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
34250 #, c-format
34251 msgid ""
34252 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
34253 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
34254 "account %s "
34255 msgstr ""
34256 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
34257 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
34258 "հաշվի ջնջումը %s "
34259
34260 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34261 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
34262 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
34263 #. %4$s:  budget_name | html 
34264 #. %5$s:  END 
34265 #. %6$s:  ELSE 
34266 #. %7$s:  END 
34267 #. %8$s:  END 
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
34269 #, c-format
34270 msgid ""
34271 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
34272 "%sAdd fund %s%s"
34273 msgstr ""
34274 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
34275 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
34278 #, c-format
34279 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
34280 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
34284 #, c-format
34285 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
34286 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
34287
34288 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34289 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
34290 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
34291 #. %4$s:  ELSE 
34292 #. %5$s:  END 
34293 #. %6$s:  END 
34294 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
34295 #. %8$s:  IF ( total ) 
34296 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
34297 #. %10$s:  ELSE 
34298 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
34299 #. %12$s:  END 
34300 #. %13$s:  END 
34301 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
34302 #. %15$s:  END 
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
34304 #, c-format
34305 msgid ""
34306 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
34307 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
34308 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
34309 msgstr ""
34310 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
34311 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
34312 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
34313 "Տվյալը ջնջված է %s "
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
34316 #, c-format
34317 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
34318 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
34321 #, c-format
34322 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
34323 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
34324
34325 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34326 #. %2$s:  IF library 
34327 #. %3$s:  ELSE 
34328 #. %4$s:  library.branchcode | html 
34329 #. %5$s:  END 
34330 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
34331 #. %7$s:  library.branchcode | html 
34332 #. %8$s:  END 
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
34334 #, c-format
34335 msgid ""
34336 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
34337 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
34338 msgstr ""
34339 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
34340 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
34341 "%s "
34342
34343 #. %1$s:  IF ean_form 
34344 #. %2$s:  IF ean 
34345 #. %3$s:  ELSE 
34346 #. %4$s:  END 
34347 #. %5$s:  END 
34348 #. %6$s:  IF delete_confirm 
34349 #. %7$s:  END 
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
34351 #, c-format
34352 msgid ""
34353 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
34354 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
34355 "deletion of EAN %s "
34356 msgstr ""
34357 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
34358 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
34359 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
34362 #, c-format
34363 msgid ""
34364 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
34365 msgstr ""
34366 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
34367 "քաղաքականություն"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
34370 #, c-format
34371 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
34372 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
34373
34374 #. %1$s:  IF ( total ) 
34375 #. %2$s:  total | html 
34376 #. %3$s:  ELSE 
34377 #. %4$s:  END 
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
34379 #, c-format
34380 msgid ""
34381 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
34382 "Configuration OK!%s"
34383 msgstr ""
34384 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
34385 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
34386
34387 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34388 #. %2$s:  IF framework 
34389 #. %3$s:  ELSE 
34390 #. %4$s:  END 
34391 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
34392 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
34393 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
34394 #. %8$s:  END 
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
34396 #, c-format
34397 msgid ""
34398 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
34399 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
34400 msgstr ""
34401 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
34402 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
34403 "(%s)? %s "
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
34406 #, c-format
34407 msgid ""
34408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
34409 msgstr ""
34410 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
34411 "քարտեզավորումներ"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
34414 #, c-format
34415 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
34416 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություններ"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
34419 #, c-format
34420 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
34421 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OverDrive գրադարանի authnames"
34422
34423 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
34424 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
34425 #. %3$s:  ELSE 
34426 #. %4$s:  END 
34427 #. %5$s:  END 
34428 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
34429 #. %7$s:  code | html 
34430 #. %8$s:  END 
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9
34432 #, c-format
34433 msgid ""
34434 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
34435 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
34436 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
34437 msgstr ""
34438 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
34439 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
34440 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
34441 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
34442
34443 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
34444 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
34445 #. %3$s:  categorycode | html 
34446 #. %4$s:  ELSE 
34447 #. %5$s:  END 
34448 #. %6$s:  END 
34449 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
34450 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
34451 #. %9$s:  categorycode | html 
34452 #. %10$s:  ELSE 
34453 #. %11$s:  categorycode | html 
34454 #. %12$s:  END 
34455 #. %13$s:  END 
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
34457 #, c-format
34458 msgid ""
34459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
34460 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
34461 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
34462 msgstr ""
34463 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
34464 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
34465 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
34466
34467 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
34468 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
34469 #. %3$s:  ELSE 
34470 #. %4$s:  END 
34471 #. %5$s:  END 
34472 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
34473 #. %7$s:  code | html 
34474 #. %8$s:  END 
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
34476 #, c-format
34477 msgid ""
34478 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
34479 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
34480 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
34481 msgstr ""
34482 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
34483 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
34484 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
34485 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
34488 #, c-format
34489 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
34490 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
34491
34492 #. %1$s:  IF    op == 'add_form' 
34493 #. %2$s:  ELSIF op == 'edit_form' 
34494 #. %3$s:  END 
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5
34496 #, fuzzy, c-format
34497 msgid ""
34498 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMTP servers %s &rsaquo; New SMTP "
34499 "server %s &rsaquo; Edit SMTP server %s "
34500 msgstr ""
34501 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
34502 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
34505 #, c-format
34506 msgid ""
34507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
34508 "(Elasticsearch)"
34509 msgstr ""
34510 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
34513 #, c-format
34514 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
34515 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
34518 #, c-format
34519 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
34520 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
34523 #, fuzzy, c-format
34524 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Table settings"
34525 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
34528 #, c-format
34529 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
34530 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
34531
34532 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
34533 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
34534 #. %3$s:  server.servername | html 
34535 #. %4$s:  END 
34536 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
34537 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
34538 #. %7$s:  END 
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
34540 #, c-format
34541 msgid ""
34542 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
34543 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
34544 msgstr ""
34545 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
34546 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34549 #, c-format
34550 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
34551 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
34552
34553 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
34554 #. %2$s:  ELSE 
34555 #. %3$s:  authid | html 
34556 #. %4$s:  authtypetext | html 
34557 #. %5$s:  END 
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34559 #, c-format
34560 msgid ""
34561 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
34562 "for authority #%s (%s) %s "
34563 msgstr ""
34564 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
34565 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
34566
34567 #. %1$s:  IF ( authid ) 
34568 #. %2$s:  authid | html 
34569 #. %3$s:  authtypetext | html 
34570 #. %4$s:  ELSE 
34571 #. %5$s:  authtypetext | html 
34572 #. %6$s:  END 
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34574 #, c-format
34575 msgid ""
34576 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34577 "authority (%s)%s"
34578 msgstr ""
34579 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
34580 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34583 #, c-format
34584 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
34585 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34588 #, c-format
34589 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
34590 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34593 #, c-format
34594 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
34595 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
34596
34597 #. %1$s:  booksellername | html 
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34599 #, c-format
34600 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
34601 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34605 #, c-format
34606 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
34607 msgstr "Կօհա &rsaquo; Կանխիկ"
34608
34609 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34611 #, c-format
34612 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
34613 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s &rsaquo; Պատկերներ"
34614
34615 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34616 #. %2$s:  ELSE 
34617 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34618 #. %4$s:  END 
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:35
34620 #, fuzzy, c-format
34621 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
34622 msgstr ""
34623 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
34624 "%s "
34625
34626 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34627 #. %2$s:  ELSE 
34628 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34629 #. %4$s:  END 
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34631 #, c-format
34632 msgid ""
34633 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34634 msgstr ""
34635 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
34636 "%s "
34637
34638 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34639 #. %2$s:  ELSE 
34640 #. %3$s:  bibliotitle | html 
34641 #. %4$s:  END 
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34643 #, c-format
34644 msgid ""
34645 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34646 "%s %s "
34647 msgstr ""
34648 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
34649 "գրառումներ սրա համար %s %s "
34650
34651 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34652 #. %2$s:  ELSE 
34653 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34654 #. %4$s:  END 
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34656 #, c-format
34657 msgid ""
34658 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34659 msgstr ""
34660 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
34661 "համար %s %s "
34662
34663 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
34664 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
34665 #. %3$s:  query_desc | html 
34666 #. %4$s:  END 
34667 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
34668 #. %6$s:  limit_desc | html 
34669 #. %7$s:  END 
34670 #. %8$s:  ELSE 
34671 #. %9$s:  END 
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34673 #, c-format
34674 msgid ""
34675 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
34676 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34677 msgstr ""
34678 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
34679 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34682 #, c-format
34683 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
34684 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
34685
34686 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34688 #, c-format
34689 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
34690 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
34691
34692 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34694 #, c-format
34695 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
34696 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ %s"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
34699 #, c-format
34700 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
34701 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34704 #, c-format
34705 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
34706 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
34707
34708 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34710 #, c-format
34711 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
34712 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
34713
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34715 #, c-format
34716 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
34717 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34720 #, c-format
34721 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
34722 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
34723
34724 #. SCRIPT
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34726 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
34727 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
34728
34729 #. %1$s:  title | html 
34730 #. %2$s:  IF ( author ) 
34731 #. %3$s:  author | html 
34732 #. %4$s:  END 
34733 #. %5$s:  biblionumber | html 
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
34735 #, c-format
34736 msgid ""
34737 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
34738 msgstr ""
34739 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
34740 "Նյութեր"
34741
34742 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
34743 #. %2$s:  title | html 
34744 #. %3$s:  biblionumber | html 
34745 #. %4$s:  ELSE 
34746 #. %5$s:  END 
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34748 #, c-format
34749 msgid ""
34750 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34751 "record%s"
34752 msgstr ""
34753 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
34754 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
34755
34756 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34758 #, c-format
34759 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
34760 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կցիր նյութ %s"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34763 #, c-format
34764 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
34765 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Դասիչի դիտակ"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34768 #, c-format
34769 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
34770 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Link to host record"
34775 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հյուրընկալող գրառմանը"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34778 #, c-format
34779 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
34780 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34784 #, c-format
34785 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
34786 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34790 #, c-format
34791 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
34792 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34795 #, c-format
34796 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
34797 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
34800 #, c-format
34801 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
34802 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34805 #, c-format
34806 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
34807 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14
34811 #, c-format
34812 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
34813 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
34814
34815 #. %1$s:  IF patron 
34816 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34817 #. %3$s:  END 
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11
34819 #, c-format
34820 msgid ""
34821 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
34822 "to %s %s "
34823 msgstr ""
34824 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
34825 "նյութեր %s %s "
34826
34827 #. %1$s:  IF patron 
34828 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34829 #. %3$s:  END 
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34831 #, c-format
34832 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
34833 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34836 #, c-format
34837 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
34838 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:9
34841 #, c-format
34842 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
34843 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
34844
34845 #. %1$s:  title | html 
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31
34847 #, c-format
34848 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
34849 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34852 #, c-format
34853 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34854 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Դուրս տրման նշումներ"
34855
34856 #. %1$s:  title | html 
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34858 #, c-format
34859 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34860 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34863 #, c-format
34864 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34865 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34868 #, c-format
34869 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34870 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34873 #, c-format
34874 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34875 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
34876
34877 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34879 #, c-format
34880 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34881 msgstr ""
34882 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34885 #, c-format
34886 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34887 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34890 #, c-format
34891 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34892 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34895 #, c-format
34896 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34897 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
34898
34899 #. %1$s:  todaysdate | html 
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34901 #, c-format
34902 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34903 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34906 #, c-format
34907 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34908 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34911 #, c-format
34912 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34913 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
34914
34915 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34917 #, c-format
34918 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34919 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34922 #, c-format
34923 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34924 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
34925
34926 #. %1$s:  title | html 
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34928 #, c-format
34929 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34930 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34933 #, c-format
34934 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34935 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:11
34938 #, c-format
34939 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34940 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:9
34943 #, fuzzy, c-format
34944 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library and desk"
34945 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34948 #, c-format
34949 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34950 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34953 #, c-format
34954 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34955 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34958 #, c-format
34959 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34960 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34964 #, c-format
34965 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34966 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
34967
34968 #. %1$s:  IF course_name 
34969 #. %2$s:  course_name | html 
34970 #. %3$s:  ELSE 
34971 #. %4$s:  END 
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34973 #, c-format
34974 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34975 msgstr ""
34976 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34980 #, c-format
34981 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34982 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
34983
34984 #. %1$s:  course.course_name | html 
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34986 #, c-format
34987 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34988 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5
34991 #, fuzzy, c-format
34992 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Remove reserves"
34993 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
34994
34995 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34996 #. %2$s:  ELSE 
34997 #. %3$s:  END 
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34999 #, c-format
35000 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
35001 msgstr ""
35002 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo;%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
35003 "նյութեր%s"
35004
35005 #. %1$s:  patron.firstname | html 
35006 #. %2$s:  patron.surname | html 
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
35008 #, c-format
35009 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
35010 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
35013 #, c-format
35014 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
35015 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
35018 #, c-format
35019 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
35020 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
35021
35022 #. %1$s:  errno | html 
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
35024 #, c-format
35025 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
35026 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
35027
35028 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
35030 #, c-format
35031 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
35032 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
35035 #, c-format
35036 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
35037 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
35040 #, c-format
35041 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
35042 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
35045 #, c-format
35046 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
35047 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
35050 #, c-format
35051 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
35052 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
35055 #, c-format
35056 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
35057 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
35058
35059 #. %1$s:  IF ( searching ) 
35060 #. %2$s:  END 
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
35062 #, c-format
35063 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
35064 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
35065
35066 #. %1$s:  title | html 
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
35068 #, c-format
35069 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
35070 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
35071
35072 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
35073 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
35074 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
35075 #. %4$s:  ELSE 
35076 #. %5$s:  END 
35077 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
35078 #. %7$s:  IF categoryname 
35079 #. %8$s:  categoryname | html 
35080 #. %9$s:  END 
35081 #. %10$s:  END 
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13
35083 #, c-format
35084 msgid ""
35085 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
35086 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
35087 msgstr ""
35088 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s %s Ավելացրու ընթերցող %s պատճենիր "
35089 "ընթերցողին %s Ձևափոխիր ընթերցողին %s %s %s(%s)%s %s "
35090
35091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
35093 #, c-format
35094 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
35095 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s &rsaquo; Գումարի մանրամասներ"
35096
35097 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
35098 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
35099 #. %3$s:  END 
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14
35101 #, c-format
35102 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
35103 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
35104
35105 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
35106 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
35107 #. %3$s:  END 
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
35109 #, c-format
35110 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
35111 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
35112
35113 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
35114 #. %2$s:  patron.firstname | html 
35115 #. %3$s:  patron.surname | html 
35116 #. %4$s:  ELSE 
35117 #. %5$s:  patron.firstname | html 
35118 #. %6$s:  patron.surname | html 
35119 #. %7$s:  END 
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
35121 #, c-format
35122 msgid ""
35123 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
35124 "fine payment for %s %s %s "
35125 msgstr ""
35126 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Դուրս գրեք գումարը %s %s %s Հավաքիր "
35127 "տուգանքի վճար սրա համար  %s %s %s "
35128
35129 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
35130 #. %2$s:  patron.firstname | html 
35131 #. %3$s:  patron.surname | html 
35132 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
35133 #. %5$s:  END 
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
35135 #, c-format
35136 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
35137 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
35138
35139 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
35140 #. %2$s:  ELSE 
35141 #. %3$s:  patron.surname | html 
35142 #. %4$s:  patron.firstname | html 
35143 #. %5$s:  END 
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
35145 #, c-format
35146 msgid ""
35147 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
35148 "%s%s"
35149 msgstr ""
35150 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
35151 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
35154 #, c-format
35155 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
35156 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; API բանալիներ"
35157
35158 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
35160 #, c-format
35161 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
35162 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
35163
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:10
35165 #, c-format
35166 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
35167 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11
35170 #, c-format
35171 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
35172 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
35173
35174 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
35176 #, c-format
35177 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
35178 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
35179
35180 #. %1$s:  patron.firstname | html 
35181 #. %2$s:  patron.surname | html 
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
35183 #, c-format
35184 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
35185 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
35188 #, c-format
35189 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
35190 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
35193 #, c-format
35194 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
35195 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
35196
35197 #. %1$s:  borrowernumber | html 
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
35199 #, c-format
35200 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
35201 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
35202
35203 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
35205 #, c-format
35206 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
35207 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
35208
35209 #. %1$s:  patron.surname | html 
35210 #. %2$s:  patron.firstname | html 
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
35212 #, c-format
35213 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
35214 msgstr ""
35215 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
35218 #, c-format
35219 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
35220 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:9
35223 #, c-format
35224 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
35225 msgstr "Կոհա &rsaquo; Վճարումներ"
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
35228 #, c-format
35229 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
35230 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
35231
35232 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35233 #. %2$s:  ELSE 
35234 #. %3$s:  END 
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
35236 #, c-format
35237 msgid ""
35238 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
35239 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
35240 msgstr ""
35241 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
35242 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
35243
35244 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35245 #. %2$s:  ELSE 
35246 #. %3$s:  END 
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
35248 #, c-format
35249 msgid ""
35250 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
35251 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
35252 msgstr ""
35253 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
35254 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
35255
35256 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35257 #. %2$s:  ELSE 
35258 #. %3$s:  END 
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
35260 #, c-format
35261 msgid ""
35262 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
35263 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
35264 msgstr ""
35265 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
35266 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
35267
35268 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35269 #. %2$s:  ELSE 
35270 #. %3$s:  END 
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
35272 #, c-format
35273 msgid ""
35274 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
35275 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
35276 msgstr ""
35277 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
35278 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
35281 #, c-format
35282 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
35283 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
35286 #, c-format
35287 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
35288 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
35289
35290 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35291 #. %2$s:  END 
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
35293 #, c-format
35294 msgid ""
35295 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
35296 msgstr ""
35297 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
35298
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
35300 #, c-format
35301 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
35302 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
35305 #, c-format
35306 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
35307 msgstr ""
35308 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
35309 "&rsaquo; Բառարան"
35310
35311 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
35312 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
35313 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
35314 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
35315 #. %5$s:  name | html 
35316 #. %6$s:  id | html 
35317 #. %7$s: - ELSIF ( editsql ) -
35318 #. %8$s:  reportname | html 
35319 #. %9$s:  id | html 
35320 #. %10$s: - END -
35321 #. %11$s: - IF ( build1 ) -
35322 #. %12$s: - ELSIF ( build2 ) -
35323 #. %13$s: - ELSIF ( build3 ) -
35324 #. %14$s: - ELSIF ( build4 ) -
35325 #. %15$s: - ELSIF ( build5 ) -
35326 #. %16$s: - ELSIF ( build6 ) -
35327 #. %17$s: - END -
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
35329 #, fuzzy, c-format
35330 msgid ""
35331 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
35332 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
35333 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; Report %s (%s) %s &rsaquo; Saved "
35334 "reports &rsaquo; Edit report %s (%s) %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 "
35335 "of 6: Choose a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report "
35336 "type %s &rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s "
35337 "&rsaquo; Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s "
35338 "&rsaquo; Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s "
35339 "&rsaquo; Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report ordered "
35340 "%s "
35341 msgstr ""
35342 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների "
35343 "հրաշագործ %s &rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s &rsaquo; Ստեղծիր SQL -ից "
35344 "%s &rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s &rsaquo; Հիշված "
35345 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s &rsaquo; Հիշված "
35346 "Հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s &rsaquo; "
35347 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s &rsaquo; Կառուցիր "
35348 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s &rsaquo; "
35349 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր արտածման սյունակները %s "
35350 "&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր սահմանափակման "
35351 "չափանիշը %s &rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: Վերցրու որ "
35352 "սյունակները ընդհանրացնես %s &rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 6՝ 6-ից; "
35353 "Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s "
35354
35355 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35356 #. %2$s:  END 
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
35358 #, c-format
35359 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
35360 msgstr ""
35361 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
35362 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
35365 #, c-format
35366 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
35367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
35370 #, c-format
35371 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
35372 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
35375 #, c-format
35376 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
35377 msgstr ""
35378 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանի "
35379 "հաշվետվությունների որոնում"
35380
35381 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35382 #. %2$s:  END 
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
35384 #, c-format
35385 msgid ""
35386 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
35387 msgstr ""
35388 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
35389 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7
35392 #, c-format
35393 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
35394 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
35397 #, c-format
35398 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
35399 msgstr ""
35400 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
35401 "ընթերցողներ"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
35404 #, c-format
35405 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
35406 msgstr ""
35407 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
35408 "ընթերցողներ"
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
35411 #, c-format
35412 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
35413 msgstr ""
35414 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
35415 "վիճակագրություն"
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
35418 #, c-format
35419 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
35420 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
35423 #, c-format
35424 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
35425 msgstr ""
35426 "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
35427 "համար"
35428
35429 #. %1$s:  supplier | html 
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
35431 #, c-format
35432 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
35433 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
35434
35435 #. For the first occurrence,
35436 #. %1$s:  biblionumber | html 
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
35440 #, c-format
35441 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
35442 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
35443
35444 #. %1$s:  title | html 
35445 #. %2$s:  IF ( op ) 
35446 #. %3$s:  ELSE 
35447 #. %4$s:  END 
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
35449 #, c-format
35450 msgid ""
35451 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
35452 "routing list%s"
35453 msgstr ""
35454 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
35455 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
35456
35457 #. %1$s:  IF ( modify ) 
35458 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35459 #. %3$s:  ELSE 
35460 #. %4$s:  END 
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
35462 #, c-format
35463 msgid ""
35464 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
35465 "subscription%s"
35466 msgstr ""
35467 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
35468 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
35469
35470 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
35472 #, c-format
35473 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
35474 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
35477 #, c-format
35478 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
35479 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փաթեթով խմբագրում"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
35482 #, c-format
35483 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
35484 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
35487 #, c-format
35488 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
35489 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
35492 #, c-format
35493 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
35494 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
35495
35496 #. %1$s:  subscriptionid | html 
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
35498 #, c-format
35499 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
35500 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
35503 #, c-format
35504 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
35505 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
35508 #, c-format
35509 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
35510 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
35513 #, c-format
35514 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
35515 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
35518 #, c-format
35519 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
35520 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
35523 #, c-format
35524 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
35525 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
35528 #, c-format
35529 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
35530 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
35533 #, c-format
35534 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
35535 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
35536
35537 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
35539 #, c-format
35540 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
35541 msgstr ""
35542 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
35543 "%s համար"
35544
35545 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35547 #, c-format
35548 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
35549 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35552 #, c-format
35553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
35554 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35557 #, c-format
35558 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
35559 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
35560
35561 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35563 #, c-format
35564 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
35565 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35568 #, c-format
35569 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
35570 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պաշարի պտույտ"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35573 #, c-format
35574 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
35575 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
35576
35577 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35578 #. %2$s:  ELSE 
35579 #. %3$s:  END 
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10
35581 #, c-format
35582 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
35583 msgstr ""
35584 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
35585
35586 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35588 #, c-format
35589 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
35590 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
35591
35592 #. %1$s:  IF ( del ) 
35593 #. %2$s:  ELSE 
35594 #. %3$s:  END 
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35596 #, c-format
35597 msgid ""
35598 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35599 "%s "
35600 msgstr ""
35601 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
35602 "փաթեթով%s "
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35605 #, c-format
35606 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
35607 msgstr ""
35608 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35611 #, c-format
35612 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
35613 msgstr ""
35614 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Վերադարձի ամսաթվերի փաթեթային ընդլայնում"
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35617 #, c-format
35618 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
35619 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35622 #, c-format
35623 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
35624 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
35625
35626 #. %1$s:  IF step == 2 
35627 #. %2$s:  END 
35628 #. %3$s:  IF step == 3 
35629 #. %4$s:  END 
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35631 #, c-format
35632 msgid ""
35633 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
35634 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
35635 msgstr ""
35636 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում և անանունացում "
35637 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35640 #, c-format
35641 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
35642 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
35643
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35645 #, c-format
35646 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
35647 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35650 #, c-format
35651 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
35652 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35655 #, c-format
35656 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
35657 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
35658
35659 #. %1$s:  IF ( status ) 
35660 #. %2$s:  ELSE 
35661 #. %3$s:  END 
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35663 #, c-format
35664 msgid ""
35665 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
35666 "Comments awaiting moderation%s"
35667 msgstr ""
35668 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
35669 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35672 #, c-format
35673 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
35674 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
35675
35676 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
35677 #. %2$s:  END 
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35679 #, c-format
35680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
35681 msgstr ""
35682 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
35683 "%s"
35684
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35686 #, c-format
35687 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
35688 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35691 #, c-format
35692 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
35693 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
35694
35695 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35697 #, c-format
35698 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
35699 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35702 #, c-format
35703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
35704 msgstr ""
35705 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Շտրիխ կոդերի "
35706 "տիրույթ"
35707
35708 #. %1$s:  IF batch_id 
35709 #. %2$s:  batch_id | html 
35710 #. %3$s:  ELSE 
35711 #. %4$s:  END 
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35713 #, c-format
35714 msgid ""
35715 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
35716 "(%s)%sNew%s"
35717 msgstr ""
35718 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
35719 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35722 #, c-format
35723 msgid ""
35724 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
35725 msgstr ""
35726 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
35727 "արտահանում"
35728
35729 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35730 #. %2$s:  layout_id | html 
35731 #. %3$s:  ELSE 
35732 #. %4$s:  END 
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35734 #, c-format
35735 msgid ""
35736 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
35737 "(%s)%sNew%s"
35738 msgstr ""
35739 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
35740 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
35741
35742 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35743 #. %2$s:  profile_id | html 
35744 #. %3$s:  ELSE 
35745 #. %4$s:  END
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35747 #, c-format
35748 msgid ""
35749 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
35750 "(%s)%sNew%s"
35751 msgstr ""
35752 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
35753 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35754
35755 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
35756 #. %2$s:  template_id | html 
35757 #. %3$s:  ELSE 
35758 #. %4$s:  END 
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35760 #, c-format
35761 msgid ""
35762 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35763 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35764 msgstr ""
35765 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
35766 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35769 #, c-format
35770 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
35771 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
35772
35773 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35774 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35775 #. %3$s:  END 
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6
35777 #, c-format
35778 msgid ""
35779 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
35780 "%s "
35781 msgstr ""
35782 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
35783 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35786 #, c-format
35787 msgid ""
35788 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
35789 "matched records"
35790 msgstr ""
35791 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
35792 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:8
35795 #, c-format
35796 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
35797 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
35798
35799 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
35800 #. %2$s:  IF ( modify ) 
35801 #. %3$s:  ELSE 
35802 #. %4$s:  END 
35803 #. %5$s:  END 
35804 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
35805 #. %7$s:  END 
35806 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
35807 #. %9$s:  END 
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35809 #, c-format
35810 msgid ""
35811 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
35812 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
35813 "deletion %s "
35814 msgstr ""
35815 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը %s "
35816 "&rsaquo; Ավելացրու նշում %s %s %s &rsaquo; Նշումը ավելացված է %s %s &rsaquo; "
35817 "Հաստատիր ջնջումը %s "
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35820 #, c-format
35821 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
35822 msgstr ""
35823 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35826 #, c-format
35827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
35828 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
35829
35830 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35832 #, c-format
35833 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
35834 msgstr ""
35835 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
35836
35837 #. %1$s:  IF batch_id 
35838 #. %2$s:  batch_id | html 
35839 #. %3$s:  ELSE 
35840 #. %4$s:  END 
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35842 #, c-format
35843 msgid ""
35844 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
35845 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35846 msgstr ""
35847 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
35848 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35851 #, c-format
35852 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
35853 msgstr ""
35854 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
35855 "Պատկերներ"
35856
35857 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35858 #. %2$s:  layout_id | html 
35859 #. %3$s:  ELSE 
35860 #. %4$s:  END 
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35862 #, c-format
35863 msgid ""
35864 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35865 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35866 msgstr ""
35867 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
35868 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35869
35870 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35871 #. %2$s:  profile_id | html 
35872 #. %3$s:  ELSE 
35873 #. %4$s:  END
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35875 #, c-format
35876 msgid ""
35877 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
35878 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35879 msgstr ""
35880 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
35881 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35882
35883 #. %1$s:  IF (template_id) 
35884 #. %2$s:  template_id | html 
35885 #. %3$s:  ELSE 
35886 #. %4$s:  END 
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35888 #, c-format
35889 msgid ""
35890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35891 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35892 msgstr ""
35893 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
35894 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35897 #, c-format
35898 msgid ""
35899 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
35900 "exporting"
35901 msgstr ""
35902 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
35903 "տոմսի տպում/արտահանում"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35906 #, c-format
35907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
35908 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
35909
35910 #. %1$s:  IF club 
35911 #. %2$s:  club.name | html 
35912 #. %3$s:  ELSE 
35913 #. %4$s:  club_template.name | html 
35914 #. %5$s:  END 
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35916 #, c-format
35917 msgid ""
35918 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
35919 "Create a new %s club %s "
35920 msgstr ""
35921 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
35922 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
35923
35924 #. %1$s:  IF club_template 
35925 #. %2$s:  club_template.name | html 
35926 #. %3$s:  ELSE 
35927 #. %4$s:  END 
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35929 #, c-format
35930 msgid ""
35931 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
35932 "%s %s Create a new club template %s "
35933 msgstr ""
35934 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
35935 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35938 #, c-format
35939 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35940 msgstr ""
35941 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
35942 "Ներգրավում ակումբներում"
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35945 #, c-format
35946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35947 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
35948
35949 #. %1$s:  list.name | html 
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35951 #, c-format
35952 msgid ""
35953 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35954 msgstr ""
35955 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
35956 "Ավելացրու ընթերցողներ"
35957
35958 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35959 #. %2$s:  ELSE 
35960 #. %3$s:  END 
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35962 #, c-format
35963 msgid ""
35964 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35965 "New patron list %s "
35966 msgstr ""
35967 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
35968 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35971 #, c-format
35972 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35973 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35976 #, c-format
35977 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35978 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35981 #, c-format
35982 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35983 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորիր պլագին "
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35986 #, c-format
35987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35988 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35991 #, c-format
35992 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35993 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35996 #, c-format
35997 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35998 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
36001 #, c-format
36002 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
36003 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
36006 #, c-format
36007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
36008 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
36009
36010 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
36011 #. %2$s:  ELSE 
36012 #. %3$s:  editColTitle | html 
36013 #. %4$s:  END -
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
36015 #, c-format
36016 msgid ""
36017 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
36018 "collection %s Edit collection %s %s "
36019 msgstr ""
36020 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
36021 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
36022
36023 #. %1$s:  colTitle | html 
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
36025 #, fuzzy, c-format
36026 msgid ""
36027 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
36028 "&rsaquo; Add or remove items"
36029 msgstr ""
36030 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
36031 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
36034 #, c-format
36035 msgid ""
36036 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
36037 "collection"
36038 msgstr ""
36039 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
36040 "հավաքածուն"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
36043 #, c-format
36044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
36045 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
36048 #, c-format
36049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
36050 msgstr ""
36051 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
36052
36053 #. For the first occurrence,
36054 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
36055 #. %2$s:  ELSE 
36056 #. %3$s:  END 
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
36059 #, c-format
36060 msgid ""
36061 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
36062 msgstr ""
36063 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
36064 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
36067 #, c-format
36068 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
36069 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
36072 #, c-format
36073 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
36074 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
36077 #, c-format
36078 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
36079 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
36082 #, c-format
36083 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
36084 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
36085
36086 #. %1$s:  name | html 
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
36088 #, c-format
36089 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
36090 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
36091
36092 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
36093 #. %2$s:  END 
36094 #. %3$s:  IF ( language ) 
36095 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
36096 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
36097 #. %6$s:  END 
36098 #. %7$s:  IF ( problems ) 
36099 #. %8$s:  END 
36100 #. %9$s:  END 
36101 #. %10$s:  END 
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
36103 #, c-format
36104 msgid ""
36105 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
36106 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
36107 "dependencies %s "
36108 msgstr ""
36109 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
36110 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
36111 "կախվածությունը %s "
36112
36113 #. %1$s:  IF all_done 
36114 #. %2$s:  ELSE 
36115 #. %3$s:  END 
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
36117 #, c-format
36118 msgid ""
36119 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
36120 "%s "
36121 msgstr ""
36122 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
36123 "օրենք %s "
36124
36125 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
36126 #. %2$s:  END 
36127 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
36128 #. %4$s:  IF ( error ) 
36129 #. %5$s:  ELSE 
36130 #. %6$s:  END 
36131 #. %7$s:  END 
36132 #. %8$s:  IF ( default ) 
36133 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
36134 #. %10$s:  ELSE 
36135 #. %11$s:  END 
36136 #. %12$s:  END 
36137 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
36138 #. %14$s:  END 
36139 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
36140 #. %16$s:  END 
36141 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
36142 #. %18$s:  END 
36143 #. %19$s:  IF ( finish ) 
36144 #. %20$s:  END 
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
36146 #, c-format
36147 msgid ""
36148 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
36149 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
36150 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
36151 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
36152 "Installation complete %s "
36153 msgstr ""
36154 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
36155 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
36156 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
36157 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
36158 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
36161 #, c-format
36162 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
36163 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
36166 #, c-format
36167 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
36168 msgstr ""
36169 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
36170
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
36172 #, c-format
36173 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
36174 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
36177 #, c-format
36178 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
36179 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
36182 #, c-format
36183 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
36184 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
36187 #, c-format
36188 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
36189 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36192 #, c-format
36193 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
36194 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36197 #, c-format
36198 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
36199 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
36200
36201 #. IMG
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
36203 msgid "Koha Logo SVG"
36204 msgstr "Koha Logo SVG"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
36208 #, c-format
36209 msgid "Koha administration"
36210 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
36213 #, c-format
36214 msgid ""
36215 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
36216 "password unchanged."
36217 msgstr ""
36218 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
36219 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
36223 #, c-format
36224 msgid "Koha database schema"
36225 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36228 #, c-format
36229 msgid "Koha development team"
36230 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
36234 #, c-format
36235 msgid "Koha field"
36236 msgstr "Կոհայի դաշտ"
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
36240 #, c-format
36241 msgid "Koha field:"
36242 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
36245 #, c-format
36246 msgid "Koha full call number"
36247 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
36250 #, c-format
36251 msgid "Koha history timeline"
36252 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
36255 #, c-format
36256 msgid "Koha internal"
36257 msgstr "Կոհա ներքին"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
36260 #, c-format
36261 msgid ""
36262 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
36263 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
36264 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
36265 "version."
36266 msgstr ""
36267 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
36268 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
36269 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
36270 "հետագա տարեբերակով։"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36273 #, c-format
36274 msgid "Koha itemtype"
36275 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:213
36278 #, c-format
36279 msgid "Koha link:"
36280 msgstr "Կոհա կապ ։"
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
36283 #, c-format
36284 msgid "Koha module:"
36285 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
36288 #, c-format
36289 msgid "Koha normalized classification for sorting"
36290 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
36294 #, c-format
36295 msgid "Koha offline circulation"
36296 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
36299 #, c-format
36300 msgid "Koha plugins"
36301 msgstr "Կոհա պլագիններ"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36304 #, c-format
36305 msgid "Koha release teams"
36306 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
36309 #, c-format
36310 msgid "Koha report library"
36311 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
36314 #, c-format
36315 msgid "Koha reports library"
36316 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
36319 #, fuzzy, c-format
36320 msgid "Koha staff interface"
36321 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
36324 #, c-format
36325 msgid "Koha team"
36326 msgstr "Կոհա խումբ"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
36329 #, c-format
36330 msgid "Koha to MARC Mapping"
36331 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
36336 #, c-format
36337 msgid "Koha to MARC mapping"
36338 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
36341 #, c-format
36342 msgid "Koha version: "
36343 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
36346 #, c-format
36347 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
36348 msgstr "Koha-Suomi Oy, Ֆինլանդիա"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
36351 #, c-format
36352 msgid "KohaAloha, New Zealand"
36353 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
36356 #, c-format
36357 msgid "Kohala"
36358 msgstr "Kohala"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
36361 #, c-format
36362 msgid "LC call number:"
36363 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
36370 #, c-format
36371 msgid "LC call number: "
36372 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
36379 #, c-format
36380 msgid "LCCN"
36381 msgstr "LCCN"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
36385 #, c-format
36386 msgid "LCCN:"
36387 msgstr "LCCN:"
36388
36389 #. For the first occurrence,
36390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
36393 #, c-format
36394 msgid "LCCN: %s "
36395 msgstr "LCCN: %s "
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36398 #, c-format
36399 msgid "LGPL v2.1"
36400 msgstr "LGPL v2.1"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36403 #, c-format
36404 msgid "LGPL v3.0"
36405 msgstr "LGPL v3.0"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36408 #, c-format
36409 msgid "LIBRISMARC"
36410 msgstr "LIBRISMARC"
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:463
36416 #, c-format
36417 msgid "Label"
36418 msgstr "Պիտակ"
36419
36420 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
36422 #, c-format
36423 msgid "Label Batch Number %s"
36424 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
36427 #, c-format
36428 msgid "Label batch"
36429 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
36432 #, c-format
36433 msgid "Label batches"
36434 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:208
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
36444 #, c-format
36445 msgid "Label creator"
36446 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
36449 #, c-format
36450 msgid "Label for lib: "
36451 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
36454 #, c-format
36455 msgid "Label for opac: "
36456 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
36459 #, c-format
36460 msgid "Label height:"
36461 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
36464 #, c-format
36465 msgid "Label number"
36466 msgstr "Պիտակի համար"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36469 #, c-format
36470 msgid "Label template"
36471 msgstr "Պիտակի նմուշ"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
36474 #, c-format
36475 msgid "Label templates"
36476 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
36479 #, c-format
36480 msgid "Label width:"
36481 msgstr "Պիտակի լայնություն"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
36485 #, c-format
36486 msgid "Label: "
36487 msgstr "Պիտակ։ "
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
36490 #, c-format
36491 msgid "Labeled MARC"
36492 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
36493
36494 #. %1$s:  biblionumber | html 
36495 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
36497 #, c-format
36498 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
36499 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
36505 #, c-format
36506 msgid "Language"
36507 msgstr "Լեզու"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36510 #, c-format
36511 msgid "Language of original: "
36512 msgstr "Բնօրինակի լեզուն։"
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
36517 #, c-format
36518 msgid "Language:"
36519 msgstr "Լեզու։"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
36522 #, c-format
36523 msgid "Language: "
36524 msgstr "Լեզու։ "
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
36530 #, c-format
36531 msgid "Languages"
36532 msgstr "Լեզուներ"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
36535 #, c-format
36536 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36537 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
36540 #, c-format
36541 msgid "Large print"
36542 msgstr "Լայն տպում"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
36545 #, c-format
36546 msgid "Large text"
36547 msgstr "Լայն տեքստ"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:600
36551 #, c-format
36552 msgid "Last "
36553 msgstr "Վերջին "
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293
36556 #, c-format
36557 msgid "Last borrowed:"
36558 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:297
36561 #, c-format
36562 msgid "Last borrower:"
36563 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:61
36566 #, c-format
36567 msgid "Last cashup"
36568 msgstr "Վերջին կանխիկը"
36569
36570 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
36572 #, c-format
36573 msgid "Last cashup: %s"
36574 msgstr "Վերջին կանխիկը: %s"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:226
36577 #, c-format
36578 msgid "Last checkout date:"
36579 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36582 #, c-format
36583 msgid "Last claim date: "
36584 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36587 #, c-format
36588 msgid "Last displayed"
36589 msgstr "Վերջին արտածվածը"
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36592 #, c-format
36593 msgid "Last edit"
36594 msgstr "Վերջին խմբագրում"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36598 #, c-format
36599 msgid "Last import"
36600 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
36603 #, c-format
36604 msgid "Last inventory date:"
36605 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
36608 #, c-format
36609 msgid "Last location"
36610 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
36613 #, c-format
36614 msgid "Last modification by"
36615 msgstr "Վերջին ձևափոխումը"
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
36618 #, c-format
36619 msgid "Last modification by - on"
36620 msgstr "Last modification by - on"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
36623 #, c-format
36624 msgid "Last modification on"
36625 msgstr "Վերջին ձևափոխումն"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
36629 #, c-format
36630 msgid "Last modification on:"
36631 msgstr "Վերջին ձևափոխումն։"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36634 #, c-format
36635 msgid "Last patron"
36636 msgstr "Վերջին օգտատերը"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:295
36639 #, c-format
36640 msgid "Last returned by:"
36641 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36644 #, c-format
36645 msgid "Last run"
36646 msgstr "Վերջին կատարվածը"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36652 #, c-format
36653 msgid "Last seen"
36654 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:292
36657 #, c-format
36658 msgid "Last seen:"
36659 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
36660
36661 #. TH
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36664 msgid "Last time a library used this pattern"
36665 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36668 #, c-format
36669 msgid "Last update: "
36670 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36676 #, c-format
36677 msgid "Last updated"
36678 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36683 #, c-format
36684 msgid "Last updated:"
36685 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36688 #, c-format
36689 msgid "Last updated: "
36690 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36693 #, c-format
36694 msgid "Last value "
36695 msgstr "Վերջին արժեք "
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36702 #, c-format
36703 msgid "Late"
36704 msgstr "Ուշ"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36708 #, c-format
36709 msgid "Late orders"
36710 msgstr "Ուշ պատվերներ"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
36713 #, c-format
36714 msgid "Latina (Latin)"
36715 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
36718 #, c-format
36719 msgid "Law reports and digests"
36720 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36726 #, c-format
36727 msgid "Layout"
36728 msgstr "Դասավորություն"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63
36732 #, c-format
36733 msgid "Layout ID"
36734 msgstr "Դասավորության ID"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36738 #, c-format
36739 msgid "Layout name: "
36740 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36743 #, c-format
36744 msgid "Layout: "
36745 msgstr "Դասավորություն։ "
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36751 #, c-format
36752 msgid "Layouts"
36753 msgstr "Դասավորություններ"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
36757 #, c-format
36758 msgid "Leaflet"
36759 msgstr "Թերթիկ"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36762 #, c-format
36763 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36764 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
36765
36766 #. SCRIPT
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36768 msgid "Learn more..."
36769 msgstr "Իմացեք ավելին ..."
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36772 #, c-format
36773 msgid "Leave a message"
36774 msgstr "Թող Հաղորդում"
36775
36776 #. %1$s:  END 
36777 #. %2$s:  END 
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
36779 #, c-format
36780 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36781 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
36782
36783 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
36785 #, c-format
36786 msgid "Leave blank to use system default (%s)"
36787 msgstr ""
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:84
36790 #, fuzzy, c-format
36791 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) "
36792 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
36793
36794 #. SCRIPT
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36796 msgid "Left"
36797 msgstr "Ձախ"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36800 #, c-format
36801 msgid "Left on order "
36802 msgstr "Պատվերից ձախ "
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36806 #, c-format
36807 msgid "Left page margin:"
36808 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36811 #, c-format
36812 msgid "Left text margin:"
36813 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
36814
36815 #. SCRIPT
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36817 msgid "Left to right"
36818 msgstr "Ձախից աջ"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36821 #, c-format
36822 msgid "Legal articles"
36823 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
36826 #, c-format
36827 msgid "Legal cases and case notes"
36828 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36831 #, c-format
36832 msgid "Legend"
36833 msgstr "Լեգենդ"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
36836 #, c-format
36837 msgid "Legislation"
36838 msgstr "Օրենսդրություն"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:233
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36849 #, c-format
36850 msgid "Length: "
36851 msgstr "Երկարություն։ "
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36854 #, c-format
36855 msgid "Letter"
36856 msgstr "Նամակ"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36861 #, c-format
36862 msgid "Lib"
36863 msgstr "Lib"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36866 #, c-format
36867 msgid "LibLime, USA"
36868 msgstr "LibLime, USA"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:276
36871 #, c-format
36872 msgid "Librarian"
36873 msgstr "Գրադարանավար"
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36876 #, c-format
36877 msgid "Librarian identity:"
36878 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:395
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:397
36882 #, c-format
36883 msgid "Librarian interface"
36884 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
36887 #, c-format
36888 msgid "Librarian:"
36889 msgstr "Գրադարանավար ։"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36897 #, c-format
36898 msgid "Libraries"
36899 msgstr "Գրադարաններ"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36902 #, c-format
36903 msgid "Libraries and groups "
36904 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36907 #, c-format
36908 msgid "Libraries informations: "
36909 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36913 #, c-format
36914 msgid "Libraries limitation: "
36915 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումը։ "
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36918 #, c-format
36919 msgid "Libraries: "
36920 msgstr "Գրադարաններ։ "
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
36970 #, c-format
36971 msgid "Library"
36972 msgstr "Գրադարան"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36975 #, c-format
36976 msgid "Library "
36977 msgstr "Գրադարան "
36978
36979 #. %1$s:  branchcode | html 
36980 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36982 #, c-format
36983 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36984 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36987 #, c-format
36988 msgid "Library (code)"
36989 msgstr "Գրադարան (կոդ)"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:34
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
36998 #, c-format
36999 msgid "Library EANs"
37000 msgstr "EAN Գրադարաններ"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
37003 #, c-format
37004 msgid "Library URL: "
37005 msgstr "Գրադարանի URL։ "
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
37008 #, c-format
37009 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
37010 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
37013 #, c-format
37014 msgid "Library branch"
37015 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
37020 #, c-format
37021 msgid "Library code: "
37022 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
37025 #, c-format
37026 msgid "Library created!"
37027 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
37030 #, c-format
37031 msgid "Library details"
37032 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ:"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
37038 #, c-format
37039 msgid "Library groups"
37040 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
37043 #, c-format
37044 msgid "Library is invalid."
37045 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
37048 #, c-format
37049 msgid ""
37050 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
37051 msgstr ""
37052 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
37055 #, c-format
37056 msgid "Library limitation: "
37057 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումը։ "
37058
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:471
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:146
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:406
37064 #, c-format
37065 msgid "Library limitations"
37066 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
37070 #, c-format
37071 msgid "Library limitations: "
37072 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
37075 #, c-format
37076 msgid "Library management"
37077 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
37080 #, c-format
37081 msgid "Library name: "
37082 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
37085 #, c-format
37086 msgid "Library of Congress"
37087 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
37090 #, c-format
37091 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
37092 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
37095 #, c-format
37096 msgid "Library of the patron:"
37097 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "Library setup"
37102 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
37103
37104 #. %1$s:  library.branchname | html 
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
37106 #, c-format
37107 msgid "Library transaction details for %s"
37108 msgstr "Գրադարանի տրանզակցիայի մանրամասներ %s"
37109
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
37112 #, c-format
37113 msgid "Library transfer limits"
37114 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
37117 #, c-format
37118 msgid "Library type: "
37119 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
37123 #, c-format
37124 msgid "Library use"
37125 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:137
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:295
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
37153 #, c-format
37154 msgid "Library:"
37155 msgstr "Գրադարան ։"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:235
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:74
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:125
37177 #, c-format
37178 msgid "Library: "
37179 msgstr "Գրադարան։ "
37180
37181 #. For the first occurrence,
37182 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
37185 #, c-format
37186 msgid "Library: %s"
37187 msgstr "Գրադարան։ %s"
37188
37189 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
37190 #. %2$s:  update.new_branch or "?" | html 
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:47
37192 #, c-format
37193 msgid "Library: %s &rArr; %s"
37194 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37197 #, c-format
37198 msgid "Libriotech, Norway"
37199 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37202 #, c-format
37203 msgid "Licenses"
37204 msgstr "Արտոնագրեր"
37205
37206 #. SCRIPT
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37208 msgid "Light Gray"
37209 msgstr "Բաց մոխրագույն"
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37212 #, c-format
37213 msgid ""
37214 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
37215 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
37216 "items_batchmod is still required) "
37217 msgstr ""
37218 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
37219 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
37220 "պահանջվում է) "
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
37223 #, c-format
37224 msgid "Limit collection code to: "
37225 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
37228 #, c-format
37229 msgid ""
37230 "Limit item modification to subfields defined in the "
37231 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
37232 "is still required) "
37233 msgstr ""
37234 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
37235 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
37236 "պահանջվում է) "
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
37239 #, c-format
37240 msgid "Limit item type to: "
37241 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
37245 #, c-format
37246 msgid "Limit patron data access by group "
37247 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
37250 #, fuzzy, c-format
37251 msgid ""
37252 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
37253 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
37254 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON"
37255 msgstr ""
37256 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
37257 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
37258 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
37261 #, c-format
37262 msgid "Limit to any of the following:"
37263 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
37266 #, c-format
37267 msgid "Limit to currently available items"
37268 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
37271 #, c-format
37272 msgid "Limit to:"
37273 msgstr "Սահմանափակիր։"
37274
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
37278 #, c-format
37279 msgid "Limit to: "
37280 msgstr "Սահմանափակիր։ "
37281
37282 #. A
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:117
37284 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
37285 msgstr ""
37286 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
37287 "համար։"
37288
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
37293 #, c-format
37294 msgid "Limits"
37295 msgstr "Սահմանափակումներ"
37296
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
37299 #, c-format
37300 msgid "Line"
37301 msgstr "Գիծ"
37302
37303 #. For the first occurrence,
37304 #. SCRIPT
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
37307 #, c-format
37308 msgid "Line "
37309 msgstr "Գիծ "
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
37312 #, c-format
37313 msgid "Line:"
37314 msgstr "Գիծ։"
37315
37316 #. For the first occurrence,
37317 #. SCRIPT
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
37320 #, c-format
37321 msgid "Link"
37322 msgstr "Հղում"
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
37325 #, c-format
37326 msgid "Link field to authorities"
37327 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
37328
37329 #. SCRIPT
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37331 msgid "Link list"
37332 msgstr "Հղումների ցուցակը"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
37335 #, c-format
37336 msgid "Link to host record"
37337 msgstr "Կապիր հյուրընկալող գրառմանը"
37338
37339 #. SCRIPT
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37341 msgid "Link..."
37342 msgstr "Հղում․․․"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:208
37345 #, c-format
37346 msgid "Link:"
37347 msgstr "Հղում ։"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:108
37350 #, c-format
37351 msgid "List"
37352 msgstr "Ցուցակ"
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
37355 #, c-format
37356 msgid "List Fields"
37357 msgstr "Թվիր դաշտերը"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
37360 #, c-format
37361 msgid ""
37362 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
37363 msgstr ""
37364 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
37367 #, c-format
37368 msgid "List created."
37369 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
37372 #, c-format
37373 msgid "List deleted."
37374 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
37377 #, c-format
37378 msgid "List fields"
37379 msgstr "Թվիր դաշտերը"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
37382 #, c-format
37383 msgid "List item price includes tax: "
37384 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
37387 #, c-format
37388 msgid "List member:"
37389 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
37393 #, c-format
37394 msgid "List name"
37395 msgstr "Ցուցակի անուն"
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
37398 #, c-format
37399 msgid "List name will be file name with timestamp"
37400 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
37403 #, c-format
37404 msgid "List name: "
37405 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:426
37408 #, c-format
37409 msgid ""
37410 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
37411 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
37412 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
37413 msgstr ""
37414 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
37415 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
37416 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
37417 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
37421 #, c-format
37422 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
37423 msgstr ""
37424 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
37425 "տողում)։ "
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:424
37428 #, c-format
37429 msgid ""
37430 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
37431 "suggestions)"
37432 msgstr ""
37433 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
37434 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
37437 #, c-format
37438 msgid "List of rules"
37439 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37442 #, c-format
37443 msgid "List price"
37444 msgstr "Գների ցուցակ"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
37448 #, c-format
37449 msgid "List prices are: "
37450 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
37453 #, c-format
37454 msgid "List prices:"
37455 msgstr "Ցուցակի գներ։"
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
37458 #, c-format
37459 msgid "List requests "
37460 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
37463 #, c-format
37464 msgid "List updated."
37465 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
37473 #, c-format
37474 msgid "Lists"
37475 msgstr "Ցուցակներ"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
37478 #, c-format
37479 msgid "Lists that include this title: "
37480 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
37481
37482 #. For the first occurrence,
37483 #. SCRIPT
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
37494 msgid "Loading"
37495 msgstr "Բեռնավորում"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
37513 #, c-format
37514 msgid "Loading "
37515 msgstr "Բեռնավորում "
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
37519 #, c-format
37520 msgid "Loading data..."
37521 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
37522
37523 #. SCRIPT
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37525 msgid "Loading emoticons..."
37526 msgstr "Զգացապատկերիկների բեռնավորում..."
37527
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411
37529 #, c-format
37530 msgid "Loading new messaging defaults "
37531 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
37532
37533 #. SCRIPT
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
37535 msgid "Loading page %s, please wait..."
37536 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
37537
37538 #. SCRIPT
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
37540 msgid "Loading records, please wait..."
37541 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
37546 #, c-format
37547 msgid "Loading, please wait..."
37548 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
37549
37550 #. For the first occurrence,
37551 #. SCRIPT
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:940
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1101
37556 #, c-format
37557 msgid "Loading..."
37558 msgstr "Բեռնավորվում է..."
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
37562 #, c-format
37563 msgid "Loading... "
37564 msgstr "Բեռնավորվում է... "
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
37568 #, c-format
37569 msgid "Loan period"
37570 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
37573 #, c-format
37574 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37575 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37578 #, c-format
37579 msgid "Loan period: "
37580 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37583 #, c-format
37584 msgid "Local Use"
37585 msgstr "Տեղային օգտագործում"
37586
37587 #. For the first occurrence,
37588 #. SCRIPT
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37590 msgid "Local catalog"
37591 msgstr "Տեղային քարտարան"
37592
37593 #. IMG
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "Local cover image"
37599 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
37602 #, c-format
37603 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37604 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
37605
37606 #. SCRIPT
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37608 msgid "Local number"
37609 msgstr "Տեղային համար"
37610
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:83
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:87
37613 #, c-format
37614 msgid "Local use"
37615 msgstr "Տեղային օգտագործում"
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37618 #, c-format
37619 msgid "Local use preferences"
37620 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
37624 #, c-format
37625 msgid "Local use recorded"
37626 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37629 #, c-format
37630 msgid "Local use recorded "
37631 msgstr "Տեղային օգտագործումը վերադասավորված է "
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
37634 #, c-format
37635 msgid "Local use recorded."
37636 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37639 #, c-format
37640 msgid "Locale:"
37641 msgstr "Տեղային։"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37644 #, c-format
37645 msgid "Locale: "
37646 msgstr "Տեղային։ "
37647
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
37649 #, fuzzy, c-format
37650 msgid "Localization data added"
37651 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:119
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
37671 #, c-format
37672 msgid "Location"
37673 msgstr "Տեղաբաշխում"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
37676 #, c-format
37677 msgid "Location and availability"
37678 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37681 #, c-format
37682 msgid "Location(s)"
37683 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37689 #, c-format
37690 msgid "Location:"
37691 msgstr "Տեղաբաշխում։"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37695 #, c-format
37696 msgid "Location: "
37697 msgstr "Տեղաբաշխում։"
37698
37699 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html 
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
37701 #, c-format
37702 msgid "Location: %s"
37703 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37706 #, c-format
37707 msgid "Locations"
37708 msgstr "Տեղակայություններ"
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37711 #, c-format
37712 msgid "Lock budget: "
37713 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37718 #, c-format
37719 msgid "Locked"
37720 msgstr "Կողպված"
37721
37722 #. %1$s:  END 
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37724 #, fuzzy, c-format
37725 msgid "Locked%s"
37726 msgstr "Կողպված"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37729 #, c-format
37730 msgid "Log entries"
37731 msgstr ""
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:173
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37735 #, c-format
37736 msgid "Log in"
37737 msgstr "Մուտք գործիր"
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
37740 #, c-format
37741 msgid "Log in as a different user"
37742 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730
37745 #, c-format
37746 msgid ""
37747 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37748 "from using any other OPAC functionality "
37749 msgstr ""
37750 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
37751 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
37752
37753 #. I
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37767 #, fuzzy
37768 msgid "Log not enabled"
37769 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:162
37772 #, c-format
37773 msgid "Log out"
37774 msgstr "Դուրս գալ"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
37778 #, c-format
37779 msgid "Log viewer"
37780 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
37781
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:105
37783 #, c-format
37784 msgid "Logged in as:"
37785 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
37786
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37788 #, c-format
37789 msgid "Logging system does not behave correctly"
37790 msgstr "Գրանցամուտքի համակարգ իրեն սխալ է պահում"
37791
37792 #. INPUT type=submit
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
37794 msgid "Login"
37795 msgstr "Գրանցում"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:93
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:97
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
37800 #, c-format
37801 msgid "Logs"
37802 msgstr "Լոգեր"
37803
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37805 #, c-format
37806 msgid "Look for existing records in catalog?"
37807 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
37810 #, c-format
37811 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37812 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
37813
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37816 #, c-format
37817 msgid "Lost"
37818 msgstr "Կորած"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37823 #, c-format
37824 msgid "Lost card"
37825 msgstr "Կորած քարտ"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37828 #, c-format
37829 msgid "Lost card flag"
37830 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
37831
37832 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
37834 #, c-format
37835 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37836 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
37839 #, c-format
37840 msgid "Lost item returned"
37841 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:466
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37847 #, c-format
37848 msgid "Lost items"
37849 msgstr "Կորած նյութեր"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398
37852 #, fuzzy, c-format
37853 msgid "Lost items in staff interface"
37854 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37857 #, fuzzy, c-format
37858 msgid "Lost items in staff interface: "
37859 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37863 #, c-format
37864 msgid "Lost on"
37865 msgstr "Կորած"
37866
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
37868 #, c-format
37869 msgid "Lost on:"
37870 msgstr "Կորած։"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
37875 #, c-format
37876 msgid "Lost status"
37877 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:117
37880 #, c-format
37881 msgid "Lost status:"
37882 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
37885 #, c-format
37886 msgid "Lost status: "
37887 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
37888
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
37890 #, c-format
37891 msgid "Lost: "
37892 msgstr "Կորած։ "
37893
37894 #. SCRIPT
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37896 msgid "Lower Alpha"
37897 msgstr "Lower Alpha"
37898
37899 #. SCRIPT
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37901 msgid "Lower Greek"
37902 msgstr "Lower Greek"
37903
37904 #. SCRIPT
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37906 msgid "Lower Roman"
37907 msgstr "Lower Roman"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37915 #, c-format
37916 msgid "Lower left X coordinate: "
37917 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37925 #, c-format
37926 msgid "Lower left Y coordinate: "
37927 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37930 #, c-format
37931 msgid "Lucida Console"
37932 msgstr "Lucida Console"
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
37935 #, c-format
37936 msgid "Lund University Library, Sweden"
37937 msgstr "Լունդի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
37940 #, c-format
37941 msgid "M&#257;ori"
37942 msgstr "M&#257;ori"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37945 #, c-format
37946 msgid "MADS (XML)"
37947 msgstr "MADS (XML)"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37950 #, c-format
37951 msgid "MALMARC"
37952 msgstr "MALMARC"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37967 #, c-format
37968 msgid "MARC"
37969 msgstr "MARC"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
37974 #, c-format
37975 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37976 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37979 #, c-format
37980 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37981 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
37986 #, c-format
37987 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37988 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37991 #, c-format
37992 msgid "MARC 8"
37993 msgstr "MARC 8"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
37996 #, c-format
37997 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37998 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
38001 #, c-format
38002 msgid "MARC Card View"
38003 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
38004
38005 #. %1$s:  IF framework 
38006 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
38007 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
38008 #. %4$s:  ELSE 
38009 #. %5$s:  END 
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
38011 #, c-format
38012 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
38013 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
38016 #, c-format
38017 msgid "MARC View"
38018 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
38022 #, c-format
38023 msgid "MARC bibliographic framework"
38024 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
38028 #, c-format
38029 msgid "MARC bibliographic framework test"
38030 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
38034 #, c-format
38035 msgid "MARC field"
38036 msgstr "MARC դաշտ"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
38040 #, c-format
38041 msgid "MARC field: "
38042 msgstr "MARC դաշտ։ "
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
38048 #, c-format
38049 msgid "MARC frameworks"
38050 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
38051
38052 #. %1$s:  marcflavour | html 
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
38054 #, c-format
38055 msgid "MARC frameworks: %s"
38056 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:228
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
38060 #, c-format
38061 msgid "MARC modification templates"
38062 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
38063
38064 #. %1$s:  template_id | html 
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59
38066 #, c-format
38067 msgid "MARC modification templates %s"
38068 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
38072 #, c-format
38073 msgid "MARC organization code"
38074 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:161
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:968
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
38086 #, c-format
38087 msgid "MARC preview"
38088 msgstr "MARC նախնական դիտում"
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
38091 #, fuzzy, c-format
38092 msgid "MARC preview:"
38093 msgstr "MARC նախնական դիտում"
38094
38095 #. %1$s:  biblionumber | html 
38096 #. %2$s:  bibliotitle | html 
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
38098 #, c-format
38099 msgid "MARC record: %s ( %s )"
38100 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
38103 #, c-format
38104 msgid "MARC staging results :"
38105 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
38108 #, c-format
38109 msgid ""
38110 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
38111 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
38112 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
38113 msgstr ""
38114 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
38115 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
38116 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
38121 #, c-format
38122 msgid "MARC structure"
38123 msgstr "MARC կառուցվածք"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
38126 #, c-format
38127 msgid "MARC subfield"
38128 msgstr "MARC ենթադաշտ"
38129
38130 #. %1$s:  tagfield | html 
38131 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
38132 #. %3$s:  frameworkcode | html 
38133 #. %4$s:  ELSE 
38134 #. %5$s:  END 
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:319
38136 #, c-format
38137 msgid ""
38138 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
38139 msgstr ""
38140 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
38143 #, c-format
38144 msgid "MARC subfield: "
38145 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
38146
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
38148 #, c-format
38149 msgid "MARC with items"
38150 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
38153 #, c-format
38154 msgid "MARC without items"
38155 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
38158 #, c-format
38159 msgid "MARC21/USMARC"
38160 msgstr "MARC21/USMARC"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
38166 #, c-format
38167 msgid "MARCXML"
38168 msgstr "MARCXML"
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
38175 #, c-format
38176 msgid "MIT License"
38177 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
38180 #, c-format
38181 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
38182 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
38185 #, c-format
38186 msgid "MIT licence"
38187 msgstr "MIT արտոնագիր"
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
38199 #, c-format
38200 msgid "MIT license"
38201 msgstr "MIT Արտոնագիր"
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
38205 #, c-format
38206 msgid "MODS (XML)"
38207 msgstr "MODS (XML)"
38208
38209 #. SCRIPT
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38211 msgid "Macro not found"
38212 msgstr "Մակրոն չի գտնվել"
38213
38214 #. SCRIPT
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38216 msgid "Macro successfully deleted"
38217 msgstr "Մակրոն հաջողությամբ ջնջվել է"
38218
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
38220 #, c-format
38221 msgid "Macros"
38222 msgstr "Մակրոսներ"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38225 #, c-format
38226 msgid "Macros..."
38227 msgstr "Մակրոներ..."
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
38230 #, c-format
38231 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
38232 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4
38235 #, c-format
38236 msgid "Main address"
38237 msgstr "Հիմնական հասցե"
38238
38239 #. SCRIPT
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
38241 msgid "Main library"
38242 msgstr "Հիմնական գրադարան"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:36
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:35
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
38249 #, c-format
38250 msgid "Make a payment"
38251 msgstr "Կատարիր վճարում"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
38254 #, c-format
38255 msgid ""
38256 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
38257 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
38258 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
38259 msgstr ""
38260 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
38261 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
38262 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:179
38265 #, c-format
38266 msgid ""
38267 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
38268 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
38269 "will not affect August 1-10 in other years."
38270 msgstr ""
38271 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
38272 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
38273 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
38276 #, c-format
38277 msgid ""
38278 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
38279 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
38280 msgstr ""
38281 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
38282 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
38285 #, c-format
38286 msgid "Make budget active: "
38287 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
38290 #, c-format
38291 msgid "Make claim"
38292 msgstr "Հայց ներկայացնել"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
38295 #, c-format
38296 msgid "Make default"
38297 msgstr "Դարձնել լռելյայն"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
38301 #, c-format
38302 msgid "Make payment"
38303 msgstr "Կատարիր վճարում"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
38306 #, c-format
38307 msgid ""
38308 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
38309 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
38310 msgstr ""
38311 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
38312 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
38313 "տոնական դառնալու համար։"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38319 #, c-format
38320 msgid "Male"
38321 msgstr "Արական"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
38324 #, c-format
38325 msgid "Male "
38326 msgstr "Տղամարդ "
38327
38328 #. %1$s:  total || 0 | html 
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
38330 #, c-format
38331 msgid "Mana (%s)"
38332 msgstr "Mana (%s)"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
38335 #, c-format
38336 msgid ""
38337 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
38338 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
38339 "used by any other software."
38340 msgstr ""
38341 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
38342 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
38343 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
38346 #, c-format
38347 msgid "Mana KB token"
38348 msgstr "Mana KB կտրոն"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
38351 #, c-format
38352 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
38353 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
38356 #, c-format
38357 msgid ""
38358 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
38359 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
38360 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
38361 "with Mana KB is shared under the "
38362 msgstr ""
38363 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
38364 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
38365 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
38366 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
38369 #, c-format
38370 msgid ""
38371 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
38372 "contact your site administrator. "
38373 msgstr ""
38374 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
38375 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
38378 #, c-format
38379 msgid "Mana search"
38380 msgstr "Mana փնտրում"
38381
38382 #. %1$s:  statuscode | html 
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
38384 #, c-format
38385 msgid "Mana search fails with the code: %s "
38386 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
38389 #, c-format
38390 msgid "Mana token: "
38391 msgstr "Mana կտրոն: "
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
38395 #, c-format
38396 msgid "Manage"
38397 msgstr "Կառավարիր"
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
38403 #, c-format
38404 msgid "Manage "
38405 msgstr "Կառավարիր "
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
38409 #, c-format
38410 msgid "Manage API keys"
38411 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
38414 #, c-format
38415 msgid "Manage CSV export profiles"
38416 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38419 #, c-format
38420 msgid "Manage CSV export profiles "
38421 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
38424 #, c-format
38425 msgid "Manage Did you mean? configuration "
38426 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:699
38429 #, c-format
38430 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
38431 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
38434 #, c-format
38435 msgid "Manage ILL request"
38436 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
38439 #, c-format
38440 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
38441 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
38444 #, c-format
38445 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
38446 msgstr ""
38447 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
38450 #, c-format
38451 msgid "Manage MARC modification templates"
38452 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38455 #, c-format
38456 msgid "Manage Mana KB content sharing "
38457 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
38460 #, c-format
38461 msgid "Manage OAI Sets"
38462 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
38465 #, c-format
38466 msgid "Manage OAI sets "
38467 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:772
38470 #, c-format
38471 msgid "Manage OPAC problem reports "
38472 msgstr "Կառավարիր ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները "
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
38475 #, c-format
38476 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
38477 msgstr "Կառավարիր հաճախորդների կողմից գրանցած ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները"
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38480 #, c-format
38481 msgid "Manage SMS cellular providers "
38482 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
38483
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
38485 #, fuzzy, c-format
38486 msgid "Manage SMTP servers "
38487 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
38490 #, c-format
38491 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
38492 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
38493
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
38495 #, c-format
38496 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
38497 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
38500 #, c-format
38501 msgid "Manage account debit and credit types "
38502 msgstr "Կառավարեք հաշվի դեբետային և վարկային տեսակները "
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
38506 #, c-format
38507 msgid "Manage additional fields"
38508 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
38511 #, c-format
38512 msgid ""
38513 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
38514 "edit_subscription or order_manage permissions) "
38515 msgstr ""
38516 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
38517 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
38520 #, c-format
38521 msgid ""
38522 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
38523 "patron card layout."
38524 msgstr ""
38525 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
38526 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
38529 #, c-format
38530 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
38531 msgstr ""
38532 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
38533 "արգելանքներից "
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
38536 #, c-format
38537 msgid "Manage all funds "
38538 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
38541 #, c-format
38542 msgid "Manage audio alerts "
38543 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
38546 #, c-format
38547 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
38548 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
38551 #, fuzzy, c-format
38552 msgid "Manage background jobs "
38553 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
38556 #, c-format
38557 msgid "Manage basket and order lines "
38558 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
38561 #, c-format
38562 msgid "Manage basket groups "
38563 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
38566 #, c-format
38567 msgid "Manage budget plannings "
38568 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38571 #, c-format
38572 msgid "Manage budgets "
38573 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
38577 #, c-format
38578 msgid "Manage circulation rules "
38579 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
38582 #, c-format
38583 msgid ""
38584 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
38585 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
38586 "manage_circ_rules is still required) "
38587 msgstr ""
38588 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
38589 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
38590 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
38593 #, c-format
38594 msgid "Manage cities and towns "
38595 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
38598 #, c-format
38599 msgid "Manage classification sources and filing rules "
38600 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
38603 #, c-format
38604 msgid "Manage column configuration "
38605 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
38608 #, c-format
38609 msgid "Manage contracts "
38610 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
38613 #, c-format
38614 msgid "Manage currencies and exchange rates "
38615 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
38618 #, fuzzy, c-format
38619 msgid "Manage custom fields for item search"
38620 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
38623 #, c-format
38624 msgid "Manage extended patron attributes "
38625 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25
38628 #, c-format
38629 msgid "Manage frequencies "
38630 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38633 #, c-format
38634 msgid "Manage funds "
38635 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
38638 #, c-format
38639 msgid "Manage global system preferences "
38640 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38643 #, c-format
38644 msgid ""
38645 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38646 "administrator email, and templates."
38647 msgstr ""
38648 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
38649 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
38650 "նմուշները։"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38653 #, c-format
38654 msgid "Manage housebound deliveries"
38655 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38658 #, c-format
38659 msgid "Manage housebound profile"
38660 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
38663 #, fuzzy, c-format
38664 msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields"
38665 msgstr ""
38666 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
38667 "ենթադաշտեր։"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
38670 #, c-format
38671 msgid "Manage invoice files"
38672 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38675 #, c-format
38676 msgid "Manage item circulation alerts "
38677 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38680 #, c-format
38681 msgid "Manage item search fields "
38682 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38685 #, c-format
38686 msgid "Manage item types "
38687 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38690 #, c-format
38691 msgid "Manage items"
38692 msgstr "Կառավարիր նյութերը"
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38695 #, c-format
38696 msgid "Manage items assigned to "
38697 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
38700 #, c-format
38701 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38702 msgstr ""
38703 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
38704
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38706 #, c-format
38707 msgid "Manage libraries and library groups "
38708 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
38709
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
38711 #, c-format
38712 msgid "Manage library EDI EANs"
38713 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38716 #, c-format
38717 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38718 msgstr ""
38719 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38722 #, c-format
38723 msgid "Manage lists of patrons"
38724 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները"
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38727 #, c-format
38728 msgid "Manage marc modification templates "
38729 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30
38732 #, c-format
38733 msgid "Manage numbering patterns "
38734 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38737 #, c-format
38738 msgid "Manage orders"
38739 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38742 #, c-format
38743 msgid "Manage patron categories "
38744 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38747 #, c-format
38748 msgid "Manage patron clubs"
38749 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
38752 #, c-format
38753 msgid "Manage patron image"
38754 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38757 #, c-format
38758 msgid "Manage patrons fines and fees"
38759 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:122
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133
38763 #, c-format
38764 msgid "Manage plugins"
38765 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
38768 #, c-format
38769 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38770 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
38773 #, c-format
38774 msgid "Manage purchase suggestions "
38775 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38778 #, c-format
38779 msgid "Manage record matching rules "
38780 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
38781
38782 #. SCRIPT
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38784 msgid "Manage request"
38785 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38788 #, c-format
38789 msgid "Manage restrictions for accounts "
38790 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
38793 #, c-format
38794 msgid "Manage rotating collections"
38795 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
38798 #, c-format
38799 msgid "Manage rotating collections "
38800 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid ""
38805 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports"
38806 msgstr ""
38807 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
38808 "համընկեցման օրենքները"
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38811 #, c-format
38812 msgid "Manage search engine configuration "
38813 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38816 #, c-format
38817 msgid "Manage serial subscriptions"
38818 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38822 #, c-format
38823 msgid "Manage staged MARC records"
38824 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
38825
38826 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
38827 #. %2$s:  import_batch_id | html 
38828 #. %3$s:  END 
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:37
38830 #, c-format
38831 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
38832 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38835 #, c-format
38836 msgid "Manage staged records"
38837 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38840 #, c-format
38841 msgid "Manage stages"
38842 msgstr "Կառավարիր փուլավորվածները"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38845 #, c-format
38846 msgid "Manage stockrotation operations"
38847 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
38850 #, c-format
38851 msgid ""
38852 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38853 "is used) "
38854 msgstr ""
38855 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
38856 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38859 #, fuzzy, c-format
38860 msgid "Manage suggestions: "
38861 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
38864 #, c-format
38865 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38866 msgstr ""
38867 "Կառավարիր ձևանմուշները՝ ներմուծման ընթացքում ՄԵԸՔ գրառումների ձևափոխման համար"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
38870 #, c-format
38871 msgid "Manage uploaded files ("
38872 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
38875 #, c-format
38876 msgid "Manage usage statistics settings "
38877 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38880 #, c-format
38881 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38882 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
38885 #, c-format
38886 msgid "Manage vendors "
38887 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
38888
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
38893 #, c-format
38894 msgid "Managed by"
38895 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:807
38898 #, c-format
38899 msgid "Managed by - on"
38900 msgstr "Կառավարվում է՝"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902
38906 #, c-format
38907 msgid "Managed by:"
38908 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38912 #, c-format
38913 msgid "Managed in tab: "
38914 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38918 #, c-format
38919 msgid "Managed on"
38920 msgstr "Կառավարիր"
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
38923 #, c-format
38924 msgid "Managed on:"
38925 msgstr "Կառավարիր։"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:239
38928 #, c-format
38929 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38930 msgstr ""
38931 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
38932 "hասցնելը և հակառակը"
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38935 #, c-format
38936 msgid ""
38937 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38938 msgstr ""
38939 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
38940 "hասցնելը և հակառակը"
38941
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
38943 #, c-format
38944 msgid "Management date from:"
38945 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38948 #, c-format
38949 msgid "Manager name"
38950 msgstr "Կառավարիչի անունը"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38953 #, c-format
38954 msgid "Managing library"
38955 msgstr "Կառավարող գրադարան"
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
38958 #, c-format
38959 msgid "Managing library:"
38960 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38963 #, c-format
38964 msgid "Managing library: "
38965 msgstr "Կառավարող գրադարան։ "
38966
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38971 #, c-format
38972 msgid "Mandatory"
38973 msgstr "Պարտադիր"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38976 #, c-format
38977 msgid "Mandatory data added"
38978 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:130
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38985 #, c-format
38986 msgid "Mandatory: "
38987 msgstr "Պարտադիր։ "
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38991 #, c-format
38992 msgid "Manual credit"
38993 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38996 #, c-format
38997 msgid "Manual history:"
38998 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
38999
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39001 #, c-format
39002 msgid "Manual history: "
39003 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
39004
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
39007 #, c-format
39008 msgid "Manual invoice"
39009 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
39012 #, c-format
39013 msgid "Mapping"
39014 msgstr "Քարտեզավորում"
39015
39016 #. SCRIPT
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
39018 msgid "Mapping will be removed for: %s."
39019 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
39020
39021 #. %1$s:  setName | html 
39022 #. %2$s:  setSpec | html 
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
39024 #, c-format
39025 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
39026 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
39029 #, c-format
39030 msgid "Mappings have been saved"
39031 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
39034 #, c-format
39035 msgid "March"
39036 msgstr "Մարտ"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
39039 #, c-format
39040 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
39041 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
39047 #, c-format
39048 msgid "Mark closed"
39049 msgstr "Նշված է փակված"
39050
39051 #. INPUT type=submit
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
39053 msgid "Mark item as lost"
39054 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
39055
39056 #. INPUT type=submit
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
39058 msgid "Mark lost and notify patron"
39059 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
39065 #, c-format
39066 msgid "Mark new"
39067 msgstr "Նշիր նորը"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
39072 #, c-format
39073 msgid "Mark not seen"
39074 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
39079 #, c-format
39080 msgid "Mark seen"
39081 msgstr "Նշիր տեսած"
39082
39083 #. INPUT type=submit
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271
39085 msgid "Mark seen and continue >>"
39086 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
39087
39088 #. INPUT type=submit
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:270
39090 msgid "Mark seen and quit"
39091 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
39094 #, c-format
39095 msgid "Mark selected as: "
39096 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
39099 #, c-format
39100 msgid "Mark the original budget as inactive"
39101 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
39107 #, c-format
39108 msgid "Mark viewed"
39109 msgstr "Նշիր դիտված"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
39112 #, c-format
39113 msgid "MassCat, USA"
39114 msgstr "MassCat, USA"
39115
39116 #. SCRIPT
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
39118 msgid "Match applied"
39119 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
39120
39121 #. SCRIPT
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39123 msgid "Match case"
39124 msgstr "Համընկնման ստուգում"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39127 #, c-format
39128 msgid "Match check "
39129 msgstr "Համընկնման ստուգում "
39130
39131 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
39133 #, c-format
39134 msgid "Match check %s"
39135 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
39138 #, c-format
39139 msgid "Match check 1 | "
39140 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
39143 #, c-format
39144 msgid "Match details"
39145 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
39146
39147 #. SCRIPT
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
39149 msgid "Match found"
39150 msgstr "Գտնված է համընկնում"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465
39153 #, c-format
39154 msgid "Match point "
39155 msgstr "Համընկնման կետ "
39156
39157 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
39159 #, c-format
39160 msgid "Match point %s | "
39161 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
39164 #, c-format
39165 msgid "Match point 1 | "
39166 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:136
39169 #, c-format
39170 msgid "Match points"
39171 msgstr "Համընկնման կետեր"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
39174 #, c-format
39175 msgid "Match threshold: "
39176 msgstr "Համընկնման սահման։ "
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
39179 #, c-format
39180 msgid "Match type"
39181 msgstr "Համընկնման տեսակ"
39182
39183 #. SCRIPT
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
39185 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
39186 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
39187
39188 #. SCRIPT
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
39190 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
39191 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
39194 #, c-format
39195 msgid "Matching rule applied"
39196 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:131
39199 #, c-format
39200 msgid "Matching rule applied:"
39201 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
39202
39203 #. SCRIPT
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
39205 msgid "Matching rule code missing"
39206 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
39210 #, c-format
39211 msgid "Matching rule code: "
39212 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:168
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
39217 #, c-format
39218 msgid "Matchpoint components"
39219 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
39222 #, c-format
39223 msgid "Material:"
39224 msgstr "Նյութ։"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:207
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39229 #, c-format
39230 msgid "Materials"
39231 msgstr "Նյութեր"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
39235 #, c-format
39236 msgid "Materials specified"
39237 msgstr "Նյութերը որոշված են"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
39240 #, c-format
39241 msgid "Materials specified:"
39242 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
39243
39244 #. SCRIPT
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39246 msgid "Mathematical"
39247 msgstr "Մաթեմատիկական"
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
39250 #, c-format
39251 msgid "Matrix"
39252 msgstr "Մատրիցա"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
39255 #, c-format
39256 msgid "Max length:"
39257 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
39261 #, c-format
39262 msgid "Max. suspension duration (day)"
39263 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
39266 #, c-format
39267 msgid "Maximum Koha version"
39268 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
39271 #, c-format
39272 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
39273 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
39274
39275 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39277 #, c-format
39278 msgid "Maximum version: %s "
39279 msgstr "Ամենաբարձր տարբերակ: %s "
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
39282 #, c-format
39283 msgid "May"
39284 msgstr "Մայիս"
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
39287 #, c-format
39288 msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? "
39289 msgstr ""
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
39292 #, c-format
39293 msgid "Meaning"
39294 msgstr "Իմաստ"
39295
39296 #. SCRIPT
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39298 msgid "Media"
39299 msgstr "Մեդիա"
39300
39301 #. SCRIPT
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39303 msgid "Media poster (Image URL)"
39304 msgstr "Media poster (Image URL)"
39305
39306 #. SCRIPT
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39308 msgid "Media..."
39309 msgstr "Մեդիա․․․"
39310
39311 #. SCRIPT
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39313 msgid "Medium"
39314 msgstr "Միջին չափսի"
39315
39316 #. SCRIPT
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39318 msgid "Medium Blue"
39319 msgstr "Միջին կապույտ"
39320
39321 #. SCRIPT
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39323 msgid "Medium Gray"
39324 msgstr "Միջին մոխրագույն"
39325
39326 #. SCRIPT
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39328 msgid "Medium Purple"
39329 msgstr "Միջին վարդագույն"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
39332 #, c-format
39333 msgid "Members"
39334 msgstr "Անդամներ"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
39337 #, c-format
39338 msgid "Memcached: "
39339 msgstr "Memcached: "
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
39342 #, c-format
39343 msgid "Men"
39344 msgstr "Տղամարդ"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:224
39348 #, c-format
39349 msgid "Mentor:"
39350 msgstr "Դաստիարակ։"
39351
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
39353 #, c-format
39354 msgid "Menu "
39355 msgstr "Ընտրացանկ"
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
39362 #, c-format
39363 msgid "Merge"
39364 msgstr "Ձուլել"
39365
39366 #. SCRIPT
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39368 msgid "Merge cells"
39369 msgstr "Ձուլիր բջիջները"
39370
39371 #. %1$s:  error | html 
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39373 #, c-format
39374 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
39375 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
39378 #, c-format
39379 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
39380 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
39383 #, c-format
39384 msgid "Merge invoices"
39385 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:719
39388 #, fuzzy, c-format
39389 msgid "Merge invoices "
39390 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
39393 #, c-format
39394 msgid "Merge patron records"
39395 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
39396
39397 #. INPUT type=submit
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:95
39399 msgid "Merge patrons"
39400 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
39403 #, c-format
39404 msgid "Merge records"
39405 msgstr "Միաձուլիր գրառումները"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
39409 #, c-format
39410 msgid "Merge reference"
39411 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
39415 #, c-format
39416 msgid "Merge selected"
39417 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39420 #, c-format
39421 msgid "Merge selected invoices"
39422 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
39427 #, c-format
39428 msgid "Merge selected patrons"
39429 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
39430
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
39433 #, c-format
39434 msgid "Merging records"
39435 msgstr "Գրառումների ձուլում"
39436
39437 #. SCRIPT
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
39439 msgid "Merging with authority: "
39440 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
39445 #, c-format
39446 msgid "Message"
39447 msgstr "Հաղորդում"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
39450 #, c-format
39451 msgid "Message body:"
39452 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
39455 #, fuzzy, c-format
39456 msgid "Message broker: "
39457 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
39461 #, c-format
39462 msgid "Message sent"
39463 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
39466 #, c-format
39467 msgid "Message subject:"
39468 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
39472 #, c-format
39473 msgid "Messages:"
39474 msgstr "Հաղորդումներ։"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
39477 #, c-format
39478 msgid "Messaging"
39479 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
39480
39481 #. SCRIPT
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39483 msgid "Metadata and Document Properties"
39484 msgstr "Մետատվյալի և փաստաթղթի հատկություններ"
39485
39486 #. SCRIPT
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39488 msgid "Microsecond"
39489 msgstr "Միկրովայրկյան"
39490
39491 #. SCRIPT
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39493 msgid "Middle"
39494 msgstr "Միջին"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39497 #, c-format
39498 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
39499 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
39500
39501 #. SCRIPT
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39503 msgid "Midnight Blue"
39504 msgstr "Midnight Blue"
39505
39506 #. SCRIPT
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39508 msgid "Millisecond"
39509 msgstr "Միլիվայրկյան"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
39512 #, c-format
39513 msgid "Mine"
39514 msgstr "Իմը"
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39517 #, c-format
39518 msgid ""
39519 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39520 msgstr ""
39521 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
39524 #, c-format
39525 msgid "Minimum Koha version"
39526 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
39529 #, fuzzy, c-format
39530 msgid "Minimum password length:"
39531 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
39532
39533 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
39535 #, c-format
39536 msgid "Minimum password length: %s"
39537 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
39538
39539 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
39541 #, c-format
39542 msgid "Minimum version: %s "
39543 msgstr "Նվազագույն տարբերակ: %s "
39544
39545 #. SCRIPT
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39547 msgid "Minute"
39548 msgstr "Րոպե"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
39553 #, c-format
39554 msgid "Minutes"
39555 msgstr "Րոպեներ"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
39562 #, c-format
39563 msgid "Missing"
39564 msgstr "Կորած"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
39571 #, c-format
39572 msgid "Missing (damaged)"
39573 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
39580 #, c-format
39581 msgid "Missing (lost)"
39582 msgstr "Բացակայող (կորած)"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
39589 #, c-format
39590 msgid "Missing (never received)"
39591 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
39598 #, c-format
39599 msgid "Missing (sold out)"
39600 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
39601
39602 #. SCRIPT
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39604 msgid "Missing control field contents"
39605 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
39609 #, c-format
39610 msgid "Missing issues"
39611 msgstr "Կորած նյութեր"
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
39614 #, c-format
39615 msgid "Missing issues:"
39616 msgstr "Կորած համարներ։"
39617
39618 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
39620 #, c-format
39621 msgid "Missing issues: %s "
39622 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
39623
39624 #. SCRIPT
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39626 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
39627 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
39628
39629 #. SCRIPT
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39631 msgid "Missing mandatory tag: "
39632 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39635 #, c-format
39636 msgid "Mobile"
39637 msgstr "Բջջային"
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39640 #, c-format
39641 msgid "Mobile phone"
39642 msgstr "Բջջային հեռախոս"
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39645 #, c-format
39646 msgid "Mobile phone number"
39647 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:192
39652 #, c-format
39653 msgid "Modal title"
39654 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39657 #, c-format
39658 msgid "Moderate patron comments"
39659 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
39662 #, c-format
39663 msgid "Moderate patron comments "
39664 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39667 #, c-format
39668 msgid "Moderate patron tags"
39669 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
39672 #, c-format
39673 msgid "Moderate patron tags "
39674 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
39678 #, c-format
39679 msgid "Modification date"
39680 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
39684 #, c-format
39685 msgid "Modification log"
39686 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
39687
39688 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
39690 #, c-format
39691 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
39692 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
39693
39694 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:430
39696 #, c-format
39697 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
39698 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39703 #, c-format
39704 msgid "Modify"
39705 msgstr "Ձևափոխիր"
39706
39707 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39709 #, c-format
39710 msgid "Modify %s server"
39711 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39714 #, c-format
39715 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39716 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39719 #, c-format
39720 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39721 msgstr ""
39722 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39725 #, c-format
39726 msgid "Modify a CSV profile"
39727 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
39730 #, c-format
39731 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39732 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39735 #, c-format
39736 msgid "Modify a city"
39737 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39740 #, c-format
39741 msgid "Modify a credit type"
39742 msgstr "Ձևափոխիր կրեդիի տեսակը"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39745 #, c-format
39746 msgid "Modify a debit type"
39747 msgstr "Ձևափոխիր դեբետի տեսակը"
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39750 #, c-format
39751 msgid "Modify a desk"
39752 msgstr "Ձևափոխիր դարակը"
39753
39754 #. %1$s:  authid | html 
39755 #. %2$s:  authtypetext | html 
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
39757 #, c-format
39758 msgid "Modify authority #%s %s"
39759 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39762 #, c-format
39763 msgid "Modify budget "
39764 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
39765
39766 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39768 #, c-format
39769 msgid "Modify budget '%s'"
39770 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
39771
39772 #. %1$s:  categorycode | html 
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39774 #, c-format
39775 msgid "Modify category %s"
39776 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39779 #, c-format
39780 msgid "Modify classification source"
39781 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
39782
39783 #. %1$s:  contractname | html 
39784 #. %2$s:  booksellername | html 
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39786 #, c-format
39787 msgid "Modify contract %s for %s"
39788 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39791 #, c-format
39792 msgid "Modify field"
39793 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39796 #, c-format
39797 msgid "Modify filing rule"
39798 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
39801 #, c-format
39802 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39803 msgstr ""
39804 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
39805 "առկաները) "
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
39808 #, c-format
39809 msgid "Modify holds priority "
39810 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39813 #, c-format
39814 msgid "Modify item type"
39815 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
39818 #, c-format
39819 msgid "Modify items in a batch"
39820 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:52
39823 #, c-format
39824 msgid "Modify patron attribute type"
39825 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39828 #, c-format
39829 msgid "Modify patrons in batch"
39830 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39833 #, c-format
39834 msgid "Modify pattern"
39835 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
39836
39837 #. %1$s:  label | html 
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39839 #, c-format
39840 msgid "Modify pattern: %s"
39841 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:93
39844 #, c-format
39845 msgid "Modify record matching rule"
39846 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
39851 #, c-format
39852 msgid "Modify record using the following template: "
39853 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
39854
39855 #. INPUT type=submit
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
39857 msgid "Modify selected checkouts"
39858 msgstr "Թարմացրու ընտրված տացքերը"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:278
39861 #, c-format
39862 msgid "Modify selected items"
39863 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
39864
39865 #. INPUT type=submit
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
39867 msgid "Modify selected records"
39868 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39871 #, c-format
39872 msgid "Modify splitting rule"
39873 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39876 #, c-format
39877 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39878 msgstr "Ձևափոխիր փաթեթով տացքերի վերադարձի ամսաթվերը"
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39881 #, c-format
39882 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39883 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:501
39888 #, c-format
39889 msgid "Module"
39890 msgstr "Մոդուլ"
39891
39892 #. TH
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
39895 msgid "Module current"
39896 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
39897
39898 #. TH
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
39901 msgid "Module upgrade needed"
39902 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
39905 #, c-format
39906 msgid "Modules:"
39907 msgstr "Մոդուլներ։"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39911 #, c-format
39912 msgid "Moment.js"
39913 msgstr "Moment.js"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39916 #, c-format
39917 msgid "Monaco"
39918 msgstr "Մոնակո"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39925 #, c-format
39926 msgid "Monday"
39927 msgstr "Երկուշաբթի"
39928
39929 #. SCRIPT
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
39931 msgid "Mondays"
39932 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
39933
39934 #. For the first occurrence,
39935 #. SCRIPT
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39944 #, c-format
39945 msgid "Month"
39946 msgstr "Ամիս"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
39949 #, c-format
39950 msgid "Month/day"
39951 msgstr "Ամիս/օր"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39954 #, c-format
39955 msgid "Month: "
39956 msgstr "Ամիս։ "
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
39960 #, c-format
39961 msgid "More"
39962 msgstr "Ավելին"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
39966 #, c-format
39967 msgid "More "
39968 msgstr "Ավելին "
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39971 #, c-format
39972 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
39973 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39976 #, c-format
39977 msgid "More details"
39978 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39981 #, c-format
39982 msgid "More documentation on defining key maps"
39983 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
39987 #, c-format
39988 msgid "More lists"
39989 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
39992 #, c-format
39993 msgid "More options"
39994 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39998 #, c-format
39999 msgid "Morning"
40000 msgstr "Առավոտ"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
40003 #, c-format
40004 msgid "Morning "
40005 msgstr "Առավոտ "
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
40011 #, c-format
40012 msgid "Most-circulated items"
40013 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
40016 #, c-format
40017 msgid "Move"
40018 msgstr "Տեղաշարժ"
40019
40020 #. A
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
40022 msgid "Move action down"
40023 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
40024
40025 #. A
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:111
40027 msgid "Move action to bottom"
40028 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
40029
40030 #. A
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107
40032 msgid "Move action to top"
40033 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
40034
40035 #. A
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
40037 msgid "Move action up"
40038 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
40039
40040 #. A
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
40042 msgid "Move alert down"
40043 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
40044
40045 #. A
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
40047 msgid "Move alert to bottom"
40048 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
40049
40050 #. A
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
40052 msgid "Move alert to top"
40053 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
40054
40055 #. A
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
40057 msgid "Move alert up"
40058 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
40059
40060 #. A
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:99
40062 msgid "Move hold down"
40063 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
40064
40065 #. A
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
40067 msgid "Move hold to bottom"
40068 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
40069
40070 #. A
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
40072 msgid "Move hold to top"
40073 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
40074
40075 #. A
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
40077 msgid "Move hold up"
40078 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
40081 #, c-format
40082 msgid ""
40083 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
40084 "by the "
40085 msgstr ""
40086 "Տեղափոխիր ընթերցողներին ջնջված ընթերցողների աղյուսակ։ Դրանք կարող են մշտապես "
40087 "ջնջվել "
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
40090 #, c-format
40091 msgid "Move remaining unspent funds"
40092 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
40095 #, c-format
40096 msgid "Move these patrons to the trash"
40097 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
40100 #, c-format
40101 msgid "Move to next position"
40102 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
40106 #, c-format
40107 msgid "Move to next stage "
40108 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
40111 #, c-format
40112 msgid "Move to previous position"
40113 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
40114
40115 #. INPUT type=submit
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
40117 msgid "Move unreceived orders"
40118 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
40121 #, c-format
40122 msgid "Moved!"
40123 msgstr "Տեղաշարժված"
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
40128 #, c-format
40129 msgid "Multi receiving"
40130 msgstr "Բազմակի ստացում"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40133 #, c-format
40134 msgid "Musical recording"
40135 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
40136
40137 #. SCRIPT
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
40139 msgid "Must be greater than from value."
40140 msgstr "Պետք է մեծ լինի քանակից"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
40143 #, c-format
40144 msgid "My account"
40145 msgstr "Իմ հաշիվը"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:158
40148 #, c-format
40149 msgid "My checkouts"
40150 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
40151
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
40153 #, c-format
40154 msgid "My library"
40155 msgstr "Իմ Գրադարանը"
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
40158 #, c-format
40159 msgid "MySQL data added"
40160 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
40163 #, c-format
40164 msgid "MySQL version: "
40165 msgstr "MySQL տարբերակ: "
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
40174 #, c-format
40175 msgid "N/A"
40176 msgstr "Անհասանելի"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
40180 #, c-format
40181 msgid "NO DESK SET"
40182 msgstr ""
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
40185 #, c-format
40186 msgid "NO NAME"
40187 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
40190 #, c-format
40191 msgid "NORMARC"
40192 msgstr "NORMARC"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
40196 #, c-format
40197 msgid "NOT CHECKED IN"
40198 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
40201 #, c-format
40202 msgid "NOT CHECKED IN "
40203 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40209 #, c-format
40210 msgid "NOTE:"
40211 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40214 #, c-format
40215 msgid "NT"
40216 msgstr "ՆՏ"
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:129
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:226
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:171
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1966
40262 #, c-format
40263 msgid "Name"
40264 msgstr "Անուն"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
40268 #, c-format
40269 msgid "Name (any): "
40270 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
40275 #, c-format
40276 msgid "Name of day"
40277 msgstr "Օրվա անունը"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
40282 #, c-format
40283 msgid "Name of day (abbreviated)"
40284 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
40289 #, c-format
40290 msgid "Name of month"
40291 msgstr "Ամսվա անուն"
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
40296 #, c-format
40297 msgid "Name of month (abbreviated)"
40298 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
40303 #, c-format
40304 msgid "Name of season"
40305 msgstr "Սեզոնի անունը"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
40310 #, c-format
40311 msgid "Name of season (abbreviated)"
40312 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
40315 #, c-format
40316 msgid "Name or ISSN: "
40317 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
40320 #, c-format
40321 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
40322 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
40325 #, c-format
40326 msgid "Name or cardnumber:"
40327 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
40328
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40330 #, c-format
40331 msgid "Name the new definition"
40332 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
40333
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
40347 #, c-format
40348 msgid "Name:"
40349 msgstr "Անուն …"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:64
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:128
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
40364 #, c-format
40365 msgid "Name: "
40366 msgstr "Անուն։ "
40367
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:249
40369 #, c-format
40370 msgid "Named:"
40371 msgstr "Անվանված։"
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:105
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
40385 #, c-format
40386 msgid "Named: "
40387 msgstr "Անվանված։ "
40388
40389 #. ABBR
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40391 msgid "Narrower Term"
40392 msgstr "Նեղ տերմին"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
40395 #, c-format
40396 msgid "National Library of Finland, Finland"
40397 msgstr "Ֆինլանդիայի ազգային գրադարան, Ֆինլանդիա"
40398
40399 #. SCRIPT
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40401 msgid "Navy Blue"
40402 msgstr "Մուգ կապույտ"
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
40405 #, c-format
40406 msgid "Near East University"
40407 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
40410 #, c-format
40411 msgid ""
40412 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
40413 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
40414 msgstr ""
40415 "Անհրաժեշտ Elasticsearch փաթեթները տեղադրված չեն ձեր սերվերում: Եթե ցանկանում "
40416 "եք կարգավորել Elasticsearch-ը, դիմեք ձեր սերվերի ղեկավարին"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
40419 #, c-format
40420 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
40421 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
40424 #, c-format
40425 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
40426 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
40427
40428 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
40430 #, c-format
40431 msgid ""
40432 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
40433 "manual grant permissions\" "
40434 msgstr ""
40435 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
40436 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
40445 #, c-format
40446 msgid "Never"
40447 msgstr "Երբեք"
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:26
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
40462 #, c-format
40463 msgid "New"
40464 msgstr "Նոր"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:8
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
40471 #, c-format
40472 msgid "New "
40473 msgstr "Նոր "
40474
40475 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
40477 #, c-format
40478 msgid "New %s server"
40479 msgstr "Նոր %s կայան"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
40483 #, c-format
40484 msgid "New CSV profile"
40485 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
40488 #, c-format
40489 msgid "New EAN "
40490 msgstr "Նոր EAN "
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
40493 #, c-format
40494 msgid "New ILL request"
40495 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
40500 #, c-format
40501 msgid "New ILL request "
40502 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
40505 #, c-format
40506 msgid "New SMS provider"
40507 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:58
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:205
40511 #, fuzzy, c-format
40512 msgid "New SMTP server"
40513 msgstr "Նոր SRU կայան"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
40516 #, c-format
40517 msgid "New SQL from Mana"
40518 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
40522 #, c-format
40523 msgid "New SQL report"
40524 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
40527 #, c-format
40528 msgid "New SRU server"
40529 msgstr "Նոր SRU կայան"
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
40532 #, c-format
40533 msgid "New Z39.50 server"
40534 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40537 #, c-format
40538 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40539 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
40542 #, c-format
40543 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40544 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
40547 #, c-format
40548 msgid "New account "
40549 msgstr "Նոր հաշիվ "
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
40552 #, c-format
40553 msgid "New action"
40554 msgstr "Նոր գործողություն"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
40557 #, c-format
40558 msgid "New alert"
40559 msgstr "Նոր ահազանգ"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
40562 #, c-format
40563 msgid "New authority "
40564 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
40567 #, c-format
40568 msgid "New authority type"
40569 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
40570
40571 #. %1$s:  category.category_name | html 
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
40573 #, c-format
40574 msgid "New authorized value for %s"
40575 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
40578 #, c-format
40579 msgid "New basket"
40580 msgstr "Նոր զամբյուղ"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
40583 #, c-format
40584 msgid "New basket group"
40585 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40588 #, c-format
40589 msgid "New batch patron modification"
40590 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
40591
40592 #. A
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40594 msgid "New batch patrons modification"
40595 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
40596
40597 #. A
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
40599 #, c-format
40600 msgid "New batch record deletion"
40601 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
40602
40603 #. A
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:53
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:69
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:78
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:84
40610 #, c-format
40611 msgid "New batch record modification"
40612 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40616 #, c-format
40617 msgid "New budget"
40618 msgstr "Նոր բյուջե"
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:117
40621 #, c-format
40622 msgid "New cash register"
40623 msgstr "Նոր դրամարկղային մեքենա"
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40628 #, c-format
40629 msgid "New category"
40630 msgstr "Նոր դաս"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:25
40633 #, c-format
40634 msgid "New child record"
40635 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40639 #, c-format
40640 msgid "New city"
40641 msgstr "Նոր քաղաք"
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40644 #, c-format
40645 msgid "New classification source"
40646 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40650 #, c-format
40651 msgid "New club "
40652 msgstr "Նոր ակումբ "
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40655 #, c-format
40656 msgid "New club field"
40657 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40660 #, c-format
40661 msgid "New club template"
40662 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40665 #, c-format
40666 msgid "New collection"
40667 msgstr "Նոր հավաքածու"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40671 #, c-format
40672 msgid "New comment"
40673 msgstr "Նոր դիտողություն"
40674
40675 #. %1$s:  booksellername | html 
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40677 #, c-format
40678 msgid "New contract for %s"
40679 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40682 #, c-format
40683 msgid "New course"
40684 msgstr "Նոր դասընթաց"
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133
40688 #, c-format
40689 msgid "New credit type"
40690 msgstr "Կրեդիտի նոր տեսակ"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40693 #, c-format
40694 msgid "New currency"
40695 msgstr "Նոր տարադրամ"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40699 #, c-format
40700 msgid "New debit type"
40701 msgstr "Դեբիտի նոր տեսակ"
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40704 #, c-format
40705 msgid "New definition"
40706 msgstr "Նոր սահմանում"
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40710 #, c-format
40711 msgid "New desk"
40712 msgstr "Նոր դարակ"
40713
40714 #. SCRIPT
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40716 msgid "New document"
40717 msgstr "Նոր փաստաթուղթ"
40718
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:133
40720 #, c-format
40721 msgid "New due date"
40722 msgstr "Վերադարձի նոր ամսաթիվ"
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40725 #, c-format
40726 msgid "New due date:"
40727 msgstr "Վերադարձի նոր ամսաթիվ։"
40728
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40730 #, c-format
40731 msgid "New enrollment field"
40732 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
40735 #, c-format
40736 msgid "New entry"
40737 msgstr "Նոր մուտք"
40738
40739 #. SCRIPT
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
40741 msgid "New field"
40742 msgstr "Նոր դաշտ"
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40745 #, c-format
40746 msgid "New field on next line"
40747 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40750 #, c-format
40751 msgid "New filing rule"
40752 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40755 #, c-format
40756 msgid "New framework"
40757 msgstr "Նոր կառուցվածք"
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40761 #, c-format
40762 msgid "New frequency"
40763 msgstr "Նոր հաճախականություն"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40767 #, c-format
40768 msgid "New from Z39.50/SRU"
40769 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
40770
40771 #. For the first occurrence,
40772 #. %1$s:  budget_period_description | html 
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40775 #, c-format
40776 msgid "New fund for %s"
40777 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40781 #, c-format
40782 msgid "New guided report"
40783 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:15
40786 #, c-format
40787 msgid "New item"
40788 msgstr "Նոր նյութ"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40791 #, c-format
40792 msgid "New item type"
40793 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40796 #, c-format
40797 msgid "New item type created!"
40798 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
40799
40800 #. %1$s:  label_batch | html 
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40802 #, c-format
40803 msgid "New label batch created: # %s "
40804 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40807 #, c-format
40808 msgid "New library"
40809 msgstr "Նոր գրադարան"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40813 #, c-format
40814 msgid "New line (\\n)"
40815 msgstr "Նոր տող (\\n)"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40819 #, c-format
40820 msgid "New list"
40821 msgstr "Նոր ցուցակ"
40822
40823 #. SCRIPT
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40825 msgid "New macro..."
40826 msgstr "Նոր մակրո..."
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
40829 #, c-format
40830 msgid "New notice "
40831 msgstr "Նոր հիշեցում "
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40835 #, c-format
40836 msgid "New numbering pattern"
40837 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40840 #, c-format
40841 msgid "New password:"
40842 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40845 #, c-format
40846 msgid "New patron "
40847 msgstr "Նոր հաճախորդ "
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:217
40850 #, c-format
40851 msgid "New patron attribute type"
40852 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40855 #, c-format
40856 msgid "New patron list"
40857 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40860 #, c-format
40861 msgid "New preference"
40862 msgstr "Նոր նախապատվություն"
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
40866 #, c-format
40867 msgid "New purchase suggestion"
40868 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
40869
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:11
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40872 #, c-format
40873 msgid "New record"
40874 msgstr "Նոր գրառում"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40877 #, c-format
40878 msgid "New record "
40879 msgstr "Նոր գրառում "
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
40882 #, c-format
40883 msgid "New record matching rule"
40884 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40887 #, c-format
40888 msgid "New report "
40889 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
40890
40891 #. SCRIPT
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40893 msgid "New request"
40894 msgstr "Նոր հարցում"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40897 #, c-format
40898 msgid "New rota"
40899 msgstr "Նոր երթուղի"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40902 #, c-format
40903 msgid "New routing list"
40904 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40907 #, c-format
40908 msgid "New search"
40909 msgstr "Նոր փնտրում"
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40912 #, c-format
40913 msgid "New search field"
40914 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40917 #, c-format
40918 msgid "New set"
40919 msgstr "Նոր բազմություն"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40922 #, c-format
40923 msgid "New splitting rule"
40924 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:18
40929 #, c-format
40930 msgid "New subscription"
40931 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40935 #, c-format
40936 msgid "New subscription for this serial"
40937 msgstr "Այս պարբերականի համար նոր բաժանորդագրություն"
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40941 #, c-format
40942 msgid "New tag"
40943 msgstr "Նոր ցուցիչ"
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40946 #, c-format
40947 msgid "New template"
40948 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40951 #, c-format
40952 msgid "New username:"
40953 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40957 #, c-format
40958 msgid "New value"
40959 msgstr "Նոր արժեք"
40960
40961 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40963 #, fuzzy, c-format
40964 msgid "New value: %s "
40965 msgstr "Նոր արժեք"
40966
40967 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
40968 #. %2$s:  SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) 
40969 #. %3$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
40970 #. %4$s:  ELSIF av_description == '' 
40971 #. %5$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
40972 #. %6$s:  ELSE 
40973 #. %7$s:  av_description | html 
40974 #. %8$s:  END 
40975 #. %9$s:  ELSE 
40976 #. %10$s:  END 
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
40978 #, fuzzy, c-format
40979 msgid ""
40980 "New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank"
40981 "\" %s "
40982 msgstr ""
40983 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40986 #, c-format
40987 msgid "New vendor"
40988 msgstr "Նոր մատակարար"
40989
40990 #. SCRIPT
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40992 msgid "New window"
40993 msgstr "Նոր պատուհան"
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
40996 #, c-format
40997 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40998 msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
40999
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:395
41001 #, fuzzy, c-format
41002 msgid "Newer version"
41003 msgstr "Perl տարբերակ։ "
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:46
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
41011 #, c-format
41012 msgid "News"
41013 msgstr "Նորություններ"
41014
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
41016 #, c-format
41017 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
41018 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
41019
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
41021 #, c-format
41022 msgid "News: "
41023 msgstr "Նորություններ։ "
41024
41025 #. For the first occurrence,
41026 #. SCRIPT
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
41037 msgid "Next"
41038 msgstr "Հաջորդ"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:597
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
41045 #, c-format
41046 msgid "Next "
41047 msgstr "Հաջորդը "
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
41051 #, c-format
41052 msgid "Next &gt;&gt;"
41053 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
41054
41055 #. INPUT type=submit
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
41062 msgid "Next >>"
41063 msgstr "Հաջորդ >>"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
41066 #, c-format
41067 msgid "Next available"
41068 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
41069
41070 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
41072 #, c-format
41073 msgid "Next available %s item"
41074 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
41075
41076 #. SCRIPT
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41078 msgid "Next issue publication date is not defined"
41079 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
41082 #, c-format
41083 msgid "Next issue publication date:"
41084 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
41085
41086 #. INPUT type=button name=changepage_next
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
41090 msgid "Next page"
41091 msgstr "Հաջորդ էջը"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
41094 #, c-format
41095 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
41096 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:346
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:343
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:256
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:797
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:372
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:383
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:420
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:431
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:442
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:445
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:173
41163 #, c-format
41164 msgid "No"
41165 msgstr "Ոչ"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1331
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1336
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
41175 #, c-format
41176 msgid "No "
41177 msgstr "Ոչ "
41178
41179 #. %1$s:  END 
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
41181 #, c-format
41182 msgid "No %s "
41183 msgstr "Ոչ %s "
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
41191 #, c-format
41192 msgid "No (default)"
41193 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
41196 #, c-format
41197 msgid ""
41198 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
41199 "ACQ, the items framework would be used"
41200 msgstr ""
41201 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
41202 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
41203
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
41205 #, c-format
41206 msgid ""
41207 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
41208 "ACQ, the items framework would be used "
41209 msgstr ""
41210 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
41211 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
41212
41213 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
41215 #, c-format
41216 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
41217 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
41218
41219 #. For the first occurrence,
41220 #. %1$s:  booksellername | html 
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
41223 #, c-format
41224 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
41225 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
41226
41227 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
41229 #, c-format
41230 msgid "No Item with barcode: %s"
41231 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
41234 #, c-format
41235 msgid ""
41236 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
41237 "frameworks supplied for English (en)"
41238 msgstr ""
41239 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
41240 "շրջանակներին (en)"
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
41243 #, c-format
41244 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
41245 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
41246
41247 #. SCRIPT
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
41249 msgid ""
41250 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
41251 "searches will go through the whole record. Continue?"
41252 msgstr ""
41253 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
41254 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
41257 #, c-format
41258 msgid ""
41259 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
41260 "with the category TERM."
41261 msgstr ""
41262 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
41263 "արժեքներ Տերմին դասից։"
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41266 #, c-format
41267 msgid "No action defined for the template. "
41268 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
41269
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41272 #, c-format
41273 msgid "No active currency is defined"
41274 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
41277 #, c-format
41278 msgid "No active currency is defined. Please go to "
41279 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41283 #, c-format
41284 msgid "No address stored."
41285 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
41290 #, c-format
41291 msgid "No and try to override system preferences"
41292 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
41293
41294 #. SCRIPT
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
41296 msgid "No authorities have been selected."
41297 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
41298
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
41301 #, c-format
41302 msgid "No automatic renewal after"
41303 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
41307 #, c-format
41308 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
41309 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
41310
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
41312 #, fuzzy, c-format
41313 msgid "No available parent types"
41314 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
41317 #, c-format
41318 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
41319 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:606
41322 #, c-format
41323 msgid "No categories have been defined. "
41324 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
41336 #, c-format
41337 msgid "No change"
41338 msgstr "Չկա փոփոխություն"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:163
41341 #, c-format
41342 msgid "No checkouts for the selected filters. "
41343 msgstr "Ընտրված զտիչների համար չկան տացքեր։ "
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
41346 #, c-format
41347 msgid ""
41348 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
41349 msgstr ""
41350 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41354 #, c-format
41355 msgid "No city stored."
41356 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41359 #, c-format
41360 msgid "No claims notice defined. "
41361 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
41364 #, c-format
41365 msgid "No club templates defined."
41366 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
41369 #, c-format
41370 msgid "No club with this name, please, try another"
41371 msgstr "Այս անունով ակումբ չկա, փորձիր մեկ այլը"
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
41374 #, c-format
41375 msgid "No clubs defined."
41376 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
41377
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
41379 #, c-format
41380 msgid ""
41381 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
41382 "defined."
41383 msgstr ""
41384 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
41385 "սահմանելը։"
41386
41387 #. SCRIPT
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41389 msgid "No color"
41390 msgstr "Գույն չկա"
41391
41392 #. SCRIPT
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41394 msgid "No columns selected!"
41395 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
41398 #, c-format
41399 msgid "No comments have been approved."
41400 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
41403 #, c-format
41404 msgid "No comments to moderate."
41405 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
41410 #, c-format
41411 msgid "No cover image available"
41412 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
41413
41414 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
41416 #, c-format
41417 msgid "No database named %s detected."
41418 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
41421 #, fuzzy, c-format
41422 msgid "No date of birth stored."
41423 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
41424
41425 #. SCRIPT
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:952
41427 msgid "No date selected"
41428 msgstr "Ամսաթիվը ընտրված չէ"
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
41431 #, c-format
41432 msgid "No descriptions"
41433 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41437 #, c-format
41438 msgid "No email stored."
41439 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
41442 #, c-format
41443 msgid "No files found."
41444 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:201
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:281
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
41451 #, c-format
41452 msgid "No fund"
41453 msgstr "Բյուջե չկա"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
41456 #, c-format
41457 msgid "No fund found"
41458 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
41459
41460 #. SCRIPT
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
41462 msgid "No fund selected."
41463 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:178
41466 #, c-format
41467 msgid "No funds to display for this search criteria"
41468 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
41471 #, c-format
41472 msgid "No group"
41473 msgstr "Չկա խումբ"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:919
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41480 #, c-format
41481 msgid "No holds allowed"
41482 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
41485 #, c-format
41486 msgid "No holds allowed:"
41487 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
41491 #, c-format
41492 msgid "No holds found."
41493 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
41494
41495 #. A
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
41498 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
41499 msgstr ""
41500 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը։ %s"
41501
41502 #. A
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:215
41505 msgid "No holds on this record"
41506 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
41511 #, c-format
41512 msgid "No if settings allow it"
41513 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
41517 #, c-format
41518 msgid "No image: "
41519 msgstr "Պատկեր չկա։ "
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
41522 #, c-format
41523 msgid "No images are currently available. "
41524 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
41528 #, c-format
41529 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
41530 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
41533 #, c-format
41534 msgid "No item found"
41535 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
41536
41537 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
41539 #, c-format
41540 msgid "No item found with barcode %s"
41541 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
41544 #, c-format
41545 msgid "No item matches this barcode"
41546 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
41547
41548 #. SCRIPT
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41550 msgid ""
41551 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
41552 msgstr ""
41553 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
41554 "գրանցված է)։ %s"
41555
41556 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41558 #, c-format
41559 msgid "No item with barcode: %s"
41560 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
41563 #, c-format
41564 msgid "No items"
41565 msgstr "Չկան նյութեր"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
41568 #, c-format
41569 msgid ""
41570 "No items added because the library is not set. Please set your library "
41571 "before adding items to a batch. "
41572 msgstr ""
41573 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
41574 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
41579 #, c-format
41580 msgid "No items are available"
41581 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
41582
41583 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
41585 #, c-format
41586 msgid "No items for %s"
41587 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:219
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41592 #, c-format
41593 msgid "No items found."
41594 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
41595
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
41597 #, c-format
41598 msgid "No items were found by searching."
41599 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
41600
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41602 #, c-format
41603 msgid "No keys defined for the current patron. "
41604 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
41605
41606 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
41607 #. %2$s:  BORERR | html 
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41609 #, c-format
41610 msgid ""
41611 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41612 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41613 "should be specified."
41614 msgstr ""
41615 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
41616 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
41617 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41621 #, c-format
41622 msgid "No limit"
41623 msgstr "Չկա սահմանափակում"
41624
41625 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:349
41627 #, c-format
41628 msgid "No log found %s for "
41629 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41632 #, c-format
41633 msgid "No mappings have been defined for this set"
41634 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
41635
41636 #. SCRIPT
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
41638 msgid "No match"
41639 msgstr "Համընկնում չկա"
41640
41641 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
41642 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41644 #, c-format
41645 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41646 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
41647
41648 #. SCRIPT
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
41650 msgid "No matches found"
41651 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
41652
41653 #. SCRIPT
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41655 msgid "No matching reports found"
41656 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41659 #, c-format
41660 msgid "No missing issues found."
41661 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
41664 #, c-format
41665 msgid "No more renewals possible"
41666 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
41669 #, c-format
41670 msgid "No more renewals possible."
41671 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41674 #, c-format
41675 msgid "No notice"
41676 msgstr "Չկա նշում"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41679 #, c-format
41680 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41681 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41684 #, c-format
41685 msgid "No order selected"
41686 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:408
41689 #, c-format
41690 msgid "No orders yet"
41691 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
41694 #, fuzzy, c-format
41695 msgid "No other items."
41696 msgstr "մեկ նյութից։"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:805
41699 #, c-format
41700 msgid "No outstanding charges"
41701 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41704 #, c-format
41705 msgid ""
41706 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41707 "(by default ILLLIBS category)."
41708 msgstr ""
41709 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
41710 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41713 #, c-format
41714 msgid "No patron card numbers given."
41715 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
41716
41717 #. SCRIPT
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41719 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41720 msgstr ""
41721 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
41722 "կատարվում է)։ %s"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
41725 #, c-format
41726 msgid "No patron matched "
41727 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
41730 #, c-format
41731 msgid "No patron may put this book on hold."
41732 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41735 #, c-format
41736 msgid "No patron records have been actually removed"
41737 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41740 #, c-format
41741 msgid "No patron records have been anonymized"
41742 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41745 #, c-format
41746 msgid "No patron records have been removed"
41747 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41751 #, c-format
41752 msgid "No patron with this name, please, try another"
41753 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41756 #, c-format
41757 msgid "No pending baskets"
41758 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41761 #, c-format
41762 msgid "No pending on-site checkout."
41763 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41767 #, c-format
41768 msgid "No phone stored."
41769 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41773 #, c-format
41774 msgid "No physical items for this record"
41775 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87
41778 #, c-format
41779 msgid "No plugins installed"
41780 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41783 #, c-format
41784 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41785 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41788 #, c-format
41789 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41790 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41793 #, c-format
41794 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41795 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
41798 #, c-format
41799 msgid ""
41800 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41801 msgstr ""
41802 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
41803 "տեղադրումը"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41806 #, c-format
41807 msgid ""
41808 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41809 "installed"
41810 msgstr ""
41811 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
41812 "քարտարանի օգտագործմամբ"
41813
41814 #. A
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:294
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:193
41818 msgid "No popup"
41819 msgstr "Չկա popup"
41820
41821 #. SCRIPT
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41823 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41824 msgstr ""
41825 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
41826 "ավելացնելու համար։"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
41830 #, c-format
41831 msgid "No reason"
41832 msgstr "Պատճառ չկա"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:847
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:965
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "No reason given"
41841 msgstr "Պատճառ չկա"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41844 #, c-format
41845 msgid "No record was removed."
41846 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
41847
41848 #. SCRIPT
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
41850 msgid "No records have been selected."
41851 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
41854 #, c-format
41855 msgid "No records have been staged."
41856 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
41857
41858 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
41860 #, c-format
41861 msgid "No records were modified. %s"
41862 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ. %s"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
41866 #, c-format
41867 msgid "No renewal before"
41868 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
41869
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41871 #, c-format
41872 msgid "No results for your query"
41873 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:40
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41878 #, c-format
41879 msgid "No results found"
41880 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41883 #, c-format
41884 msgid "No results found for "
41885 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41888 #, c-format
41889 msgid "No results found."
41890 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
41891
41892 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41894 #, c-format
41895 msgid "No results match your search %sfor "
41896 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
41899 #, c-format
41900 msgid "No results."
41901 msgstr "Անարդյունք։"
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41904 #, c-format
41905 msgid ""
41906 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41907 "the samples supplied for English (en)"
41908 msgstr ""
41909 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
41910 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41913 #, c-format
41914 msgid "No saved reports match your criteria. "
41915 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
41916
41917 #. SCRIPT
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:311
41919 msgid "No serials selected"
41920 msgstr "Ընտրված պարբերականներ չկան"
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
41923 #, c-format
41924 msgid "No status"
41925 msgstr "Չկա կարգավիճակ"
41926
41927 #. SCRIPT
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41929 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41930 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41933 #, c-format
41934 msgid "No system preferences matched your search for: "
41935 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41938 #, c-format
41939 msgid ""
41940 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41941 "your ILL partner library records. "
41942 msgstr ""
41943 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
41944 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
41945
41946 #. SCRIPT
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41948 msgid "No temporary directory found."
41949 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41952 #, c-format
41953 msgid "No transfers to receive"
41954 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:109
41957 #, c-format
41958 msgid "No valid patrons to merge were found."
41959 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
41962 #, c-format
41963 msgid "No warnings."
41964 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41967 #, c-format
41968 msgid "No, I don't confirm"
41969 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
41970
41971 #. INPUT type=submit
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
41973 msgid "No, do not Delete"
41974 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:522
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:413
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
42001 #, c-format
42002 msgid "No, do not delete"
42003 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
42006 #, c-format
42007 msgid "No, do not reset mappings"
42008 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
42011 #, c-format
42012 msgid "No, don't cancel (N)"
42013 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
42016 #, c-format
42017 msgid "No, don't check out (N)"
42018 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42021 #, fuzzy, c-format
42022 msgid "No, don't checkin (N)"
42023 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
42027 #, c-format
42028 msgid "No, don't close (N)"
42029 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
42032 #, c-format
42033 msgid "No, don't delete (N)"
42034 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
42037 #, c-format
42038 msgid "No, don't renew (N)"
42039 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
42043 #, c-format
42044 msgid "No, let me think about it"
42045 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
42049 #, c-format
42050 msgid "No, save as new record"
42051 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
42056 #, c-format
42057 msgid "No."
42058 msgstr "Ոչ."
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
42061 #, c-format
42062 msgid "No. of items:"
42063 msgstr "Նյութի համարներ"
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
42066 #, c-format
42067 msgid "No. of times checked out"
42068 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:205
42071 #, c-format
42072 msgid "No: Save as new authority"
42073 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
42076 #, c-format
42077 msgid "Nobody"
42078 msgstr "Ոչ մեկը"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
42081 #, c-format
42082 msgid "Nodes: "
42083 msgstr "Հանգույցներ։ "
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "Non priority hold"
42088 msgstr "Հաստատիր պահումը "
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Non priority hold:"
42093 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
42096 #, c-format
42097 msgid "Non-fiction"
42098 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42101 #, c-format
42102 msgid "Non-musical recording"
42103 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
42106 #, fuzzy, c-format
42107 msgid "Non-patron guarantor"
42108 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի ազգանուն"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
42111 #, c-format
42112 msgid "Non-patron guarantor first name"
42113 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի անուն"
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
42116 #, c-format
42117 msgid "Non-patron guarantor surname"
42118 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի ազգանուն"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
42121 #, c-format
42122 msgid "Non-public note"
42123 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319
42126 #, c-format
42127 msgid "Non-public note:"
42128 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
42131 #, c-format
42132 msgid "Non-public notes"
42133 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
42134
42135 #. SCRIPT
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42137 msgid "Nonbreaking space"
42138 msgstr "Չբաժանող բացատ"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:270
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:935
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:937
42178 #, c-format
42179 msgid "None"
42180 msgstr "Ոչ մեկը"
42181
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
42183 #, c-format
42184 msgid "None defined"
42185 msgstr "Չսահմանված"
42186
42187 #. SCRIPT
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
42189 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
42190 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
42194 #, c-format
42195 msgid "None specified"
42196 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
42199 #, c-format
42200 msgid "None specified "
42201 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
42204 #, c-format
42205 msgid "Nonpublic note"
42206 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42210 #, c-format
42211 msgid "Nonpublic note:"
42212 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
42215 #, c-format
42216 msgid "Nonpublic note: "
42217 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
42218
42219 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
42221 #, c-format
42222 msgid "Nonpublic note: %s"
42223 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
42226 #, c-format
42227 msgid "Nonpublic notes"
42228 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
42231 #, c-format
42232 msgid "Normal"
42233 msgstr "Սովորական"
42234
42235 #. SCRIPT
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
42237 msgid "Normal day"
42238 msgstr "Սովորական օր"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
42241 #, c-format
42242 msgid "Normal text"
42243 msgstr "Սովորական տեքստ"
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:191
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:237
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:320
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
42254 #, c-format
42255 msgid "Normalization rule: "
42256 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
42259 #, c-format
42260 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
42261 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42264 #, c-format
42265 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
42266 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
42269 #, c-format
42270 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
42271 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
42274 #, c-format
42275 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
42276 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
42277
42278 #. SCRIPT
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
42280 msgid "Northern"
42281 msgstr "Հյուսիսային"
42282
42283 #. %1$s:  END 
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42285 #, c-format
42286 msgid "Not Installed %s"
42287 msgstr "Չտեղադրված %s"
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
42290 #, c-format
42291 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
42292 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում "
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
42295 #, c-format
42296 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
42297 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
42300 #, c-format
42301 msgid ""
42302 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
42303 "'ignored'). "
42304 msgstr ""
42305 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
42306 "'անտեսել'). "
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
42314 #, c-format
42315 msgid "Not allowed"
42316 msgstr "Թույլատրված չէ"
42317
42318 #. A
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
42320 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
42321 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
42322
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
42324 #, c-format
42325 msgid "Not allowed to delete own account"
42326 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
42327
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
42332 #, c-format
42333 msgid "Not available"
42334 msgstr "Մատչելի չէ"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
42337 #, c-format
42338 msgid "Not checked out since: "
42339 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
42342 #, c-format
42343 msgid "Not checked out."
42344 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:50
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
42353 #, c-format
42354 msgid "Not for loan"
42355 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
42356
42357 #. %1$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
42359 #, fuzzy, c-format
42360 msgid "Not for loan %s "
42361 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
42362
42363 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html 
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
42365 #, c-format
42366 msgid "Not for loan (%s)"
42367 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
42368
42369 #. For the first occurrence,
42370 #. SCRIPT
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
42373 #, c-format
42374 msgid "Not for loan status"
42375 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
42378 #, c-format
42379 msgid "Not for loan status updated. "
42380 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:151
42384 #, c-format
42385 msgid "Not for loan: "
42386 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
42387
42388 #. SCRIPT
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
42390 msgid "Not holdable"
42391 msgstr "Պահվող չէ"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42394 #, c-format
42395 msgid "Not published"
42396 msgstr "Չհրատարակված"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
42400 #, c-format
42401 msgid "Not seen"
42402 msgstr "Չի տեսնվսծ"
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
42407 #, c-format
42408 msgid "Not set "
42409 msgstr "Սահմանված չէ"
42410
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:836
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
42423 #, c-format
42424 msgid "Note"
42425 msgstr "Նշում"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
42428 #, c-format
42429 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
42430 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
42431
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
42434 #, c-format
42435 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
42436 msgstr ""
42437 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
42438
42439 #. SCRIPT
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
42441 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
42442 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
42443
42444 #. For the first occurrence,
42445 #. %1$s:  ADDITIONAL_MATERIALS | html 
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
42448 #, fuzzy, c-format
42449 msgid "Note about the accompanying materials: %s "
42450 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
42451
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
42453 #, c-format
42454 msgid "Note for OPAC"
42455 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
42456
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
42458 #, c-format
42459 msgid "Note for staff"
42460 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
42463 #, c-format
42464 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
42465 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
42468 #, c-format
42469 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
42470 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
42471
42472 #. %1$s:  CASE 'both' 
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
42474 #, c-format
42475 msgid ""
42476 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42477 "$KOHA_CONF file %s "
42478 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
42479
42480 #. %1$s:  END 
42481 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
42482 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
42483 #. %4$s:  END 
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42485 #, c-format
42486 msgid ""
42487 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42488 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
42489 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
42490 msgstr ""
42491 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
42492 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
42493 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
42494
42495 #. %1$s:  CASE # nowhere 
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
42497 #, c-format
42498 msgid ""
42499 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42500 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
42501 "memcached config from ENV. %s "
42502 msgstr ""
42503 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
42504 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
42505 "ENV-ից։ %s "
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
42510 #, c-format
42511 msgid "Note:"
42512 msgstr "Նշում։"
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:58
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:275
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
42521 #, c-format
42522 msgid "Note: "
42523 msgstr "Նշում։ "
42524
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
42526 #, c-format
42527 msgid ""
42528 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
42529 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
42530 "or slow your system down."
42531 msgstr ""
42532 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
42533 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
42534 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
42537 #, c-format
42538 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
42539 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
42542 #, c-format
42543 msgid ""
42544 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
42545 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
42546 msgstr ""
42547 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
42548 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
42551 #, c-format
42552 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
42553 msgstr ""
42554 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
42557 #, c-format
42558 msgid ""
42559 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
42560 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
42561 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
42562 "the bibliographic record"
42563 msgstr ""
42564 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
42565 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
42566 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
42567 "գրառման 100 դաշտ։"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
42570 #, c-format
42571 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
42572 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:100
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:208
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42597 #, c-format
42598 msgid "Notes"
42599 msgstr "Նշումներ"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42603 #, c-format
42604 msgid "Notes "
42605 msgstr "Նշումներ "
42606
42607 #. For the first occurrence,
42608 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42611 #, c-format
42612 msgid "Notes : %s "
42613 msgstr "Նշումներ ։ %s "
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42617 #, c-format
42618 msgid "Notes/Comments"
42619 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
42620
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:606
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
42638 #, c-format
42639 msgid "Notes:"
42640 msgstr "Նշումներ։"
42641
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:112
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42651 #, c-format
42652 msgid "Notes: "
42653 msgstr "Նշումներ։ "
42654
42655 #. For the first occurrence,
42656 #. %1$s:  reservenotes | html 
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
42659 #, c-format
42660 msgid "Notes: %s"
42661 msgstr "Նշումներ։ %s"
42662
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42665 #, c-format
42666 msgid "Nothing found."
42667 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
42670 #, c-format
42671 msgid "Nothing found. "
42672 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
42673
42674 #. For the first occurrence,
42675 #. SCRIPT
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
42678 msgid "Nothing is selected."
42679 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42682 #, c-format
42683 msgid "Notice"
42684 msgstr "Գրություն"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155
42687 #, c-format
42688 msgid "Notices"
42689 msgstr "Ծանուցումներ"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:91
42698 #, c-format
42699 msgid "Notices &amp; slips"
42700 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42703 #, c-format
42704 msgid "Notification date"
42705 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
42708 #, c-format
42709 msgid "Notify manager:"
42710 msgstr "Ծանուցիր կառավարչին։"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
42713 #, c-format
42714 msgid "Noto"
42715 msgstr "Noto"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
42718 #, c-format
42719 msgid "Noto fonts"
42720 msgstr "Noto fonts"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258
42723 #, c-format
42724 msgid "NoveList Select"
42725 msgstr "NoveList Select"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
42729 #, c-format
42730 msgid "Novelist Select: "
42731 msgstr "Novelist Select: "
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42734 #, c-format
42735 msgid "November"
42736 msgstr "Նոյեմբեր"
42737
42738 #. SCRIPT
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42740 msgid "Now"
42741 msgstr "Այժմ"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42744 #, c-format
42745 msgid ""
42746 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42747 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42748 msgstr ""
42749 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
42750 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
42751 "ունենալու համար։ "
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
42754 #, c-format
42755 msgid ""
42756 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42757 "default data."
42758 msgstr ""
42759 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
42760 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42763 #, c-format
42764 msgid "Nowhere"
42765 msgstr "Հիմա այստեղ"
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42768 #, c-format
42769 msgid "Num/Patrons"
42770 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
42781 #, c-format
42782 msgid "Number"
42783 msgstr "Թիվ"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42786 #, c-format
42787 msgid "Number "
42788 msgstr "Թվանշան "
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42792 #, c-format
42793 msgid "Number of baskets"
42794 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42797 #, c-format
42798 msgid "Number of checkouts"
42799 msgstr "Տրումների քանակը"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42803 #, c-format
42804 msgid "Number of columns:"
42805 msgstr "Սյունակների քանակ։"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
42808 #, c-format
42809 msgid "Number of copies of this item to add: "
42810 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42814 #, c-format
42815 msgid "Number of copies to be made of this item "
42816 msgstr "Այս նյութի պատրաստման օրինակների քանակը "
42817
42818 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42820 #, c-format
42821 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42822 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42825 #, c-format
42826 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42827 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42830 #, c-format
42831 msgid "Number of issues to display to staff:"
42832 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42835 #, c-format
42836 msgid "Number of issues to display to staff: "
42837 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42840 #, c-format
42841 msgid "Number of issues to display to the public: "
42842 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42845 #, c-format
42846 msgid "Number of issues:"
42847 msgstr "Համարների քանակ։"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42850 #, c-format
42851 msgid "Number of items"
42852 msgstr "Նյութերի քանակը"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
42855 #, c-format
42856 msgid "Number of items added"
42857 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
42858
42859 #. %1$s:  countitems | html 
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42861 #, c-format
42862 msgid "Number of items available: %s"
42863 msgstr "Հասանելի նյութերի քանակը: %s"
42864
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
42866 #, c-format
42867 msgid "Number of items deleted"
42868 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42871 #, c-format
42872 msgid "Number of items displayed"
42873 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
42876 #, c-format
42877 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42878 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
42881 #, c-format
42882 msgid "Number of items replaced"
42883 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
42884
42885 #. TH
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42888 msgid "Number of libraries using this pattern"
42889 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42892 #, c-format
42893 msgid "Number of months:"
42894 msgstr "Ամիսների քանակ։"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42897 #, c-format
42898 msgid "Number of pages"
42899 msgstr "Էջերի քանակ"
42900
42901 #. %1$s:  LinesRead | html 
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42903 #, c-format
42904 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42905 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
42908 #, c-format
42909 msgid "Number of records added"
42910 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:307
42913 #, c-format
42914 msgid "Number of records changed back"
42915 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
42918 #, c-format
42919 msgid "Number of records deleted"
42920 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
42924 #, c-format
42925 msgid "Number of records ignored"
42926 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
42929 #, c-format
42930 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42931 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
42934 #, c-format
42935 msgid "Number of records updated"
42936 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42939 #, c-format
42940 msgid "Number of renewals"
42941 msgstr "Թարմացումների քանակը"
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42945 #, c-format
42946 msgid "Number of rows:"
42947 msgstr "Տողերի քանակը։"
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42950 #, c-format
42951 msgid "Number of students:"
42952 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
42953
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42955 #, c-format
42956 msgid "Number of subscriptions: "
42957 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42960 #, c-format
42961 msgid "Number of weeks:"
42962 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42965 #, c-format
42966 msgid "Number pattern:"
42967 msgstr "Թվի նմուշ"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42970 #, c-format
42971 msgid "Number pattern: "
42972 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42975 #, c-format
42976 msgid "Numbered"
42977 msgstr "Թվագրված"
42978
42979 #. SCRIPT
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42981 msgid "Numbered list"
42982 msgstr "Թվագրված ցուցակ"
42983
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42985 #, c-format
42986 msgid "Numbering calculation"
42987 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42990 #, c-format
42991 msgid "Numbering formula"
42992 msgstr "Համարակալման բանաձև"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42997 #, c-format
42998 msgid "Numbering formula:"
42999 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
43003 #, c-format
43004 msgid "Numbering pattern"
43005 msgstr "Համարակալման նմուշ"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
43008 #, c-format
43009 msgid "Numbering pattern:"
43010 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
43014 #, c-format
43015 msgid "Numbering patterns"
43016 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
43019 #, c-format
43020 msgid "OAI set mappings"
43021 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
43024 #, c-format
43025 msgid "OAI sets"
43026 msgstr "OAI բազմություններ"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:88
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
43032 #, c-format
43033 msgid "OAI sets configuration"
43034 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
43037 #, c-format
43038 msgid "OAI xslt stylesheet"
43039 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
43042 #, c-format
43043 msgid "OAI-DC"
43044 msgstr "OAI-DC"
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
43047 #, c-format
43048 msgid "OD/Checkouts"
43049 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
43053 #, c-format
43054 msgid "OFF"
43055 msgstr "Անջատված"
43056
43057 #. INPUT type=submit name=submit
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:490
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:314
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
43104 #, c-format
43105 msgid "OK"
43106 msgstr "ԼԱՎ"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
43110 #, c-format
43111 msgid "ON"
43112 msgstr "Միացված"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:103
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:107
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:257
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
43120 #, c-format
43121 msgid "OPAC"
43122 msgstr "ՀՕԱՔ"
43123
43124 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43125 #. %2$s:  patron.surname | html 
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
43127 #, c-format
43128 msgid "OPAC - %s %s"
43129 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
43130
43131 #. SCRIPT
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
43133 #, fuzzy
43134 msgid "OPAC Info"
43135 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
43138 #, c-format
43139 msgid "OPAC and Koha news"
43140 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
43143 #, c-format
43144 msgid "OPAC info: "
43145 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
43149 #, c-format
43150 msgid "OPAC item level holds"
43151 msgstr "ՀՕԱՔ Նյութի մակարդակի պահումներ"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43157 #, c-format
43158 msgid "OPAC note"
43159 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
43162 #, c-format
43163 msgid "OPAC note:"
43164 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
43167 #, c-format
43168 msgid "OPAC notes"
43169 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26
43174 #, c-format
43175 msgid "OPAC problem reports"
43176 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություններ"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
43179 #, c-format
43180 msgid "OPAC problem reports management"
43181 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունների կառավարում"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:210
43184 #, c-format
43185 msgid "OPAC problem reports pending"
43186 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները սպասում են"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:259
43189 #, c-format
43190 msgid "OPAC tables"
43191 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
43195 #, c-format
43196 msgid "OPAC view"
43197 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
43200 #, c-format
43201 msgid "OPAC view:"
43202 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
43205 #, fuzzy, c-format
43206 msgid "OPAC/Staff interface login"
43207 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
43210 #, c-format
43211 msgid "OPUS"
43212 msgstr "OPUS"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
43215 #, c-format
43216 msgid ""
43217 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
43218 "sponsorship)"
43219 msgstr ""
43220 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
43221 "պարբերականների հովանավորում)"
43222
43223 #. For the first occurrence,
43224 #. SCRIPT
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43228 #, c-format
43229 msgid "OR"
43230 msgstr "ԿԱՄ"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
43233 #, c-format
43234 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
43235 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
43238 #, c-format
43239 msgid "OS version ('uname -a'): "
43240 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:279
43243 #, c-format
43244 msgid "Object"
43245 msgstr "Օբյեկտ"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
43248 #, c-format
43249 msgid "Object: "
43250 msgstr "Օբյեկտ։ "
43251
43252 #. SCRIPT
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43254 msgid "Objects"
43255 msgstr "Օբյեկտներ"
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
43258 #, c-format
43259 msgid "Oblique title: "
43260 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
43261
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
43263 #, c-format
43264 msgid "October"
43265 msgstr "Հոկտեմբեր"
43266
43267 #. For the first occurrence,
43268 #. %1$s:  ELSE 
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
43273 #, c-format
43274 msgid "Off %s "
43275 msgstr "Անջատված %s "
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39
43278 #, c-format
43279 msgid ""
43280 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
43281 "transactions, but patron and item information will not be available."
43282 msgstr ""
43283 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
43284 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
43285 "լինի։"
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:44
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
43292 #, c-format
43293 msgid "Offline circulation"
43294 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
43297 #, c-format
43298 msgid "Offline circulation file upload"
43299 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43303 #, c-format
43304 msgid "Offset:"
43305 msgstr "Շեղում։"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:180
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:280
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
43316 #, c-format
43317 msgid "Offset: "
43318 msgstr "Շեղում։ "
43319
43320 #. SCRIPT
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43322 msgid "Ok"
43323 msgstr "Լավ"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
43327 #, c-format
43328 msgid "Old value"
43329 msgstr "Հին արժեք"
43330
43331 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Old value: %s "
43335 msgstr "Հին արժեք"
43336
43337 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
43338 #. %2$s:  SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) 
43339 #. %3$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
43340 #. %4$s:  ELSIF av_description == '' 
43341 #. %5$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
43342 #. %6$s:  ELSE 
43343 #. %7$s:  av_description | html 
43344 #. %8$s:  END 
43345 #. %9$s:  ELSE 
43346 #. %10$s:  END 
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
43348 #, fuzzy, c-format
43349 msgid ""
43350 "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s "
43351 "\"Blank\" %s "
43352 msgstr ""
43353 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
43354 "\"Դատարկ\" %s "
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:142
43357 #, c-format
43358 msgid "Older transactions"
43359 msgstr "Ավելի հին տրանզակցիաներ"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:391
43362 #, fuzzy, c-format
43363 msgid "Older version"
43364 msgstr "Perl տարբերակ։ "
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:230
43367 #, c-format
43368 msgid "On"
43369 msgstr "On"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
43375 #, c-format
43376 msgid "On "
43377 msgstr "On "
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
43380 #, c-format
43381 msgid "On hold"
43382 msgstr "Պահված է"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14
43385 #, c-format
43386 msgid "On hold due date:"
43387 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
43390 #, c-format
43391 msgid "On hold for"
43392 msgstr "Պահված է համար"
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
43395 #, fuzzy, c-format
43396 msgid "On order"
43397 msgstr "Սահման"
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
43401 #, c-format
43402 msgid "On shelf holds allowed"
43403 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
43406 #, c-format
43407 msgid "On shelf holds allowed: "
43408 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
43411 #, c-format
43412 msgid "On title "
43413 msgstr "Վերնագրի վրա "
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
43417 #, c-format
43418 msgid "On-site checkout"
43419 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
43422 #, c-format
43423 msgid "On-site checkouts"
43424 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
43427 #, c-format
43428 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
43429 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
43432 #, c-format
43433 msgid ""
43434 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
43435 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
43436 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
43437 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
43438 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
43439 "the instructions."
43440 msgstr ""
43441 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
43442 "ձեր անունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի ստեղծման "
43443 "խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված ID, որն "
43444 "առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար կհիշվի "
43445 "ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և հետևեք "
43446 "հրահանգներին:"
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
43449 #, c-format
43450 msgid "One borrowernumber per line."
43451 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:82
43454 #, fuzzy, c-format
43455 msgid "One number per line. "
43456 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
43457
43458 #. SCRIPT
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
43460 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
43461 msgstr ""
43462 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
43463 "լինի 1"
43464
43465 #. A
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:103
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:107
43468 msgid "Online Public Access Catalog"
43469 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
43472 #, c-format
43473 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
43474 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
43477 #, c-format
43478 msgid "Only KPZ file format is supported."
43479 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
43480
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
43483 #, c-format
43484 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
43485 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
43486
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
43488 #, c-format
43489 msgid ""
43490 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
43491 msgstr ""
43492 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
43493 "500ԿԲ։"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43496 #, c-format
43497 msgid "Only available on the staff interface: "
43498 msgstr ""
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
43501 #, c-format
43502 msgid "Only item "
43503 msgstr "Միայն նյութ "
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:157
43506 #, c-format
43507 msgid "Only item:"
43508 msgstr "Միայն նյութ։"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
43511 #, c-format
43512 msgid "Only items currently available:"
43513 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
43516 #, c-format
43517 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
43518 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
43521 #, c-format
43522 msgid ""
43523 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
43524 "put this book on hold."
43525 msgstr ""
43526 "Միայն նույն նյութի տնային գրադարանի խմբերի գրադարաններից ժամանած անհատները "
43527 "կարող են այս գիրքը պահել:"
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:839
43530 #, c-format
43531 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
43532 msgstr ""
43533 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43536 #, c-format
43537 msgid ""
43538 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43539 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43540 "results"
43541 msgstr ""
43542 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
43543 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
43544 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43547 #, c-format
43548 msgid ""
43549 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43550 "returned in the search results"
43551 msgstr ""
43552 "Միայն գերգրադարանավարի կամ suggestions_manage իրավասություններով "
43553 "աշխատակիցներն են վերադարձվում փնտրման արդյունքներում"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43556 #, c-format
43557 msgid "Opac notes:"
43558 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
43563 #, c-format
43564 msgid "Open"
43565 msgstr "Բացել"
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43568 #, fuzzy, c-format
43569 msgid "Open "
43570 msgstr "Բացել"
43571
43572 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43574 #, c-format
43575 msgid "Open (%s)"
43576 msgstr "Բացված է (%s)"
43577
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43579 #, c-format
43580 msgid "Open Document Spreadsheet"
43581 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
43582
43583 #. BUTTON
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43585 msgid "Open fresh record"
43586 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
43587
43588 #. SCRIPT
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43590 msgid "Open help dialog"
43591 msgstr "Բացիր օգնության երկխոսությունը"
43592
43593 #. A
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43599 msgid "Open in new window"
43600 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43603 #, c-format
43604 msgid "Open in new window."
43605 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
43606
43607 #. SCRIPT
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43609 msgid "Open link in..."
43610 msgstr "Բացել հղումը․․․"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43613 #, c-format
43614 msgid "Open on:"
43615 msgstr "Բացել։"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43618 #, c-format
43619 msgid "OpenAPI 2.0 schema"
43620 msgstr ""
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43623 #, c-format
43624 msgid "OpenAPI Initiative (OAI)"
43625 msgstr ""
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43628 #, c-format
43629 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43630 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43633 #, c-format
43634 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43635 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
43638 #, c-format
43639 msgid "Opened on:"
43640 msgstr "Բացված է։"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43643 #, c-format
43644 msgid "Operator"
43645 msgstr "Օպերատոր"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43649 #, c-format
43650 msgid "Optional"
43651 msgstr "Կամընտրական"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43654 #, c-format
43655 msgid "Optional data added"
43656 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
43659 #, c-format
43660 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43661 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
43662
43663 #. TH
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
43665 msgid "Optional module missing"
43666 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:133
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43671 #, c-format
43672 msgid "Options"
43673 msgstr "Այլընտրանքներ"
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
43676 #, c-format
43677 msgid ""
43678 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43679 msgstr ""
43680 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:101
43683 #, fuzzy, c-format
43684 msgid "Options:"
43685 msgstr "Այլընտրանքներ"
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43688 #, c-format
43689 msgid "Or add number of days:"
43690 msgstr "Կամ ավելացրու օրերի քանակը։"
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
43694 #, c-format
43695 msgid "Or enter a list of record numbers"
43696 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
43699 #, c-format
43700 msgid "Or list barcodes one by one"
43701 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
43702
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43704 #, c-format
43705 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43706 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
43707
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
43710 #, c-format
43711 msgid "Or scan items one by one"
43712 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
43716 #, c-format
43717 msgid "Or select a list of records"
43718 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
43722 #, c-format
43723 msgid "Or use a patron list"
43724 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
43725
43726 #. SCRIPT
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43728 msgid "Orange"
43729 msgstr "Նարնջագույն"
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43732 #, c-format
43733 msgid "Order ID"
43734 msgstr "Պատվիրիր ID"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43737 #, c-format
43738 msgid "Order ID:"
43739 msgstr "Պատվերի ID:"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
43745 #, c-format
43746 msgid "Order acquisition"
43747 msgstr "Պատվերի համալրում"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129
43750 #, c-format
43751 msgid "Order cost"
43752 msgstr "Պատվերի գին"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
43755 #, c-format
43756 msgid "Order cost search"
43757 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43760 #, c-format
43761 msgid "Order date"
43762 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:263
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43766 #, c-format
43767 msgid "Order date:"
43768 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43772 #, c-format
43773 msgid "Order from external source"
43774 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
43780 #, c-format
43781 msgid "Order line"
43782 msgstr "Պատվերի տող"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43786 #, c-format
43787 msgid "Order line (parent)"
43788 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
43791 #, c-format
43792 msgid "Order line search"
43793 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
43797 #, c-format
43798 msgid "Order line:"
43799 msgstr "Պատվերի տող։"
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255
43803 #, c-format
43804 msgid "Order note"
43805 msgstr "Պատվերի նշում"
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
43810 #, c-format
43811 msgid "Order number"
43812 msgstr "Պատվերի համար"
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43815 #, c-format
43816 msgid "Order status: "
43817 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
43818
43819 #. A
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43821 msgid "Order this one"
43822 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
43823
43824 #. SCRIPT
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
43826 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43827 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
43843 #, c-format
43844 msgid "Ordered"
43845 msgstr "Պատվիրված"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43848 #, c-format
43849 msgid "Ordered amount:"
43850 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43853 #, c-format
43854 msgid "Ordered by the library"
43855 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43859 #, c-format
43860 msgid "Ordered by: "
43861 msgstr "Պատվիրված։ "
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43865 #, c-format
43866 msgid "Ordering information"
43867 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43870 #, c-format
43871 msgid "Ordernumber"
43872 msgstr "Պատվերի համար"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43876 #, c-format
43877 msgid "Orders"
43878 msgstr "Պատվերներ"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
43882 #, c-format
43883 msgid "Orders are standing:"
43884 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
43891 #, c-format
43892 msgid "Orders by fund"
43893 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43896 #, c-format
43897 msgid "Orders enabled: "
43898 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
43899
43900 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43902 #, c-format
43903 msgid "Orders for %s"
43904 msgstr "Պատվերներ %s"
43905
43906 #. %1$s:  current_budget_name | html 
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43908 #, c-format
43909 msgid "Orders for fund '%s'"
43910 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43913 #, c-format
43914 msgid "Orders from:"
43915 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43919 #, c-format
43920 msgid "Orders search"
43921 msgstr "Պատվերի փնտրում"
43922
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43924 #, c-format
43925 msgid "Orders with uncertain prices"
43926 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43929 #, c-format
43930 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43931 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
43932
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43934 #, c-format
43935 msgid "Orex Digital, Spain"
43936 msgstr "Orex Digital, Spain"
43937
43938 #. OPTGROUP
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43942 #, c-format
43943 msgid "Organization"
43944 msgstr "Կազմակերպություն"
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43947 #, fuzzy, c-format
43948 msgid "Organization:"
43949 msgstr "Կազմակերպություն"
43950
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
43952 #, c-format
43953 msgid "Organize by: "
43954 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
43955
43956 #. SCRIPT
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43958 msgid "Orientation"
43959 msgstr "Կողմնորոշում"
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
43962 #, fuzzy, c-format
43963 msgid "Origin"
43964 msgstr "Իսկական"
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43967 #, c-format
43968 msgid "Original"
43969 msgstr "Իսկական"
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43972 #, c-format
43973 msgid "Original message, rendered:"
43974 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
43975
43976 #. A
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
43978 msgid "Original order line"
43979 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43982 #, c-format
43983 msgid "Original version"
43984 msgstr "Իսկական տարբերակ"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43987 #, fuzzy, c-format
43988 msgid "Originating library: "
43989 msgstr "Կառավարող գրադարան։ "
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
43992 #, c-format
43993 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43994 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
43995
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
44003 #, c-format
44004 msgid "Other"
44005 msgstr "Այլ"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
44008 #, fuzzy, c-format
44009 msgid "Other "
44010 msgstr "Այլ"
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:49
44013 #, c-format
44014 msgid "Other action"
44015 msgstr "Այլ գործողություն"
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:338
44018 #, fuzzy, c-format
44019 msgid "Other attributes"
44020 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44023 #, c-format
44024 msgid "Other course reserves"
44025 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
44028 #, c-format
44029 msgid "Other data"
44030 msgstr "Այլ տվյալ"
44031
44032 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
44034 #, c-format
44035 msgid "Other holdings (%s)"
44036 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
44039 #, c-format
44040 msgid "Other holdings:"
44041 msgstr "Այլ Պահումներ։"
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
44045 #, c-format
44046 msgid "Other name"
44047 msgstr "Այլ անուն"
44048
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
44050 #, c-format
44051 msgid "Other names"
44052 msgstr "Այլ անուններ"
44053
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
44055 #, c-format
44056 msgid "Other options (choose one)"
44057 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
44061 #, c-format
44062 msgid "Other phone"
44063 msgstr "Այլ հեռախոս"
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
44067 #, c-format
44068 msgid "Other phone: "
44069 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
44070
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
44074 #, c-format
44075 msgid "Others..."
44076 msgstr "Այլոք ..."
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:65
44079 #, c-format
44080 msgid "Outgoing (cash)"
44081 msgstr "Ելքային (կանխիկ)"
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:268
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
44096 #, c-format
44097 msgid "Output"
44098 msgstr "Ելք"
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
44101 #, c-format
44102 msgid "Output format"
44103 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
44106 #, c-format
44107 msgid "Output format "
44108 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
44111 #, c-format
44112 msgid "Output format:"
44113 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
44116 #, c-format
44117 msgid "Output to a file named: "
44118 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:238
44121 #, c-format
44122 msgid "Output:"
44123 msgstr "Ելք։"
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
44128 #, c-format
44129 msgid "Outstanding"
44130 msgstr "Հռչակավոր"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:155
44133 #, c-format
44134 msgid "Outstanding credit: "
44135 msgstr "Չմարված վարկ։ "
44136
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:138
44138 #, c-format
44139 msgid "Outstanding credits could be applied: "
44140 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
44144 #, c-format
44145 msgid "OverDrive library authnames"
44146 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
44149 #, c-format
44150 msgid "Overdue"
44151 msgstr "Ժամկետանց"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
44155 #, c-format
44156 msgid "Overdue fines cap (amount)"
44157 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
44161 #, c-format
44162 msgid "Overdue notice required: "
44163 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
44167 #, c-format
44168 msgid "Overdue notice/status triggers"
44169 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
44173 #, c-format
44174 msgid "Overdue report"
44175 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
44180 #, c-format
44181 msgid "Overdues"
44182 msgstr "Ժամկետանցեր"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:45
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:120
44186 #, c-format
44187 msgid "Overdues with fines"
44188 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
44191 #, c-format
44192 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
44193 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
44200 #, c-format
44201 msgid "Override and renew"
44202 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
44205 #, c-format
44206 msgid "Override blocked renewals "
44207 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
44211 #, c-format
44212 msgid "Override limit and renew"
44213 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
44216 #, c-format
44217 msgid "Override renewal restrictions:"
44218 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
44221 #, c-format
44222 msgid "Override restriction temporarily"
44223 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
44226 #, c-format
44227 msgid "Overwrite the existing one with this"
44228 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
44233 #, c-format
44234 msgid "Owner"
44235 msgstr "Սեփականատեր"
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
44239 #, c-format
44240 msgid "Owner only"
44241 msgstr "Միայն տնօրինողը"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
44246 #, c-format
44247 msgid "Owner: "
44248 msgstr "Սեփականատեր։ "
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
44251 #, c-format
44252 msgid "PICAMARC"
44253 msgstr "PICAMARC"
44254
44255 #. SCRIPT
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
44257 msgid "PM"
44258 msgstr "PM"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
44261 #, c-format
44262 msgid "PSGI: "
44263 msgstr "PSGI: "
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
44266 #, c-format
44267 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
44268 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44271 #, c-format
44272 msgid "PTFS, Maryland, USA"
44273 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:157
44276 #, c-format
44277 msgid "Packaging manager:"
44278 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
44279
44280 #. SCRIPT
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44282 msgid "Page break"
44283 msgstr "Էջի կոտրվածք"
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44287 #, c-format
44288 msgid "Page height:"
44289 msgstr "Էջի բարձրություն։"
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
44292 #, c-format
44293 msgid "Page side: "
44294 msgstr "Էջի երես։ "
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44298 #, c-format
44299 msgid "Page width:"
44300 msgstr "Էջի լայնություն։"
44301
44302 #. %1$s:  pagename | html 
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
44304 #, c-format
44305 msgid "Page: %s"
44306 msgstr "Էջ։ %s"
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
44311 #, c-format
44312 msgid "Pages"
44313 msgstr "Էջեր"
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:170
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
44318 #, c-format
44319 msgid "Pages:"
44320 msgstr "Էջեր։"
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300
44323 #, c-format
44324 msgid "Paid for?:"
44325 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
44326
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44329 #, c-format
44330 msgid "Paper bin"
44331 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
44337 #, c-format
44338 msgid "Paper bin:"
44339 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
44340
44341 #. SCRIPT
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44343 msgid "Paragraph"
44344 msgstr "Պարագրաֆ"
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
44347 #, fuzzy, c-format
44348 msgid "Parameters"
44349 msgstr "Նիշեր"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396
44352 #, fuzzy, c-format
44353 msgid "Parent code"
44354 msgstr "Վճարման նշում"
44355
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
44357 #, fuzzy, c-format
44358 msgid "Parent item type: "
44359 msgstr "Վճարման տեսակ։"
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
44364 #, c-format
44365 msgid "Partial"
44366 msgstr "Մասնակի"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
44370 #, c-format
44371 msgid "Partially received"
44372 msgstr "Մասնակի ստացված"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
44375 #, c-format
44376 msgid "Partners available for searching: "
44377 msgstr "Գործընկերները հասանելի են որոնման համար։ "
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
44382 #, c-format
44383 msgid "Password"
44384 msgstr "Գաղտնաբառ"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
44387 #, c-format
44388 msgid "Password Updated"
44389 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
44392 #, c-format
44393 msgid "Password change in OPAC: "
44394 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
44395
44396 #. SCRIPT
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44398 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
44399 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
44400
44401 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
44403 #, c-format
44404 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
44405 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ այցելու համար հետևյալ համարով %s "
44406
44407 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
44409 #, c-format
44410 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
44411 msgstr "Գաղտնաբառի սխալ այս թվով ընթերցողի համար %s "
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
44414 #, c-format
44415 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
44416 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
44419 #, c-format
44420 msgid "Password is too short"
44421 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
44422
44423 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44424 #. %2$s:  e.min_length | html 
44425 #. %3$s:  e.length | html 
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
44427 #, c-format
44428 msgid ""
44429 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
44430 "%s, length is %s "
44431 msgstr ""
44432 "Գաղտնաբառը շատ կարճ է ընթերցողի համար հետևյալ համարով %s։ Նվազագույն "
44433 "երկարությունը` %s, երկարությունը` %s "
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
44436 #, c-format
44437 msgid "Password is too weak"
44438 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
44439
44440 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
44442 #, c-format
44443 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
44444 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է %s համարով ընթերցողի համար։ "
44445
44446 #. For the first occurrence,
44447 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
44450 #, c-format
44451 msgid "Password must be at least %s characters long."
44452 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
44453
44454 #. SCRIPT
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44456 msgid "Password must contain at least %s characters"
44457 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
44458
44459 #. SCRIPT
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44461 msgid ""
44462 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
44463 "and numbers"
44464 msgstr ""
44465 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
44466 "նիշեր և թվեր"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
44470 #, c-format
44471 msgid ""
44472 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
44473 msgstr ""
44474 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
44478 #, c-format
44479 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
44480 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
44481
44482 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
44484 #, c-format
44485 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
44486 msgstr "Գաղտնաբառի պլագինի սխալ %s համարով ընթերցողի համար։ "
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44489 #, c-format
44490 msgid "Password reset in OPAC: "
44491 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
44495 #, c-format
44496 msgid "Password:"
44497 msgstr "Գաղտնաբառ։"
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
44505 #, c-format
44506 msgid "Password: "
44507 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1189
44510 #, c-format
44511 msgid "Passwords do not match"
44512 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
44516 #, c-format
44517 msgid "Passwords do not match."
44518 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
44519
44520 #. SCRIPT
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
44522 msgid "Passwords will be displayed as text"
44523 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
44524
44525 #. SCRIPT
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44527 msgid "Paste"
44528 msgstr "Տեղադրել"
44529
44530 #. SCRIPT
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44532 msgid "Paste as text"
44533 msgstr "Տեղադրել որպես տեքստ"
44534
44535 #. SCRIPT
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44537 msgid ""
44538 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
44539 "until you toggle this option off."
44540 msgstr ""
44541 "Տեղադրելը այժմ պարզ տեքստային ռեժիմում է: Բովանդակությունն այժմ կտեղադրվի "
44542 "որպես պարզ տեքստ, քանի դեռ չեք անջատել այս ընտրանքը:"
44543
44544 #. SCRIPT
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44546 msgid "Paste or type a link"
44547 msgstr "Տեղադրեք կամ մուտքագրեք հղում։"
44548
44549 #. SCRIPT
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44551 msgid "Paste row after"
44552 msgstr "Տեղադրեք տողը հետո"
44553
44554 #. SCRIPT
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44556 msgid "Paste row before"
44557 msgstr "Ներմուծեք տողը մինչև"
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
44560 #, c-format
44561 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
44562 msgstr "Ներմուծեք ընտրությունը ժամանակավոր հիշողությունից"
44563
44564 #. SCRIPT
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44566 msgid "Paste your embed code below:"
44567 msgstr "Ներմուծեք ներկառուցված կոդը ներքևում."
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
44570 #, c-format
44571 msgid "Patent document"
44572 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:835
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
44590 #, c-format
44591 msgid "Patron"
44592 msgstr "Հաճախորդ"
44593
44594 #. SCRIPT
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44596 msgid "Patron '%s' added."
44597 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
44598
44599 #. SCRIPT
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44601 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44602 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44605 #, c-format
44606 msgid "Patron ID:"
44607 msgstr "Հաճախորդի ID:"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1200
44610 #, c-format
44611 msgid "Patron account flags"
44612 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44615 #, c-format
44616 msgid "Patron activity"
44617 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
44618
44619 #. SCRIPT
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
44621 msgid "Patron already has hold for this item"
44622 msgstr "Հաճախորդը արդեն ունի պահում այս նյութի համար"
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:67
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
44626 #, c-format
44627 msgid "Patron attribute type code: "
44628 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
44634 #, c-format
44635 msgid "Patron attribute types"
44636 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44639 #, c-format
44640 msgid "Patron attribute: "
44641 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչ։ "
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44646 #, c-format
44647 msgid "Patron attributes"
44648 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44651 #, c-format
44652 msgid "Patron attributes: "
44653 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
44654
44655 #. %1$s:  maxreserves | html 
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
44657 #, c-format
44658 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44659 msgstr "Հաճախորդը կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահում։ "
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44669 #, c-format
44670 msgid "Patron card creator"
44671 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44674 #, c-format
44675 msgid "Patron card number"
44676 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
44685 #, c-format
44686 msgid "Patron categories"
44687 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44701 #, c-format
44702 msgid "Patron category"
44703 msgstr "Հաճախորդի դաս"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44706 #, c-format
44707 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44708 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44711 #, c-format
44712 msgid "Patron category created!"
44713 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44716 #, c-format
44717 msgid "Patron category:"
44718 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44724 #, c-format
44725 msgid "Patron category: "
44726 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44735 #, c-format
44736 msgid "Patron clubs"
44737 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
44740 #, c-format
44741 msgid "Patron count"
44742 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44745 #, c-format
44746 msgid "Patron details"
44747 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44750 #, c-format
44751 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44752 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
44755 #, c-format
44756 msgid "Patron expires soon"
44757 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
44758
44759 #. SCRIPT
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44761 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44762 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44765 #, c-format
44766 msgid "Patron flags:"
44767 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
44770 #, fuzzy, c-format
44771 msgid "Patron guarantor"
44772 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
44773
44774 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44776 #, c-format
44777 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44778 msgstr ""
44779 "Հաճախորդը ունի %s պահում(ներ): Հաճախորդի հեռացումը չեղարկում է նրա բոլոր "
44780 "պահումները:"
44781
44782 #. %1$s:  debits | $Price 
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44784 #, c-format
44785 msgid "Patron has %s in fines."
44786 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
44787
44788 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44790 #, c-format
44791 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44792 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
44793
44794 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
44796 #, c-format
44797 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44798 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
44799
44800 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
44801 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44802 #. %3$s:  END 
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
44804 #, c-format
44805 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44806 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
44807
44808 #. %1$s:  pending_suggestions | html 
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
44810 #, fuzzy, c-format
44811 msgid "Patron has %s pending suggestions."
44812 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
44813
44814 #. %1$s:  credits | $Price 
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44816 #, c-format
44817 msgid "Patron has a %s credit."
44818 msgstr "Հաճախորդը ունի %s կրեդիտ։"
44819
44820 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
44821 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
44822 #. %3$s:  END 
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
44824 #, c-format
44825 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44826 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
44827
44828 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
44830 #, c-format
44831 msgid "Patron has a restriction until %s."
44832 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
44833
44834 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44835 #. %2$s:  END 
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
44837 #, c-format
44838 msgid ""
44839 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44840 "anyway? %s "
44841 msgstr ""
44842 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
44846 #, c-format
44847 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44848 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
44849
44850 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44852 #, c-format
44853 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44854 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
44855
44856 #. SCRIPT
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44858 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44859 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44862 #, c-format
44863 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44864 msgstr ""
44865 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:86
44868 #, c-format
44869 msgid "Patron has nothing checked out."
44870 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:882
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
44874 #, c-format
44875 msgid "Patron has nothing on hold."
44876 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
44879 #, c-format
44880 msgid "Patron has opted out "
44881 msgstr "Հաճախորդը դուրս է եկել "
44882
44883 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44886 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44887 msgstr "Հաճախորդը դուրս է եկել ինքնանորացումից"
44888
44889 #. %1$s:  fines | $Price 
44890 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44892 #, c-format
44893 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44894 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ %s. %s "
44895
44896 #. %1$s:  fines | html 
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
44898 #, c-format
44899 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44900 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
44901
44902 #. For the first occurrence,
44903 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44907 #, c-format
44908 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44909 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
44910
44911 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
44913 #, c-format
44914 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44915 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
44916
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
44920 #, c-format
44921 msgid "Patron has previously checked out this title"
44922 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44925 #, c-format
44926 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44927 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
44928
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44931 #, c-format
44932 msgid "Patron has restrictions"
44933 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
44934
44935 #. INPUT type=text
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
44937 msgid "Patron holds"
44938 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44941 #, c-format
44942 msgid "Patron image failed to upload"
44943 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44946 #, c-format
44947 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44948 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44951 #, c-format
44952 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44953 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
44954
44955 #. For the first occurrence,
44956 #. SCRIPT
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
44961 #, c-format
44962 msgid "Patron is RESTRICTED"
44963 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
44964
44965 #. A
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44967 msgid "Patron is an adult"
44968 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1277
44972 #, c-format
44973 msgid "Patron is currently unrestricted."
44974 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
44975
44976 #. SCRIPT
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
44978 msgid "Patron is from different library"
44979 msgstr "Հաճախորդը այլ գրադարանից է"
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
44982 #, c-format
44983 msgid "Patron is not notified."
44984 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44988 #, c-format
44989 msgid "Patron is restricted"
44990 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
44993 #, c-format
44994 msgid "Patron is restricted."
44995 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44999 #, c-format
45000 msgid "Patron library"
45001 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
45006 #, c-format
45007 msgid "Patron list: "
45008 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
45015 #, c-format
45016 msgid "Patron lists"
45017 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
45018
45019 #. OPTGROUP
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
45021 msgid "Patron lists:"
45022 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1409
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
45026 #, c-format
45027 msgid "Patron messaging preferences"
45028 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
45029
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
45033 #, c-format
45034 msgid "Patron name"
45035 msgstr "Հաճախորդի անուն"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
45039 #, c-format
45040 msgid "Patron not found"
45041 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
45042
45043 #. SCRIPT
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
45045 msgid "Patron not found."
45046 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
45050 #, c-format
45051 msgid "Patron not found. "
45052 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
45053
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
45055 #, c-format
45056 msgid "Patron not found:"
45057 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
45058
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45060 #, c-format
45061 msgid "Patron note"
45062 msgstr "Հաճախորդի նշում"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
45065 #, c-format
45066 msgid "Patron notes"
45067 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:172
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
45072 #, c-format
45073 msgid "Patron notes:"
45074 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
45077 #, c-format
45078 msgid "Patron notification:"
45079 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
45083 #, c-format
45084 msgid "Patron notification: "
45085 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
45086
45087 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
45088 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
45089 #. %3$s:  END ~
45090 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
45091 #. %5$s:  END ~
45092 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
45093 #. %7$s:  END ~
45094 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
45095 #. %9$s:  ELSE 
45096 #. %10$s:  END ~
45097 #. %11$s:  END 
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
45099 #, c-format
45100 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
45101 msgstr ""
45102 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45105 #, c-format
45106 msgid "Patron number: "
45107 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
45110 #, c-format
45111 msgid "Patron records"
45112 msgstr "Հաճախորդի գրառումներ"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:111
45115 #, c-format
45116 msgid "Patron records merged into "
45117 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
45120 #, c-format
45121 msgid "Patron records were last synced on: "
45122 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
45125 #, c-format
45126 msgid "Patron relationship problems"
45127 msgstr "Հաճախորդի հարաբերությունների խնդիրներ"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:84
45130 #, c-format
45131 msgid "Patron request"
45132 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
45135 #, c-format
45136 msgid "Patron restrictions"
45137 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
45140 #, c-format
45141 msgid "Patron search: "
45142 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
45143
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
45145 #, c-format
45146 msgid "Patron selection"
45147 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
45151 #, c-format
45152 msgid "Patron sort 1"
45153 msgstr "Հաճախորդը sort1"
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
45157 #, c-format
45158 msgid "Patron sort 2"
45159 msgstr "Հաճախորդը sort2"
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
45162 #, c-format
45163 msgid "Patron status"
45164 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
45165
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
45167 #, c-format
45168 msgid ""
45169 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
45170 "out. Ensure you are working with the right patron."
45171 msgstr ""
45172 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
45173 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
45174
45175 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
45177 #, c-format
45178 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
45179 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
45180
45181 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
45183 #, c-format
45184 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
45185 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
45186
45187 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:64
45189 #, c-format
45190 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
45191 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
45192
45193 #. For the first occurrence,
45194 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
45195 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
45196 #. %3$s:  END 
45197 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
45200 #, c-format
45201 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
45202 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
45206 #, c-format
45207 msgid "Patron's address in doubt"
45208 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
45214 #, c-format
45215 msgid "Patron's address is in doubt"
45216 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
45217
45218 #. SCRIPT
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
45220 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
45221 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
45225 #, c-format
45226 msgid "Patron's address is in doubt."
45227 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
45230 #, c-format
45231 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
45232 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։"
45233
45234 #. %1$s:  age_low | html 
45235 #. %2$s:  age_high | html 
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45237 #, c-format
45238 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
45239 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
45242 #, c-format
45243 msgid "Patron's card has been reported lost."
45244 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
45245
45246 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
45247 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
45248 #. %3$s:  END 
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
45250 #, c-format
45251 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
45252 msgstr ""
45253 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
45256 #, c-format
45257 msgid "Patron's card is expired"
45258 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
45259
45260 #. SCRIPT
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
45262 msgid "Patron's card is expired (%s)"
45263 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45266 #, c-format
45267 msgid "Patron's card is expired."
45268 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
45273 #, c-format
45274 msgid "Patron's card is lost"
45275 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45278 #, c-format
45279 msgid "Patron's card is lost."
45280 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
45281
45282 #. For the first occurrence,
45283 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
45286 #, c-format
45287 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
45288 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
45289
45290 #. For the first occurrence,
45291 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
45292 #. %2$s:  IF noissues 
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
45295 #, c-format
45296 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
45297 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
45298
45299 #. For the first occurrence,
45300 #. %1$s:  charges_guarantors_guarantees | $Price 
45301 #. %2$s:  IF noissues 
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
45304 #, fuzzy, c-format
45305 msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s "
45306 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
45307
45308 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
45309 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
45311 #, c-format
45312 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
45313 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
45314
45315 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
45316 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
45318 #, c-format
45319 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
45320 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s ) "
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
45323 #, c-format
45324 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
45325 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
45330 #, c-format
45331 msgid "Patron:"
45332 msgstr "Հաճախորդ։"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45336 #, c-format
45337 msgid "Patron: "
45338 msgstr "Հաճախորդ։ "
45339
45340 #. %1$s:  patronlistname | html 
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
45342 #, c-format
45343 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
45344 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
45345
45346 #. A
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:113
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:117
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:239
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
45388 #, c-format
45389 msgid "Patrons"
45390 msgstr "Հաճախորդներ"
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
45393 #, c-format
45394 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
45395 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
45401 #, c-format
45402 msgid "Patrons and circulation"
45403 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
45406 #, c-format
45407 msgid "Patrons found for: "
45408 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
45409
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837
45411 #, c-format
45412 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
45413 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
45414
45415 #. %1$s:  batch_id | html 
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
45417 #, c-format
45418 msgid "Patrons in batch number %s"
45419 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
45420
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45422 #, c-format
45423 msgid "Patrons in list"
45424 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
45428 #, c-format
45429 msgid "Patrons requesting modifications"
45430 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
45435 #, c-format
45436 msgid "Patrons statistics"
45437 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241
45440 #, c-format
45441 msgid "Patrons tables"
45442 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
45445 #, c-format
45446 msgid "Patrons to be added"
45447 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
45448
45449 #. TH
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
45451 msgid "Patrons using this provider"
45452 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
45456 #, c-format
45457 msgid "Patrons who haven't checked out"
45458 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
45461 #, c-format
45462 msgid "Patrons with holds"
45463 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
45467 #, c-format
45468 msgid "Patrons with no checkouts"
45469 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
45470
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
45476 #, c-format
45477 msgid "Patrons with the most checkouts"
45478 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
45481 #, c-format
45482 msgid "Patrons' categories: "
45483 msgstr "Հաճախորդի դասեր։ "
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
45486 #, c-format
45487 msgid "Pattern name:"
45488 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:96
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:235
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45496 #, c-format
45497 msgid "Pay"
45498 msgstr "Վճար"
45499
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
45501 #, c-format
45502 msgid "Pay all fines"
45503 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
45504
45505 #. INPUT type=submit name=paycollect
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:150
45507 msgid "Pay amount"
45508 msgstr "Վճարի գումար"
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
45511 #, c-format
45512 msgid "Pay an amount toward all fines"
45513 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
45516 #, c-format
45517 msgid "Pay an amount toward selected fines"
45518 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
45521 #, c-format
45522 msgid "Pay an individual fine"
45523 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
45526 #, c-format
45527 msgid "Pay fine"
45528 msgstr "Վճարիր տուգանք"
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
45531 #, c-format
45532 msgid "Pay fines"
45533 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
45534
45535 #. %1$s:  patron.firstname | html 
45536 #. %2$s:  patron.surname | html 
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:39
45538 #, c-format
45539 msgid "Pay fines for %s %s"
45540 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
45541
45542 #. INPUT type=submit name=payselected
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
45544 msgid "Pay selected"
45545 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
45548 #, c-format
45549 msgid "Payment"
45550 msgstr "Վճարում"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
45553 #, c-format
45554 msgid "Payment note"
45555 msgstr "Վճարման նշում"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:38
45558 #, c-format
45559 msgid "Payment received: "
45560 msgstr "Վճարումը ստացված է։ "
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
45563 #, c-format
45564 msgid "Payment type: "
45565 msgstr "Վճարման տեսակ։"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
45568 #, c-format
45569 msgid "Payments"
45570 msgstr "Վճարումներ"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
45573 #, c-format
45574 msgid "Payout credits to patrons "
45575 msgstr "Վճարման կրեդիտներ օգտատերերին "
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:111
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
45585 #, c-format
45586 msgid "Pending"
45587 msgstr "Անավարտ"
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:92
45590 #, c-format
45591 msgid "Pending ("
45592 msgstr "Սպասող ("
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45595 #, c-format
45596 msgid "Pending discharge requests"
45597 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
45598
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
45600 #, c-format
45601 msgid "Pending holds"
45602 msgstr "Սպասող պահումներ"
45603
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
45605 #, c-format
45606 msgid "Pending modifications:"
45607 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
45608
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:57
45611 #, c-format
45612 msgid "Pending offline circulation actions"
45613 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:47
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45618 #, c-format
45619 msgid "Pending on-site checkouts"
45620 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
45621
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
45623 #, c-format
45624 msgid "Pending orders"
45625 msgstr "Սպասող պատվերներ"
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45628 #, c-format
45629 msgid "Pending suggestions"
45630 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
45631
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45633 #, c-format
45634 msgid "Pending tags"
45635 msgstr "Սպասող տեգեր"
45636
45637 #. SCRIPT
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45639 msgid "People"
45640 msgstr "Մարդիկ"
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45643 #, c-format
45644 msgid "Perform a new search"
45645 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
45646
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:766
45648 #, c-format
45649 msgid "Perform anonymous refund actions "
45650 msgstr "Կատարեք վերադարձի անանուն գործողություններ "
45651
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
45653 #, c-format
45654 msgid "Perform batch deletion of items "
45655 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
45658 #, c-format
45659 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45660 msgstr ""
45661 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
45664 #, c-format
45665 msgid "Perform batch extend due dates "
45666 msgstr "Կատարիր վերադարձի ամսաթվերի փաթեթով երկարացումը "
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
45669 #, c-format
45670 msgid "Perform batch modification of items "
45671 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
45674 #, c-format
45675 msgid "Perform batch modification of patrons "
45676 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
45679 #, c-format
45680 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45681 msgstr ""
45682 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:761
45685 #, c-format
45686 msgid "Perform cash register cashup action "
45687 msgstr "Կատարեք դրամարկղային մեքենաների կանխիկի գործողություն "
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
45690 #, fuzzy, c-format
45691 msgid "Perform cashup actions on cash registers"
45692 msgstr "Կատարիր ՀԴՄ-ների կանխիկի գործողություններ"
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
45695 #, c-format
45696 msgid "Perform inventory of your catalog"
45697 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45700 #, c-format
45701 msgid "Perform inventory of your catalog "
45702 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735
45705 #, c-format
45706 msgid ""
45707 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45708 "the AutoSelfCheckID "
45709 msgstr ""
45710 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
45711 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45714 #, c-format
45715 msgid "Period"
45716 msgstr "Ժամանակահատված"
45717
45718 #. %1$s:  IF budget_period_total 
45719 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
45720 #. %3$s:  END 
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45722 #, c-format
45723 msgid "Period allocated %s%s%s "
45724 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45727 #, c-format
45728 msgid "Periodicity"
45729 msgstr "Պարբերականություն"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45732 #, c-format
45733 msgid "Perl @INC: "
45734 msgstr "Perl @INC: "
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45737 #, c-format
45738 msgid "Perl interpreter: "
45739 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45743 #, c-format
45744 msgid "Perl modules"
45745 msgstr "Perl մոդուլներ"
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45748 #, c-format
45749 msgid "Perl version: "
45750 msgstr "Perl տարբերակ։ "
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45753 #, c-format
45754 msgid "Permanent library"
45755 msgstr "Մշտական գրադարան"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45758 #, c-format
45759 msgid "Permanent shelving location"
45760 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45763 #, c-format
45764 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45765 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45768 #, c-format
45769 msgid "Permanently delete these patrons"
45770 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45773 #, c-format
45774 msgid "Permissions (code)"
45775 msgstr "Թույլատրելիություններ (կոդ)"
45776
45777 #. SCRIPT
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
45779 msgid "Ph: "
45780 msgstr ""
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45784 #, c-format
45785 msgid "Phone"
45786 msgstr "Հեռախոս"
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45796 #, c-format
45797 msgid "Phone: "
45798 msgstr "Հեռախոս։ "
45799
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45802 #, c-format
45803 msgid "Physical address: "
45804 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
45807 #, c-format
45808 msgid "Physical details:"
45809 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
45812 #, c-format
45813 msgid "Physical form designators"
45814 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
45815
45816 #. INPUT type=submit name=pick
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45818 msgid "Pick"
45819 msgstr "Վերցնել"
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
45822 #, c-format
45823 msgid "Pick up location"
45824 msgstr "Վերցնելու վայր"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
45828 #, c-format
45829 msgid "Pickup at"
45830 msgstr "Վերցնել"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
45833 #, fuzzy, c-format
45834 msgid "Pickup at patron's home library when possible:"
45835 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
45839 #, c-format
45840 msgid "Pickup at:"
45841 msgstr "Վերցնել։"
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45847 #, c-format
45848 msgid "Pickup library"
45849 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
45852 #, c-format
45853 msgid "Pickup library is different."
45854 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։"
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
45857 #, c-format
45858 msgid "Pickup library is different. "
45859 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45862 #, c-format
45863 msgid "Pickup library:"
45864 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
45867 #, c-format
45868 msgid "Pickup location"
45869 msgstr "Վերցնելու վայր"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
45872 #, c-format
45873 msgid "Pickup location: "
45874 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45877 #, c-format
45878 msgid "Pie"
45879 msgstr "Կարկանդակ"
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45883 #, c-format
45884 msgid "Pipe (|)"
45885 msgstr "Խողովակ (|)"
45886
45887 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45889 #, fuzzy, c-format
45890 msgid "Place a hold on %s"
45891 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
45892
45893 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
45895 #, c-format
45896 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45897 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45900 #, c-format
45901 msgid "Place and modify holds for patrons"
45902 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
45903
45904 #. %1$s:  biblio.title | html 
45905 #. %2$s:  patron.firstname | html 
45906 #. %3$s:  patron.surname | html 
45907 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45909 #, c-format
45910 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45911 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:131
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45928 #, c-format
45929 msgid "Place hold"
45930 msgstr "Դնել պահում"
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:126
45933 #, c-format
45934 msgid "Place hold "
45935 msgstr "Դնել պահում "
45936
45937 #. For the first occurrence,
45938 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45941 #, c-format
45942 msgid "Place hold for %s"
45943 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s"
45944
45945 #. For the first occurrence,
45946 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
45947 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
45948 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
45953 #, c-format
45954 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45955 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
45956
45957 #. SCRIPT
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
45959 msgid "Place hold on this item?"
45960 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
45961
45962 #. SCRIPT
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
45964 msgid "Place hold?"
45965 msgstr "Դնե՞լ պահում"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
45968 #, c-format
45969 msgid "Place holds for patrons "
45970 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45973 #, c-format
45974 msgid "Place of publication"
45975 msgstr "Հրատարակության վայր"
45976
45977 #. INPUT type=submit
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45979 msgid "Place request"
45980 msgstr "Տեղադրի հարցում"
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45983 #, c-format
45984 msgid "Place request with partner libraries"
45985 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45995 #, c-format
45996 msgid "Placed on"
45997 msgstr "Տեղաբաշխված է"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
46000 #, c-format
46001 msgid "Places"
46002 msgstr "Տեղեր"
46003
46004 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
46006 #, c-format
46007 msgid "Plan by %s"
46008 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
46011 #, c-format
46012 msgid "Plan by item types"
46013 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
46016 #, c-format
46017 msgid "Plan by libraries"
46018 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
46021 #, c-format
46022 msgid "Plan by months"
46023 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
46026 #, c-format
46027 msgid "Planned date"
46028 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
46032 #, c-format
46033 msgid "Planning"
46034 msgstr "Նախագծում"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
46037 #, c-format
46038 msgid "Planning "
46039 msgstr "Նախագծում "
46040
46041 #. %1$s:  budget_period_description | html 
46042 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
46044 #, c-format
46045 msgid "Planning for %s %s"
46046 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s %s"
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
46049 #, c-format
46050 msgid "Plano Independent School, USA"
46051 msgstr "Plano Independent School, USA"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
46054 #, c-format
46055 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
46056 msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
46059 #, c-format
46060 msgid "Play media"
46061 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
46064 #, c-format
46065 msgid "Play sound"
46066 msgstr "Նվագիր ձայնը"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46069 #, c-format
46070 msgid "Please add a library"
46071 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46074 #, c-format
46075 msgid "Please add a patron category"
46076 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
46077
46078 #. SCRIPT
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
46080 msgid ""
46081 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
46082 "search."
46083 msgstr ""
46084 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
46085 "նյութի որոնումը։"
46086
46087 #. SCRIPT
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
46089 msgid "Please check at least one action"
46090 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
46091
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
46093 #, c-format
46094 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
46095 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
46096
46097 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
46098 #. %2$s:  ELSE 
46099 #. %3$s:  END 
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
46101 #, c-format
46102 msgid ""
46103 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
46104 "less than 30 days. %s %s "
46105 msgstr ""
46106 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %s Ընտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
46107 "քան 30 օրը։ %s %s "
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
46110 #, c-format
46111 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
46112 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
46113
46114 #. SCRIPT
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
46116 msgid "Please choose a file to upload"
46117 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
46120 #, c-format
46121 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
46122 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
46125 #, c-format
46126 msgid "Please choose a vendor."
46127 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
46128
46129 #. SCRIPT
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46131 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
46132 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
46135 #, c-format
46136 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
46137 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
46140 #, c-format
46141 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
46142 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
46146 #, c-format
46147 msgid ""
46148 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
46149 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
46150 msgstr ""
46151 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
46152 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
46153
46154 #. SCRIPT
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
46156 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
46157 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
46160 #, c-format
46161 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
46162 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:315
46165 #, fuzzy, c-format
46166 msgid "Please confirm checkin"
46167 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
46171 #, c-format
46172 msgid "Please confirm checkout"
46173 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
46174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
46176 #, c-format
46177 msgid "Please confirm subscription deletion"
46178 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
46181 #, fuzzy, c-format
46182 msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: "
46183 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
46184
46185 #. %1$s:  ADDITIONAL_MATERIALS | html 
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
46187 #, fuzzy, c-format
46188 msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s "
46189 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
46190
46191 #. %1$s:  bankable | $Price 
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:166
46193 #, c-format
46194 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
46195 msgstr "Հաստատեք, որ ստացել եք %s կանխիկ։"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:146
46198 #, c-format
46199 msgid "Please confirm that you have removed "
46200 msgstr "Խնդրվում է հաստատել, որ հեռացված եք"
46201
46202 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
46203 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:244
46205 #, c-format
46206 msgid ""
46207 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
46208 "float of %s. "
46209 msgstr ""
46210 "Խնդրվում է հաստատել, որ հեռացված եք %s կանխիկի գրանցիչից, և և թողել եք սահող "
46211 "%s. "
46212
46213 #. SCRIPT
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
46215 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
46216 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46219 #, c-format
46220 msgid "Please contact your system administrator"
46221 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
46224 #, c-format
46225 msgid "Please correct these errors. "
46226 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
46229 #, c-format
46230 msgid "Please create the database before continuing."
46231 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
46234 #, c-format
46235 msgid "Please define one"
46236 msgstr "Սահմանիր մեկը"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
46239 #, c-format
46240 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
46241 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
46244 #, c-format
46245 msgid "Please enable Javascript:"
46246 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
46249 #, c-format
46250 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
46251 msgstr ""
46252 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
46253 "նախապատվությունը։"
46254
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
46256 #, c-format
46257 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
46258 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46261 #, c-format
46262 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
46263 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
46266 #, c-format
46267 msgid "Please enter a "
46268 msgstr "Մուտք արա "
46269
46270 #. SCRIPT
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
46272 msgid "Please enter a date!"
46273 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
46274
46275 #. SCRIPT
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
46277 msgid "Please enter a name for this pattern"
46278 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
46283 #, c-format
46284 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
46285 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
46286
46287 #. SCRIPT
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
46289 msgid "Please enter a number of items to create."
46290 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
46293 #, c-format
46294 msgid ""
46295 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
46296 "characters) "
46297 msgstr ""
46298 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
46299 "(առնվազն 20 նիշ) "
46300
46301 #. SCRIPT
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
46303 msgid "Please enter a search term."
46304 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
46305
46306 #. SCRIPT
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46308 msgid "Please enter a valid URL."
46309 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
46310
46311 #. SCRIPT
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46313 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
46314 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
46315
46316 #. SCRIPT
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46318 msgid "Please enter a valid date."
46319 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
46320
46321 #. SCRIPT
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46323 msgid "Please enter a valid email address."
46324 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
46325
46326 #. For the first occurrence,
46327 #. SCRIPT
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
46330 msgid "Please enter a valid number."
46331 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
46332
46333 #. SCRIPT
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46335 msgid "Please enter a valid phone number."
46336 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
46337
46338 #. SCRIPT
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46340 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
46341 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
46342
46343 #. SCRIPT
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46345 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
46346 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
46347
46348 #. SCRIPT
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46350 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
46351 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
46352
46353 #. SCRIPT
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46355 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
46356 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
46357
46358 #. SCRIPT
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
46360 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
46361 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
46362
46363 #. SCRIPT
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46365 msgid "Please enter at least {0} characters."
46366 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
46367
46368 #. SCRIPT
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
46370 msgid ""
46371 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
46372 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
46373 msgstr ""
46374 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
46375 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
46376 "միանգամից։"
46377
46378 #. SCRIPT
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46380 msgid "Please enter no more than {0} characters."
46381 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
46382
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419
46384 #, c-format
46385 msgid ""
46386 "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
46387 "code."
46388 msgstr ""
46389
46390 #. SCRIPT
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46392 msgid "Please enter only digits."
46393 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
46394
46395 #. SCRIPT
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46397 msgid "Please enter the name for the new macro:"
46398 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
46399
46400 #. SCRIPT
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
46402 msgid "Please enter the same password as above"
46403 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
46404
46405 #. SCRIPT
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46407 msgid "Please enter the same value again."
46408 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
46411 #, c-format
46412 msgid "Please enter your username and password"
46413 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
46414
46415 #. SCRIPT
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
46417 msgid ""
46418 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
46419 "are done"
46420 msgstr ""
46421 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
46422 "հետ, երբ դուք արել եք"
46423
46424 #. SCRIPT
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46426 msgid "Please fix this field."
46427 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
46430 #, c-format
46431 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
46432 msgstr ""
46433 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
46436 #, c-format
46437 msgid "Please log in again"
46438 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
46441 #, c-format
46442 msgid ""
46443 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
46444 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
46445 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
46446 msgstr ""
46447 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
46448 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
46449 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
46450
46451 #. SCRIPT
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
46453 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
46454 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
46458 #, c-format
46459 msgid ""
46460 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
46461 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
46462 "Reference Manager or ProCite."
46463 msgstr ""
46464 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
46465 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
46466 "Reference Manager կամ ProCite."
46467
46468 #. SCRIPT
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46470 msgid "Please only choose one enrollment period."
46471 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
46472
46473 #. SCRIPT
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46475 msgid "Please only enter letters or numbers."
46476 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
46477
46478 #. SCRIPT
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46480 msgid "Please only enter letters."
46481 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
46484 #, c-format
46485 msgid ""
46486 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
46487 "listed, please inform your system administrator."
46488 msgstr ""
46489 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
46490 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
46493 #, c-format
46494 msgid ""
46495 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
46496 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
46497 "that you want to use. "
46498 msgstr ""
46499 "Տեղադրեք 'Դու նկատի ունե՞ս' պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
46500 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
46501 "ցանկանում ես օգտագործել։ "
46502
46503 #. SCRIPT
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46505 msgid "Please refresh the page and try again."
46506 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
46507
46508 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46510 #, c-format
46511 msgid "Please return item to home library: %s"
46512 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
46513
46514 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
46516 #, c-format
46517 msgid "Please return item to: %s"
46518 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
46519
46520 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
46522 #, c-format
46523 msgid "Please return item to: %s "
46524 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
46525
46526 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
46528 #, c-format
46529 msgid "Please return this item to %s "
46530 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
46531
46532 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
46534 #, c-format
46535 msgid ""
46536 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
46537 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
46538 msgstr ""
46539 "Վերադարձիր &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
46540 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
46541 "սխալը։ "
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
46546 #, c-format
46547 msgid "Please review the error log for more details."
46548 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
46549
46550 #. SCRIPT
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
46552 msgid "Please select ..."
46553 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
46554
46555 #. For the first occurrence,
46556 #. SCRIPT
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
46559 msgid "Please select a %s."
46560 msgstr "Ընտրեք %s։"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:144
46563 #, c-format
46564 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
46565 msgstr "Ընտրեք ամսաթվային տիրույթը, արտածելու համար տրանզակցիաները։ "
46566
46567 #. SCRIPT
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
46569 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46570 msgstr ""
46571 "Խնդրում ենք ընտրել մենեջերին` նրան նշանաելու ընտրված առաջարկություններին"
46572
46573 #. SCRIPT
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
46575 msgid "Please select a modification template."
46576 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
46577
46578 #. SCRIPT
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
46580 msgid "Please select a news item to delete."
46581 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
46582
46583 #. SCRIPT
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46585 msgid "Please select a patron list."
46586 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
46587
46588 #. For the first occurrence,
46589 #. SCRIPT
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46592 msgid ""
46593 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46594 msgstr ""
46595 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
46596
46597 #. SCRIPT
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46599 msgid "Please select at least one %s to %s."
46600 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
46601
46602 #. For the first occurrence,
46603 #. SCRIPT
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
46606 msgid "Please select at least one batch to export."
46607 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
46608
46609 #. For the first occurrence,
46610 #. SCRIPT
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
46612 msgid "Please select at least one card to export."
46613 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
46614
46615 #. SCRIPT
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
46617 msgid "Please select at least one checkout to process"
46618 msgstr "Կատարման համար ընտրեք առնվազն մեկ դուրս տրում"
46619
46620 #. SCRIPT
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46622 msgid "Please select at least one issue."
46623 msgstr "Ընտրեք ..."
46624
46625 #. For the first occurrence,
46626 #. SCRIPT
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:277
46629 msgid "Please select at least one item to export."
46630 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
46631
46632 #. For the first occurrence,
46633 #. SCRIPT
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
46636 msgid "Please select at least one item."
46637 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
46638
46639 #. SCRIPT
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
46641 msgid "Please select at least one label to delete."
46642 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
46643
46644 #. For the first occurrence,
46645 #. SCRIPT
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
46647 msgid "Please select at least one label to export."
46648 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
46649
46650 #. SCRIPT
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
46652 msgid "Please select at least one patron to delete."
46653 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
46654
46655 #. SCRIPT
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
46657 msgid "Please select at least one record to process"
46658 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
46659
46660 #. SCRIPT
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
46662 msgid "Please select at least one suggestion"
46663 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ"
46664
46665 #. SCRIPT
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46667 msgid "Please select image(s) to delete."
46668 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
46669
46670 #. %1$s:  IF invoice_types 
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
46672 #, c-format
46673 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46674 msgstr ""
46675 "Խնդրում ենք ստորին մասից ընտրելու նյութերը, այս գործարքին ավելացնելու համար. "
46676 "%s "
46677
46678 #. SCRIPT
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46680 msgid "Please select one %s to %s."
46681 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
46682
46683 #. For the first occurrence,
46684 #. SCRIPT
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
46687 msgid "Please select only one %s to %s."
46688 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46691 #, c-format
46692 msgid "Please specify an active currency."
46693 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
46694
46695 #. SCRIPT
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46697 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46698 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
46699
46700 #. SCRIPT
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46702 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46703 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
46704
46705 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
46707 #, c-format
46708 msgid "Please transfer item to: %s"
46709 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
46710
46711 #. For the first occurrence,
46712 #. SCRIPT
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46715 msgid "Please upload a file first."
46716 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46721 #, c-format
46722 msgid "Please verify that it exists."
46723 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46726 #, c-format
46727 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46728 msgstr ""
46729 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46733 #, c-format
46734 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46735 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46738 #, c-format
46739 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46740 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46743 #, c-format
46744 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46745 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
46748 #, c-format
46749 msgid "Plugin version"
46750 msgstr "Plugin տարբերակ"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:306
46755 #, c-format
46756 msgid "Plugin:"
46757 msgstr "Plugin:"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46760 #, c-format
46761 msgid "Plugin: "
46762 msgstr "Փլագին։ "
46763
46764 #. For the first occurrence,
46765 #. SCRIPT
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46772 #, c-format
46773 msgid "Plugins"
46774 msgstr "Plugins"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46777 #, c-format
46778 msgid "Plugins disabled!"
46779 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
46780
46781 #. SCRIPT
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46783 msgid "Plugins installed ({0}):"
46784 msgstr "Տեղադրված պլագիններ ({0}):"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:58
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:245
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
46795 #, c-format
46796 msgid "Point of sale"
46797 msgstr "Վաճառքի կետ"
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247
46800 #, fuzzy, c-format
46801 msgid "Point of sale tables"
46802 msgstr "Վաճառքի կետ"
46803
46804 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
46805 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46807 #, c-format
46808 msgid "Policy for %s: %s"
46809 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46812 #, c-format
46813 msgid "Polski (Polish)"
46814 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
46815
46816 #. OPTGROUP
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46819 #, c-format
46820 msgid "Popularity"
46821 msgstr "Հանրաճանաչություն"
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46827 #, c-format
46828 msgid "Popularity (least to most)"
46829 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46835 #, c-format
46836 msgid "Popularity (most to least)"
46837 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46840 #, c-format
46841 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46842 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
46845 #, c-format
46846 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46847 msgstr ""
46848 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
46849 "տուգանքները"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:228
46853 #, fuzzy, c-format
46854 msgid "Port"
46855 msgstr "Պորտ։ "
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:79
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:143
46860 #, c-format
46861 msgid "Port: "
46862 msgstr "Պորտ։ "
46863
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
46865 #, c-format
46866 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
46867 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
46868
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46870 #, c-format
46871 msgid "Position"
46872 msgstr "Դիրք"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46876 #, c-format
46877 msgid "Position: "
46878 msgstr "Դիրք։ "
46879
46880 #. SCRIPT
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46882 msgid "Possible record corruption"
46883 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
46884
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46887 #, c-format
46888 msgid "PostScript Points"
46889 msgstr "PostScript Points"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46893 #, c-format
46894 msgid "Postal address: "
46895 msgstr "Փոստային հասցե։ "
46896
46897 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
46898 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
46900 #, c-format
46901 msgid "Posted on %s%s by "
46902 msgstr "Առաքված է %s %s "
46903
46904 #. SCRIPT
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46906 msgid "Poster"
46907 msgstr "Պոստեր"
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46910 #, c-format
46911 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46912 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
46913
46914 #. SCRIPT
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46916 msgid "Powered by {0}"
46917 msgstr "Աջակցվում է {0}"
46918
46919 #. SCRIPT
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46921 msgid "Pre"
46922 msgstr "Pre"
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
46925 #, c-format
46926 msgid "Pre-adolescent"
46927 msgstr "Pre-adolescent"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46930 #, c-format
46931 msgid "Precedence"
46932 msgstr "Նախորդում"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46935 #, c-format
46936 msgid "Predefined notes: "
46937 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46940 #, c-format
46941 msgid "Prediction pattern"
46942 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:62
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65
46947 #, c-format
46948 msgid "Preference"
46949 msgstr "Նախապատվություն"
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
46952 #, c-format
46953 msgid "Preferences and parameters"
46954 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
46958 #, c-format
46959 msgid "Preferred language for notices: "
46960 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46963 #, c-format
46964 msgid "Preferred materials:"
46965 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
46966
46967 #. SCRIPT
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46969 msgid "Preformatted"
46970 msgstr "Նախաձևավորած"
46971
46972 #. SCRIPT
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46974 msgid "Premium plugins:"
46975 msgstr "Premium plugins:"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
46978 #, c-format
46979 msgid "Preschool"
46980 msgstr "Նախադպրոցական"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46983 #, c-format
46984 msgid "Preselected"
46985 msgstr "Նախապես ընտրված"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46988 #, c-format
46989 msgid "Preselected (searched by default): "
46990 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
46991
46992 #. SCRIPT
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46994 msgid "Prev"
46995 msgstr "Prev"
46996
46997 #. For the first occurrence,
46998 #. SCRIPT
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
47005 #, c-format
47006 msgid "Preview"
47007 msgstr "Նախնական դիտում"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
47010 #, c-format
47011 msgid "Preview "
47012 msgstr "Նախադիտում "
47013
47014 #. A
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
47017 #, c-format
47018 msgid "Preview MARC"
47019 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
47022 #, c-format
47023 msgid "Preview card"
47024 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
47027 #, fuzzy, c-format
47028 msgid "Preview content"
47029 msgstr "Նախադիտում "
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
47032 #, c-format
47033 msgid "Preview notice template"
47034 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
47035
47036 #. %1$s:  opac_new.title | html 
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
47038 #, fuzzy, c-format
47039 msgid "Preview of: \"%s\""
47040 msgstr "Նախադիտում "
47041
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:104
47043 #, fuzzy, c-format
47044 msgid "Preview results:"
47045 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
47048 #, c-format
47049 msgid "Preview routing list for "
47050 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
47051
47052 #. A
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
47054 msgid "Preview this notice template"
47055 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
47056
47057 #. For the first occurrence,
47058 #. SCRIPT
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:584
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
47065 #, c-format
47066 msgid "Previous"
47067 msgstr "Նախորդ"
47068
47069 #. BUTTON
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
47071 msgid "Previous alerts"
47072 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:298
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:299
47076 #, c-format
47077 msgid "Previous borrower:"
47078 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167
47081 #, c-format
47082 msgid "Previous checkouts"
47083 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
47084
47085 #. INPUT type=button name=changepage_prev
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
47089 msgid "Previous page"
47090 msgstr "Նախորդ Էջը"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47094 #, c-format
47095 msgid "Previous sessions"
47096 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:170
47109 #, c-format
47110 msgid "Price"
47111 msgstr "Գին"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
47114 #, c-format
47115 msgid "Price effective from"
47116 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
47120 #, c-format
47121 msgid "Price paid:"
47122 msgstr "Վճարված գին։"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
47126 #, c-format
47127 msgid "Price:"
47128 msgstr "Գին։"
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
47131 #, c-format
47132 msgid "Primary"
47133 msgstr "Նախնական"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
47136 #, c-format
47137 msgid "Primary acquisitions contact"
47138 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
47141 #, c-format
47142 msgid "Primary acquisitions contact:"
47143 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
47148 #, c-format
47149 msgid "Primary email"
47150 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
47154 #, c-format
47155 msgid "Primary email:"
47156 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47162 #, c-format
47163 msgid "Primary phone"
47164 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
47168 #, c-format
47169 msgid "Primary phone: "
47170 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
47173 #, c-format
47174 msgid "Primary serials contact"
47175 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
47178 #, c-format
47179 msgid "Primary serials contact:"
47180 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:117
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:92
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
47189 #, c-format
47190 msgid "Print"
47191 msgstr "Տպել"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
47195 #, c-format
47196 msgid "Print "
47197 msgstr "Տպել "
47198
47199 #. %1$s:  today | html 
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
47201 #, c-format
47202 msgid "Print Notices for %s"
47203 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
47206 #, c-format
47207 msgid "Print barcode range"
47208 msgstr "Տպեք շտրիխ կոդերի տիրույթը"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
47211 #, c-format
47212 msgid "Print card number as barcode: "
47213 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
47216 #, c-format
47217 msgid "Print card number as text under barcode: "
47218 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
47222 #, c-format
47223 msgid "Print label"
47224 msgstr "Տպիր պիտակ"
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
47228 #, c-format
47229 msgid "Print list"
47230 msgstr "Տպիր ցուցակը"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
47233 #, c-format
47234 msgid "Print overdues"
47235 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
47239 #, c-format
47240 msgid "Print patron cards"
47241 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
47244 #, c-format
47245 msgid "Print quick slip"
47246 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
47247
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
47249 #, c-format
47250 msgid "Print range"
47251 msgstr "Տպվող տիրույթը"
47252
47253 #. For the first occurrence,
47254 #. SCRIPT
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:310
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
47258 #, c-format
47259 msgid "Print receipt"
47260 msgstr "Տպել ստացականը"
47261
47262 #. For the first occurrence,
47263 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
47266 #, c-format
47267 msgid "Print receipt for %s"
47268 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
47273 #, c-format
47274 msgid "Print slip"
47275 msgstr "Տպիր սահողը"
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:39
47278 #, c-format
47279 msgid "Print slip "
47280 msgstr "Տպիր թերթիկը "
47281
47282 #. A
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
47284 msgid "Print slip and clear screen"
47285 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
47289 #, c-format
47290 msgid "Print slip and confirm "
47291 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
47294 #, c-format
47295 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
47296 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
47299 #, c-format
47300 msgid "Print summary"
47301 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
47304 #, c-format
47305 msgid "Print this basket group in PDF"
47306 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
47309 #, c-format
47310 msgid "Print this label"
47311 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
47314 #, c-format
47315 msgid "Print transfer slip"
47316 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
47319 #, c-format
47320 msgid "Print type"
47321 msgstr "Տպելու տեսակ"
47322
47323 #. SCRIPT
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47325 msgid "Print..."
47326 msgstr "Տպել․․․"
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
47330 #, c-format
47331 msgid "Printer name"
47332 msgstr "Տպիչի անուն"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
47338 #, c-format
47339 msgid "Printer name:"
47340 msgstr "Տպիչի անուն։"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
47344 #, c-format
47345 msgid "Printer profile"
47346 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
47350 #, c-format
47351 msgid "Printer profiles"
47352 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:7
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:832
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
47360 #, c-format
47361 msgid "Priority"
47362 msgstr "Առաջնայնություն"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
47365 #, c-format
47366 msgid "Privacy (code)"
47367 msgstr "Անձնական գաղտնիք (կոդ)"
47368
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
47370 #, c-format
47371 msgid "Privacy Pref:"
47372 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
47375 #, c-format
47376 msgid "Privacy settings"
47377 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
47384 #, c-format
47385 msgid "Private"
47386 msgstr "Մասնավոր"
47387
47388 #. OPTGROUP
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
47390 msgid "Private lists"
47391 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
47392
47393 #. OPTGROUP
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
47395 msgid "Private lists shared with me"
47396 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
47397
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66
47399 #, c-format
47400 msgid "Problem page"
47401 msgstr "Խնդիրների էջ"
47402
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
47404 #, c-format
47405 msgid "Problem sending the cart..."
47406 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
47407
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
47409 #, c-format
47410 msgid "Problem sending the list..."
47411 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:204
47414 #, c-format
47415 msgid "Problems"
47416 msgstr "Խնդիրներ"
47417
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
47419 #, c-format
47420 msgid "Problems found"
47421 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
47422
47423 #. INPUT type=button
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:82
47425 msgid "Process"
47426 msgstr "Կատարվում է"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:146
47429 #, c-format
47430 msgid "Process images"
47431 msgstr "Մշակիր պատկերները"
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:23
47434 #, c-format
47435 msgid "Process request "
47436 msgstr "Կատարիր հարցումը "
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
47439 #, c-format
47440 msgid "Processing "
47441 msgstr "Կատարվում է "
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:98
47444 #, c-format
47445 msgid "Processing ("
47446 msgstr "Կատարվում է ("
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
47449 #, c-format
47450 msgid "Processing authority records"
47451 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
47454 #, c-format
47455 msgid "Processing bibliographic records"
47456 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
47459 #, c-format
47460 msgid "Processing fee (when lost)"
47461 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47464 #, c-format
47465 msgid "Processing fee (when lost): "
47466 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
47469 #, c-format
47470 msgid "Processing multiple items"
47471 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
47474 #, c-format
47475 msgid "Processing..."
47476 msgstr "Կատարվում է..."
47477
47478 #. OPTGROUP
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47481 #, c-format
47482 msgid "Professional"
47483 msgstr "Արհեստավարժ"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
47487 #, c-format
47488 msgid "Profile ID"
47489 msgstr "Պրոֆայլի ID"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
47492 #, c-format
47493 msgid "Profile ID: "
47494 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
47497 #, c-format
47498 msgid "Profile MARC fields: "
47499 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
47502 #, c-format
47503 msgid "Profile SQL fields: "
47504 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
47507 #, c-format
47508 msgid "Profile description: "
47509 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
47512 #, c-format
47513 msgid "Profile name: "
47514 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
47518 #, c-format
47519 msgid "Profile settings"
47520 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
47523 #, c-format
47524 msgid "Profile type: "
47525 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
47526
47527 #. For the first occurrence,
47528 #. %1$s:  END 
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
47531 #, c-format
47532 msgid "Profile unassigned %s "
47533 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
47537 #, c-format
47538 msgid "Profile:"
47539 msgstr "Պրոֆայլ։"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
47543 #, c-format
47544 msgid "Profiles"
47545 msgstr "Պրոֆայլեր"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
47548 #, c-format
47549 msgid "Programmed texts"
47550 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:150
47553 #, fuzzy, c-format
47554 msgid "Progress"
47555 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:41
47558 #, fuzzy, c-format
47559 msgid "Progress: "
47560 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
47563 #, c-format
47564 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47565 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
47574 #, c-format
47575 msgid "Public"
47576 msgstr "Հանրային"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47580 #, c-format
47581 msgid "Public enrollment"
47582 msgstr "Հանրային ներգրավում"
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
47588 #, c-format
47589 msgid "Public lists"
47590 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
47591
47592 #. SCRIPT
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
47594 msgid "Public lists:"
47595 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47598 #, c-format
47599 msgid "Public macro:"
47600 msgstr "Հանրային մակրո։"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
47606 #, c-format
47607 msgid "Public note"
47608 msgstr "Հանրային նշում"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:305
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47616 #, c-format
47617 msgid "Public note:"
47618 msgstr "Հանրային նշում։"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47621 #, c-format
47622 msgid "Public note: "
47623 msgstr "Հանրային նշում։"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47627 #, c-format
47628 msgid "Public notes"
47629 msgstr "Հանրային նշումներ"
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:122
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47638 #, c-format
47639 msgid "Publication date"
47640 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47644 #, c-format
47645 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47646 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47649 #, c-format
47650 msgid "Publication date:"
47651 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
47654 #, c-format
47655 msgid "Publication date: "
47656 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
47659 #, fuzzy, c-format
47660 msgid "Publication details:"
47661 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
47665 #, c-format
47666 msgid "Publication place:"
47667 msgstr "Հրատարակման վայր։"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
47671 #, c-format
47672 msgid "Publication year"
47673 msgstr "Հրատարակման տարի"
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:731
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47679 #, c-format
47680 msgid "Publication year:"
47681 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47689 #, c-format
47690 msgid "Publication year: "
47691 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
47692
47693 #. %1$s:  publicationyear | html 
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
47695 #, c-format
47696 msgid "Publication year: %s"
47697 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47703 #, c-format
47704 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47705 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47711 #, c-format
47712 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47713 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
47714
47715 #. SCRIPT
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47717 msgid "Published"
47718 msgstr "Հրատարակված"
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47721 #, c-format
47722 msgid "Published by "
47723 msgstr "Հրատարակված է "
47724
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47726 #, c-format
47727 msgid "Published by:"
47728 msgstr "Հրատարակված է։"
47729
47730 #. For the first occurrence,
47731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
47732 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
47733 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
47734 #. %4$s:  END 
47735 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
47736 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
47737 #. %7$s:  END 
47738 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
47739 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
47740 #. %10$s:  END 
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47743 #, c-format
47744 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47745 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47748 #, c-format
47749 msgid "Published date"
47750 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47753 #, c-format
47754 msgid "Published date (text)"
47755 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47758 #, c-format
47759 msgid "Published on"
47760 msgstr "Հրատարակված է"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47763 #, c-format
47764 msgid "Published on (text)"
47765 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47777 #, c-format
47778 msgid "Publisher"
47779 msgstr "Հրատարակիչ"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47783 #, c-format
47784 msgid "Publisher location"
47785 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47788 #, c-format
47789 msgid "Publisher number:"
47790 msgstr "Հրատարակչի համար։"
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:831
47801 #, c-format
47802 msgid "Publisher:"
47803 msgstr "Հրատարակիչ ։"
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47807 #, c-format
47808 msgid "Publisher: "
47809 msgstr "Հրատարակիչ։ "
47810
47811 #. %1$s:  publisher | html 
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47813 #, c-format
47814 msgid "Publisher: %s"
47815 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
47816
47817 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
47818 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47819 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
47820 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
47821 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
47822 #. %6$s:  END 
47823 #. %7$s:  END 
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47825 #, c-format
47826 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47827 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
47828
47829 #. For the first occurrence,
47830 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
47831 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
47832 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
47833 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
47834 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
47835 #. %6$s:  END 
47836 #. %7$s:  END 
47837 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
47840 #, c-format
47841 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47842 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
47846 #, c-format
47847 msgid "Pull this many items"
47848 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
47849
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:167
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47852 #, c-format
47853 msgid "Purchase suggestions"
47854 msgstr "Գնման առաջարկներ"
47855
47856 #. SCRIPT
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47858 msgid "Purple"
47859 msgstr "Մանուշակագույն"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:326
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
47864 #, c-format
47865 msgid "Qty."
47866 msgstr "Քնկ."
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47870 #, c-format
47871 msgid "Qualifier"
47872 msgstr "Բնութագրիչ"
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47875 #, c-format
47876 msgid "Qualifier:"
47877 msgstr "Բնութագրիչ։"
47878
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47880 #, c-format
47881 msgid "Qualifier: "
47882 msgstr "Դասակարգիչ: "
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
47885 #, c-format
47886 msgid "Quality assurance manager:"
47887 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
47888
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
47890 #, c-format
47891 msgid "Quality assurance team:"
47892 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
47893
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:88
47903 #, c-format
47904 msgid "Quantity"
47905 msgstr "Քանակ"
47906
47907 #. SCRIPT
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
47909 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47910 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47915 #, c-format
47916 msgid "Quantity ordered"
47917 msgstr "Պատվիրված քանակություն"
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
47920 #, c-format
47921 msgid "Quantity ordered: "
47922 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47928 #, c-format
47929 msgid "Quantity received"
47930 msgstr "Ստացված քանակություն"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
47933 #, c-format
47934 msgid "Quantity received: "
47935 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
47938 #, c-format
47939 msgid "Quantity search"
47940 msgstr "Քանակի փնտրում"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47943 #, c-format
47944 msgid "Quantity: "
47945 msgstr "Քանակ։ "
47946
47947 #. SCRIPT
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47949 msgid "Queued request"
47950 msgstr "Հերթագրված հարցում"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1444
47953 #, c-format
47954 msgid "Quick add"
47955 msgstr "Արագ ավելացում"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47958 #, c-format
47959 msgid "Quick add new patron "
47960 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:213
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47965 #, c-format
47966 msgid "Quick spine label creator"
47967 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
47968
47969 #. SCRIPT
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47971 msgid "Quotations"
47972 msgstr "Մեջբերումներ"
47973
47974 #. SCRIPT
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47976 msgid "Quote"
47977 msgstr "Մեջբերում"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47982 #, c-format
47983 msgid "Quote editor"
47984 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
47987 #, c-format
47988 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47989 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
47992 #, c-format
47993 msgid "Quote of the Day"
47994 msgstr ""
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47997 #, c-format
47998 msgid "Quote uploader"
47999 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
48002 #, c-format
48003 msgid "Quotes"
48004 msgstr "Մեջբերումներ"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
48007 #, c-format
48008 msgid "Quotes enabled: "
48009 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
48012 #, c-format
48013 msgid "R&eacute;initialiser"
48014 msgstr "R&eacute;initialiser"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
48021 #, c-format
48022 msgid "RIS"
48023 msgstr "RIS"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
48026 #, c-format
48027 msgid "RRP"
48028 msgstr "RRP"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
48032 #, c-format
48033 msgid "RRP tax exc."
48034 msgstr "RRP հարկ հանած"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
48038 #, c-format
48039 msgid "RRP tax inc."
48040 msgstr "RRP հարկ ներառած"
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48043 #, c-format
48044 msgid "RT"
48045 msgstr "ԿՏ"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
48048 #, c-format
48049 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
48050 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
48056 #, c-format
48057 msgid "Rank"
48058 msgstr "Քաշ"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
48061 #, c-format
48062 msgid "Rank (display order): "
48063 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
48066 #, c-format
48067 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
48068 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
48072 #, c-format
48073 msgid "Rate"
48074 msgstr "Գնահատում"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
48077 #, c-format
48078 msgid "Rate: "
48079 msgstr "Գործակից: "
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
48082 #, c-format
48083 msgid "Raw (any): "
48084 msgstr "Տող (որևէ)։ "
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:252
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
48089 #, c-format
48090 msgid "Reason"
48091 msgstr "Պատճառ"
48092
48093 #. SCRIPT
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48095 msgid "Reason for cancellation:"
48096 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
48100 #, c-format
48101 msgid "Reason for suggestion: "
48102 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:57
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
48106 #, c-format
48107 msgid "Reason:"
48108 msgstr "Պատճառ։"
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
48112 #, c-format
48113 msgid "Reason: "
48114 msgstr "Պատճառ։ "
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
48117 #, fuzzy, c-format
48118 msgid "Reasons why a hold might have been cancelled"
48119 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
48122 #, c-format
48123 msgid "Reasons why a title is not for loan"
48124 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48127 #, c-format
48128 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
48129 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:92
48132 #, c-format
48133 msgid "Receipt history for this subscription"
48134 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
48139 #, c-format
48140 msgid "Receive"
48141 msgstr "Ստացված"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
48144 #, c-format
48145 msgid "Receive a new shipment"
48146 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
48151 #, c-format
48152 msgid "Receive date"
48153 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
48154
48155 #. %1$s:  name | html 
48156 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
48157 #. %3$s:  invoice | html 
48158 #. %4$s:  END 
48159 #. %5$s:  order.ordernumber | html 
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:26
48161 #, c-format
48162 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
48163 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
48166 #, c-format
48167 msgid "Receive orders and manage shipments "
48168 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
48171 #, c-format
48172 msgid "Receive shipment"
48173 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
48176 #, c-format
48177 msgid "Receive shipment from vendor "
48178 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
48181 #, c-format
48182 msgid "Receive shipments"
48183 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
48186 #, c-format
48187 msgid "Receive?"
48188 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
48189
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
48193 #, c-format
48194 msgid "Received"
48195 msgstr "Ստացված է"
48196
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:43
48198 #, c-format
48199 msgid "Received bibliographic records"
48200 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
48201
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
48203 #, c-format
48204 msgid "Received issues"
48205 msgstr "Ստացված համարներ"
48206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
48208 #, c-format
48209 msgid "Received issues:"
48210 msgstr "Ստացված համարներ։"
48211
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:44
48213 #, c-format
48214 msgid "Received items"
48215 msgstr "Ստացված համարներ"
48216
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
48221 #, c-format
48222 msgid "Received on"
48223 msgstr "Ստացված է"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
48226 #, c-format
48227 msgid "Receives claims for late issues"
48228 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
48231 #, c-format
48232 msgid "Receives claims for late orders"
48233 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
48236 #, c-format
48237 msgid "Receives orders"
48238 msgstr "Ստացված պատվերներ"
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
48241 #, c-format
48242 msgid "Receives overdue notices: "
48243 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
48244
48245 #. INPUT type=submit
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
48247 msgid "Recheck dependencies"
48248 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
48251 #, c-format
48252 msgid "Recipients:"
48253 msgstr "Հասցեատերեր։"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
48256 #, c-format
48257 msgid "Record"
48258 msgstr "Գրառում"
48259
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
48261 #, c-format
48262 msgid "Record URL"
48263 msgstr "Գրառման URL"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:105
48267 #, c-format
48268 msgid "Record cashup"
48269 msgstr "Գրառման շահույթ"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
48272 #, c-format
48273 msgid "Record deleted"
48274 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
48277 #, c-format
48278 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
48279 msgstr ""
48280 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
48281 "օրենքը։"
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
48284 #, c-format
48285 msgid "Record matching rule:"
48286 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:85
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:424
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160
48292 #, c-format
48293 msgid "Record matching rules"
48294 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
48295
48296 #. SCRIPT
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48298 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
48299 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
48300
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
48303 #, c-format
48304 msgid "Record only"
48305 msgstr "Միայն գրառումը"
48306
48307 #. SCRIPT
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48309 msgid "Record saved "
48310 msgstr "Գրառումը հիշված է "
48311
48312 #. SCRIPT
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48314 msgid "Record structure invalid, cannot save"
48315 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
48318 #, c-format
48319 msgid "Record title"
48320 msgstr "Գրառման վերնագիր"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:60
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
48325 #, c-format
48326 msgid "Record type"
48327 msgstr "Գրառման տեսակ"
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
48330 #, c-format
48331 msgid "Record type:"
48332 msgstr "Գրառման տեսակ։"
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48336 #, c-format
48337 msgid "Record type: "
48338 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
48342 #, c-format
48343 msgid "Record-level item type"
48344 msgstr "Գրառման մակարդակի նյութի տեսակ"
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:832
48347 #, c-format
48348 msgid "Record-level itemtype"
48349 msgstr "Record-level itemtype"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
48352 #, c-format
48353 msgid "Record:"
48354 msgstr "Գրառում։"
48355
48356 #. SCRIPT
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48358 msgid "Red"
48359 msgstr "Կարմիր"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
48362 #, c-format
48363 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
48364 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
48367 #, c-format
48368 msgid "Redefine shortcuts"
48369 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
48370
48371 #. SCRIPT
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48373 msgid "Redo"
48374 msgstr "Կրկնել"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
48378 #, c-format
48379 msgid "Referral:"
48380 msgstr "Ուղղորդման։"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
48383 #, c-format
48384 msgid "Refine results"
48385 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
48388 #, c-format
48389 msgid "Refine results:"
48390 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
48393 #, c-format
48394 msgid "Refine search"
48395 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48398 #, c-format
48399 msgid "Refine your search"
48400 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
48403 #, c-format
48404 msgid "Refresh "
48405 msgstr "Թարմացնել "
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
48408 #, c-format
48409 msgid "Refund lost item fee"
48410 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
48413 #, c-format
48414 msgid "Refund payments to patrons "
48415 msgstr "Այցելուներին վերադարձի վճարները"
48416
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:320
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
48420 #, c-format
48421 msgid "RegEx"
48422 msgstr "RegEx"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:60
48425 #, c-format
48426 msgid "Register description"
48427 msgstr "Գրանցիր նկարագրությունը"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
48430 #, c-format
48431 msgid "Register details"
48432 msgstr "Գրանցիր մանրամասները"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:59
48435 #, c-format
48436 msgid "Register name"
48437 msgstr "Գրանցիր անունը"
48438
48439 #. %1$s:  register.name | html 
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
48441 #, c-format
48442 msgid "Register transaction details for %s"
48443 msgstr "Գրանցիր %s գործարքի մանրամասները"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
48448 #, c-format
48449 msgid "Registration date"
48450 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
48454 #, c-format
48455 msgid "Registration date: "
48456 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
48457
48458 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
48460 #, c-format
48461 msgid "Registration date: %s"
48462 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48465 #, c-format
48466 msgid "Regula Sebastiao"
48467 msgstr "Regula Sebastiao"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
48470 #, c-format
48471 msgid "Regular expression: "
48472 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48475 #, c-format
48476 msgid "Regular print"
48477 msgstr "Կանոնավոր տպում"
48478
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:135
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
48482 #, c-format
48483 msgid "Reject"
48484 msgstr "Մերժել"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:123
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:162
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872
48495 #, c-format
48496 msgid "Rejected"
48497 msgstr "Մերժված է"
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
48500 #, c-format
48501 msgid "Rejected tags"
48502 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
48503
48504 #. ABBR
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48506 msgid "Related Term"
48507 msgstr "Կապված տերմին"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
48510 #, c-format
48511 msgid "Relationship"
48512 msgstr "Փոխադարձ կապ"
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
48515 #, c-format
48516 msgid "Relationship information"
48517 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
48521 #, fuzzy, c-format
48522 msgid "Relationship:"
48523 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
48530 #, c-format
48531 msgid "Relationship: "
48532 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
48535 #, c-format
48536 msgid "Release maintainer:"
48537 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
48540 #, c-format
48541 msgid "Release maintainers:"
48542 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
48546 #, c-format
48547 msgid "Release manager assistant:"
48548 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
48552 #, c-format
48553 msgid "Release manager assistants:"
48554 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:190
48558 #, c-format
48559 msgid "Release manager:"
48560 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48565 #, c-format
48566 msgid "Relevance"
48567 msgstr "Կարևորություն"
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48571 #, c-format
48572 msgid "Religious organization"
48573 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
48574
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48576 #, c-format
48577 msgid "Remaining circulation permissions "
48578 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
48581 #, c-format
48582 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48583 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48586 #, c-format
48587 msgid "Remaining system parameters permissions "
48588 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
48591 #, c-format
48592 msgid "Remember due date for next check in"
48593 msgstr "Հիշեք վերադարձի ամսաթիվը հաջորդ հետ ընդունման համար"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
48597 #, c-format
48598 msgid "Remember for session:"
48599 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48602 #, c-format
48603 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48604 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
48605
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48607 #, c-format
48608 msgid "Reminder date"
48609 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
48610
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
48613 #, c-format
48614 msgid "Reminder: "
48615 msgstr "Հիշեցում։ "
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48618 #, c-format
48619 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48620 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48623 #, c-format
48624 msgid ""
48625 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48626 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48627 msgstr ""
48628 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
48629 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
48630
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48632 #, c-format
48633 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48634 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
48635
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
48637 #, c-format
48638 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48639 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
48642 #, c-format
48643 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48644 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված տացքերը։"
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48647 #, c-format
48648 msgid "Remote host"
48649 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48652 #, c-format
48653 msgid "Remote host: "
48654 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
48657 #, c-format
48658 msgid "Remote image"
48659 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
48662 #, c-format
48663 msgid "Remote image:"
48664 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
48665
48666 #. For the first occurrence,
48667 #. SCRIPT
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:258
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
48683 #, c-format
48684 msgid "Remove"
48685 msgstr "Հեռացրու"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48689 #, c-format
48690 msgid "Remove "
48691 msgstr "Հեռացրու "
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48694 #, c-format
48695 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
48696 msgstr "Հեռացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "Remove all reserves"
48701 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
48702
48703 #. SCRIPT
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48705 msgid "Remove color"
48706 msgstr "Հեռացրու գույնը"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48710 #, c-format
48711 msgid "Remove condition"
48712 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
48715 #, c-format
48716 msgid "Remove course reserves "
48717 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:95
48721 #, c-format
48722 msgid "Remove duplicates"
48723 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
48724
48725 #. A
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48727 msgid "Remove facet %s"
48728 msgstr "Հեռացրու ֆասետը %s"
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48731 #, c-format
48732 msgid "Remove from group"
48733 msgstr "Հեռացրու խմբից"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48737 #, c-format
48738 msgid "Remove from rota "
48739 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48743 #, c-format
48744 msgid "Remove item from collection"
48745 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
48746
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48748 #, c-format
48749 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48750 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
48751
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:22
48753 #, fuzzy, c-format
48754 msgid "Remove items: scan barcodes"
48755 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48758 #, c-format
48759 msgid "Remove library from group"
48760 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
48761
48762 #. SCRIPT
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48764 msgid "Remove link"
48765 msgstr "Հեռացրու հղումը"
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48768 #, c-format
48769 msgid "Remove owner"
48770 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48774 #, c-format
48775 msgid "Remove selected"
48776 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
48779 #, c-format
48780 msgid "Remove selected items"
48781 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48785 #, c-format
48786 msgid "Remove selected patrons"
48787 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48791 #, c-format
48792 msgid "Remove substitution"
48793 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48796 #, c-format
48797 msgid "Remove tag"
48798 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
48803 #, c-format
48804 msgid "Remove this match check"
48805 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465
48810 #, c-format
48811 msgid "Remove this match point"
48812 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48816 #, c-format
48817 msgid "Remove this rule"
48818 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
48821 #, c-format
48822 msgid "Remove: "
48823 msgstr "Հեռացրու։ "
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1244
48826 #, c-format
48827 msgid "Remove?"
48828 msgstr "Հեռացնե՞լ"
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48849 #, c-format
48850 msgid "Renew"
48851 msgstr "Թարմացրու"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
48854 #, c-format
48855 msgid "Renew "
48856 msgstr "Թարմացրու "
48857
48858 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48860 #, c-format
48861 msgid "Renew #%s"
48862 msgstr "Թարմացրու #%s"
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
48865 #, c-format
48866 msgid "Renew a subscription "
48867 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
48870 #, c-format
48871 msgid "Renew all"
48872 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48875 #, c-format
48876 msgid "Renew or check in selected items"
48877 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48881 #, c-format
48882 msgid "Renew patron"
48883 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
48884
48885 #. A
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48887 #, c-format
48888 msgid "Renew selected subscriptions"
48889 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48892 #, c-format
48893 msgid "Renew this subscription"
48894 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48897 #, c-format
48898 msgid "Renewal"
48899 msgstr "Թարմացում"
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
48902 #, c-format
48903 msgid "Renewal date: "
48904 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
48905
48906 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:182
48908 #, fuzzy, c-format
48909 msgid "Renewal due date %s:"
48910 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48914 #, c-format
48915 msgid "Renewal due date:"
48916 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
48920 #, c-format
48921 msgid "Renewal period"
48922 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
48926 #, c-format
48927 msgid "Renewals allowed (count)"
48928 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48931 #, c-format
48932 msgid "Renewals allowed: "
48933 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
48934
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48936 #, c-format
48937 msgid "Renewals period: "
48938 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48941 #, c-format
48942 msgid "Renewed"
48943 msgstr "Թարմացված"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48946 #, c-format
48947 msgid "Renewed "
48948 msgstr "Թարմացված "
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:400
48952 #, c-format
48953 msgid "Rental charge"
48954 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
48955
48956 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
48958 #, c-format
48959 msgid "Rental charge for this item: %s"
48960 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
48963 #, c-format
48964 msgid "Rental charge:"
48965 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
48968 #, c-format
48969 msgid "Rental charge: "
48970 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48974 #, c-format
48975 msgid "Rental discount (%%)"
48976 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:91
48982 #, c-format
48983 msgid "Reopen"
48984 msgstr "Վերաբացիր"
48985
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:704
48987 #, fuzzy, c-format
48988 msgid "Reopen closed invoices "
48989 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
48990
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
48992 #, c-format
48993 msgid "Reopen it"
48994 msgstr "Վերաբացիր այն"
48995
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48998 #, c-format
48999 msgid "Reopen this basket"
49000 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
49003 #, c-format
49004 msgid "Reopen this basket group"
49005 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
49008 #, c-format
49009 msgid "Reopen: "
49010 msgstr "Վերաբացիր։ "
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
49013 #, c-format
49014 msgid "Rep.price"
49015 msgstr "Կրկ. Գին"
49016
49017 #. A
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:778
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
49022 msgid "Repeat this Tag"
49023 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
49027 #, c-format
49028 msgid "Repeatable"
49029 msgstr "Կրկնվող"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
49036 #, c-format
49037 msgid "Repeatable: "
49038 msgstr "Կրկնվող։ "
49039
49040 #. SCRIPT
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49042 msgid "Replace"
49043 msgstr "Փոխարինել"
49044
49045 #. SCRIPT
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49047 msgid "Replace all"
49048 msgstr "Փոխարինիր բոլորը"
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
49051 #, c-format
49052 msgid "Replace all patron attributes"
49053 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
49056 #, c-format
49057 msgid "Replace existing covers"
49058 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49061 #, c-format
49062 msgid "Replace only included patron attributes"
49063 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
49066 #, c-format
49067 msgid ""
49068 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
49069 "ignored)"
49070 msgstr ""
49071 "Փոխարինեք ընթերցողի գաղտնաբառերը նիշքում առկա գաղտնաբառերով (դատարկ "
49072 "գաղտնաբառերը անտեսվելու են)"
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:66
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
49076 #, c-format
49077 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
49078 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
49082 #, c-format
49083 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
49084 msgstr "Փոխարինիր գրառումը Z39.50/SRU-ի որոնման օգնությամբ"
49085
49086 #. SCRIPT
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49088 msgid "Replace the current record's contents"
49089 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
49090
49091 #. SCRIPT
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49093 msgid "Replace with"
49094 msgstr "Փոխարինիր"
49095
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
49097 #, c-format
49098 msgid "Replacement cost: "
49099 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
49100
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:325
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:241
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
49107 #, c-format
49108 msgid "Replacement price"
49109 msgstr "Փոխարինման գին"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112
49112 #, c-format
49113 msgid "Replacement price search"
49114 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
49118 #, c-format
49119 msgid "Replacement price:"
49120 msgstr "Փոխարինման գին։"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:179
49123 #, fuzzy, c-format
49124 msgid "Replay"
49125 msgstr "Փոխարինել"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
49128 #, c-format
49129 msgid "Replied"
49130 msgstr "Պատասխանեց"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
49133 #, c-format
49134 msgid "Reply-To: "
49135 msgstr "Արձագանքիր։ "
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49138 #, c-format
49139 msgid "Report"
49140 msgstr "Հաշվետվություն"
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
49143 #, c-format
49144 msgid "Report "
49145 msgstr "Հաշվետվություն "
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
49148 #, c-format
49149 msgid "Report SQL:"
49150 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
49151
49152 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
49153 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
49154 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
49155 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
49156 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
49157 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
49159 #, c-format
49160 msgid ""
49161 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
49162 "%s)"
49163 msgstr ""
49164 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
49165 "(%s - %s)"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1920
49168 #, c-format
49169 msgid "Report group:"
49170 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
49178 #, c-format
49179 msgid "Report is public:"
49180 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
49184 #, c-format
49185 msgid "Report mistake "
49186 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
49190 #, c-format
49191 msgid "Report name"
49192 msgstr "Հաշվետվության անուն"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
49195 #, c-format
49196 msgid "Report name:"
49197 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
49201 #, c-format
49202 msgid "Report name: "
49203 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
49209 #, c-format
49210 msgid "Report plugins"
49211 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1942
49214 #, c-format
49215 msgid "Report subgroup:"
49216 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
49219 #, c-format
49220 msgid "Report:"
49221 msgstr "Հաշվետվություն։"
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:46
49224 #, fuzzy, c-format
49225 msgid "Report: "
49226 msgstr "Հաշվետվություն։"
49227
49228 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
49230 #, c-format
49231 msgid "Reported on %s"
49232 msgstr "Զեկուցված է %s"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:40
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:263
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:120
49257 #, c-format
49258 msgid "Reports"
49259 msgstr "Հաշվետվություններ"
49260
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
49262 #, c-format
49263 msgid "Reports Dictionary"
49264 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
49268 #, c-format
49269 msgid "Reports dictionary"
49270 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
49271
49272 #. %1$s:  IF branch 
49273 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49274 #. %3$s:  END 
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
49276 #, c-format
49277 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
49278 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:265
49281 #, c-format
49282 msgid "Reports tables"
49283 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
49284
49285 #. For the first occurrence,
49286 #. %1$s:  ill.illrequest_id | html 
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
49289 #, fuzzy, c-format
49290 msgid "Request %s"
49291 msgstr "Պահանջված ID"
49292
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
49294 #, c-format
49295 msgid "Request ID"
49296 msgstr "Պահանջված ID"
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
49300 #, c-format
49301 msgid "Request article"
49302 msgstr "Պահանջիր հոդված"
49303
49304 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
49306 #, fuzzy, c-format
49307 msgid "Request article from %s"
49308 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
49312 #, c-format
49313 msgid "Request details"
49314 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
49317 #, c-format
49318 msgid "Request log"
49319 msgstr "Պահանջված լոգ"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
49323 #, c-format
49324 msgid "Request number:"
49325 msgstr "Հարցման համար։"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
49328 #, c-format
49329 msgid "Request specific item type:"
49330 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
49334 #, c-format
49335 msgid "Request type:"
49336 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
49337
49338 #. For the first occurrence,
49339 #. SCRIPT
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
49343 #, c-format
49344 msgid "Requested"
49345 msgstr "Պահանջված"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
49349 #, c-format
49350 msgid "Requested article"
49351 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
49352
49353 #. SCRIPT
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49355 msgid "Requested from partners"
49356 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
49359 #, c-format
49360 msgid "Requested item type"
49361 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
49364 #, fuzzy, c-format
49365 msgid "Require strong password:"
49366 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49369 #, c-format
49370 msgid "Require valid email address:"
49371 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
49372
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49375 #, c-format
49376 msgid "Require.js JS module system"
49377 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:230
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:316
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:855
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:160
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:229
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:47
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:727
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:66
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:76
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:81
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:145
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:78
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:277
49595 #, c-format
49596 msgid "Required"
49597 msgstr "Պահանջվող"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49600 #, c-format
49601 msgid "Required fields cannot be cleared"
49602 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49605 #, c-format
49606 msgid "Required fields:"
49607 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49610 #, c-format
49611 msgid "Required for staff login."
49612 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
49615 #, c-format
49616 msgid "Required match checks"
49617 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
49618
49619 #. TH
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49621 msgid "Required module missing"
49622 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49625 #, c-format
49626 msgid ""
49627 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49628 "continue."
49629 msgstr ""
49630 "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն ճիշտ տարբերակում, մինչ քո շարունակելը։"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49633 #, c-format
49634 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49635 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49639 #, c-format
49640 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49641 msgstr "Պահանջված է։ Առավելագույն երկարությունը 64 տառ է"
49642
49643 #. I
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
49645 msgid "Requires override of hold policy"
49646 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49650 #, c-format
49651 msgid "Research"
49652 msgstr "Հետազոտում"
49653
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49655 #, c-format
49656 msgid "Resend"
49657 msgstr "Կրկին ուղարկել"
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
49660 #, c-format
49661 msgid "Reserve cancelled"
49662 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
49663
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49665 #, c-format
49666 msgid "Reserve found"
49667 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
49670 #, c-format
49671 msgid "Reserves"
49672 msgstr "Պահեստային"
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:146
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:192
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49680 #, c-format
49681 msgid "Reset"
49682 msgstr "Վերականգնել"
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:506
49685 #, c-format
49686 msgid "Reset Mappings"
49687 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
49688
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49691 #, c-format
49692 msgid "Reset filter"
49693 msgstr "Վերագրի զտիչը"
49694
49695 #. INPUT type=submit
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49697 msgid "Reset your token"
49698 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
49699
49700 #. SCRIPT
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49702 msgid "Resize"
49703 msgstr "Չափափոխել"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:137
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49707 #, c-format
49708 msgid "Resolution"
49709 msgstr "Որոշում"
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:151
49712 #, c-format
49713 msgid "Resolve claim "
49714 msgstr "Լուծել հայցը"
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:132
49717 #, c-format
49718 msgid "Resolve return claim"
49719 msgstr "Վերադարձի հայցի լուծում"
49720
49721 #. SPAN
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:761
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49728 #, fuzzy
49729 msgid "Resolved claims"
49730 msgstr "Լուծել հայցը"
49731
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49733 #, c-format
49734 msgid "Responses"
49735 msgstr "Արձագանքներ"
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49738 #, c-format
49739 msgid "Responses enabled: "
49740 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
49741
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:159
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:184
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49745 #, c-format
49746 msgid "Restore"
49747 msgstr "Վերականգնել"
49748
49749 #. SCRIPT
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49751 msgid "Restore last draft"
49752 msgstr "Վերականգնել վերջին նախագիծը"
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49755 #, c-format
49756 msgid "Restrict"
49757 msgstr "Արգելիր"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49760 #, c-format
49761 msgid "Restrict access to: "
49762 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49770 #, c-format
49771 msgid "Restricted"
49772 msgstr "Արգելված"
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49775 #, c-format
49776 msgid "Restricted [until] flag"
49777 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
49780 #, c-format
49781 msgid "Restricted status of an item"
49782 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
49785 #, c-format
49786 msgid "Restricted:"
49787 msgstr "Արգելված։"
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49790 #, c-format
49791 msgid "Restriction comment"
49792 msgstr "Արգելանքի մեկնաբանություն"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49795 #, c-format
49796 msgid "Restriction expiration"
49797 msgstr "Արգելանքի ժամկետի լրանալը"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
49800 #, c-format
49801 msgid "Restriction overridden temporarily"
49802 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
49805 #, c-format
49806 msgid "Restriction overridden temporarily."
49807 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49810 #, c-format
49811 msgid "Restriction reason"
49812 msgstr "Արգելանքի պատճառը"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49816 #, c-format
49817 msgid "Result"
49818 msgstr "Արդյունք"
49819
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:39
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:121
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:135
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:176
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
49831 #, c-format
49832 msgid "Results"
49833 msgstr "Արդյունքներ"
49834
49835 #. %1$s:  from | html 
49836 #. %2$s:  to | html 
49837 #. %3$s:  IF ( total ) 
49838 #. %4$s:  total | html 
49839 #. %5$s:  END 
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49841 #, c-format
49842 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49843 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
49844
49845 #. %1$s:  from | html 
49846 #. %2$s:  to | html 
49847 #. %3$s:  total | html 
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:36
49849 #, c-format
49850 msgid "Results %s to %s of %s"
49851 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
49852
49853 #. %1$s:  from | html 
49854 #. %2$s:  to | html 
49855 #. %3$s:  total | html 
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49857 #, c-format
49858 msgid "Results %s to %s of %s "
49859 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49862 #, c-format
49863 msgid "Results for authority records"
49864 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
49865
49866 #. For the first occurrence,
49867 #. SCRIPT
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49870 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49871 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49874 #, c-format
49875 msgid "Results per page :"
49876 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
49877
49878 #. %1$s:  results_per_page | html 
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49880 #, c-format
49881 msgid "Results per page: %s "
49882 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ: %s "
49883
49884 #. INPUT type=submit
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:876
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
49887 msgid "Resume all suspended holds"
49888 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
49892 #, c-format
49893 msgid "Retail price: "
49894 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:65
49897 #, fuzzy, c-format
49898 msgid "Return"
49899 msgstr "Վերադարձեր"
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
49902 #, c-format
49903 msgid "Return claims"
49904 msgstr "Վերադարձի հայցեր"
49905
49906 #. OPTION
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:172
49908 msgid "Return claims must be processed from the patron details page"
49909 msgstr ""
49910
49911 #. %1$s:  return_claims.count | html 
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
49913 #, c-format
49914 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49915 msgstr "Վերադարձի հայցեր։ Հաճախորդը ունի %s ՎԵՐԱԴՍՐՁԻ ՀԱՅՑԵՐ։"
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49919 #, c-format
49920 msgid "Return date"
49921 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:854
49925 #, c-format
49926 msgid "Return policy"
49927 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:208
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:291
49932 #, c-format
49933 msgid "Return to batch item deletion"
49934 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
49935
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:362
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:375
49939 #, c-format
49940 msgid "Return to batch item modification"
49941 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49944 #, c-format
49945 msgid "Return to circulation and fine rules"
49946 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
49947
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49949 #, c-format
49950 msgid "Return to frameworks"
49951 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49954 #, c-format
49955 msgid "Return to patron detail"
49956 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49959 #, c-format
49960 msgid "Return to previous page"
49961 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49965 #, c-format
49966 msgid "Return to request"
49967 msgstr "Վերադարձիր հարցմանը"
49968
49969 #. A
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49972 msgid "Return to request details"
49973 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49976 #, c-format
49977 msgid "Return to rota"
49978 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49982 #, c-format
49983 msgid "Return to rotas"
49984 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49992 #, c-format
49993 msgid "Return to rotating collections home"
49994 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
49998 #, c-format
49999 msgid "Return to search"
50000 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
50003 #, c-format
50004 msgid "Return to sets management"
50005 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
50006
50007 #. %1$s:  batchid | html 
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
50009 #, c-format
50010 msgid "Return to staged MARC batch %s"
50011 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
50014 #, c-format
50015 msgid "Return to the basket"
50016 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
50017
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
50019 #, c-format
50020 msgid "Return to the basket without making a new order."
50021 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:228
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:282
50025 #, c-format
50026 msgid "Return to the cataloging module"
50027 msgstr "Վերադարձիր քարտագրման մոդուլ"
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:136
50030 #, fuzzy, c-format
50031 msgid "Return to the job list"
50032 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:233
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:284
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:286
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:368
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:370
50042 #, c-format
50043 msgid "Return to the record"
50044 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
50047 #, c-format
50048 msgid "Return to tools"
50049 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:289
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:373
50055 #, c-format
50056 msgid "Return to where you were"
50057 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
50060 #, c-format
50061 msgid "Return-Path: "
50062 msgstr "Return-Path: "
50063
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:275
50067 #, c-format
50068 msgid "Returned to patron: "
50069 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդին։ "
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
50072 #, c-format
50073 msgid "Returns"
50074 msgstr "Վերադարձեր"
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
50077 #, c-format
50078 msgid "Revert waiting status"
50079 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
50080
50081 #. For the first occurrence,
50082 #. SCRIPT
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
50085 msgid "Reverted"
50086 msgstr "Ետ բերված"
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
50089 #, c-format
50090 msgid "Reviewer"
50091 msgstr "Գրախոսող"
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
50094 #, c-format
50095 msgid "Reviewer:"
50096 msgstr "Գրախոսող։"
50097
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
50099 #, c-format
50100 msgid "Reviews"
50101 msgstr "Դիտարկումներ"
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
50104 #, c-format
50105 msgid "Revoke"
50106 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
50107
50108 #. SCRIPT
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50110 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
50111 msgstr "Հարուստ տեքստային տարածք: Օգնության համար սեղմեք ALT-0:"
50112
50113 #. SCRIPT
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50115 msgid ""
50116 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
50117 "ALT-0 for help"
50118 msgstr ""
50119 "Հարուստ տեքստային տարածք: Գործիքատողի համար սեղմեք ALT-F9: Սեղմեք ALT-F10 "
50120 "գործիքագոտու համար: Օգնության համար սեղմեք ALT-0"
50121
50122 #. SCRIPT
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50124 msgid "Right"
50125 msgstr "Աջ"
50126
50127 #. SCRIPT
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50129 msgid "Right to left"
50130 msgstr "Աջից ձախ"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
50133 #, c-format
50134 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
50135 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
50138 #, c-format
50139 msgid "Road types to be used in patron addresses"
50140 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
50141
50142 #. SCRIPT
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50144 msgid "Robots"
50145 msgstr "Ռոբոտներ"
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50148 #, c-format
50149 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
50150 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
50151
50152 #. SCRIPT
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
50154 msgid "Rollover at:"
50155 msgstr "Պտույտ։"
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
50158 #, c-format
50159 msgid "Rollover:"
50160 msgstr "Պտույտ։"
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
50163 #, c-format
50164 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
50165 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
50166
50167 #. For the first occurrence,
50168 #. SCRIPT
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50172 msgid "Root directory for uploads not defined"
50173 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
50174
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
50177 #, c-format
50178 msgid "Rota"
50179 msgstr "Երթուղի"
50180
50181 #. TEXTAREA name=description
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
50183 msgid "Rota description"
50184 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
50185
50186 #. INPUT type=text name=title
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
50188 msgid "Rota name"
50189 msgstr "Երթուղու անուն"
50190
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
50192 #, c-format
50193 msgid "Rota status"
50194 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
50195
50196 #. SCRIPT
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50198 msgid "Rotate clockwise"
50199 msgstr "Պտտեք ժամ սլաքի ուղղությամբ"
50200
50201 #. SCRIPT
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50203 msgid "Rotate counterclockwise"
50204 msgstr "Պտտեք ժամ սլաքի հակառակ ուղղությամբ"
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:218
50212 #, c-format
50213 msgid "Rotating collections"
50214 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
50217 #, c-format
50218 msgid "Round Rock Public Library, USA"
50219 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
50220
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
50222 #, c-format
50223 msgid "Routing"
50224 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
50227 #, c-format
50228 msgid "Routing "
50229 msgstr "Շրջաբերական "
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
50232 #, c-format
50233 msgid "Routing list"
50234 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139
50237 #, c-format
50238 msgid "Routing lists"
50239 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
50242 #, c-format
50243 msgid "Routing:"
50244 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
50245
50246 #. For the first occurrence,
50247 #. SCRIPT
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:79
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
50255 #, c-format
50256 msgid "Row"
50257 msgstr "Տող"
50258
50259 #. SCRIPT
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50261 msgid "Row group"
50262 msgstr "Տողերի խումբ"
50263
50264 #. SCRIPT
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50266 msgid "Row properties"
50267 msgstr "Տողի հատկությունները"
50268
50269 #. SCRIPT
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50271 msgid "Row type"
50272 msgstr "Տողի տեսակը"
50273
50274 #. SCRIPT
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50276 msgid "Rows"
50277 msgstr "Տողեր"
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
50280 #, c-format
50281 msgid "Rows per page: "
50282 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
50286 #, c-format
50287 msgid "Rule "
50288 msgstr "Կանոն "
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
50291 #, c-format
50292 msgid "Rule operator"
50293 msgstr "Օրենքի օպերատոր"
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
50296 #, c-format
50297 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
50298 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
50299
50300 #. %1$s:  IF ( branch ) 
50301 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
50302 #. %3$s:  ELSE 
50303 #. %4$s:  END 
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
50305 #, c-format
50306 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
50307 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
50310 #, c-format
50311 msgid "Run"
50312 msgstr "Կատարի"
50313
50314 #. BUTTON
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
50317 msgid "Run and edit macros"
50318 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
50321 #, c-format
50322 msgid "Run macro"
50323 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:170
50326 #, c-format
50327 msgid "Run report"
50328 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
50331 #, c-format
50332 msgid "Run report "
50333 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
50336 #, c-format
50337 msgid "Run reports"
50338 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
50339
50340 #. INPUT type=submit
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
50342 msgid "Run the report"
50343 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:176
50346 #, c-format
50347 msgid "Run tool"
50348 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
50352 #, c-format
50353 msgid "SAN"
50354 msgstr "SAN"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
50357 #, c-format
50358 msgid "SAN-Ouest Provence"
50359 msgstr "SAN-Ouest Provence"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50362 #, c-format
50363 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
50364 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
50367 #, c-format
50368 msgid "SAN: "
50369 msgstr "SAN: "
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
50372 #, c-format
50373 msgid "SBN"
50374 msgstr "SBN"
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
50378 #, c-format
50379 msgid "SI Centimeters"
50380 msgstr "SI սանտիմետրեր"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
50384 #, c-format
50385 msgid "SI Millimeters"
50386 msgstr "SI միլիմետրեր"
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50389 #, c-format
50390 msgid "SIL OFL 1.1"
50391 msgstr "SIL OFL 1.1"
50392
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
50394 #, c-format
50395 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
50396 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
50397
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
50399 #, c-format
50400 msgid "SIP media type: "
50401 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
50402
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
50404 #, c-format
50405 msgid "SMS"
50406 msgstr "SMS"
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
50410 #, c-format
50411 msgid "SMS alert number"
50412 msgstr "SMS ահազանգի համար"
50413
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228
50417 #, c-format
50418 msgid "SMS cellular providers"
50419 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
50423 #, c-format
50424 msgid "SMS number:"
50425 msgstr "SMS համար:"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
50428 #, c-format
50429 msgid "SMS provider"
50430 msgstr "SMS մատակարար"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1423
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50434 #, c-format
50435 msgid "SMS provider:"
50436 msgstr "SMS մատակարար։"
50437
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
50439 #, fuzzy, c-format
50440 msgid "SMTP server"
50441 msgstr "Կայան"
50442
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
50444 #, fuzzy, c-format
50445 msgid "SMTP server: "
50446 msgstr "Կայաններ։"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:24
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "SMTP servers"
50454 msgstr "Կայաններ։"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
50458 #, c-format
50459 msgid "SQL:"
50460 msgstr "SQL:"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
50463 #, c-format
50464 msgid "SQL: "
50465 msgstr "SQL: "
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
50468 #, c-format
50469 msgid "SRU Search fields mapping: "
50470 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:177
50473 #, c-format
50474 msgid "SRW-DC"
50475 msgstr "SRW-DC"
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:91
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:160
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:230
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
50484 #, fuzzy, c-format
50485 msgid "SSL"
50486 msgstr "SMS"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:88
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:152
50490 #, c-format
50491 msgid "SSL: "
50492 msgstr ""
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
50495 #, c-format
50496 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50497 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:157
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:161
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:165
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
50504 #, c-format
50505 msgid "STARTTLS"
50506 msgstr ""
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
50509 #, c-format
50510 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
50511 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
50512
50513 #. For the first occurrence,
50514 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
50517 #, c-format
50518 msgid "Sale %s "
50519 msgstr "Վաճառք %s "
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
50523 #, c-format
50524 msgid "Salutation"
50525 msgstr "Ողջույնի ձև"
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
50528 #, c-format
50529 msgid "Satisfied "
50530 msgstr "Բավարարված "
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
50537 #, c-format
50538 msgid "Saturday"
50539 msgstr "Շաբաթ"
50540
50541 #. SCRIPT
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
50543 msgid "Saturdays"
50544 msgstr "Շաբաթ օրերը"
50545
50546 #. For the first occurrence,
50547 #. SCRIPT
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:36
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:189
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:564
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:581
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:76
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:782
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:106
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:659
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:818
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:505
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:158
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:204
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
50646 #, c-format
50647 msgid "Save"
50648 msgstr "Հիշել"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50652 #, c-format
50653 msgid "Save "
50654 msgstr "Հիշել "
50655
50656 #. SCRIPT
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50658 msgid "Save (if save plugin activated)"
50659 msgstr "Պահպանել (եթե պահպանել plugin-ը ակտիվացված է)"
50660
50661 #. For the first occurrence,
50662 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:171
50665 #, c-format
50666 msgid "Save all %s preferences"
50667 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
50668
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:575
50671 #, c-format
50672 msgid "Save and continue editing"
50673 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:574
50676 #, c-format
50677 msgid "Save and edit items"
50678 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:77
50681 #, c-format
50682 msgid "Save and pay"
50683 msgstr "Հիշեք և վճարեք"
50684
50685 #. INPUT type=submit name=ok
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50687 msgid "Save and preview routing slip"
50688 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50691 #, c-format
50692 msgid "Save and view record"
50693 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50697 #, c-format
50698 msgid "Save anyway"
50699 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
50700
50701 #. SCRIPT
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50703 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50704 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
50705
50706 #. SCRIPT
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50708 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50709 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50712 #, c-format
50713 msgid "Save as new pattern"
50714 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
50715
50716 #. INPUT type=submit
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
50725 #, c-format
50726 msgid "Save changes"
50727 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50730 #, c-format
50731 msgid "Save configuration"
50732 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
50733
50734 #. BUTTON
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50736 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50737 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
50741 #, c-format
50742 msgid "Save description"
50743 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50746 #, c-format
50747 msgid "Save quotes"
50748 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
50751 #, c-format
50752 msgid "Save record"
50753 msgstr "Հիշիր գրառումը"
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50756 #, c-format
50757 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50758 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
50759
50760 #. INPUT type=submit name=submit
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50763 msgid "Save report"
50764 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
50765
50766 #. INPUT type=submit
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50768 msgid "Save shortcuts"
50769 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
50770
50771 #. INPUT type=submit
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50773 msgid "Save subscription"
50774 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
50775
50776 #. INPUT type=submit
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50778 msgid "Save subscription history"
50779 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
50780
50781 #. SCRIPT
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50783 msgid "Save to catalog"
50784 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50787 #, c-format
50788 msgid "Save your custom report"
50789 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
50790
50791 #. For the first occurrence,
50792 #. SCRIPT
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
50796 msgid "Saved"
50797 msgstr "Հիշված"
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
50800 #, c-format
50801 msgid "Saved check-in date: "
50802 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվը հիշված է։ "
50803
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50805 #, c-format
50806 msgid "Saved report results"
50807 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50815 #, c-format
50816 msgid "Saved reports"
50817 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
50818
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50820 #, c-format
50821 msgid "Saved results"
50822 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
50823
50824 #. For the first occurrence,
50825 #. SCRIPT
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50828 msgid "Saving..."
50829 msgstr "Հիշում է..."
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50832 #, c-format
50833 msgid "Scale height (relative to card): "
50834 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50837 #, c-format
50838 msgid "Scale width (relative to card): "
50839 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50847 #, c-format
50848 msgid "Scan a barcode to check in:"
50849 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50858 #, c-format
50859 msgid "Scan a barcode to renew:"
50860 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:118
50863 #, c-format
50864 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50865 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50868 #, c-format
50869 msgid "Scan index:"
50870 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:114
50873 #, c-format
50874 msgid "Scan indexes:"
50875 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50878 #, c-format
50879 msgid "Schedule"
50880 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50883 #, c-format
50884 msgid "Schedule "
50885 msgstr "Աշխատակարգ "
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
50888 #, c-format
50889 msgid "Schedule tasks to run"
50890 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
50891
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
50893 #, c-format
50894 msgid "Schedule tasks to run "
50895 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50899 #, c-format
50900 msgid "School"
50901 msgstr "Դպրոց"
50902
50903 #. SCRIPT
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50905 msgid "Scope"
50906 msgstr "Շրջանակ"
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:162
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:213
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
50911 #, c-format
50912 msgid "Score: "
50913 msgstr "Միավոր։ "
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:239
50916 #, c-format
50917 msgid "Screen"
50918 msgstr "Պաստառ"
50919
50920 #. INPUT type=submit
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:134
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50968 #, c-format
50969 msgid "Search"
50970 msgstr "Փնտրում"
50971
50972 #. INPUT type=text
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50975 msgid "Search %s"
50976 msgstr "Փնտրել %s"
50977
50978 #. INPUT type=text
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50981 msgid "Search ISSN"
50982 msgstr "Փնտրիր ISSN"
50983
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50985 #, c-format
50986 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50987 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
50988
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50990 #, c-format
50991 msgid "Search all headings"
50992 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50995 #, c-format
50996 msgid "Search all headings: "
50997 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
51000 #, c-format
51001 msgid "Search by contract name or/and description:"
51002 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
51005 #, c-format
51006 msgid "Search by keyword:"
51007 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
51010 #, c-format
51011 msgid "Search by patron category name:"
51012 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
51015 #, c-format
51016 msgid "Search call number:"
51017 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
51018
51019 #. INPUT type=text
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
51021 msgid "Search callnumber"
51022 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
51026 #, c-format
51027 msgid "Search category"
51028 msgstr "Փնտրման դաս"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
51031 #, c-format
51032 msgid "Search cities"
51033 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
51034
51035 #. INPUT type=text
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
51037 msgid "Search claim count"
51038 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
51039
51040 #. INPUT type=text
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
51042 msgid "Search claim date"
51043 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
51046 #, c-format
51047 msgid "Search contracts"
51048 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
51051 #, c-format
51052 msgid "Search currencies"
51053 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
51056 #, c-format
51057 msgid "Search desks"
51058 msgstr "Փնտրման դարակներ"
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
51063 #, c-format
51064 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
51065 msgstr "Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:123
51068 #, c-format
51069 msgid "Search entire MARC record"
51070 msgstr "Փնտրիր ողջ ՄԵԸՔ գրառումը"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
51073 #, c-format
51074 msgid "Search entire record"
51075 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
51078 #, c-format
51079 msgid "Search entire record: "
51080 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
51083 #, c-format
51084 msgid "Search existing notices:"
51085 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
51086
51087 #. INPUT type=text
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
51089 msgid "Search expiration date"
51090 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
51091
51092 #. SCRIPT
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51094 msgid "Search expired, please try again"
51095 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:462
51099 #, c-format
51100 msgid "Search field"
51101 msgstr "Փնտրման դաշտ"
51102
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
51104 #, c-format
51105 msgid "Search fields"
51106 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
51110 #, c-format
51111 msgid "Search fields:"
51112 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225
51115 #, c-format
51116 msgid "Search filters"
51117 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
51120 #, c-format
51121 msgid "Search for "
51122 msgstr "Փնտրիր "
51123
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
51125 #, c-format
51126 msgid "Search for a vendor"
51127 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
51130 #, c-format
51131 msgid "Search for a vendor to transfer from"
51132 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
51135 #, c-format
51136 msgid "Search for a vendor to transfer to"
51137 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
51140 #, c-format
51141 msgid "Search for another record"
51142 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
51143
51144 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
51145 #. %2$s:  batch_id | html 
51146 #. %3$s:  END 
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
51148 #, c-format
51149 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
51150 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
51153 #, c-format
51154 msgid "Search for patron"
51155 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
51158 #, c-format
51159 msgid "Search for patrons"
51160 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
51161
51162 #. INPUT type=text name=plugin-search
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
51164 msgid "Search for plugins"
51165 msgstr "Փնտրիր պլագինների համար"
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
51168 #, c-format
51169 msgid "Search for record"
51170 msgstr "Փնտրիր գրառում"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
51173 #, c-format
51174 msgid "Search for tag:"
51175 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
51178 #, c-format
51179 msgid "Search funds"
51180 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
51183 #, c-format
51184 msgid "Search funds:"
51185 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:150
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
51189 #, c-format
51190 msgid "Search history"
51191 msgstr "Փնտրման պատմություն"
51192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51194 #, c-format
51195 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
51196 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:158
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:209
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
51201 #, c-format
51202 msgid "Search index: "
51203 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
51204
51205 #. INPUT type=text
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
51207 msgid "Search issue number"
51208 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
51209
51210 #. INPUT type=text
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
51213 msgid "Search library"
51214 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
51215
51216 #. INPUT type=text
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
51218 msgid "Search location"
51219 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
51222 #, c-format
51223 msgid "Search main heading"
51224 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
51227 #, c-format
51228 msgid "Search main heading ($a only)"
51229 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
51232 #, c-format
51233 msgid "Search main heading ($a only): "
51234 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
51235
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
51237 #, c-format
51238 msgid "Search main heading: "
51239 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
51240
51241 #. INPUT type=text
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
51243 msgid "Search notes"
51244 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
51247 #, c-format
51248 msgid "Search notices"
51249 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
51252 #, c-format
51253 msgid "Search on"
51254 msgstr "Փնտրիր"
51255
51256 #. IMG
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:98
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
51259 msgid "Search on %s"
51260 msgstr "Փնտրիր %s"
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35
51263 #, c-format
51264 msgid "Search on Mana"
51265 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
51268 #, c-format
51269 msgid "Search options"
51270 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
51275 #, c-format
51276 msgid "Search orders"
51277 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
51280 #, c-format
51281 msgid "Search orders:"
51282 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
51285 #, c-format
51286 msgid "Search partners"
51287 msgstr "Փնտրիր գործընկերներին"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
51290 #, c-format
51291 msgid "Search patron categories"
51292 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
51297 #, c-format
51298 msgid "Search patrons"
51299 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
51302 #, c-format
51303 msgid "Search patrons or clubs"
51304 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին կամ ակումբներին"
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
51307 #, c-format
51308 msgid "Search reports by keyword: "
51309 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
51310
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
51315 #, c-format
51316 msgid "Search results"
51317 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
51318
51319 #. %1$s:  from | html 
51320 #. %2$s:  to | html 
51321 #. %3$s:  total | html 
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
51323 #, c-format
51324 msgid "Search results from %s to %s of %s"
51325 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
51326
51327 #. NAV
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
51330 #, fuzzy
51331 msgid "Search results navigation"
51332 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
51335 #, c-format
51336 msgid "Search selected partners"
51337 msgstr "Փնտրիր ընտրված գործընկերներին"
51338
51339 #. INPUT type=text
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
51341 msgid "Search since"
51342 msgstr "Փնտրիր սկսած"
51343
51344 #. INPUT type=text
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
51346 msgid "Search status"
51347 msgstr "Փնտրման վիճակ"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
51350 #, c-format
51351 msgid "Search string matches: "
51352 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
51357 #, c-format
51358 msgid "Search subscriptions"
51359 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
51363 #, c-format
51364 msgid "Search subscriptions:"
51365 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
51366
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
51368 #, c-format
51369 msgid "Search suggestions"
51370 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
51373 #, c-format
51374 msgid "Search system preferences"
51375 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
51376
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
51380 #, c-format
51381 msgid "Search targets"
51382 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
51385 #, c-format
51386 msgid "Search term: "
51387 msgstr "Որոնման տերմին։ "
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
51406 #, c-format
51407 msgid "Search the catalog"
51408 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
51409
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
51411 #, c-format
51412 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
51413 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
51414
51415 #. INPUT type=text
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51418 msgid "Search title"
51419 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
51422 #, c-format
51423 msgid "Search to hold"
51424 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
51425
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
51427 #, c-format
51428 msgid "Search to hold "
51429 msgstr "Փնտրիր պահման համար "
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
51433 #, c-format
51434 msgid "Search type:"
51435 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
51436
51437 #. SCRIPT
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51439 msgid "Search unavailable"
51440 msgstr "Որոնումը անհնար է"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
51443 #, c-format
51444 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
51445 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
51448 #, c-format
51449 msgid "Search value: "
51450 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
51451
51452 #. INPUT type=text
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
51454 msgid "Search vendor"
51455 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
51458 #, c-format
51459 msgid "Search vendors:"
51460 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
51463 #, c-format
51464 msgid "Search was: "
51465 msgstr "Փնտրիր։ "
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
51469 #, c-format
51470 msgid "Search:"
51471 msgstr "Փնտրում։"
51472
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:294
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
51476 #, c-format
51477 msgid "Searchable"
51478 msgstr "Փնտրովի"
51479
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
51482 #, c-format
51483 msgid "Searchable: "
51484 msgstr "Փնտրովի։ "
51485
51486 #. A
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:123
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:127
51489 #, c-format
51490 msgid "Searching"
51491 msgstr "Փնտրում"
51492
51493 #. SCRIPT
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51495 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
51496 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
51497
51498 #. SCRIPT
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
51500 msgid "Season"
51501 msgstr "Սեզոն"
51502
51503 #. For the first occurrence,
51504 #. SCRIPT
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51507 msgid "Second"
51508 msgstr "Երկրորդ"
51509
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51511 #, c-format
51512 msgid "Second indicator default value: "
51513 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51518 #, c-format
51519 msgid "Secondary email"
51520 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
51524 #, c-format
51525 msgid "Secondary email: "
51526 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51531 #, c-format
51532 msgid "Secondary phone"
51533 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
51537 #, c-format
51538 msgid "Secondary phone: "
51539 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51544 #, c-format
51545 msgid "Seconds (default)"
51546 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51549 #, c-format
51550 msgid "Secret"
51551 msgstr "Գաղտնի"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
51555 #, c-format
51556 msgid "Section"
51557 msgstr "Բաժին"
51558
51559 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
51561 #, c-format
51562 msgid "Section %s"
51563 msgstr "Բաժին %s"
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51566 #, c-format
51567 msgid "Section:"
51568 msgstr "Բաժին։"
51569
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51571 #, c-format
51572 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51573 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
51574
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
51576 #, c-format
51577 msgid "See highlighted items below"
51578 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51581 #, c-format
51582 msgid "See online help for advanced options"
51583 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51586 #, c-format
51587 msgid "See your public page: "
51588 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
51589
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
51593 #, c-format
51594 msgid "Seen"
51595 msgstr "Տեսնված"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
51598 #, c-format
51599 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51600 msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
51601
51602 #. INPUT type=submit
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1945
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:120
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51615 #, c-format
51616 msgid "Select"
51617 msgstr "Ընտրել"
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51620 #, c-format
51621 msgid "Select "
51622 msgstr "Ընտրել "
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
51625 #, c-format
51626 msgid ""
51627 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51628 "select the specific libraries that use this item type."
51629 msgstr ""
51630 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե բոլոր գրադարանները օգտագործում են նյութի "
51631 "այս տեսակը։ Հակառակ պարագայում ընտրիր հատուկ գրադարանները, որոնց օգտագործում "
51632 "են նյութի այս տեսակը։"
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51635 #, c-format
51636 msgid ""
51637 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51638 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51639 msgstr ""
51640 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
51641 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:118
51644 #, c-format
51645 msgid ""
51646 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51647 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51648 msgstr ""
51649 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե կրեդիտի այս տեսակը պետք է հասանելի լինի "
51650 "բոլոր գրադարաններում։ Հակառակ պարագայում ընտրիր այն գրադարանները որոնց "
51651 "ցանկանում ես կապել կրեդիտի տեսակին։"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51654 #, c-format
51655 msgid ""
51656 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51657 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51658 msgstr ""
51659 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե դեբիտի այս տեսակը պետք է հասանելի լինի "
51660 "բոլոր գրադարաններից։ Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում "
51661 "ես կապել դեբիտի տեսակին։"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
51664 #, c-format
51665 msgid ""
51666 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51667 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51668 msgstr ""
51669 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
51670 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51671
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51673 #, c-format
51674 msgid "Select CSV profile:"
51675 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51678 #, c-format
51679 msgid "Select MARC framework:"
51680 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51683 #, c-format
51684 msgid ""
51685 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51686 "each valid record staged for later import into the catalog."
51687 msgstr ""
51688 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
51689 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51692 #, c-format
51693 msgid "Select a budget"
51694 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
51695
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51697 #, c-format
51698 msgid "Select a built-in sound: "
51699 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
51700
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51702 #, c-format
51703 msgid "Select a category type"
51704 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
51705
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51707 #, c-format
51708 msgid "Select a chooser"
51709 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
51710
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51712 #, c-format
51713 msgid "Select a day"
51714 msgstr "Ընտրիր օրը"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51717 #, c-format
51718 msgid "Select a deliverer"
51719 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
51720
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51722 #, c-format
51723 msgid "Select a department"
51724 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51727 #, c-format
51728 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51729 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51732 #, c-format
51733 msgid "Select a frequency"
51734 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51738 #, c-format
51739 msgid "Select a fund"
51740 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51743 #, c-format
51744 msgid "Select a language: "
51745 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51748 #, c-format
51749 msgid "Select a layout for back side: "
51750 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51754 #, c-format
51755 msgid "Select a layout to be applied: "
51756 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
51757
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51759 #, c-format
51760 msgid "Select a library :"
51761 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
51762
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
51765 #, c-format
51766 msgid "Select a library : "
51767 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
51768
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51772 #, c-format
51773 msgid "Select a library:"
51774 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:95
51777 #, c-format
51778 msgid "Select a library: "
51779 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։ "
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58
51784 #, c-format
51785 msgid "Select a list"
51786 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:72
51790 #, c-format
51791 msgid "Select a list of records"
51792 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51795 #, c-format
51796 msgid "Select a table:"
51797 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
51801 #, c-format
51802 msgid "Select a template"
51803 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
51804
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51807 #, c-format
51808 msgid "Select a template to be applied: "
51809 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
51810
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51812 #, c-format
51813 msgid "Select a time"
51814 msgstr "Ընտրիր ժամը"
51815
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:270
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:196
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51854 #, c-format
51855 msgid "Select all"
51856 msgstr "Ընտրել բոլորը"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:76
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:160
51862 #, c-format
51863 msgid "Select all visible rows"
51864 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51867 #, c-format
51868 msgid "Select an authority framework"
51869 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
51870
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51872 #, c-format
51873 msgid "Select an existing list"
51874 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
51877 #, c-format
51878 msgid ""
51879 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51880 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51881 msgstr ""
51882 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
51883 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51886 #, c-format
51887 msgid "Select day: "
51888 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
51889
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
51891 #, c-format
51892 msgid "Select download format: "
51893 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
51894
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51896 #, c-format
51897 msgid "Select files: "
51898 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51901 #, c-format
51902 msgid "Select item:"
51903 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51906 #, c-format
51907 msgid "Select items to move to this rota:"
51908 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
51909
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
51911 #, c-format
51912 msgid "Select local databases"
51913 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
51917 #, c-format
51918 msgid "Select manager"
51919 msgstr "Ընտրիր կառավարիչին"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51922 #, c-format
51923 msgid "Select month:"
51924 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51928 #, c-format
51929 msgid "Select none"
51930 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51933 #, c-format
51934 msgid "Select none to see all libraries"
51935 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51938 #, c-format
51939 msgid "Select note"
51940 msgstr "Ընտրիր նշումը"
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51943 #, c-format
51944 msgid "Select notice:"
51945 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51948 #, c-format
51949 msgid "Select one or more images to delete. "
51950 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51953 #, c-format
51954 msgid "Select ordering library account: "
51955 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51958 #, c-format
51959 msgid "Select owner"
51960 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51963 #, c-format
51964 msgid "Select partner libraries:"
51965 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51968 #, c-format
51969 msgid ""
51970 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51971 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51972 msgstr ""
51973 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
51974 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:203
51977 #, c-format
51978 msgid "Select planning type:"
51979 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51983 #, c-format
51984 msgid "Select records to export "
51985 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
51988 #, c-format
51989 msgid "Select remote databases"
51990 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:165
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
51997 #, c-format
51998 msgid "Select searches to: "
51999 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
52002 #, c-format
52003 msgid "Select table:"
52004 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
52007 #, c-format
52008 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
52009 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
52012 #, c-format
52013 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
52014 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
52015
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
52017 #, c-format
52018 msgid "Select the file to import: "
52019 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
52022 #, c-format
52023 msgid "Select the file to stage: "
52024 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
52031 #, c-format
52032 msgid "Select the file to upload: "
52033 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
52036 #, fuzzy, c-format
52037 msgid "Select the host record to link"
52038 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող գրառումը կապելու%s համար "
52039
52040 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
52042 #, fuzzy, c-format
52043 msgid "Select the host record to link to '%s'"
52044 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող գրառումը կապելու%s համար "
52045
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
52047 #, c-format
52048 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
52049 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
52052 #, c-format
52053 msgid "Select to display or not:"
52054 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
52055
52056 #. SCRIPT
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
52058 msgid "Select visible rows"
52059 msgstr "Ընտրիր տեսանելի տողերը"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
52062 #, c-format
52063 msgid "Select without holds"
52064 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
52067 #, c-format
52068 msgid "Select without items"
52069 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
52072 #, c-format
52073 msgid "Select your MARC flavor"
52074 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52078 #, c-format
52079 msgid "Select2"
52080 msgstr "Select2"
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
52083 #, c-format
52084 msgid "Selected items :"
52085 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
52086
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
52088 #, c-format
52089 msgid ""
52090 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
52091 "new issue is received."
52092 msgstr ""
52093 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
52094 "ստացվում է նոր նյութ։"
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
52097 #, c-format
52098 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
52099 msgstr ""
52100 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
52101 "այդպիսիք կան"
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
52104 #, c-format
52105 msgid "Selector"
52106 msgstr "Ընտրիչ"
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
52109 #, c-format
52110 msgid "Selector: "
52111 msgstr "Ընտրիչ։ "
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
52114 #, c-format
52115 msgid "Self check modules"
52116 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
52120 #, c-format
52121 msgid "Semi-colon (;)"
52122 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
52125 #, c-format
52126 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
52127 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
52128
52129 #. INPUT type=submit
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
52133 #, c-format
52134 msgid "Send"
52135 msgstr "Ուղարկիր"
52136
52137 #. INPUT type=submit
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
52139 msgid "Send EDI order"
52140 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
52141
52142 #. INPUT type=submit
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52145 #, c-format
52146 msgid "Send email"
52147 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
52150 #, c-format
52151 msgid "Send list"
52152 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
52153
52154 #. INPUT type=submit name=submit
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
52156 msgid "Send notification"
52157 msgstr "Հիշեցման առաքում"
52158
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
52161 #, c-format
52162 msgid "Send to"
52163 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
52164
52165 #. INPUT type=submit
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
52167 msgid "Send to Mana KB"
52168 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
52169
52170 #. A
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
52172 msgid "Send visible items to batch item deletion"
52173 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ջնջման"
52174
52175 #. A
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
52177 msgid "Send visible items to batch item modification"
52178 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով նյութի ձևափոխման"
52179
52180 #. A
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
52182 msgid "Send visible records to a list"
52183 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները ցուցակին"
52184
52185 #. A
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
52187 msgid "Send visible records to batch record deletion"
52188 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները փաթեթով ջնջման"
52189
52190 #. A
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
52192 msgid "Send visible records to batch record modification"
52193 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները փաթեթով գրառման ձևափխման"
52194
52195 #. A
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
52197 msgid "Send visible results to batch patron modification"
52198 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի արդյունքները փաթեթով հաճախորդի ձևափոխման"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
52201 #, c-format
52202 msgid "Sending your cart"
52203 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
52206 #, c-format
52207 msgid "Sending your list"
52208 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
52209
52210 #. For the first occurrence,
52211 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
52214 #, c-format
52215 msgid "Sent notices for %s"
52216 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
52217
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
52219 #, c-format
52220 msgid "Sent to"
52221 msgstr "Ուղարկիր"
52222
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
52224 #, c-format
52225 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
52226 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52229 #, c-format
52230 msgid "Separate multiple filenames by commas."
52231 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
52234 #, c-format
52235 msgid ""
52236 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
52237 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
52238 msgstr ""
52239 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
52240 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
52241
52242 #. SCRIPT
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
52244 msgid "Separator must be / in field %s"
52245 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
52248 #, c-format
52249 msgid "September"
52250 msgstr "Սեպտեմբեր"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
52253 #, c-format
52254 msgid "Serial"
52255 msgstr "Պարբերական"
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6
52258 #, c-format
52259 msgid "Serial collection"
52260 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
52261
52262 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
52264 #, c-format
52265 msgid "Serial collection #%s"
52266 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
52267
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
52269 #, c-format
52270 msgid "Serial collection information for "
52271 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
52274 #, c-format
52275 msgid "Serial edition "
52276 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
52280 #, c-format
52281 msgid "Serial enumeration / chronology"
52282 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:302
52285 #, c-format
52286 msgid "Serial enumeration:"
52287 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52290 #, c-format
52291 msgid "Serial enumeraton/chronology"
52292 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
52295 #, c-format
52296 msgid "Serial number:"
52297 msgstr "Պարբերականի համար։"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
52300 #, c-format
52301 msgid "Serial receipt creates an item record."
52302 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
52305 #, c-format
52306 msgid "Serial receipt does not create an item record."
52307 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
52310 #, c-format
52311 msgid "Serial receive"
52312 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
52313
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
52315 #, c-format
52316 msgid "Serial subscription: search for vendor "
52317 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
52318
52319 #. For the first occurrence,
52320 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
52323 #, c-format
52324 msgid "Serial: %s "
52325 msgstr "Պարբերական: %s "
52326
52327 #. A
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:133
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:137
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:269
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
52350 #, c-format
52351 msgid "Serials"
52352 msgstr "Պարբերականներ"
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
52358 #, c-format
52359 msgid "Serials (new issue)"
52360 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
52363 #, c-format
52364 msgid "Serials planning"
52365 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
52368 #, c-format
52369 msgid "Serials receiving "
52370 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:42
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "Serials statistics wizard"
52375 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
52379 #, c-format
52380 msgid "Serials subscriptions"
52381 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
52382
52383 #. %1$s:  total | html 
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
52385 #, c-format
52386 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
52387 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
52388
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
52390 #, c-format
52391 msgid "Serials subscriptions search"
52392 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:271
52395 #, c-format
52396 msgid "Serials tables"
52397 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
52402 #, c-format
52403 msgid "Series"
52404 msgstr "Մատենաշար"
52405
52406 #. For the first occurrence,
52407 #. SCRIPT
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
52411 #, c-format
52412 msgid "Series title"
52413 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:43
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
52418 #, c-format
52419 msgid "Series: "
52420 msgstr "Մատենաշար։ "
52421
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
52425 #, c-format
52426 msgid "Server"
52427 msgstr "Կայան"
52428
52429 #. SCRIPT
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
52431 #, fuzzy
52432 msgid "Server '%s' deleted successfully."
52433 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
52437 #, c-format
52438 msgid "Server information"
52439 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
52442 #, c-format
52443 msgid "Server name: "
52444 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
52448 #, c-format
52449 msgid "Servers:"
52450 msgstr "Կայաններ։"
52451
52452 #. %1$s:  IF memcached_servers 
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
52454 #, c-format
52455 msgid "Servers: %s"
52456 msgstr "Կայաններ։ %s"
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
52459 #, c-format
52460 msgid "Session timed out, please log in again"
52461 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
52464 #, c-format
52465 msgid "Session timed out."
52466 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
52469 #, c-format
52470 msgid "Set all funds to zero"
52471 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52475 #, c-format
52476 msgid "Set back to"
52477 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
52478
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52480 #, c-format
52481 msgid "Set back to: "
52482 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52485 #, c-format
52486 msgid "Set basket group"
52487 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
52488
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52491 #, c-format
52492 msgid "Set by"
52493 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
52494
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:85
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "Set desk"
52500 msgstr "Նոր դարակ"
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
52503 #, c-format
52504 msgid "Set due date to expiry:"
52505 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
52506
52507 #. IMG
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52509 msgid "Set geolocation"
52510 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
52511
52512 #. IMG
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52514 msgid "Set geolocation for %s"
52515 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը %s համար"
52516
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
52518 #, c-format
52519 msgid "Set inventory date to:"
52520 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
52521
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:36
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:25
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:69
52530 #, c-format
52531 msgid "Set library"
52532 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:137
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:34
52537 #, fuzzy, c-format
52538 msgid "Set library and desk"
52539 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52542 #, c-format
52543 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52544 msgstr ""
52545 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
52546
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
52548 #, c-format
52549 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52550 msgstr ""
52551 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
52552
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52555 #, c-format
52556 msgid "Set permissions"
52557 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
52558
52559 #. %1$s:  patron.surname | html 
52560 #. %2$s:  patron.firstname | html 
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52562 #, c-format
52563 msgid "Set permissions for %s, %s"
52564 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
52565
52566 #. INPUT type=submit name=submit
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:183
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216
52571 msgid "Set status"
52572 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52575 #, c-format
52576 msgid "Set the date received to today?"
52577 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
52578
52579 #. IMG
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
52581 msgid "Set to lowest priority"
52582 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
52583
52584 #. For the first occurrence,
52585 #. SCRIPT
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
52588 #, c-format
52589 msgid "Set to patron"
52590 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
52591
52592 #. INPUT type=submit
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
52594 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52595 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
52596
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52598 #, c-format
52599 msgid "Set user permissions"
52600 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
52601
52602 #. BUTTON
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52605 #, c-format
52606 msgid "Set virtual keyboard layout"
52607 msgstr "Սահմանեք վիրտուալ ստեղնաշարի դասավորությունը"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
52611 #, c-format
52612 msgid "Settings "
52613 msgstr "Կարգաբերումներ "
52614
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52620 #, c-format
52621 msgid "Share"
52622 msgstr "Կիսիր"
52623
52624 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52626 #, c-format
52627 msgid "Share %s to Mana"
52628 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
52629
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52631 #, c-format
52632 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52633 msgstr "Կիսվե՞լ Կոհա համայնքի հետ անանուն օգտագործման վիճակագրությամբ։"
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237
52636 #, c-format
52637 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52638 msgstr ""
52639 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
52640 "համայնքի հետ"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
52644 #, c-format
52645 msgid "Share content with Mana KB"
52646 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52649 #, c-format
52650 msgid "Share content with Mana KB?"
52651 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52654 #, c-format
52655 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52656 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52659 #, c-format
52660 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52661 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
52662
52663 #. A
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52666 msgid ""
52667 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52668 "associated to your sharing."
52669 msgstr ""
52670 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
52671 "քո կիսմանը։"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
52674 #, c-format
52675 msgid "Share usage statistics"
52676 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52679 #, c-format
52680 msgid "Share with Mana"
52681 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233
52684 #, fuzzy, c-format
52685 msgid ""
52686 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation"
52687 msgstr ""
52688 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
52689
52690 #. A
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52692 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52693 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
52694
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232
52696 #, c-format
52697 msgid "Share your usage statistics"
52698 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52701 #, c-format
52702 msgid "Shared"
52703 msgstr "Կիսված"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52706 #, c-format
52707 msgid "Shared:"
52708 msgstr "Կիսված։"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52712 #, c-format
52713 msgid "Sharp (#)"
52714 msgstr "Sharp (#)"
52715
52716 #. SCRIPT
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52718 msgid "Sharpen"
52719 msgstr "Կտրուկացնել"
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
52723 #, c-format
52724 msgid "Shelving control number"
52725 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
52726
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:829
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:140
52739 #, c-format
52740 msgid "Shelving location"
52741 msgstr "Դարականիշի վայր"
52742
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
52744 #, c-format
52745 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52746 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
52749 #, c-format
52750 msgid ""
52751 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52752 "to items.location in the Koha database."
52753 msgstr ""
52754 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
52755 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
52756
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52758 #, c-format
52759 msgid "Shelving location selected: "
52760 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
52761
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52764 #, c-format
52765 msgid "Shelving location:"
52766 msgstr "Դարականիշի վայր։"
52767
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52769 #, c-format
52770 msgid "Shelving location: "
52771 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
52774 #, c-format
52775 msgid "Shibboleth login failed"
52776 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
52777
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52779 #, c-format
52780 msgid "Shift is \"Shift\""
52781 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
52784 #, c-format
52785 msgid "Shipment cost"
52786 msgstr "Առաքման գին"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
52789 #, c-format
52790 msgid "Shipment cost:"
52791 msgstr "Առաքման գին:"
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52798 #, c-format
52799 msgid "Shipment date"
52800 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
52801
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52803 #, c-format
52804 msgid "Shipment date reverse"
52805 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126
52810 #, c-format
52811 msgid "Shipment date:"
52812 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52815 #, c-format
52816 msgid "Shipment date: "
52817 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
52818
52819 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
52820 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52821 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52822 #. %4$s:  ELSE 
52823 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52824 #. %6$s:  END 
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
52826 #, c-format
52827 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52828 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
52829
52830 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
52832 #, c-format
52833 msgid "Shipment date: All until %s "
52834 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
52835
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52837 #, c-format
52838 msgid "Shipping cost for invoice "
52839 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
52840
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
52842 #, c-format
52843 msgid "Shipping cost:"
52844 msgstr "Առաքման գին:"
52845
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52847 #, c-format
52848 msgid "Shipping cost: "
52849 msgstr "Առաքման գին: "
52850
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52853 #, c-format
52854 msgid "Shipping fund: "
52855 msgstr "Առաքման բյուջե: "
52856
52857 #. For the first occurrence,
52858 #. SCRIPT
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52861 #, c-format
52862 msgid "Shortcut"
52863 msgstr "Կարճուղի"
52864
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52866 #, c-format
52867 msgid "Shortcut keys"
52868 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
52869
52870 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
52871 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52873 #, c-format
52874 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52875 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52879 #, c-format
52880 msgid "Show"
52881 msgstr "Ցույց տուր"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
52885 #, c-format
52886 msgid "Show MARC"
52887 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52890 #, c-format
52891 msgid "Show MARC tag documentation links"
52892 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
52893
52894 #. SCRIPT
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52896 msgid "Show Mana results"
52897 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52900 #, c-format
52901 msgid "Show SQL code"
52902 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
52903
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52905 #, c-format
52906 msgid "Show active baskets only"
52907 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
52908
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
52910 #, c-format
52911 msgid "Show active funds only"
52912 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52915 #, c-format
52916 msgid "Show active vendors only"
52917 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52920 #, c-format
52921 msgid "Show actual/estimated values"
52922 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52925 #, c-format
52926 msgid "Show advanced pattern"
52927 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
52928
52929 #. A
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52931 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52932 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52939 #, c-format
52940 msgid "Show all"
52941 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
52942
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
52944 #, c-format
52945 msgid "Show all active baskets"
52946 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
52947
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52949 #, c-format
52950 msgid "Show all baskets"
52951 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52956 #, c-format
52957 msgid "Show all columns"
52958 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
52959
52960 #. SCRIPT
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212
52962 msgid "Show all credit types"
52963 msgstr "Ցույց տուր կրեդիտի բոլոր տեսակները"
52964
52965 #. SCRIPT
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52967 msgid "Show all debit types"
52968 msgstr "Ցույց տուր դեբիտի բոլոր տեսակները"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:315
52971 #, c-format
52972 msgid "Show all details "
52973 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
52977 #, c-format
52978 msgid "Show all items"
52979 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
52980
52981 #. For the first occurrence,
52982 #. %1$s:  hiddencount | html 
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
52985 #, c-format
52986 msgid "Show all items (%s hidden)"
52987 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52990 #, c-format
52991 msgid "Show all orders"
52992 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52995 #, c-format
52996 msgid "Show all suggestions"
52997 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
52998
52999 #. SCRIPT
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316
53001 msgid "Show all transactions"
53002 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
53005 #, c-format
53006 msgid "Show all vendors"
53007 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
53010 #, c-format
53011 msgid "Show any items currently checked out:"
53012 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
53013
53014 #. %1$s:  booksellername | html 
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
53016 #, c-format
53017 msgid "Show baskets for vendor %s"
53018 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
53021 #, c-format
53022 msgid "Show biblio"
53023 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
53024
53025 #. SCRIPT
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53027 msgid "Show blocks"
53028 msgstr "Ցույց տուր բլոկները"
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
53031 #, c-format
53032 msgid "Show brief form"
53033 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
53034
53035 #. SCRIPT
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53037 msgid "Show caption"
53038 msgstr "Ցույց տուր որսումը"
53039
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
53041 #, c-format
53042 msgid "Show category: "
53043 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
53044
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
53046 #, c-format
53047 msgid "Show chart"
53048 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
53051 #, c-format
53052 msgid "Show checkouts"
53053 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
53054
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
53056 #, c-format
53057 msgid "Show checkouts to guarantor"
53058 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
53059
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
53061 #, c-format
53062 msgid "Show checkouts to guarantors"
53063 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորներին"
53064
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
53066 #, c-format
53067 msgid "Show collapsed fields:"
53068 msgstr "Ցույց տուր պայթեցված դաշտերը։"
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
53071 #, c-format
53072 msgid "Show details"
53073 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
53074
53075 #. SCRIPT
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53077 msgid "Show fields verbatim"
53078 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
53081 #, c-format
53082 msgid "Show fines to guarantor"
53083 msgstr "Ցույց տուր տուգանքները երաշխավորին"
53084
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
53086 #, c-format
53087 msgid "Show fines to guarantors"
53088 msgstr "Ցույց տուր տուգանքները երաշխավորներին"
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
53091 #, c-format
53092 msgid "Show full form"
53093 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
53094
53095 #. SCRIPT
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53097 msgid "Show help for this tag"
53098 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
53099
53100 #. SCRIPT
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53102 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
53103 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
53107 #, c-format
53108 msgid "Show inactive budgets"
53109 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
53110
53111 #. SCRIPT
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53113 msgid "Show invisible characters"
53114 msgstr "Ցույց տուր անտեսանելի նիշերը"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
53118 #, c-format
53119 msgid "Show less"
53120 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
53123 #, c-format
53124 msgid "Show matching titles"
53125 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
53129 #, c-format
53130 msgid "Show more"
53131 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:220
53134 #, c-format
53135 msgid "Show my funds only"
53136 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
53139 #, c-format
53140 msgid "Show my funds only:"
53141 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
53144 #, c-format
53145 msgid "Show only mine"
53146 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
53149 #, c-format
53150 msgid "Show only renewed "
53151 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:29
53154 #, c-format
53155 msgid "Show only subscriptions "
53156 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
53157
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
53160 #, c-format
53161 msgid "Show subscriptions"
53162 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
53163
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
53165 #, c-format
53166 msgid "Show tags"
53167 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
53168
53169 #. BUTTON
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
53171 msgid "Show the last checkin message"
53172 msgstr "Ցույց տուր վերջին հետ ընդունման հաղորդագրությունը"
53173
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
53177 #, c-format
53178 msgid "Show/hide columns:"
53179 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
53182 #, c-format
53183 msgid "Showing only available items"
53184 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
53185
53186 #. %1$s:  current_page | html 
53187 #. %2$s:  total_pages | html 
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
53189 #, c-format
53190 msgid "Showing page %s of %s"
53191 msgstr "Ցույց է տալիս էջը %s մինչև %s"
53192
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
53195 #, c-format
53196 msgid "Shown"
53197 msgstr "Ցուցադրված"
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
53201 #, c-format
53202 msgid "Shows on transit slips"
53203 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
53204
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
53206 #, c-format
53207 msgid "Simple DC-RDF"
53208 msgstr "Պարզ DC-RDF"
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
53211 #, c-format
53212 msgid "Since"
53213 msgstr "Մինչ"
53214
53215 #. SCRIPT
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
53217 msgid "Single holiday: %s"
53218 msgstr "Եզակի տոն: %s"
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
53222 #, c-format
53223 msgid "Size"
53224 msgstr "Չափ"
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
53227 #, c-format
53228 msgid "Size (bytes)"
53229 msgstr "Չափ (բայթեր)"
53230
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
53233 #, c-format
53234 msgid "Skip issue number"
53235 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
53236
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
53238 #, c-format
53239 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
53240 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
53241
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
53243 #, c-format
53244 msgid "Skip items on loan: "
53245 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
53246
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
53248 #, c-format
53249 msgid "Slash separated text (.csv)"
53250 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
53251
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:400
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:402
53254 #, c-format
53255 msgid "Slip"
53256 msgstr "Ժապավեն"
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
53259 #, c-format
53260 msgid "Small text"
53261 msgstr "Փոքր տեքստ"
53262
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
53265 #, c-format
53266 msgid "Society or association"
53267 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
53268
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
53270 #, c-format
53271 msgid "Some Perl modules are missing. "
53272 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
53273
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
53275 #, c-format
53276 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
53277 msgstr "Perl -ի որոշ մոդուլներ պահանջում են թարմացում։ "
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
53280 #, c-format
53281 msgid ""
53282 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
53283 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
53284 "examples assume USD is the active currency. "
53285 msgstr ""
53286 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
53287 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
53288 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
53289
53290 #. SCRIPT
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
53292 msgid "Some fields are not valid:"
53293 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
53296 #, c-format
53297 msgid ""
53298 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
53299 "lead to data loss."
53300 msgstr ""
53301 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
53302 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
53305 #, c-format
53306 msgid ""
53307 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
53308 "corresponding items."
53309 msgstr ""
53310 "Ձեր ընտրած տիրույթի որոշ կամ բոլոր շտրիխ-կոդերը չունեն համապատասխան նյութեր:"
53311
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
53313 #, c-format
53314 msgid ""
53315 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
53316 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
53317 "if you want that this feature works correctly."
53318 msgstr ""
53319 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
53320 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
53321 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
53324 #, c-format
53325 msgid ""
53326 "Some records have not been automatically added because they match an "
53327 "existing record in your catalog:"
53328 msgstr ""
53329 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
53330 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
53331
53332 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
53334 #, c-format
53335 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
53336 msgstr ""
53337 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
53338 "%s "
53339
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
53341 #, c-format
53342 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
53343 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է ընթերցող ստեղծելիս։ Ստուգեք տեղեկամատյանները։"
53344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
53346 #, c-format
53347 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
53348 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է ընթերցողին թարմացնլիս։ Ստուգեք տեղեկամատյանները։"
53349
53350 #. SCRIPT
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53352 msgid "Something went wrong, cannot save"
53353 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է գնացել, հիշելը հնարավոր չէ"
53354
53355 #. SCRIPT
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53357 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
53358 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
53361 #, c-format
53362 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
53363 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:110
53366 #, c-format
53367 msgid "Sorry, the CAS login failed."
53368 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53371 #, c-format
53372 msgid "Sorry, there is no result for your search."
53373 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
53376 #, c-format
53377 msgid "Sorry, your request had no results."
53378 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
53381 #, c-format
53382 msgid "Sort "
53383 msgstr "Տեսակավորում "
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
53387 #, c-format
53388 msgid "Sort 1"
53389 msgstr "Տեսակավորում 1"
53390
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
53393 #, c-format
53394 msgid "Sort 2"
53395 msgstr "Տեսակավորում 2"
53396
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53398 #, c-format
53399 msgid "Sort by"
53400 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
53401
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53403 #, c-format
53404 msgid "Sort by :"
53405 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
53406
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:299
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
53410 #, c-format
53411 msgid "Sort by: "
53412 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
53413
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
53416 #, c-format
53417 msgid "Sort field 1:"
53418 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
53419
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
53422 #, c-format
53423 msgid "Sort field 2:"
53424 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
53425
53426 #. SCRIPT
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
53428 msgid "Sort routine missing"
53429 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
53432 #, c-format
53433 msgid "Sort this list by: "
53434 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
53439 #, c-format
53440 msgid "Sort1"
53441 msgstr "Տեսակավորում1"
53442
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
53446 #, c-format
53447 msgid "Sort2"
53448 msgstr "Տեսակավորում2"
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:291
53451 #, c-format
53452 msgid "Sortable"
53453 msgstr "Տեսակավորվող"
53454
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:297
53456 #, c-format
53457 msgid "Sorting"
53458 msgstr "Տեսակավորում..."
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
53461 #, c-format
53462 msgid "Sorting routine"
53463 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
53466 #, c-format
53467 msgid "Sound"
53468 msgstr "Ձայն"
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
53471 #, c-format
53472 msgid "Sound: "
53473 msgstr "Ձայն։ "
53474
53475 #. For the first occurrence,
53476 #. SCRIPT
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53483 #, c-format
53484 msgid "Source"
53485 msgstr "Աղբյուր"
53486
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:338
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
53490 #, c-format
53491 msgid "Source (incoming) record check field"
53492 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
53493
53494 #. SCRIPT
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53496 msgid "Source code"
53497 msgstr "Սկզբնական կոդ"
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53500 #, c-format
53501 msgid "Source in use?"
53502 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
53503
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53505 #, c-format
53506 msgid "Source library:"
53507 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
53508
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53510 #, c-format
53511 msgid "Source of acquisition"
53512 msgstr "Համալրման աղբյուր"
53513
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53515 #, c-format
53516 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53517 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
53518
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53520 #, c-format
53521 msgid "Source records"
53522 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
53523
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53525 #, c-format
53526 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53527 msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
53528
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
53530 #, c-format
53531 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53532 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53533
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53536 #, c-format
53537 msgid "Space ( )"
53538 msgstr "Բացատ ()"
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53541 #, c-format
53542 msgid "Space separation between symbol and value: "
53543 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
53544
53545 #. SCRIPT
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53547 msgid "Special character"
53548 msgstr "հատուկ նիշ"
53549
53550 #. SCRIPT
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53552 msgid "Special characters..."
53553 msgstr "Հատուկ նիշեր․․․"
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53556 #, c-format
53557 msgid "Special relationship: "
53558 msgstr "Հատուկ կապ։ "
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
53561 #, c-format
53562 msgid "Special thanks to the following organizations"
53563 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
53566 #, c-format
53567 msgid "Specialized"
53568 msgstr "Մասնագիտացված"
53569
53570 #. For the first occurrence,
53571 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:866
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
53574 #, c-format
53575 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53576 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
53577
53578 #. For the first occurrence,
53579 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
53582 #, c-format
53583 msgid "Specify due date %s: "
53584 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
53585
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
53587 #, c-format
53588 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53589 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
53590
53591 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
53593 #, c-format
53594 msgid "Specify return date %s: "
53595 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
53596
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
53598 #, c-format
53599 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53600 msgstr ""
53601 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
53602
53603 #. SCRIPT
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53605 msgid "Spell check"
53606 msgstr "Ուղղագրության ստուգում"
53607
53608 #. SCRIPT
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53610 msgid "Spellcheck"
53611 msgstr "Ուղղագրության ստուգում"
53612
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
53617 #, c-format
53618 msgid "Spent"
53619 msgstr "Օգտագործված"
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53622 #, c-format
53623 msgid "Spent amount:"
53624 msgstr "Ծախսած գումար։"
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
53627 #, c-format
53628 msgid "Spine label"
53629 msgstr "Կողային պիտակ"
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53632 #, c-format
53633 msgid "Split call numbers: "
53634 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
53635
53636 #. SCRIPT
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53638 msgid "Split cell"
53639 msgstr "Բաժանիր բջիջը"
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53642 #, c-format
53643 msgid "Splitting routine"
53644 msgstr "Բաժանման երթուղի"
53645
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53647 #, c-format
53648 msgid "Splitting routine: "
53649 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
53650
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53652 #, c-format
53653 msgid "Splitting rule"
53654 msgstr "Բաժանման օրենք"
53655
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53658 #, c-format
53659 msgid "Splitting rule code: "
53660 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
53661
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53663 #, c-format
53664 msgid "Splitting rule: "
53665 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
53666
53667 #. SCRIPT
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
53669 msgid "Spring"
53670 msgstr "Գարուն"
53671
53672 #. SCRIPT
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53674 msgid "Square"
53675 msgstr "Քառակուսի"
53676
53677 #. OPTGROUP
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53680 #, c-format
53681 msgid "Staff"
53682 msgstr "Աշխատակազմ"
53683
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53685 #, c-format
53686 msgid "Staff "
53687 msgstr "Աշխատակազմ "
53688
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53690 #, c-format
53691 msgid "Staff - Internal note"
53692 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53695 #, fuzzy, c-format
53696 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface"
53697 msgstr ""
53698 "Աշխատակազմի հասանելիություն, որը թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
53699 "հաճախորդում"
53700
53701 #. A
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:143
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:147
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
53705 #, fuzzy, c-format
53706 msgid "Staff interface"
53707 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53710 #, c-format
53711 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53712 msgstr ""
53713 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
53714 "պատմությունը"
53715
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53717 #, c-format
53718 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53719 msgstr ""
53720 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
53721 "պատմությանը"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
53724 #, c-format
53725 msgid ""
53726 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53727 "request a discharge."
53728 msgstr ""
53729 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
53730 "կարող են դիմելու ներման։"
53731
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
53735 #, c-format
53736 msgid "Staff note"
53737 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
53738
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53742 #, c-format
53743 msgid "Staff note:"
53744 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53747 #, c-format
53748 msgid "Staff notes"
53749 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53753 #, c-format
53754 msgid "Staff notes:"
53755 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
53756
53757 #. I
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
53759 #, fuzzy
53760 msgid "Staff patron"
53761 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53764 #, c-format
53765 msgid "Stage MARC for import"
53766 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53769 #, c-format
53770 msgid "Stage MARC records"
53771 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
53772
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:71
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:233
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53777 #, c-format
53778 msgid "Stage MARC records for import"
53779 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
53780
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234
53782 #, c-format
53783 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53784 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները"
53785
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
53787 #, c-format
53788 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53789 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
53790
53791 #. INPUT type=button
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53793 msgid "Stage for import"
53794 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
53795
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53797 #, c-format
53798 msgid "Stage records into the reservoir"
53799 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
53800
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
53804 #, c-format
53805 msgid "Staged"
53806 msgstr "Փուլավորված"
53807
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53809 #, c-format
53810 msgid "Staged MARC management"
53811 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
53812
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:238
53814 #, c-format
53815 msgid "Staged MARC record management"
53816 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
53817
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53819 #, c-format
53820 msgid "Staged:"
53821 msgstr "Փուլավորված։"
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53824 #, c-format
53825 msgid "Stages"
53826 msgstr "Փուլեր"
53827
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53830 #, c-format
53831 msgid "Stages &amp; duration in days"
53832 msgstr "Փուլեր &amp; տևողությունը օրերով"
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53835 #, c-format
53836 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53837 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53840 #, c-format
53841 msgid "Standard"
53842 msgstr "Ստանդարտ"
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53848 #, c-format
53849 msgid "Standard ID: "
53850 msgstr "Ստանդարտ ID: "
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53858 #, c-format
53859 msgid "Standard number"
53860 msgstr "Ստանդարտ համար"
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53863 #, c-format
53864 msgid "Standard number:"
53865 msgstr "Ստանդարտ համար։"
53866
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
53868 #, c-format
53869 msgid "Standard rules for all libraries"
53870 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
53871
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:83
53873 #, fuzzy, c-format
53874 msgid "Standing order"
53875 msgstr "Սպասող պատվերներ"
53876
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53878 #, c-format
53879 msgid "Standing orders do not close when received."
53880 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166
53883 #, c-format
53884 msgid "Start adding cash registers"
53885 msgstr "Սկսիր դրամարկղային մեքենաների ավելացումը"
53886
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53893 #, c-format
53894 msgid "Start date"
53895 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:154
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53902 #, c-format
53903 msgid "Start date:"
53904 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:237
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53910 #, c-format
53911 msgid "Start date: "
53912 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
53913
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:218
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
53916 #, c-format
53917 msgid "Start defining libraries"
53918 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
53921 #, c-format
53922 msgid "Start of date range "
53923 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
53926 #, c-format
53927 msgid "Start of interval"
53928 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
53929
53930 #. INPUT type=submit
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53932 msgid "Start search"
53933 msgstr "Սկսիր որոնումը"
53934
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53936 #, c-format
53937 msgid "Start using Koha"
53938 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:153
53941 #, fuzzy, c-format
53942 msgid "Started on"
53943 msgstr "Ստեղծված է"
53944
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
53946 #, fuzzy, c-format
53947 msgid "Starter CSV file"
53948 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
53949
53950 #. INPUT type=text name=start_card
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53952 msgid "Starting card number"
53953 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
53954
53955 #. INPUT type=text name=start_label
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53957 msgid "Starting label number"
53958 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
53962 #, c-format
53963 msgid "Starting with:"
53964 msgstr "Սկսվում է"
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53970 #, c-format
53971 msgid "Starts with"
53972 msgstr "Սկսվում է սրանով"
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53980 #, c-format
53981 msgid "State"
53982 msgstr "Վիճակ"
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53987 #, c-format
53988 msgid "State: "
53989 msgstr "Վիճակ։ "
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53992 #, c-format
53993 msgid "Statistic 1 done on: "
53994 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
53999 #, c-format
54000 msgid "Statistic 1: "
54001 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
54004 #, c-format
54005 msgid "Statistic 2 done on: "
54006 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
54011 #, c-format
54012 msgid "Statistic 2: "
54013 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
54014
54015 #. OPTGROUP
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
54018 #, c-format
54019 msgid "Statistical"
54020 msgstr "Վիճակագրական"
54021
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
54023 #, c-format
54024 msgid "Statistical patron:"
54025 msgstr "Վիճակագրական հաճախորդ։"
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
54029 #, c-format
54030 msgid "Statistics"
54031 msgstr "Վիճակագրություն"
54032
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
54034 #, c-format
54035 msgid "Statistics date and time"
54036 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
54037
54038 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
54040 #, c-format
54041 msgid "Statistics for %s"
54042 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
54046 #, c-format
54047 msgid "Statistics wizards"
54048 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:80
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:45
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:119
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:149
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
54088 #, c-format
54089 msgid "Status"
54090 msgstr "Վիճակ"
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
54093 #, c-format
54094 msgid "Status "
54095 msgstr "Վիճակ "
54096
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
54098 #, c-format
54099 msgid "Status changed"
54100 msgstr "Վիճակը փոխված է"
54101
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:846
54113 #, c-format
54114 msgid "Status:"
54115 msgstr "Վիճակ։"
54116
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:40
54118 #, fuzzy, c-format
54119 msgid "Status: "
54120 msgstr "Վիճակ։"
54121
54122 #. %1$s:  IF warnConnectBroker 
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
54124 #, fuzzy, c-format
54125 msgid "Status: %s "
54126 msgstr "| Վիճակ: %s "
54127
54128 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
54129 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
54130 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
54131 #. %4$s:  END 
54132 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
54133 #. %6$s:  END 
54134 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
54135 #. %8$s:  END 
54136 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
54137 #. %10$s:  END 
54138 #. %11$s:  END 
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
54140 #, c-format
54141 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
54142 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
54146 #, c-format
54147 msgid "Std. Number"
54148 msgstr "Ստանդարտ համար"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
54151 #, c-format
54152 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
54153 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
54154
54155 #. %1$s:  IF (usecache) 
54156 #. %2$s:  END 
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
54158 #, c-format
54159 msgid ""
54160 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
54161 "report visibility "
54162 msgstr ""
54163 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
54164 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
54167 #, c-format
54168 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
54169 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
54172 #, c-format
54173 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
54174 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
54175
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
54177 #, c-format
54178 msgid "Step 2: Choose the area "
54179 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
54180
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
54182 #, c-format
54183 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
54184 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
54187 #, c-format
54188 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
54189 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
54192 #, c-format
54193 msgid "Step 3: Choose a column "
54194 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
54197 #, c-format
54198 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
54199 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
54200
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
54202 #, c-format
54203 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
54204 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
54207 #, c-format
54208 msgid "Step 4: Specify a value "
54209 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
54212 #, c-format
54213 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
54214 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
54217 #, c-format
54218 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
54219 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
54222 #, c-format
54223 msgid "Step 5: Confirm definition"
54224 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
54227 #, c-format
54228 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
54229 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54232 #, c-format
54233 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
54234 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
54235
54236 #. For the first occurrence,
54237 #. %1$s:  numberpending | html 
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
54241 #, c-format
54242 msgid "Still %s servers to search"
54243 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:223
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
54249 #, c-format
54250 msgid "Stock rotation"
54251 msgstr "Պահեստի պտույտ"
54252
54253 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
54255 #, c-format
54256 msgid "Stock rotation details for %s"
54257 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
54258
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
54260 #, c-format
54261 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
54262 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
54266 #, c-format
54267 msgid "Stopped"
54268 msgstr "Կանգնեցված"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
54274 #, c-format
54275 msgid "Street number"
54276 msgstr "Փողոցի համար"
54277
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
54281 #, c-format
54282 msgid "Street type"
54283 msgstr "Փողոցի տեսակ"
54284
54285 #. SCRIPT
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54287 msgid "Strikethrough"
54288 msgstr "Ջնջված գծով"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54292 #, c-format
54293 msgid "String"
54294 msgstr "Տող"
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
54297 #, c-format
54298 msgid "Student count"
54299 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
54300
54301 #. SCRIPT
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54303 msgid "Style"
54304 msgstr "Ոճ"
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
54307 #, c-format
54308 msgid "Sub classification"
54309 msgstr "Ենթադասակարգում"
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
54312 #, c-format
54313 msgid "Sub total "
54314 msgstr "Ենթագումար "
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:327
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
54322 #, c-format
54323 msgid "Subfield"
54324 msgstr "Ենթադաշտ"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:101
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
54328 #, c-format
54329 msgid "Subfield code:"
54330 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
54331
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
54333 #, c-format
54334 msgid "Subfield code: "
54335 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
54336
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
54338 #, c-format
54339 msgid "Subfield separator: "
54340 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
54341
54342 #. SCRIPT
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54344 msgid "Subfield ‡"
54345 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
54346
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
54348 #, c-format
54349 msgid "Subfield:"
54350 msgstr "Ենթադաշտ։"
54351
54352 #. %1$s:  tagsubfield | html 
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
54354 #, c-format
54355 msgid "Subfield: %s"
54356 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
54359 #, c-format
54360 msgid "Subfields"
54361 msgstr "Ենթադաշտեր"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:225
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:307
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:345
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:517
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
54372 #, c-format
54373 msgid "Subfields: "
54374 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
54377 #, c-format
54378 msgid "Subgroup"
54379 msgstr "Ենթախումբ"
54380
54381 #. INPUT type=text name=subgroup
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1965
54383 msgid "Subgroup code"
54384 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
54385
54386 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1966
54388 msgid "Subgroup name"
54389 msgstr "Ենթախմբի անուն"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
54392 #, c-format
54393 msgid "Subgroup:"
54394 msgstr "Ենթախումբ։"
54395
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
54402 #, c-format
54403 msgid "Subject"
54404 msgstr "Առարկա"
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
54412 #, c-format
54413 msgid "Subject heading: "
54414 msgstr "Խորագիր։ "
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
54417 #, c-format
54418 msgid "Subject line:"
54419 msgstr "Խորագրի տող։"
54420
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
54423 #, c-format
54424 msgid "Subject phrase"
54425 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
54429 #, c-format
54430 msgid "Subject sub-division: "
54431 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
54434 #, c-format
54435 msgid "Subject(s)"
54436 msgstr "Խորագրեր"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
54439 #, c-format
54440 msgid "Subject:"
54441 msgstr "Խորագիր։"
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
54444 #, c-format
54445 msgid "Subject: "
54446 msgstr "Խորագիր։ "
54447
54448 #. For the first occurrence,
54449 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
54452 #, c-format
54453 msgid "Subject: %s "
54454 msgstr "Խորագիր։ %s "
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
54458 #, c-format
54459 msgid "Subjects:"
54460 msgstr "Խորագրեր։"
54461
54462 #. INPUT type=submit
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:32
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:113
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:178
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:255
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:95
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:162
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:191
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:267
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:129
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:165
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
54580 #, c-format
54581 msgid "Submit"
54582 msgstr "Հաստատել"
54583
54584 #. INPUT type=submit
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
54586 msgid "Submit your suggestion"
54587 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54590 #, c-format
54591 msgid "Submitting comment "
54592 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
54593
54594 #. SCRIPT
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54596 msgid "Subscript"
54597 msgstr "Ենթասկրիպտ"
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54602 #, c-format
54603 msgid "Subscription"
54604 msgstr "Բաժանորդագրություն"
54605
54606 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54608 #, c-format
54609 msgid "Subscription #%s"
54610 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
54611
54612 #. %1$s:  loopro.object | html 
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:316
54614 #, c-format
54615 msgid "Subscription %s "
54616 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54619 #, c-format
54620 msgid "Subscription ID"
54621 msgstr "Բաժանորդագրության ID"
54622
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54624 #, c-format
54625 msgid "Subscription ID: "
54626 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
54627
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54629 #, c-format
54630 msgid "Subscription batch edit"
54631 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54634 #, c-format
54635 msgid "Subscription begin"
54636 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
54639 #, c-format
54640 msgid "Subscription callnumber"
54641 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
54642
54643 #. %1$s:  END 
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54645 #, c-format
54646 msgid "Subscription closed %s "
54647 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
54648
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54652 #, c-format
54653 msgid "Subscription details"
54654 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54657 #, c-format
54658 msgid "Subscription end"
54659 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
54660
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54662 #, c-format
54663 msgid "Subscription end date"
54664 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54667 #, c-format
54668 msgid "Subscription end date:"
54669 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54672 #, c-format
54673 msgid "Subscription expired"
54674 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
54675
54676 #. %1$s:  bibliotitle | html 
54677 #. %2$s:  IF closed 
54678 #. %3$s:  END 
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54680 #, c-format
54681 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54682 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
54683
54684 #. SCRIPT
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54686 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54687 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
54688
54689 #. %1$s:  title | html 
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54691 #, c-format
54692 msgid "Subscription history for %s"
54693 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54698 #, c-format
54699 msgid "Subscription length:"
54700 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54703 #, c-format
54704 msgid "Subscription not found."
54705 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
54706
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54708 #, c-format
54709 msgid "Subscription num."
54710 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
54711
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54713 #, c-format
54714 msgid "Subscription number: "
54715 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
54716
54717 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54719 #, c-format
54720 msgid "Subscription renewal for %s"
54721 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54724 #, c-format
54725 msgid "Subscription renewed."
54726 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
54727
54728 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54730 #, c-format
54731 msgid "Subscription routing lists for %s"
54732 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54735 #, c-format
54736 msgid "Subscription start date"
54737 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54740 #, c-format
54741 msgid "Subscription start date:"
54742 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54745 #, c-format
54746 msgid "Subscription summaries"
54747 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54750 #, c-format
54751 msgid "Subscription summary"
54752 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54755 #, c-format
54756 msgid "Subscription title"
54757 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
54758
54759 #. %1$s:  enddate | html 
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54761 #, c-format
54762 msgid "Subscription will expire %s. "
54763 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54766 #, c-format
54767 msgid "Subscription:"
54768 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
54771 #, c-format
54772 msgid "Subscriptions"
54773 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
54774
54775 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54777 #, c-format
54778 msgid "Subscriptions (%s)"
54779 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
54780
54781 #. SPAN
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54784 #, c-format
54785 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54786 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54789 #, c-format
54790 msgid "Subscriptions renewed."
54791 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
54792
54793 #. SCRIPT
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54795 msgid "Substitute"
54796 msgstr "Փոխարինող"
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54801 #, c-format
54802 msgid "Substitutions"
54803 msgstr "Փոխարինողներ"
54804
54805 #. SCRIPT
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54807 msgid "Subtitle"
54808 msgstr "Ենթավերնագիր"
54809
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54811 #, c-format
54812 msgid "Subtotal"
54813 msgstr "Ենթահանրագումար"
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54816 #, c-format
54817 msgid "Subtotal "
54818 msgstr "Ենթահանրագումար "
54819
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54821 #, c-format
54822 msgid "Subtotal for"
54823 msgstr "Ենթահանրագումար"
54824
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
54826 #, c-format
54827 msgid "Subtype limits"
54828 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
54829
54830 #. SCRIPT
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
54832 msgid "Success."
54833 msgstr "Հաջողություն։"
54834
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
54836 #, c-format
54837 msgid "Success: Import reversed"
54838 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
54839
54840 #. SCRIPT
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54842 msgid "Successfully saved configuration"
54843 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
54844
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
54847 #, c-format
54848 msgid "Suggested by"
54849 msgstr "Առաջարկված կողմից"
54850
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
54852 #, c-format
54853 msgid "Suggested by - on"
54854 msgstr "Առաջարկված է"
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
54857 #, c-format
54858 msgid "Suggested by:"
54859 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:53
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54864 #, c-format
54865 msgid "Suggested by: "
54866 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
54867
54868 #. For the first occurrence,
54869 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
54870 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
54871 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
54872 #. %4$s:  END 
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
54875 #, c-format
54876 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54877 msgstr "Առաջարկված է։ %s%s, %s %s ("
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:895
54880 #, c-format
54881 msgid "Suggested date from:"
54882 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
54883
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
54886 #, c-format
54887 msgid "Suggested on"
54888 msgstr "Առաջարկված է"
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
54891 #, c-format
54892 msgid "Suggestible"
54893 msgstr "Առաջարկելի"
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
54900 #, c-format
54901 msgid "Suggestion"
54902 msgstr "Առաջարկություն"
54903
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54905 #, c-format
54906 msgid "Suggestion declined"
54907 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
54910 #, c-format
54911 msgid "Suggestion details"
54912 msgstr "Առաջարկության մանրամասներ"
54913
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
54915 #, c-format
54916 msgid "Suggestion information"
54917 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
54918
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:316
54921 #, c-format
54922 msgid "Suggestion management"
54923 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54934 #, c-format
54935 msgid "Suggestions"
54936 msgstr "Առաջարկություններ"
54937
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
54940 #, c-format
54941 msgid "Suggestions management"
54942 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
54943
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
54945 #, fuzzy, c-format
54946 msgid "Suggestions pending approval: "
54947 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54950 #, c-format
54951 msgid "Suggestions search:"
54952 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
54956 #, c-format
54957 msgid "Sum"
54958 msgstr "Գումար"
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
54979 #, c-format
54980 msgid "Summary"
54981 msgstr "Համառոտագրություն"
54982
54983 #. %1$s:  patron.firstname | html 
54984 #. %2$s:  patron.surname | html 
54985 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
54987 #, c-format
54988 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54989 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
54992 #, c-format
54993 msgid "Summary search"
54994 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
54998 #, c-format
54999 msgid "Summary: "
55000 msgstr "Համառոտագրություն: "
55001
55002 #. SCRIPT
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
55004 msgid "Summer"
55005 msgstr "Ամառ"
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
55012 #, c-format
55013 msgid "Sunday"
55014 msgstr "Կիրակի"
55015
55016 #. SCRIPT
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
55018 msgid "Sundays"
55019 msgstr "Կիրակիներ"
55020
55021 #. I
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
55023 #, fuzzy
55024 msgid "Superlibrarian patron"
55025 msgstr "superlibrarian"
55026
55027 #. SCRIPT
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55029 msgid "Superscript"
55030 msgstr "Վերնասկրիպտ"
55031
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
55033 #, c-format
55034 msgid "Supplemental issue "
55035 msgstr "Հավելյալ համար "
55036
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
55038 #, c-format
55039 msgid "Supplier metadata"
55040 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
55041
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
55043 #, c-format
55044 msgid "Supplier report"
55045 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
55046
55047 #. BUTTON
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
55049 msgid "Supported keyboard shortcuts"
55050 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
55051
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
55057 #, c-format
55058 msgid "Surname"
55059 msgstr "Ազգանուն"
55060
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
55063 #, c-format
55064 msgid "Surname: "
55065 msgstr "Ազգանուն։ "
55066
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
55068 #, c-format
55069 msgid "Surveys"
55070 msgstr "Հարցախույզներ"
55071
55072 #. INPUT type=submit
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
55075 msgid "Suspend all holds"
55076 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:834
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
55080 #, c-format
55081 msgid "Suspend?"
55082 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
55086 #, c-format
55087 msgid "Suspension charging interval"
55088 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
55092 #, c-format
55093 msgid "Suspension in days (day)"
55094 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
55097 #, c-format
55098 msgid "Svenska (Swedish)"
55099 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
55100
55101 #. A
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
55103 msgid "Switch languages"
55104 msgstr "Փոխել լեզուները"
55105
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:596
55107 #, c-format
55108 msgid "Switch to advanced editor"
55109 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
55110
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
55112 #, c-format
55113 msgid "Switch to basic editor"
55114 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
55115
55116 #. SCRIPT
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55118 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
55119 msgstr "Փոխմիացիր դեպի լրիվ պաստառային ռեժիմի, կամ անջատվիր այդ ռեժիմից"
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55123 #, c-format
55124 msgid "Switching to dom indexing"
55125 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
55126
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
55128 #, c-format
55129 msgid "Symbol"
55130 msgstr "Նիշ"
55131
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
55133 #, c-format
55134 msgid "Symbol: "
55135 msgstr "Նիշ։ "
55136
55137 #. SCRIPT
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55139 msgid "Symbols"
55140 msgstr "Նիշեր"
55141
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
55143 #, c-format
55144 msgid "Synchronize"
55145 msgstr "Սինխրոնացրու"
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55148 #, c-format
55149 msgid "Syntax"
55150 msgstr "Շարահյուսություն"
55151
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
55153 #, c-format
55154 msgid "Syntax (z3950 can send"
55155 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
55156
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:141
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
55159 #, c-format
55160 msgid "System"
55161 msgstr "Համակարգ"
55162
55163 #. SCRIPT
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55165 msgid "System Font"
55166 msgstr "Համակարգային տառաձև"
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
55169 #, c-format
55170 msgid "System Preferences"
55171 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
55172
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
55174 #, c-format
55175 msgid "System information"
55176 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
55179 #, c-format
55180 msgid "System permissions"
55181 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
55182
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
55184 #, c-format
55185 msgid ""
55186 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
55187 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
55188 "feature works correctly."
55189 msgstr ""
55190 "Համակարգային նախապատվությունը 'AnonSuggestions' կարգաբերված է, բայց "
55191 "AnonymousPatron նախապատվությունը սխալ է դրված։ Կարգաբերեք այն ընթերցողի "
55192 "վավեր համարի, եթե ցանկանում եք որ այս հնարավորությունը ճիշտ աշխատի։"
55193
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55195 #, c-format
55196 msgid ""
55197 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
55198 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
55199 "works correctly."
55200 msgstr ""
55201 "Համակարգային նախապատվությունը 'AnonSuggestions' կարգաբերված է, բայց "
55202 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
55203 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի վավեր համար։"
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55206 #, c-format
55207 msgid ""
55208 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
55209 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
55210 msgstr ""
55211 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
55212 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
55213
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
55215 #, fuzzy, c-format
55216 msgid ""
55217 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
55218 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
55219 "analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken."
55220 msgstr ""
55221 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
55222 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
55223 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
55224 "ը կջարդվի։"
55225
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55227 #, c-format
55228 msgid ""
55229 "System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email "
55230 "address. Emails will not be sent."
55231 msgstr ""
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55234 #, c-format
55235 msgid ""
55236 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
55237 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
55238 "works correctly."
55239 msgstr ""
55240 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
55241 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
55242 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55246 #, c-format
55247 msgid ""
55248 "System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not "
55249 "'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. "
55250 msgstr ""
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
55253 #, c-format
55254 msgid ""
55255 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
55256 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
55257 "disabled. "
55258 msgstr ""
55259 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
55260 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
55261 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
55262
55263 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
55265 #, c-format
55266 msgid ""
55267 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
55268 "the items database table: %s "
55269 msgstr ""
55270 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
55271 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
55274 #, c-format
55275 msgid "System preference search:"
55276 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
55277
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
55283 #, c-format
55284 msgid "System preferences"
55285 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
55288 #, c-format
55289 msgid ""
55290 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
55291 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
55292 "Tutunsatar)"
55293 msgstr ""
55294 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
55295 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
55296 "Tutunsatar)"
55297
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:73
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
55317 #, c-format
55318 msgid "TOTAL"
55319 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
55320
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
55322 #, fuzzy, c-format
55323 msgid "TOTAL (all results)"
55324 msgstr "Արտահանիր բոլոր արդյունքները դեպի"
55325
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
55327 #, c-format
55328 msgid "Tab separated text"
55329 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
55332 #, c-format
55333 msgid "Tab separated text (.csv)"
55334 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
55337 #, c-format
55338 msgid "Tab:"
55339 msgstr "Տաբ։"
55340
55341 #. %1$s:  subfield.tab | html 
55342 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
55343 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
55344 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
55345 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
55346 #. %6$s:  END 
55347 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
55348 #. %8$s:  END 
55349 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
55350 #. %10$s:  END 
55351 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
55352 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
55353 #. %13$s:  END 
55354 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
55355 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
55356 #. %16$s:  END 
55357 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
55358 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
55359 #. %19$s:  END 
55360 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
55361 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
55362 #. %22$s:  END 
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
55364 #, c-format
55365 msgid ""
55366 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
55367 "%s%s%s, %s%s "
55368 msgstr ""
55369 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
55370 "%s, %s%s "
55371
55372 #. SCRIPT
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55374 msgid "Table"
55375 msgstr "Աղյուսակ"
55376
55377 #. SCRIPT
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55379 msgid "Table of Contents"
55380 msgstr "Բովանդակության աղյուսակ"
55381
55382 #. SCRIPT
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55384 msgid "Table properties"
55385 msgstr "Աղյուսակի հատկություններ"
55386
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:189
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220
55390 #, fuzzy, c-format
55391 msgid "Table settings"
55392 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
55395 #, c-format
55396 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
55397 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
55400 #, c-format
55401 msgid "Tabs in use"
55402 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
55405 #, c-format
55406 msgid "Tabular"
55407 msgstr "Տաբուլյար"
55408
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
55411 #, c-format
55412 msgid "Tabulation (\t)"
55413 msgstr "Տաբուլյացիա (\t)"
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
55421 #, c-format
55422 msgid "Tag"
55423 msgstr "Ցուցիչ"
55424
55425 #. SCRIPT
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55427 msgid "Tag "
55428 msgstr "Ցուցիչ "
55429
55430 #. For the first occurrence,
55431 #. %1$s:  tagfield | html 
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:47
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
55434 #, c-format
55435 msgid "Tag %s Subfield structure"
55436 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
55437
55438 #. For the first occurrence,
55439 #. %1$s:  tagfield | html 
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54
55442 #, c-format
55443 msgid "Tag %s subfield structure"
55444 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
55445
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
55447 #, c-format
55448 msgid "Tag deleted"
55449 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
55450
55451 #. A
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:296
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:195
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:865
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:874
55460 #, c-format
55461 msgid "Tag editor"
55462 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
55463
55464 #. SCRIPT
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55466 msgid "Tag has no subfields"
55467 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55470 #, c-format
55471 msgid "Tag moderation"
55472 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
55475 #, c-format
55476 msgid "Tag:"
55477 msgstr "Ցուցիչ"
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:272
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:303
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:341
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:513
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
55492 #, c-format
55493 msgid "Tag: "
55494 msgstr "Ցուցիչ։ "
55495
55496 #. %1$s:  searchfield | html 
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
55498 #, c-format
55499 msgid "Tag: %s"
55500 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
55501
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
55503 #, c-format
55504 msgid "Tagged with:"
55505 msgstr "Տեգավորված։"
55506
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55510 #, c-format
55511 msgid "Tags"
55512 msgstr "Ցուցիչներ"
55513
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
55515 #, c-format
55516 msgid "Tags pending approval"
55517 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
55520 #, c-format
55521 msgid "Tags:"
55522 msgstr "Ցուցիչներ։"
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
55525 #, c-format
55526 msgid "Talking Tech, Global"
55527 msgstr "Talking Tech, Global"
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55530 #, c-format
55531 msgid "Tamil, France"
55532 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
55533
55534 #. For the first occurrence,
55535 #. SCRIPT
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55538 #, c-format
55539 msgid "Target"
55540 msgstr "Թիրախ"
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:300
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
55545 #, c-format
55546 msgid "Target (database) record check field"
55547 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
55553 #, c-format
55554 msgid "Task scheduler"
55555 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
55556
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55558 #, c-format
55559 msgid "Tax number registered:"
55560 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
55561
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55563 #, c-format
55564 msgid "Tax number registered: "
55565 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
55568 #, fuzzy, c-format
55569 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
55570 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
55571
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:309
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55576 #, c-format
55577 msgid "Tax rate: "
55578 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
55581 #, c-format
55582 msgid "Technical reports"
55583 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
55584
55585 #. For the first occurrence,
55586 #. SCRIPT
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
55590 #, c-format
55591 msgid "Template"
55592 msgstr "Ձևանմուշ"
55593
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
55596 #, c-format
55597 msgid "Template ID"
55598 msgstr "Նմուշի ID"
55599
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55602 #, c-format
55603 msgid "Template ID:"
55604 msgstr "Նմուշի ID:"
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55608 #, c-format
55609 msgid "Template code:"
55610 msgstr "Նմուշի կոդ։"
55611
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55614 #, c-format
55615 msgid "Template description:"
55616 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55620 #, c-format
55621 msgid "Template name"
55622 msgstr "Նմուշի անուն"
55623
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55628 #, c-format
55629 msgid "Template name:"
55630 msgstr "Նմուշի անուն։"
55631
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55633 #, c-format
55634 msgid "Template: "
55635 msgstr "Ձևանմուշ։ "
55636
55637 #. For the first occurrence,
55638 #. SCRIPT
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55642 #, c-format
55643 msgid "Templates"
55644 msgstr "Ձևանմուշներ"
55645
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55647 #, c-format
55648 msgid "Temporary"
55649 msgstr "Ժամանակավոր"
55650
55651 #. For the first occurrence,
55652 #. SCRIPT
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55656 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55657 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
55658
55659 #. A
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
55664 #, c-format
55665 msgid "Term"
55666 msgstr "Տերմին"
55667
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55669 #, c-format
55670 msgid "Term/Phrase"
55671 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
55672
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55675 #, c-format
55676 msgid "Term:"
55677 msgstr "Տերմին։"
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55680 #, c-format
55681 msgid "Term: "
55682 msgstr "Տերմին։ "
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
55685 #, c-format
55686 msgid "Terms summary"
55687 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:430
55690 #, c-format
55691 msgid ""
55692 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55693 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55694 "Summer, Winter, Fall)."
55695 msgstr ""
55696 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
55697 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
55698 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55703 #, c-format
55704 msgid "Test"
55705 msgstr "Թեստ"
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55708 #, c-format
55709 msgid "Test pattern"
55710 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55714 #, c-format
55715 msgid "Test prediction pattern"
55716 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
55717
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55719 #, c-format
55720 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55721 msgstr "Փորձնական կատարում։ Մի հեռացրու որևէ այցելուի։"
55722
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55724 #, c-format
55725 msgid "Test the regular expressions:"
55726 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55729 #, c-format
55730 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55731 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55732
55733 #. For the first occurrence,
55734 #. SCRIPT
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:328
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
55740 #, c-format
55741 msgid "Text"
55742 msgstr "Տեքստ"
55743
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55745 #, c-format
55746 msgid "Text (TSV)"
55747 msgstr "Տեքստ (TSV)"
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55752 #, c-format
55753 msgid "Text alignment: "
55754 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
55755
55756 #. SCRIPT
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55758 msgid "Text color"
55759 msgstr "Տեքստի գույնը"
55760
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55762 #, c-format
55763 msgid "Text fields"
55764 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55768 #, c-format
55769 msgid "Text for OPAC: "
55770 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
55771
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:111
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55774 #, c-format
55775 msgid "Text for librarian: "
55776 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55779 #, c-format
55780 msgid "Text for librarians: "
55781 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
55782
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55784 #, c-format
55785 msgid "Text for opac: "
55786 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
55787
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55789 #, c-format
55790 msgid "Text justification: "
55791 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
55792
55793 #. SCRIPT
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55795 msgid "Text to display"
55796 msgstr "Արտածման տեքստ"
55797
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55801 #, c-format
55802 msgid "Text: "
55803 msgstr "Տեքստ։ "
55804
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55807 #, c-format
55808 msgid "Textarea"
55809 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
55810
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
55812 #, c-format
55813 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55814 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
55815
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
55837 #, c-format
55838 msgid "The "
55839 msgstr "Այս "
55840
55841 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:667
55843 #, c-format
55844 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55845 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
55846
55847 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
55848 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
55849 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
55850 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
55852 #, c-format
55853 msgid ""
55854 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55855 "incorrectly defined as %s. "
55856 msgstr ""
55857 "%s, %s, %s issuingrule կվերադառնա 'days' 'lengthunit' համար, որպես %s սխալ "
55858 "սահմանված։ "
55859
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
55861 #, c-format
55862 msgid ""
55863 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
55864 "Falling back to legacy facet calculation. "
55865 msgstr ""
55866 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
55867 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
55868
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
55870 #, c-format
55871 msgid ""
55872 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55873 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55874 msgstr ""
55875 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
55876 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
55877 "այս wiki էջին. "
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
55880 #, c-format
55881 msgid ""
55882 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55883 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55884 msgstr ""
55885 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
55886 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
55887 "wiki էջին։ "
55888
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
55892 #, c-format
55893 msgid ""
55894 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55895 "for statistical purposes"
55896 msgstr ""
55897 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
55898 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
55899
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55901 #, c-format
55902 msgid ""
55903 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55904 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55905 msgstr ""
55906 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
55907 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
55908 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
55909
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55911 #, c-format
55912 msgid ""
55913 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55914 "private."
55915 msgstr ""
55916 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
55917 "ազդեցություն։"
55918
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
55920 #, c-format
55921 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55922 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55925 #, c-format
55926 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55927 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
55930 #, c-format
55931 msgid ""
55932 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55933 "xml. You must define this block before use. "
55934 msgstr ""
55935 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
55936 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
55937
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
55939 #, c-format
55940 msgid ""
55941 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55942 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55943 msgstr ""
55944 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
55945 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
55946
55947 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55949 #, c-format
55950 msgid ""
55951 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55952 "defined on the system. "
55953 msgstr ""
55954 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
55955 "սահմանաված չէ։ "
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55958 #, c-format
55959 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55960 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
55961
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55963 #, c-format
55964 msgid ""
55965 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55966 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55967 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55968 "remove this message by disabling the system preference "
55969 msgstr ""
55970 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
55971 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
55972 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
55973 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
55974 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
55975
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55977 #, c-format
55978 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55979 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
55980
55981 #. SCRIPT
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55983 msgid ""
55984 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55985 "required mailto: _(prefix?"
55986 msgstr ""
55987 "Ձեր մուտքագրած URL-ը կարծես էլ․ փոստի հասցե է: Ցանկանու՞մ եք ավելացնել "
55988 "պահանջվող փոստը _(prefix"
55989
55990 #. SCRIPT
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55992 msgid ""
55993 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55994 "required http:\\/\\/ prefix?"
55995 msgstr ""
55996 "Ձեր մուտքագրված URL-ը կարծես արտաքին հղում է: Ցանկանո՞ւմ եք ավելացնել "
55997 "անհրաժեշտ http:\\/\\/ prefix"
55998
55999 #. SCRIPT
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
56001 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
56002 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
56005 #, c-format
56006 msgid "The alternative email is invalid."
56007 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
56008
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:337
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:167
56011 #, c-format
56012 msgid ""
56013 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
56014 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:334
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
56018 #, c-format
56019 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
56020 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
56021
56022 #. %1$s:  errauthid | html 
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
56024 #, c-format
56025 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
56026 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
56027
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
56030 #, c-format
56031 msgid "The authorized value category ("
56032 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
56033
56034 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
56036 #, c-format
56037 msgid ""
56038 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
56039 "will have barcodes generated upon save to database"
56040 msgstr ""
56041 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
56042 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
56043
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
56045 #, c-format
56046 msgid ""
56047 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
56048 "try again with an alternative target. "
56049 msgstr ""
56050 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
56051 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
56052
56053 #. %1$s:  Barcode | html 
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
56055 #, c-format
56056 msgid "The barcode %s was not found."
56057 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
56058
56059 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
56061 #, c-format
56062 msgid "The barcode was not found %s."
56063 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
56064
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
56066 #, c-format
56067 msgid "The barcode was not found: "
56068 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
56069
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
56073 #, c-format
56074 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
56075 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
56076
56077 #. SCRIPT
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
56079 msgid "The beginning date is missing or invalid."
56080 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
56081
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
56083 #, c-format
56084 msgid ""
56085 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
56086 "a MARC subfield,"
56087 msgstr ""
56088 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
56089 "MARC ենթադաշտին,"
56090
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
56092 #, c-format
56093 msgid ""
56094 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
56095 "it, you are about to check it out"
56096 msgstr ""
56097 "Այս հարցման մատենագիտական գրառումն արդեն ունի իրեն կցված նյութ, որը "
56098 "պատրաստվում եք սպասարկել"
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
56101 #, c-format
56102 msgid ""
56103 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
56104 "have one. Please fix this then try again."
56105 msgstr ""
56106 "Այս հարցման մատենագիտական գրառումն ունի բազմաթիվ նյութեր, այն պետք է ունենա "
56107 "միայն մեկը: Խնդրում ենք շտկել սա, ապա կրկին փորձեք:"
56108
56109 #. A
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
56111 msgid "The budget is locked"
56112 msgstr "Դրամագլուխը կողպված է"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
56115 #, c-format
56116 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
56117 msgstr "Բյուջեն կողպված է, դրամագլխի ստեղծումն անհնար է։"
56118
56119 #. %1$s:  email_add | html 
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
56121 #, c-format
56122 msgid "The cart was sent to: %s"
56123 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
56124
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:338
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:168
56127 #, c-format
56128 msgid "The change to give is "
56129 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
56130
56131 #. SCRIPT
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
56133 msgid "The change will be applied immediately."
56134 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
56135
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
56138 #, c-format
56139 msgid ""
56140 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
56141 msgstr ""
56142 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
56143
56144 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
56146 #, c-format
56147 msgid ""
56148 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
56149 "non-writable directory (%s). "
56150 msgstr ""
56151 "Կարգաբերված &lt;lockdir&gt; մուտքը, քո koha-conf.xml նիշքի կետերից դեպի "
56152 "չգրվող գրացուցակ (%s). "
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
56155 #, c-format
56156 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
56157 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
56158
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
56160 #, c-format
56161 msgid ""
56162 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
56163 "the mappings in the mappings.yaml file."
56164 msgstr ""
56165 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
56166 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
56167
56168 #. %1$s:  image_limit | html 
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
56170 #, c-format
56171 msgid ""
56172 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
56173 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
56174 "space. "
56175 msgstr ""
56176 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
56177 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
56178 "ազատելու նպատակով։ "
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
56181 #, c-format
56182 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
56183 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
56186 #, c-format
56187 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
56188 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
56189
56190 #. %1$s:  card_element | html 
56191 #. %2$s:  element_id | html 
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
56193 #, c-format
56194 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
56195 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
56196
56197 #. %1$s:  image_ids | html 
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
56199 #, c-format
56200 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
56201 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
56202
56203 #. %1$s:  card_element | html 
56204 #. %2$s:  element_id | html 
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
56206 #, c-format
56207 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
56208 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
56209
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
56211 #, c-format
56212 msgid ""
56213 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
56214 "quotes and invoices are downloaded."
56215 msgstr ""
56216 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
56217 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
56218
56219 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
56221 #, c-format
56222 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
56223 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
56224
56225 #. SCRIPT
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
56227 msgid "The ending date is missing or invalid."
56228 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
56229
56230 #. SCRIPT
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
56232 msgid "The entered passwords do not match"
56233 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
56234
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
56236 #, c-format
56237 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
56238 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
56239
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
56241 #, c-format
56242 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
56243 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
56246 #, c-format
56247 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
56248 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
56251 #, c-format
56252 msgid "The field has been deleted"
56253 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
56256 #, c-format
56257 msgid "The field has been inserted"
56258 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
56259
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
56261 #, c-format
56262 msgid "The field has been updated"
56263 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
56264
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
56266 #, c-format
56267 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
56268 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
56269
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
56271 #, c-format
56272 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
56273 msgstr "'surname', 'branchcode', և 'categorycode' դաշտերը "
56274
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
56276 #, c-format
56277 msgid ""
56278 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
56279 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
56280
56281 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
56282 #. %2$s:  IF result.success 
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
56284 #, c-format
56285 msgid ""
56286 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
56287 "displayed below: %s %s "
56288 msgstr ""
56289 "Հետևյալ նյութերի տուգանքները մարվել են, թարմացման արդյունքները ներկայացված "
56290 "են ստորև. %s %s "
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
56293 #, c-format
56294 msgid ""
56295 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
56296 "are supplying in the import file."
56297 msgstr ""
56298 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
56299 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
56300
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
56302 #, c-format
56303 msgid ""
56304 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
56305 "less than the third for the "
56306 msgstr ""
56307 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
56308 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
56309
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
56312 #, c-format
56313 msgid "The following barcodes were found: "
56314 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
56315
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
56317 #, c-format
56318 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
56319 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
56322 #, c-format
56323 msgid "The following error was encountered:"
56324 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
56327 #, c-format
56328 msgid "The following errors have occurred:"
56329 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
56332 #, c-format
56333 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
56334 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
56337 #, c-format
56338 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
56339 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
56342 #, c-format
56343 msgid ""
56344 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
56345 "them in."
56346 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
56347
56348 #. For the first occurrence,
56349 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
56350 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56356 #, c-format
56357 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
56358 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:56
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:138
56362 #, c-format
56363 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
56364 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
56368 #, c-format
56369 msgid "The following itemnumbers were found: "
56370 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
56371
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:125
56373 #, c-format
56374 msgid "The following items were added or updated:"
56375 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
56376
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
56378 #, c-format
56379 msgid "The following items were modified:"
56380 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:43
56383 #, fuzzy, c-format
56384 msgid "The following items were removed from all courses:"
56385 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
56386
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
56388 #, c-format
56389 msgid ""
56390 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
56391 "shouldn't. "
56392 msgstr ""
56393 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
56394 "դրանք չպետք է։ "
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
56397 #, c-format
56398 msgid "The following records could not be deleted:"
56399 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
56402 #, c-format
56403 msgid ""
56404 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
56405 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
56406 msgstr ""
56407 "Հետևյալ արժեքները օգտագործվել են երաշխավորի / երաշխավորողի "
56408 "փոխհարաբերությունների համար, բայց գոյություն չունեն 'borrowerRelationship' "
56409 "համակարգային նախապատվությունում."
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
56412 #, c-format
56413 msgid ""
56414 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
56415 "page, then try again."
56416 msgstr ""
56417 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
56418 "էջը, և փորձիր նորից։"
56419
56420 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
56422 #, c-format
56423 msgid "The framework is used %s times."
56424 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
56425
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
56427 #, c-format
56428 msgid "The generated notices are different!"
56429 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
56430
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
56432 #, c-format
56433 msgid "The generated notices are exactly the same!"
56434 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
56435
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
56437 #, c-format
56438 msgid "The hold has been correctly cancelled."
56439 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
56440
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
56442 #, c-format
56443 msgid ""
56444 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
56445 "the item to mark as lost."
56446 msgstr ""
56447 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
56448 "նյութը։"
56449
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
56451 #, c-format
56452 msgid "The import id number "
56453 msgstr "Ներմուծման id համար "
56454
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
56456 #, c-format
56457 msgid "The included "
56458 msgstr ""
56459
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
56461 #, c-format
56462 msgid "The included OAI.xslt file by the "
56463 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
56466 #, c-format
56467 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
56468 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
56469
56470 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
56472 #, c-format
56473 msgid "The item (%s) does not exist."
56474 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
56475
56476 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
56478 #, c-format
56479 msgid "The item (%s) has been added to the list."
56480 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
56481
56482 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
56484 #, c-format
56485 msgid ""
56486 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56487 "already in the list."
56488 msgstr ""
56489 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
56492 #, c-format
56493 msgid "The item has been removed from the list."
56494 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
56495
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
56497 #, c-format
56498 msgid ""
56499 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
56500 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
56501 msgstr ""
56502 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
56503 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
56504
56505 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
56507 #, fuzzy, c-format
56508 msgid "The item has successfully been attached to %s. "
56509 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
56510
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56512 #, c-format
56513 msgid "The item has successfully been linked to "
56514 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56517 #, c-format
56518 msgid "The item was not found"
56519 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
56520
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56522 #, c-format
56523 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56524 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
56525
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
56527 #, c-format
56528 msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible."
56529 msgstr ""
56530
56531 #. SCRIPT
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
56533 msgid ""
56534 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56535 "whitespace characters from the library code"
56536 msgstr ""
56537 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
56538 "գրադարանի կոդից"
56539
56540 #. %1$s:  email | html 
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56542 #, c-format
56543 msgid "The list was sent to: %s"
56544 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
56545
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56547 #, c-format
56548 msgid "The merge was successful. "
56549 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
56550
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56552 #, c-format
56553 msgid "The merging was successful. "
56554 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
56555
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56557 #, c-format
56558 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56559 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
56560
56561 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56563 #, c-format
56564 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56565 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:64
56568 #, c-format
56569 msgid ""
56570 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56571 "deleted."
56572 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
56575 #, c-format
56576 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56577 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56580 #, c-format
56581 msgid ""
56582 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56583 "deleted."
56584 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56587 #, c-format
56588 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56589 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
56590
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
56592 #, c-format
56593 msgid "The order has been successfully canceled."
56594 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
56595
56596 #. %1$s:  ELSE 
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56598 #, c-format
56599 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56600 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
56601
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:80
56603 #, c-format
56604 msgid ""
56605 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56606 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56607 msgstr ""
56608 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
56609 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
56610
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56612 #, c-format
56613 msgid ""
56614 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56615 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56616 "and retry. "
56617 msgstr ""
56618 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
56619 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
56620
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56622 #, c-format
56623 msgid "The original currency value will be copied"
56624 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
56625
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56627 #, c-format
56628 msgid "The original fund will be used"
56629 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
56630
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56632 #, c-format
56633 msgid "The original internal note will be used"
56634 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
56635
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56637 #, c-format
56638 msgid "The original statistic 1 will be used"
56639 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
56640
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56642 #, c-format
56643 msgid "The original statistic 2 will be used"
56644 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56647 #, c-format
56648 msgid "The original vendor note will be used"
56649 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
56650
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56652 #, c-format
56653 msgid "The password was rejected by a plugin."
56654 msgstr "Գաղտնաբառը մերժված է պլագինի կողմից։"
56655
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56657 #, c-format
56658 msgid "The passwords entered do not match"
56659 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56662 #, c-format
56663 msgid "The patron category you create will be used by the "
56664 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56667 #, c-format
56668 msgid "The patron does not have an email address defined."
56669 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
56670
56671 #. For the first occurrence,
56672 #. %1$s:  DEBT | $Price 
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
56675 #, c-format
56676 msgid "The patron has a debt of %s."
56677 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
56678
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56680 #, c-format
56681 msgid ""
56682 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56683 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
56684
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56686 #, c-format
56687 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56688 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
56689
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56691 #, c-format
56692 msgid ""
56693 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56694 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56695 msgstr ""
56696 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
56697 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
56698
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56700 #, c-format
56701 msgid ""
56702 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56703 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
56704
56705 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
56707 #, c-format
56708 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56709 msgstr ""
56710 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
56711 "վարձակալություններ %s"
56712
56713 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
56715 #, c-format
56716 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56717 msgstr ""
56718 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
56719 "վարձակալություններ %s"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
56722 #, c-format
56723 msgid ""
56724 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56725 "self_check => self_checkout_module permission. "
56726 msgstr ""
56727 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
56728 "self_checkout_module իրավասություն։ "
56729
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56731 #, c-format
56732 msgid ""
56733 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56734 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56735 msgstr ""
56736 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
56737 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
56738 "self_checkout_module։ "
56739
56740 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56742 #, c-format
56743 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56744 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
56745
56746 #. For the first occurrence,
56747 #. %1$s:  DEBT_GUARANTORS | $Price 
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
56750 #, fuzzy, c-format
56751 msgid ""
56752 "The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt "
56753 "of %s."
56754 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:843
56757 #, c-format
56758 msgid ""
56759 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56760 "preference which is set to "
56761 msgstr ""
56762 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
56763 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
56764
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56766 #, c-format
56767 msgid "The primary email is invalid."
56768 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
56769
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
56771 #, c-format
56772 msgid ""
56773 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56774 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56775 "values are set to max(table.id)+1."
56776 msgstr ""
56777 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
56778 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
56779 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
56780 "id)+1։"
56781
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56783 #, c-format
56784 msgid ""
56785 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56786 "\"text\""
56787 msgstr ""
56788 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
56789 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56792 #, c-format
56793 msgid "The record "
56794 msgstr "Գրառումը "
56795
56796 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56798 #, c-format
56799 msgid "The record (%s) does not exist."
56800 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
56801
56802 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56804 #, c-format
56805 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56806 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
56807
56808 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56810 #, c-format
56811 msgid ""
56812 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56813 "already in the list."
56814 msgstr ""
56815 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
56816 "է։"
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56819 #, c-format
56820 msgid "The record id "
56821 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
56824 #, c-format
56825 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56826 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
56827
56828 #. For the first occurrence,
56829 #. %1$s:  biblionumber | html 
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56834 #, c-format
56835 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56836 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
56837
56838 #. For the first occurrence,
56839 #. %1$s:  report_converted | html 
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56842 #, c-format
56843 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56844 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
56845
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56847 #, c-format
56848 msgid "The requested message cannot be displayed"
56849 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
56850
56851 #. %1$s:  ELSE 
56852 #. %2$s:  END 
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56854 #, c-format
56855 msgid ""
56856 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56857 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56858 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56859 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56860 msgstr ""
56861 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
56862 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
56863 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
56864 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
56865 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56868 #, c-format
56869 msgid ""
56870 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56871 "found in this order:"
56872 msgstr ""
56873 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
56874 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
56875
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56877 #, c-format
56878 msgid "The rules have been cloned."
56879 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
56882 #, c-format
56883 msgid "The secondary email is invalid."
56884 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56887 #, c-format
56888 msgid "The subscription has linked issues"
56889 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
56890
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56892 #, c-format
56893 msgid "The subscription has linked items"
56894 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
56895
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56897 #, c-format
56898 msgid "The subscription has not expired yet"
56899 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
56900
56901 #. SCRIPT
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56903 msgid ""
56904 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56905 "it includes them all."
56906 msgstr ""
56907 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
56908 "ներառում է այդ բոլորը։"
56909
56910 #. SPAN
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
56912 msgid ""
56913 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56914 "more virtual hosts."
56915 msgstr ""
56916 "Համակարգային %s նախապատվությունը կարող է վերագրվել այս արժեքից մեկ կամ ավելի "
56917 "վիտուալ հոստերից։"
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
56920 #, c-format
56921 msgid ""
56922 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56923 "correct this before continuing circulation. "
56924 msgstr ""
56925 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
56926 "AnonymousPatron -ը ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը շարունակելը։"
56927
56928 #. INPUT type=checkbox name=flag
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56931 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56932 msgstr ""
56933 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
56934
56935 #. SCRIPT
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56937 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56938 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56941 #, c-format
56942 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56943 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
56944
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56946 #, c-format
56947 msgid ""
56948 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56949 "are uploaded."
56950 msgstr ""
56951 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
56952 "պատվերները։"
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56956 #, c-format
56957 msgid "The upload file appears to be empty."
56958 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
56959
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56961 #, c-format
56962 msgid ""
56963 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56964 "kpz'."
56965 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56968 #, c-format
56969 msgid ""
56970 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56971 "zip'."
56972 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
56973
56974 #. %1$s:  e.value | html 
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
56976 #, c-format
56977 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56978 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
56979
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
56981 #, c-format
56982 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56983 msgstr "Theke Solutions, Argentina"
56984
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56987 #, c-format
56988 msgid "Themes"
56989 msgstr "Թեմաներ"
56990
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56992 #, c-format
56993 msgid "Then start the installer again."
56994 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
56995
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56997 #, c-format
56998 msgid "There are currently no checkout notes."
56999 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
57000
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118
57002 #, c-format
57003 msgid "There are currently no problem reports."
57004 msgstr "Այս պահին չկան խնդրահարույց հաշվետվություններ։"
57005
57006 #. For the first occurrence,
57007 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:106
57010 #, c-format
57011 msgid "There are no %s currently available."
57012 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
57013
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
57015 #, c-format
57016 msgid "There are no EDI accounts. "
57017 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
57018
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
57020 #, c-format
57021 msgid "There are no EDIFACT messages."
57022 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
57025 #, c-format
57026 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
57027 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
57028
57029 #. SCRIPT
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
57031 #, fuzzy
57032 msgid "There are no SMTP servers defined."
57033 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
57034
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192
57036 #, c-format
57037 msgid "There are no account credit types defined. "
57038 msgstr "Չկան սահմանված կրեդիտի տեսակների հաշիվները։"
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
57041 #, c-format
57042 msgid "There are no account debit types defined. "
57043 msgstr "Չկան սահմանված դեբիտի տեսակների հաշիվները։"
57044
57045 #. %1$s:  category.category_name | html 
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
57047 #, c-format
57048 msgid "There are no authorized values defined for %s"
57049 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
57050
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:186
57052 #, fuzzy, c-format
57053 msgid "There are no background jobs yet. "
57054 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
57055
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166
57057 #, c-format
57058 msgid "There are no cash registers defined. "
57059 msgstr "Չկան սահմանված դրամարկղային մեքենաները։"
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
57062 #, c-format
57063 msgid "There are no cities defined. "
57064 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
57067 #, c-format
57068 msgid "There are no collections currently defined."
57069 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
57070
57071 #. %1$s:  IF active 
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
57073 #, c-format
57074 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
57075 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
57076
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
57078 #, c-format
57079 msgid "There are no defined actions for this template."
57080 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
57081
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
57083 #, c-format
57084 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
57085 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
57086
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
57088 #, c-format
57089 msgid "There are no desks defined. "
57090 msgstr "Չկա սահմանված դարակներ։ "
57091
57092 #. A
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
57094 msgid "There are no enrollments for this club yet"
57095 msgstr "Այս ակումբի համար չկան ցուցակագրումներ։"
57096
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
57098 #, c-format
57099 msgid "There are no existing numbering patterns."
57100 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
57101
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
57103 #, fuzzy, c-format
57104 msgid "There are no images for this item."
57105 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
57108 #, c-format
57109 msgid "There are no images for this record."
57110 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
57111
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
57113 #, c-format
57114 msgid "There are no item search fields defined. "
57115 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
57116
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
57118 #, c-format
57119 msgid "There are no items assigned to this rota."
57120 msgstr "Այս հերթապահությանը նշանակված նյութեր չկան:"
57121
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155
57123 #, c-format
57124 msgid "There are no items in this batch yet"
57125 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
57126
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
57128 #, c-format
57129 msgid "There are no items in this collection."
57130 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
57131
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:512
57133 #, c-format
57134 msgid "There are no itemtypes defined"
57135 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
57136
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
57138 #, c-format
57139 msgid "There are no late orders."
57140 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
57141
57142 #. SCRIPT
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
57144 #, fuzzy
57145 msgid "There are no libraries defined."
57146 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
57147
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:218
57150 #, c-format
57151 msgid "There are no libraries defined. "
57152 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
57153
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
57155 #, c-format
57156 msgid "There are no library EANs. "
57157 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
57158
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:208
57160 #, c-format
57161 msgid "There are no news items."
57162 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
57163
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
57165 #, c-format
57166 msgid "There are no notices for this library."
57167 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
57168
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:214
57170 #, c-format
57171 msgid "There are no notices."
57172 msgstr "Չկան նշումներ։"
57173
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
57175 #, c-format
57176 msgid "There are no open baskets for this vendor."
57177 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
57178
57179 #. %1$s:  IF ( location ) 
57180 #. %2$s:  END 
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
57182 #, c-format
57183 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
57184 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
57185
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
57187 #, c-format
57188 msgid "There are no overdues matching your search. "
57189 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
57190
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
57192 #, c-format
57193 msgid "There are no overdues."
57194 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
57195
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
57197 #, c-format
57198 msgid "There are no patron categories defined. "
57199 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
57200
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
57202 #, c-format
57203 msgid "There are no patron lists."
57204 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
57205
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:115
57207 #, c-format
57208 msgid "There are no patrons in this batch yet"
57209 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
57210
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
57212 #, c-format
57213 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
57214 msgstr ""
57215 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
57216 "զգուշացումներին։"
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
57219 #, c-format
57220 msgid "There are no pending discharge requests."
57221 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
57222
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
57224 #, c-format
57225 msgid "There are no pending offline operations."
57226 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
57227
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
57229 #, c-format
57230 msgid "There are no pending patron modifications."
57231 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
57232
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
57234 #, c-format
57235 msgid "There are no rotas with stages assigned"
57236 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
57237
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
57240 #, c-format
57241 msgid "There are no rules defined. "
57242 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
57243
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
57245 #, c-format
57246 msgid "There are no saved definitions. "
57247 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
57248
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
57250 #, c-format
57251 msgid "There are no saved matching rules."
57252 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
57253
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:285
57255 #, c-format
57256 msgid "There are no saved patron attribute types."
57257 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
57258
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
57260 #, c-format
57261 msgid "There are no saved reports. "
57262 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
57263
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
57265 #, c-format
57266 msgid "There are no sets defined."
57267 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
57268
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
57270 #, c-format
57271 msgid "There are no statistics for this patron."
57272 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
57273
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
57275 #, c-format
57276 msgid "There are no titles tagged with the term "
57277 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
57278
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
57280 #, c-format
57281 msgid ""
57282 "There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), "
57283 "check the Koha log files. "
57284 msgstr ""
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
57287 #, fuzzy, c-format
57288 msgid ""
57289 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
57290 msgstr "Մատենագրական այս գրառման մեջ առկա է սխալ, դիտումը կարող է վատը լինել: "
57291
57292 #. %1$s:  hold.priority | html 
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
57294 #, c-format
57295 msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
57296 msgstr ""
57297
57298 #. %1$s:  itemtags | html 
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
57300 #, c-format
57301 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
57302 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
57305 #, c-format
57306 msgid "There is no defined frequency."
57307 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
57308
57309 #. %1$s:  e.value | html 
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135
57311 #, c-format
57312 msgid "There is no mapping for the index %s"
57313 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
57314
57315 #. %1$s:  END 
57316 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
57317 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
57319 #, c-format
57320 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
57321 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
57322
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
57324 #, c-format
57325 msgid ""
57326 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
57327 "your system."
57328 msgstr ""
57329 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
57330 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
57333 #, fuzzy, c-format
57334 msgid "There is no order for this bibliographic record."
57335 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
57338 #, c-format
57339 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
57340 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
57343 #, c-format
57344 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
57345 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
57346
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
57348 #, c-format
57349 msgid "There was 1 barcode that was too long."
57350 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
57351
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
57353 #, c-format
57354 msgid ""
57355 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
57356 "the "
57357 msgstr ""
57358 "Այս նյութը սպասարկելիս խնդիր առաջացավ, խնդրում ենք ստուգել դրանց հետ կապված "
57359 "խնդիրները "
57360
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
57364 #, c-format
57365 msgid "There was a problem with your form submission"
57366 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
57367
57368 #. For the first occurrence,
57369 #. SCRIPT
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57371 msgid "There was a problem, please check the logs"
57372 msgstr "Խնդիր առաջացավ, ստուգեք տեղեկամատյանները"
57373
57374 #. %1$s:  err_data | html 
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
57376 #, c-format
57377 msgid ""
57378 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
57379 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
57380
57381 #. %1$s:  err_length | html 
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
57383 #, c-format
57384 msgid "There were %s barcodes that were too long."
57385 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
57388 #, c-format
57389 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
57390 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
57393 #, c-format
57394 msgid "There were problems with your submission"
57395 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
57396
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
57398 #, c-format
57399 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
57400 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
57401
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
57404 #, c-format
57405 msgid "Thesaurus:"
57406 msgstr "Տեզաուրուս։"
57407
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
57409 #, c-format
57410 msgid ""
57411 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
57412 "\"Default\" library."
57413 msgstr ""
57414 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
57415 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
57416
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
57418 #, c-format
57419 msgid "These are disabled for the current library."
57420 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
57423 #, c-format
57424 msgid "These are enabled."
57425 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
57426
57427 #. INPUT type=checkbox
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
57429 msgid ""
57430 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
57431 "system preference"
57432 msgstr ""
57433 "Այս դաշտերը պայթեցվել են որպես լռակյաց CollapseFieldsPatronAddForm "
57434 "համակարգային նախապատվությամբ"
57435
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
57437 #, c-format
57438 msgid ""
57439 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
57440 msgstr ""
57441 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
57444 #, c-format
57445 msgid ""
57446 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
57447 "template"
57448 msgstr ""
57449 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
57450 "ակումբում"
57451
57452 #. %1$s:  ratio | html 
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
57454 #, c-format
57455 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
57456 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
57457
57458 #. SCRIPT
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
57460 msgid ""
57461 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
57462 "recovered"
57463 msgstr "Այս օգտատերերը մշտապես կջնջվեն շտեմարանից և վերականգնելը կլինի անհնար"
57464
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
57466 #, c-format
57467 msgid "Theses"
57468 msgstr "Թեզիսներ"
57469
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
57471 #, c-format
57472 msgid "They are in a patron category of type staff."
57473 msgstr "Նրանք անձնակազմի տեսակի ընթերցողի դասում են։"
57474
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
57476 #, c-format
57477 msgid "They are the guarantor to another patron."
57478 msgstr "Նրանք մեկ այլ հաճախորդի երաշխավորն են:"
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
57481 #, c-format
57482 msgid "They have a non-zero account balance."
57483 msgstr "Նրանք ունեն ոչ զրոյական հաշվի մնացորդ:"
57484
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
57486 #, c-format
57487 msgid "They have items currently checked out."
57488 msgstr "Նրանք ունեն նյութերը, որոնք այս պահին սպասարկված են։"
57489
57490 #. SCRIPT
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57492 msgid "Third"
57493 msgstr "Երրորդ"
57494
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57496 #, c-format
57497 msgid "This account has been locked!"
57498 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
57499
57500 #. SCRIPT
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57502 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
57503 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
57504
57505 #. SCRIPT
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
57507 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
57508 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
57509
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
57511 #, c-format
57512 msgid "This authority type cannot be deleted"
57513 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
57516 #, c-format
57517 msgid ""
57518 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
57519 "you can delete this budget."
57520 msgstr ""
57521 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
57522 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
57523
57524 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379
57526 #, c-format
57527 msgid "This category is used %s times"
57528 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
57531 #, c-format
57532 msgid ""
57533 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
57534 "full report"
57535 msgstr ""
57536 "Այս աղյուսակը կօգտագործի միայն տեսանելի տողերը, կտտացրեք 'Ցուցադրել բոլոր "
57537 "տվյալները' `ամբողջական զեկույցը գծապատկերելու համար"
57538
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
57540 #, c-format
57541 msgid "This course already has this item on reserve."
57542 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
57543
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
57545 #, c-format
57546 msgid ""
57547 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
57548 "and reports) with other Koha libraries."
57549 msgstr ""
57550 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
57551 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
57552 "գրադարանների հետ:"
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
57555 #, c-format
57556 msgid ""
57557 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
57558 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
57559 msgstr ""
57560 "Այս հատկությունը Koha-ի մշակողներին տալիս է արժեքավոր տեղեկատվություն այն "
57561 "մասին, թե ինչպես է օգտագործվում Koha-ն և օգնում է որոշումներ կայացնել "
57562 "զարգացման փուլում"
57563
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
57565 #, c-format
57566 msgid ""
57567 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
57568 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
57569 msgstr ""
57570 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
57571 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
57574 #, c-format
57575 msgid ""
57576 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57577 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57578 msgstr ""
57579 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման համար` տացքի/նորացման "
57580 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվով, ժամերով սահմանված տրումների համար։"
57581
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
57583 #, c-format
57584 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57585 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
57586
57587 #. INPUT type=text name=object
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57589 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57590 msgstr "Այս դաշտը հնարավոր չէ ձևափոխել տացքի մոդուլից։"
57591
57592 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
57595 msgid "This field is mandatory"
57596 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
57597
57598 #. SCRIPT
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57600 msgid "This field is required."
57601 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
57602
57603 #. SCRIPT
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57605 msgid "This file already exists (in this category)."
57606 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57609 #, c-format
57610 msgid "This framework cannot be deleted"
57611 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
57612
57613 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57615 #, c-format
57616 msgid ""
57617 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57618 "delete it? "
57619 msgstr ""
57620 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
57621 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
57622
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57624 #, c-format
57625 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57626 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
57627
57628 #. A
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57630 msgid "This fund has sub funds."
57631 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի ենթադրամագլուխներ։"
57632
57633 #. SCRIPT
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
57635 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57636 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի ենթադրամագլուխներ։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
57637
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57639 #, c-format
57640 msgid "This invoice has no files attached."
57641 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
57642
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57644 #, c-format
57645 msgid ""
57646 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57647 "existing invoice?"
57648 msgstr ""
57649 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
57650 "ունեցող վճարահաշիվ։"
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
57653 #, c-format
57654 msgid "This is a serial subscription"
57655 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:106
57658 #, c-format
57659 msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates."
57660 msgstr ""
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57663 #, c-format
57664 msgid ""
57665 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57666 "a list of anonymized loans, please run a report."
57667 msgstr ""
57668 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
57669 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
57670
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57672 #, c-format
57673 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57674 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
57675
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
57677 #, c-format
57678 msgid ""
57679 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57680 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57681 "in these roles up until "
57682 msgstr ""
57683 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
57684 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
57685
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
57687 #, c-format
57688 msgid ""
57689 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57690 "currently installed Koha version."
57691 msgstr ""
57692 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
57693
57694 #. For the first occurrence,
57695 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
57698 #, c-format
57699 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57700 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
57703 #, c-format
57704 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57705 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57708 #, c-format
57709 msgid ""
57710 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57711 msgstr ""
57712 "Այս նյութը հնարավոր չէ սպասարկել, քանի որ չունի իրեն կապված բիբլիո գրառում"
57713
57714 #. SCRIPT
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
57716 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57717 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
57718
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
57720 #, c-format
57721 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57722 msgstr "Այս նյութը նշված է որպես վերադարձված։"
57723
57724 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
57726 #, c-format
57727 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57728 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
57729
57730 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
57731 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
57732 #. %3$s:  END 
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
57734 #, c-format
57735 msgid ""
57736 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57737 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
57738
57739 #. For the first occurrence,
57740 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:180
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
57743 #, c-format
57744 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57745 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
57746
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
57748 #, c-format
57749 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57750 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
57751
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57753 #, c-format
57754 msgid "This item is already on this rota"
57755 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
57756
57757 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
57758 #. %2$s:  END 
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
57760 #, c-format
57761 msgid ""
57762 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57763 msgstr ""
57764 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
57765
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
57767 #, c-format
57768 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57769 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
57770
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:151
57772 #, c-format
57773 msgid "This item is on hold for another patron."
57774 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
57775
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
57777 #, c-format
57778 msgid ""
57779 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57780 "not cancelled."
57781 msgstr ""
57782 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
57783 "չեղյալ չի արվի։"
57784
57785 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57787 #, c-format
57788 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57789 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
57790
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57792 #, c-format
57793 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57794 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
57797 #, c-format
57798 msgid "This item is part of a rotating collection."
57799 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
57802 #, c-format
57803 msgid "This item is waiting for another patron."
57804 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
57807 #, c-format
57808 msgid "This item must be checked in at following library: "
57809 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
57810
57811 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
57813 #, c-format
57814 msgid "This item must be returned to %s."
57815 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
57816
57817 #. SCRIPT
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
57819 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57820 msgstr ""
57821 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
57822 "այստեղից են %s։"
57823
57824 #. SCRIPT
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
57826 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57827 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
57828
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57830 #, c-format
57831 msgid "This list does not exist."
57832 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
57833
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
57835 #, c-format
57836 msgid "This member has no email"
57837 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
57838
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
57840 #, c-format
57841 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57842 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
57843
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
57845 #, c-format
57846 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57847 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
57848
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57850 #, c-format
57851 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57852 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
57855 #, fuzzy, c-format
57856 msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
57857 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
57858
57859 #. %1$s:  claims.count | html 
57860 #. %2$s:  FOR c IN claims 
57861 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
57862 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
57863 #. %5$s:  END 
57864 #. %6$s:  END 
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
57866 #, c-format
57867 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57868 msgstr "Այս պատվերը պահանջվել է %s անգամ։ Այս պահերին %s%s%s, %s%s "
57869
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57871 #, c-format
57872 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57873 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
57877 #, c-format
57878 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57879 msgstr ""
57880 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
57881 "քաղաքականության։"
57882
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
57884 #, c-format
57885 msgid "This patron does not exist. "
57886 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57889 #, c-format
57890 msgid "This patron has no circulation history."
57891 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
57892
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57894 #, c-format
57895 msgid "This patron has no files attached."
57896 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
57897
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57899 #, c-format
57900 msgid "This patron has no holds history."
57901 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
57902
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57904 #, c-format
57905 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57906 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
57907
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
57910 #, c-format
57911 msgid ""
57912 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57913 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57914 msgstr ""
57915 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
57916 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
57917 "կամ սխալ է։ "
57918
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57920 #, c-format
57921 msgid ""
57922 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57923 msgstr ""
57924 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
57925 "պատմությունը։"
57926
57927 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57929 #, c-format
57930 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57931 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
57932
57933 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
57935 #, c-format
57936 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57937 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
57938
57939 #. SCRIPT
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57941 msgid ""
57942 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57943 msgstr ""
57944 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
57945 "ներառելու համար։"
57946
57947 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57949 #, c-format
57950 msgid ""
57951 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57952 "delete it? "
57953 msgstr ""
57954 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
57955 "այն ջնջել։ "
57956
57957 #. SCRIPT
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57959 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57960 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
57961
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57963 #, c-format
57964 msgid ""
57965 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57966 "permissions cannot be selected."
57967 msgstr ""
57968 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
57969 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
57970
57971 #. SCRIPT
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
57973 msgid ""
57974 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57975 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
57976
57977 #. SCRIPT
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
57979 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57980 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
57981
57982 #. A
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81
57986 msgid "This record has no items"
57987 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
57988
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57990 #, c-format
57991 msgid "This record is in use"
57992 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
57993
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57995 #, c-format
57996 msgid "This record is used "
57997 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
57998
57999 #. %1$s:  total | html 
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
58001 #, c-format
58002 msgid "This record is used %s times"
58003 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
58004
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
58006 #, c-format
58007 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
58008 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
58009
58010 #. TR
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
58014 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
58015 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան %s անգամ, եղեք ուշադիր։"
58016
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
58018 #, c-format
58019 msgid "This rota has no stages."
58020 msgstr "Այս հերթապահությունը չունի փուլեր։"
58021
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
58023 #, c-format
58024 msgid "This sale"
58025 msgstr "Այս վաճառքը"
58026
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:321
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
58029 #, c-format
58030 msgid ""
58031 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
58032 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
58033 msgstr ""
58034 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
58035 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
58036
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
58039 #, c-format
58040 msgid ""
58041 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
58042 msgstr ""
58043 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
58044
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
58046 #, c-format
58047 msgid "This stage contains the following item(s):"
58048 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
58049
58050 #. SCRIPT
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
58052 msgid "This subfield will be deleted"
58053 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
58054
58055 #. A
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
58057 msgid "This subscription depends on another supplier"
58058 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
58061 #, c-format
58062 msgid "This subscription is closed."
58063 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
58066 #, c-format
58067 msgid ""
58068 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
58069 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
58070 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
58071 msgstr ""
58072 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
58073 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար, կարելի է օգտագործել "
58074 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում։ Պատվիրատուները չեն ջնջվի, եթե "
58075 "բավարարեն հետևյալ պայմաններից մեկին կամ մի քանիսին․"
58076
58077 #. %1$s:  field.marcfield | html 
58078 #. %2$s:  ELSE 
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
58080 #, c-format
58081 msgid ""
58082 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
58083 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
58084
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
58086 #, c-format
58087 msgid "This vendor has no email"
58088 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
58089
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
58091 #, c-format
58092 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
58093 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
58096 #, c-format
58097 msgid ""
58098 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
58099 "card layout editor. "
58100 msgstr ""
58101 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
58102 "խմբագրիչում։ "
58103
58104 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
58105 #. %2$s:  ELSE 
58106 #. %3$s:  END 
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194
58108 #, c-format
58109 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
58110 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
58111
58112 #. SCRIPT
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
58114 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
58115 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
58116
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
58118 #, c-format
58119 msgid ""
58120 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
58121 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
58122 msgstr ""
58123 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
58124 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
58127 #, c-format
58128 msgid ""
58129 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
58130 "will be deleted but not the exceptions."
58131 msgstr ""
58132 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
58133 "բացառությունները։"
58134
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
58136 #, c-format
58137 msgid ""
58138 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
58139 "exceptions will not be deleted."
58140 msgstr ""
58141 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
58142
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
58144 #, c-format
58145 msgid ""
58146 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
58147 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
58148 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
58149 msgstr ""
58150 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
58151 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
58152 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
58153
58154 #. SCRIPT
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58156 msgid ""
58157 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
58158 "and delete them from the browser. Proceed?"
58159 msgstr ""
58160 "Սա կբերի զննարկիչում պահված մակրոները, կպահպանի դրանք տվյալների շտեմարանում "
58161 "և կջնջի դրանք զննարկիչից: Շարունակե՞լ:"
58162
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
58164 #, c-format
58165 msgid ""
58166 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
58167 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
58168 "dates on which the holiday is repeated."
58169 msgstr ""
58170 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
58171 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
58172 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
58175 #, c-format
58176 msgid ""
58177 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
58178 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
58179 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
58180 msgstr ""
58181 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
58182 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
58183 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
58184
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
58186 #, c-format
58187 msgid "Those items won't be deleted"
58188 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
58189
58190 #. SCRIPT
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
58192 msgid "Threshold missing"
58193 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
58194
58195 #. IMG
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:62
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
58198 msgid "Thumbnail"
58199 msgstr "Մանրապատկեր"
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
58206 #, c-format
58207 msgid "Thursday"
58208 msgstr "Հինգշաբթի"
58209
58210 #. SCRIPT
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
58212 msgid "Thursdays"
58213 msgstr "Հինգշաբթիներ"
58214
58215 #. SCRIPT
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
58217 msgid "Time"
58218 msgstr "Ժամանակ"
58219
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
58221 #, c-format
58222 msgid "Time created"
58223 msgstr "Ստեղծման ժամը"
58224
58225 #. SCRIPT
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
58227 msgid "Time zone"
58228 msgstr "Ժամային գոտի"
58229
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:134
58231 #, c-format
58232 msgid "Time zone: "
58233 msgstr "Ժամային գոտի։ "
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
58237 #, c-format
58238 msgid "Time:"
58239 msgstr "Ժամանակ։"
58240
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
58242 #, c-format
58243 msgid "Timeline"
58244 msgstr "Ժամանակացույց"
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
58247 #, c-format
58248 msgid "Timeout"
58249 msgstr "Ընդմիջում"
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58252 #, c-format
58253 msgid "Timeout (0 its like not set): "
58254 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:148
58258 #, fuzzy, c-format
58259 msgid "Timeout (seconds): "
58260 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:216
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:229
58264 #, fuzzy, c-format
58265 msgid "Timeout (secs)"
58266 msgstr "Ընդմիջում"
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192
58270 #, c-format
58271 msgid "Timestamp"
58272 msgstr "Ժամանակի կնիք"
58273
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
58275 #, c-format
58276 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
58277 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
58280 #, c-format
58281 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
58282 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
58283
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:198
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:182
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:206
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:824
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:78
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
58377 #, c-format
58378 msgid "Title"
58379 msgstr "Վերնագիր"
58380
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
58382 #, c-format
58383 msgid "Title "
58384 msgstr "Վերնագիր "
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
58390 #, c-format
58391 msgid "Title (A-Z)"
58392 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
58393
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
58398 #, c-format
58399 msgid "Title (Z-A)"
58400 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
58401
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
58404 #, c-format
58405 msgid "Title (any): "
58406 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
58407
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
58410 #, c-format
58411 msgid "Title (uniform): "
58412 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
58413
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
58418 #, c-format
58419 msgid "Title phrase"
58420 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
58421
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:264
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:828
58439 #, c-format
58440 msgid "Title:"
58441 msgstr "Վերնագիր։"
58442
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
58458 #, c-format
58459 msgid "Title: "
58460 msgstr "Վերնագիր։ "
58461
58462 #. %1$s:  title | html 
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198
58464 #, c-format
58465 msgid "Title: %s"
58466 msgstr "Վերնագիր։ %s"
58467
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
58469 #, c-format
58470 msgid "Titles"
58471 msgstr "Վերնագրեր"
58472
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
58474 #, c-format
58475 msgid "Titles tagged with the term "
58476 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
58477
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
58491 #, c-format
58492 msgid "To"
58493 msgstr "Դեպի"
58494
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
58497 #, c-format
58498 msgid "To "
58499 msgstr "Դեպի "
58500
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
58512 #, c-format
58513 msgid "To a file:"
58514 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
58518 #, c-format
58519 msgid "To a file: "
58520 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
58523 #, c-format
58524 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
58525 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
58528 #, c-format
58529 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
58530 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
58533 #, c-format
58534 msgid "To authid: "
58535 msgstr "To authid: "
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
58538 #, c-format
58539 msgid "To biblionumber: "
58540 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
58543 #, c-format
58544 msgid "To call number:"
58545 msgstr "Դեպի դասիչ։"
58546
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
58548 #, c-format
58549 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
58550 msgstr ""
58551 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58552
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
58554 #, c-format
58555 msgid "To create another patron, go to: "
58556 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
58557
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
58559 #, c-format
58560 msgid "To create circulation rule, go to: "
58561 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
58562
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
58565 #, c-format
58566 msgid "To date: "
58567 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
58568
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
58570 #, c-format
58571 msgid "To edit patron permissions, go to: "
58572 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
58573
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
58575 #, c-format
58576 msgid ""
58577 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
58578 "configuration file"
58579 msgstr ""
58580 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, enable_plugins դրոշակը պետք է "
58581 "տեղադրված լինի Կոհայի կարգաբերման նիշքւմ։"
58582
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
58584 #, c-format
58585 msgid "To item call number: "
58586 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
58587
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
58589 #, c-format
58590 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
58591 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
58592
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
58594 #, c-format
58595 msgid ""
58596 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
58597 "type."
58598 msgstr ""
58599 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
58600 "տեսակով։"
58601
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
58603 #, c-format
58604 msgid "To notify on receiving:"
58605 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58608 #, c-format
58609 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58610 msgstr ""
58611 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
58612
58613 #. SCRIPT
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58615 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58616 msgstr "Լողացող պատուհանը բացելու համար, սեղմեք Shift+Enter"
58617
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58619 #, c-format
58620 msgid ""
58621 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58622 "name. "
58623 msgstr ""
58624 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
58625 "անունը։ "
58626
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58628 #, c-format
58629 msgid ""
58630 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58631 "Administrator. "
58632 msgstr ""
58633 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
58634 "կառավարիչի հետ։ "
58635
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
58637 #, c-format
58638 msgid "To screen in the browser:"
58639 msgstr "Զննել դիտակը։"
58640
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:269
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58653 #, c-format
58654 msgid "To screen into the browser: "
58655 msgstr "Զննել դիտակը։ "
58656
58657 #. %1$s:  patron.title | html 
58658 #. %2$s:  patron.firstname | html 
58659 #. %3$s:  patron.surname | html 
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
58661 #, c-format
58662 msgid ""
58663 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58664 "'Upload.' "
58665 msgstr ""
58666 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
58667 "'Բեռնավորել'։ "
58668
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:268
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:910
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:921
58679 #, c-format
58680 msgid "To:"
58681 msgstr "Դեպի։"
58682
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:109
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
58690 #, c-format
58691 msgid "To: "
58692 msgstr "Դեպի։ "
58693
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58695 #, c-format
58696 msgid "Today's checkins"
58697 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
58698
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58700 #, c-format
58701 msgid "Today's checkouts"
58702 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
58703
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58705 #, c-format
58706 msgid "Today's notifications"
58707 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
58708
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58710 #, c-format
58711 msgid "Toggle Keyboard"
58712 msgstr "Փոխմիացնել ստեղնաշարը"
58713
58714 #. A
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
58716 msgid "Toggle lowest priority"
58717 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
58718
58719 #. IMG
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:19
58721 msgid "Toggle set to lowest priority"
58722 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
58726 #, c-format
58727 msgid "Too many checked out."
58728 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
58729
58730 #. For the first occurrence,
58731 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58732 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
58735 #, c-format
58736 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58737 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
58738
58739 #. SCRIPT
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
58741 msgid "Too many holds"
58742 msgstr "Չափից շատ պահումներ"
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
58745 #, c-format
58746 msgid "Too many holds for "
58747 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
58748
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
58750 #, c-format
58751 msgid "Too many holds for this record: "
58752 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
58753
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58758 #, c-format
58759 msgid "Too many holds: "
58760 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
58761
58762 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
58764 #, c-format
58765 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58766 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
58767
58768 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58769 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
58771 #, c-format
58772 msgid ""
58773 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58774 "will not be shown."
58775 msgstr ""
58776 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
58777 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
58778
58779 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
58780 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
58782 #, c-format
58783 msgid ""
58784 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58785 "batch."
58786 msgstr ""
58787 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
58788 "նյութ։"
58789
58790 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58791 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
58793 #, c-format
58794 msgid ""
58795 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58796 "will not be shown."
58797 msgstr ""
58798 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
58799 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
58800
58801 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58802 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
58804 #, c-format
58805 msgid ""
58806 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58807 msgstr ""
58808 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
58809 "միայն %s է թույլատրված։"
58810
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
58813 #, c-format
58814 msgid "Tool plugins"
58815 msgstr "Պլագինների գործիք"
58816
58817 #. A
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:153
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:157
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:55
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:18
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:35
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:251
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:127
58886 #, c-format
58887 msgid "Tools"
58888 msgstr "Գործիքներ"
58889
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58891 #, c-format
58892 msgid "Tools home"
58893 msgstr "Գործիքների տուն"
58894
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:253
58896 #, c-format
58897 msgid "Tools tables"
58898 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
58899
58900 #. SCRIPT
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58902 msgid "Top"
58903 msgstr "Վեր"
58904
58905 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58907 #, c-format
58908 msgid "Top %s Most-circulated items"
58909 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58913 #, c-format
58914 msgid "Top lists"
58915 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
58916
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58919 #, c-format
58920 msgid "Top page margin:"
58921 msgstr "Էջի վերին եզր։"
58922
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58924 #, c-format
58925 msgid "Top text margin:"
58926 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
58927
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58929 #, c-format
58930 msgid "Topics"
58931 msgstr "Թեմաներ"
58932
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:82
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:171
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58943 #, c-format
58944 msgid "Total"
58945 msgstr "Ընդամենը"
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58948 #, c-format
58949 msgid "Total "
58950 msgstr "Ընդամենը: "
58951
58952 #. For the first occurrence,
58953 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:452
58956 #, c-format
58957 msgid "Total (%s)"
58958 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
58959
58960 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:369
58962 #, c-format
58963 msgid "Total (GST %s %%)"
58964 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
58965
58966 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
58968 #, c-format
58969 msgid "Total (GST %s%%)"
58970 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
58971
58972 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
58974 #, c-format
58975 msgid "Total (GST %s)"
58976 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
58977
58978 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:394
58980 #, fuzzy, c-format
58981 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
58982 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
58983
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
58985 #, c-format
58986 msgid "Total RRP"
58987 msgstr "Գումարային RRP"
58988
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
58990 #, c-format
58991 msgid "Total amount outstanding:"
58992 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
58993
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
58995 #, c-format
58996 msgid "Total amount outstanding: "
58997 msgstr "Չվճարված մեծություն "
58998
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
59000 #, c-format
59001 msgid "Total amount payable:"
59002 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
59003
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
59005 #, c-format
59006 msgid "Total amount: "
59007 msgstr "Ընդամենը գումար: "
59008
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
59011 #, c-format
59012 msgid "Total available"
59013 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
59014
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:54
59016 #, c-format
59017 msgid "Total bankable: "
59018 msgstr "Ընդամենը բանկի համար։ "
59019
59020 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67
59022 #, c-format
59023 msgid "Total bankable: %s"
59024 msgstr "Ընդամենը բանկի համար: %s"
59025
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
59028 #, c-format
59029 msgid "Total checkouts"
59030 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
59033 #, c-format
59034 msgid "Total checkouts as of yesterday"
59035 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
59036
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290
59038 #, c-format
59039 msgid "Total checkouts:"
59040 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
59041
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
59044 #, c-format
59045 msgid "Total cost"
59046 msgstr "Ընդամենը ծախս"
59047
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
59050 #, c-format
59051 msgid "Total current checkouts allowed"
59052 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
59053
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:682
59056 #, c-format
59057 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
59058 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
59059
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
59062 #, c-format
59063 msgid "Total due"
59064 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
59065
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
59067 #, c-format
59068 msgid "Total due if credit applied:"
59069 msgstr "Ընդամենը ենթակա է վճարման, եթե կրեդիտները կիրառված են։"
59070
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
59072 #, c-format
59073 msgid "Total due:"
59074 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
59075
59076 #. %1$s:  fines | $Price 
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
59078 #, c-format
59079 msgid "Total due: %s"
59080 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
59083 #, c-format
59084 msgid "Total holds"
59085 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
59086
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
59088 #, c-format
59089 msgid "Total holds allowed"
59090 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
59091
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:52
59093 #, c-format
59094 msgid "Total income (cash): "
59095 msgstr "Ընդամենը մուտքեր (կանխիկ): "
59096
59097 #. For the first occurrence,
59098 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
59099 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:65
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:168
59102 #, c-format
59103 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
59104 msgstr "Ընդամենը մուտքեր (կանխիկ): %s (%s)"
59105
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:133
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:218
59108 #, c-format
59109 msgid "Total income: "
59110 msgstr "Ընդամենը մուտք։ "
59111
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
59113 #, c-format
59114 msgid "Total items in group"
59115 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
59116
59117 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
59119 #, c-format
59120 msgid "Total items: %s"
59121 msgstr "Ընդամենը նյութեր: %s"
59122
59123 #. SCRIPT
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
59125 msgid "Total must be a number"
59126 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
59127
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
59129 #, c-format
59130 msgid "Total number of results:"
59131 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
59132
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
59134 #, c-format
59135 msgid "Total ordered"
59136 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
59137
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:53
59139 #, c-format
59140 msgid "Total outgoing (cash): "
59141 msgstr "Ընդամենը ելքեր (կանխիկ): "
59142
59143 #. For the first occurrence,
59144 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
59145 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:66
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:169
59148 #, c-format
59149 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
59150 msgstr "Ընդամենը ելքեր (կանխիկ): %s (%s)"
59151
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:98
59153 #, c-format
59154 msgid "Total payable:"
59155 msgstr "Ընդամենը ենթակա վճարման։"
59156
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
59158 #, c-format
59159 msgid "Total renewals"
59160 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
59161
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
59163 #, c-format
59164 msgid "Total spent"
59165 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
59166
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
59168 #, c-format
59169 msgid "Total tax exc."
59170 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
59171
59172 #. For the first occurrence,
59173 #. %1$s:  currency.symbol | html 
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:327
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
59177 #, c-format
59178 msgid "Total tax exc. (%s)"
59179 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
59180
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
59182 #, c-format
59183 msgid "Total tax inc."
59184 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
59185
59186 #. For the first occurrence,
59187 #. %1$s:  currency.symbol | html 
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:328
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
59191 #, c-format
59192 msgid "Total tax inc. (%s)"
59193 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
59194
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
59197 #, c-format
59198 msgid "Total: "
59199 msgstr "Ընդամենը: "
59200
59201 #. For the first occurrence,
59202 #. %1$s:  basket.total | $Price 
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
59205 #, c-format
59206 msgid "Total: %s "
59207 msgstr "Ընդամնեը: %s "
59208
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:113
59212 #, c-format
59213 msgid "Totals:"
59214 msgstr "Ընդամենը:"
59215
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
59217 #, c-format
59218 msgid "Transacting librarian"
59219 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
59220
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:168
59223 #, c-format
59224 msgid "Transaction"
59225 msgstr "Գործարք"
59226
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
59228 #, c-format
59229 msgid "Transaction date"
59230 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
59231
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
59234 #, c-format
59235 msgid "Transaction library"
59236 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
59237
59238 #. A
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:93
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:97
59241 msgid "Transaction logs"
59242 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
59243
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
59245 #, c-format
59246 msgid "Transaction type"
59247 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
59248
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
59250 #, c-format
59251 msgid "Transaction type:"
59252 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
59253
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:166
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:233
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:285
59257 #, c-format
59258 msgid "Transaction type: "
59259 msgstr "Գործարքի տեսակ։ "
59260
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
59266 #, c-format
59267 msgid "Transactions"
59268 msgstr "Գործարքներ"
59269
59270 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:71
59272 #, c-format
59273 msgid "Transactions since %s"
59274 msgstr "Գործարքներ սկսած %s"
59275
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:73
59277 #, c-format
59278 msgid "Transactions to date"
59279 msgstr "Գործարքները մինչ օրս"
59280
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:16
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:152
59289 #, c-format
59290 msgid "Transfer"
59291 msgstr "Փոխանցում"
59292
59293 #. INPUT type=submit
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
59295 msgid "Transfer collection"
59296 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
59297
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
59299 #, c-format
59300 msgid "Transfer collection "
59301 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
59302
59303 #. %1$s:  reser.diff | html 
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
59305 #, c-format
59306 msgid "Transfer is %s days late"
59307 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
59308
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
59310 #, c-format
59311 msgid "Transfer is not allowed for: "
59312 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
59313
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
59315 #, c-format
59316 msgid "Transfer now? "
59317 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
59318
59319 #. SCRIPT
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
59321 msgid "Transfer order to this basket?"
59322 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59327 #, c-format
59328 msgid "Transfer to:"
59329 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
59330
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
59332 #, c-format
59333 msgid "Transferred"
59334 msgstr "Տեղափոխում"
59335
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
59337 #, c-format
59338 msgid "Transferred from basket: "
59339 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
59340
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
59342 #, c-format
59343 msgid "Transferred items"
59344 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
59345
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
59347 #, c-format
59348 msgid "Transferred to basket: "
59349 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:92
59352 #, c-format
59353 msgid "Transfers"
59354 msgstr "Փոխանցումներ"
59355
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59357 #, c-format
59358 msgid "Transfers are "
59359 msgstr "Փոխանցումները "
59360
59361 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
59363 #, c-format
59364 msgid "Transfers made to your library as of %s"
59365 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
59369 #, c-format
59370 msgid "Transfers to receive"
59371 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
59372
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59374 #, c-format
59375 msgid "Translate into other languages"
59376 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
59377
59378 #. A
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59380 msgid "Translate item type %s"
59381 msgstr "Թարգմանիր %s նյութի տեսակը"
59382
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
59385 #, c-format
59386 msgid "Translation"
59387 msgstr "Թարգմանություն"
59388
59389 #. SCRIPT
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
59391 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
59392 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
59393
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
59395 #, c-format
59396 msgid "Translation manager:"
59397 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
59398
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
59400 #, fuzzy, c-format
59401 msgid "Translation managers:"
59402 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
59403
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
59405 #, c-format
59406 msgid "Translation:"
59407 msgstr "Թարգմանություն։"
59408
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
59410 #, c-format
59411 msgid "Translations"
59412 msgstr "Թարգմանություններ"
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
59415 #, c-format
59416 msgid "Transport"
59417 msgstr "Տրանսպորտ"
59418
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
59421 #, c-format
59422 msgid "Transport cost matrix"
59423 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
59424
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59426 #, c-format
59427 msgid "Transport: "
59428 msgstr "Տրանսպորտ։ "
59429
59430 #. SCRIPT
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59432 msgid "Travel and Places"
59433 msgstr "Ճանապարհորդություն և վայրեր"
59434
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
59436 #, c-format
59437 msgid "Treaties "
59438 msgstr "Պայմանագրեր "
59439
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
59441 #, c-format
59442 msgid "Try again with a different barcode"
59443 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
59444
59445 #. INPUT type=submit
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
59450 #, c-format
59451 msgid "Try another search"
59452 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
59453
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
59459 #, c-format
59460 msgid "Tuesday"
59461 msgstr "Երեքշաբթի"
59462
59463 #. SCRIPT
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
59465 msgid "Tuesdays"
59466 msgstr "Երեքշաբթի"
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
59469 #, c-format
59470 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
59471 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
59472
59473 #. SCRIPT
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59475 msgid "Turquoise"
59476 msgstr "Փիրուզագույն"
59477
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:421
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:151
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
59498 #, c-format
59499 msgid "Type"
59500 msgstr "Տեսակ"
59501
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
59503 #, c-format
59504 msgid "Type of change"
59505 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
59506
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
59509 #, c-format
59510 msgid "Type:"
59511 msgstr "Տեսակ։"
59512
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:42
59516 #, c-format
59517 msgid "Type: "
59518 msgstr "Տեսակ։ "
59519
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59521 #, c-format
59522 msgid "UF"
59523 msgstr "UF"
59524
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
59526 #, c-format
59527 msgid "UKMARC"
59528 msgstr "UKMARC"
59529
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
59531 #, c-format
59532 msgid "UNIMARC"
59533 msgstr "UNIMARC"
59534
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
59537 #, c-format
59538 msgid "URL"
59539 msgstr "URL"
59540
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
59542 #, c-format
59543 msgid "URL(s)"
59544 msgstr "URL(s)"
59545
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:160
59547 #, c-format
59548 msgid "URL: "
59549 msgstr "URL: "
59550
59551 #. For the first occurrence,
59552 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
59555 #, c-format
59556 msgid "URL: %s "
59557 msgstr "URL: %s "
59558
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
59561 #, c-format
59562 msgid "US Inches"
59563 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
59564
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
59566 #, c-format
59567 msgid "UTF-8 (Default)"
59568 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59571 #, c-format
59572 msgid "Uintah Library System, USA"
59573 msgstr "Uintah Library System, USA"
59574
59575 #. SCRIPT
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
59577 msgid "Unable to cancel enrollment!"
59578 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
59579
59580 #. For the first occurrence,
59581 #. SCRIPT
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
59583 msgid "Unable to change status of note."
59584 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
59585
59586 #. For the first occurrence,
59587 #. SCRIPT
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
59589 msgid "Unable to change status of problem report."
59590 msgstr "Չի կարող փոխել խնդրի հաշվետվության վիճակը։"
59591
59592 #. SCRIPT
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59594 msgid "Unable to create enrollment!"
59595 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
59596
59597 #. SCRIPT
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59599 msgid "Unable to delete club!"
59600 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
59601
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
59603 #, c-format
59604 msgid "Unable to delete patron"
59605 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
59606
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
59608 #, c-format
59609 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59610 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
59611
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
59613 #, c-format
59614 msgid "Unable to delete staff user"
59615 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
59616
59617 #. SCRIPT
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59619 msgid "Unable to delete template!"
59620 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
59621
59622 #. For the first occurrence,
59623 #. SCRIPT
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
59626 msgid "Unable to save description"
59627 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
59628
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59630 #, c-format
59631 msgid "Unable to save image to database."
59632 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
59633
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59635 #, c-format
59636 msgid "Unapprove"
59637 msgstr "Չհաստատված"
59638
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
59640 #, c-format
59641 msgid "Unarchive"
59642 msgstr "Ապաարխիվացրու"
59643
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59645 #, c-format
59646 msgid "Unauthorized user "
59647 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
59648
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
59650 #, c-format
59651 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59652 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
59653
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59655 #, c-format
59656 msgid "Uncertain"
59657 msgstr "Անվստահ"
59658
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59660 #, c-format
59661 msgid "Uncertain price: "
59662 msgstr "Ոչ հստակ գին "
59663
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59668 #, c-format
59669 msgid "Uncertain prices"
59670 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
59671
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:139
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
59677 #, c-format
59678 msgid "Unchanged"
59679 msgstr "Անփոփոխ"
59680
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:26
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
59684 #, c-format
59685 msgid "Uncheck all"
59686 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
59687
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59691 #, c-format
59692 msgid "Undecided"
59693 msgstr "Չորոշված"
59694
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412
59698 #, c-format
59699 msgid "Undef"
59700 msgstr "Undef"
59701
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
59705 #, c-format
59706 msgid "Undefined"
59707 msgstr "Չսահմանված"
59708
59709 #. SCRIPT
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59711 msgid "Underline"
59712 msgstr "Ընդգծել"
59713
59714 #. SCRIPT
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59716 msgid "Undo"
59717 msgstr "Հետ կատարել"
59718
59719 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
59721 msgid "Undo import into catalog"
59722 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
59723
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59726 #, c-format
59727 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59728 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
59729
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59731 #, c-format
59732 msgid "Ungrouped baskets"
59733 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
59734
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59736 #, c-format
59737 msgid "Unhighlight"
59738 msgstr "Հանիր գույնը"
59739
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59741 #, c-format
59742 msgid "Unified title"
59743 msgstr "Միավորված վերնագիր"
59744
59745 #. For the first occurrence,
59746 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59749 #, c-format
59750 msgid "Unified title: %s "
59751 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
59752
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59754 #, c-format
59755 msgid "Uniform Resource Identifier"
59756 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
59757
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:186
59759 #, c-format
59760 msgid "Uninstall"
59761 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
59762
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
59765 #, c-format
59766 msgid "Unique holiday"
59767 msgstr "Եզակի տոն"
59768
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
59770 #, c-format
59771 msgid "Unique holidays"
59772 msgstr "Եզակի տոներ"
59773
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:93
59775 #, c-format
59776 msgid "Unique identifier: "
59777 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
59778
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
59782 #, c-format
59783 msgid "Unit"
59784 msgstr "Միավոր"
59785
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59790 #, c-format
59791 msgid "Unit cost"
59792 msgstr "Միավորի արժեք"
59793
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
59795 #, c-format
59796 msgid "Unit cost search"
59797 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
59798
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59800 #, c-format
59801 msgid "Unit price"
59802 msgstr "Միավորի գինը"
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59805 #, c-format
59806 msgid "Unit: "
59807 msgstr "Միավոր։ "
59808
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59810 #, c-format
59811 msgid "Units per issue"
59812 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
59813
59814 #. SCRIPT
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59816 msgid "Units per issue is required"
59817 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
59818
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59820 #, c-format
59821 msgid "Units per issue: "
59822 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
59823
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59826 #, c-format
59827 msgid "Units:"
59828 msgstr "Միավորներ։"
59829
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59834 #, c-format
59835 msgid "Units: "
59836 msgstr "Միավորներ։ "
59837
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
59839 #, c-format
59840 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59841 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59842
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
59844 #, c-format
59845 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59846 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59847
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
59849 #, c-format
59850 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59851 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
59852
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59854 #, c-format
59855 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59856 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59857
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
59859 #, c-format
59860 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59861 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
59862
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59864 #, c-format
59865 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59866 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
59867
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
59869 #, c-format
59870 msgid "Université de Lyon 3, France"
59871 msgstr "Université de Lyon 3, France"
59872
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59874 #, c-format
59875 msgid "Université de Rennes 2, France"
59876 msgstr "Université de Rennes 2, France"
59877
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59879 #, c-format
59880 msgid "Université de St Etienne, France"
59881 msgstr "Université de St Etienne, France"
59882
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1425
59885 #, c-format
59886 msgid "Unknown"
59887 msgstr "Չճանաչված"
59888
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59890 #, c-format
59891 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59892 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
59893
59894 #. %1$s:  errtype | html 
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59896 #, c-format
59897 msgid "Unknown error type %s."
59898 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
59899
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
59901 #, c-format
59902 msgid "Unknown error."
59903 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
59904
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100
59906 #, c-format
59907 msgid "Unknown plugin type "
59908 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
59909
59910 #. SCRIPT
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59912 msgid "Unknown record type, cannot import"
59913 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
59914
59915 #. SCRIPT
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59917 msgid "Unknown subfield"
59918 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
59919
59920 #. SCRIPT
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59922 msgid "Unknown tag"
59923 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
59924
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:719
59933 #, c-format
59934 msgid "Unlimited"
59935 msgstr "Անսահմանափակ"
59936
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59938 #, c-format
59939 msgid "Unpacking completed"
59940 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
59941
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59943 #, c-format
59944 msgid "Unreceived orders"
59945 msgstr "Չստացված պատվերներ"
59946
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59949 #, c-format
59950 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59951 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
59952
59953 #. SCRIPT
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
59955 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59956 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
59957
59958 #. SPAN
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:766
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
59965 #, fuzzy
59966 msgid "Unresolved claims"
59967 msgstr "Լուծել հայցը"
59968
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
59970 #, c-format
59971 msgid "Unset"
59972 msgstr "Չտեղադրված"
59973
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59975 #, c-format
59976 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59977 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
59978
59979 #. IMG
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185
59981 msgid "Unset lowest priority"
59982 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
59983
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59986 #, c-format
59987 msgid "Until date: "
59988 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
59989
59990 #. For the first occurrence,
59991 #. SCRIPT
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:310
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:324
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59999 #, c-format
60000 msgid "Update"
60001 msgstr "Թարմացում"
60002
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:85
60004 #, c-format
60005 msgid "Update "
60006 msgstr "Թարմացում "
60007
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
60011 #, c-format
60012 msgid "Update SQL"
60013 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
60014
60015 #. INPUT type=submit
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:302
60017 msgid "Update adjustments"
60018 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
60019
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
60021 #, c-format
60022 msgid "Update all sub funds with this owner "
60023 msgstr "Թարմացրու բոլոր ենթադրամագլուխները այս սեփականատիրոջ հետ միասին "
60024
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
60027 #, c-format
60028 msgid "Update child to adult patron"
60029 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
60030
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
60032 #, c-format
60033 msgid "Update errors :"
60034 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
60035
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
60037 #, c-format
60038 msgid "Update existing or add new"
60039 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
60040
60041 #. INPUT type=submit name=submit
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
60043 msgid "Update hold(s)"
60044 msgstr "Թարմացրու պահումները"
60045
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
60047 #, c-format
60048 msgid "Update item types with: "
60049 msgstr "Թարմացրու նյութի տեսակներըը։ "
60050
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
60052 #, c-format
60053 msgid "Update manager"
60054 msgstr "Թարմացման կառավարիչ"
60055
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
60057 #, c-format
60058 msgid "Update patron records"
60059 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
60060
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
60062 #, c-format
60063 msgid "Update report :"
60064 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:43
60067 #, c-format
60068 msgid "Update succeeded"
60069 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
60070
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60072 #, c-format
60073 msgid "Update your database"
60074 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
60075
60076 #. INPUT type=submit
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
60078 msgid "Update your statistics usage"
60079 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
60080
60081 #. %1$s:  name | html 
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
60083 #, c-format
60084 msgid "Update: %s"
60085 msgstr "Թարմացրու: %s"
60086
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
60088 #, c-format
60089 msgid "Updated SQL"
60090 msgstr "Թարմացված SQL"
60091
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
60093 #, c-format
60094 msgid "Updated between:"
60095 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
60096
60097 #. For the first occurrence,
60098 #. SCRIPT
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
60103 #, c-format
60104 msgid "Updated on"
60105 msgstr "Թարմացված "
60106
60107 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
60109 #, c-format
60110 msgid "Updated on %s"
60111 msgstr "Թարմացված է %s"
60112
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:43
60114 #, c-format
60115 msgid "Updated:"
60116 msgstr "Թարմացված։"
60117
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
60119 #, c-format
60120 msgid "Updating database structure"
60121 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
60122
60123 #. For the first occurrence,
60124 #. SCRIPT
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:872
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
60140 #, c-format
60141 msgid "Upload"
60142 msgstr "Բեռնավորում"
60143
60144 #. INPUT type=submit name=upload
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
60146 msgid "Upload File"
60147 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
60148
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
60150 #, c-format
60151 msgid "Upload Koha plugin"
60152 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
60153
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
60155 #, c-format
60156 msgid "Upload New File"
60157 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
60158
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
60161 #, c-format
60162 msgid "Upload a file"
60163 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
60164
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
60166 #, c-format
60167 msgid "Upload additional images for patron cards"
60168 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
60169
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
60172 #, c-format
60173 msgid "Upload an image file: "
60174 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
60175
60176 #. %1$s:  IF itemnumber 
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:83
60178 #, fuzzy, c-format
60179 msgid "Upload an image file: %s "
60180 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
60181
60182 #. SCRIPT
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
60184 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
60185 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
60188 #, c-format
60189 msgid "Upload another KOC file"
60190 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
60191
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
60193 #, c-format
60194 msgid "Upload any file"
60195 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
60196
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
60198 #, c-format
60199 msgid "Upload any file "
60200 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
60201
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
60203 #, c-format
60204 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
60205 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
60206
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
60208 #, c-format
60209 msgid "Upload directory"
60210 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
60211
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
60213 #, c-format
60214 msgid "Upload directory: "
60215 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
60216
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
60221 #, c-format
60222 msgid "Upload file"
60223 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
60224
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
60227 #, c-format
60228 msgid "Upload file:"
60229 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
60230
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
60233 #, c-format
60234 msgid "Upload image"
60235 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
60236
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
60238 #, c-format
60239 msgid "Upload images"
60240 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
60241
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:20
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:243
60246 #, c-format
60247 msgid "Upload local cover image"
60248 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
60249
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
60251 #, c-format
60252 msgid "Upload local cover images "
60253 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
60254
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
60256 #, c-format
60257 msgid "Upload more images"
60258 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
60261 #, c-format
60262 msgid "Upload new file"
60263 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
60264
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
60266 #, c-format
60267 msgid "Upload new files"
60268 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
60269
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
60271 #, c-format
60272 msgid "Upload offline circulation data"
60273 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
60274
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
60276 #, c-format
60277 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
60278 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
60281 #, c-format
60282 msgid "Upload patron image"
60283 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
60284
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
60289 #, c-format
60290 msgid "Upload patron images"
60291 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
60292
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
60294 #, c-format
60295 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
60296 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
60297
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
60299 #, c-format
60300 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
60301 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
60302
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
60305 #, c-format
60306 msgid "Upload plugin"
60307 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
60308
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
60313 #, c-format
60314 msgid "Upload progress: "
60315 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
60316
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
60318 #, c-format
60319 msgid "Upload quotes"
60320 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
60321
60322 #. For the first occurrence,
60323 #. SCRIPT
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
60328 msgid "Upload status: "
60329 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
60330
60331 #. For the first occurrence,
60332 #. SCRIPT
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60335 msgid "Upload status: Cancelled "
60336 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
60337
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
60339 #, c-format
60340 msgid "Upload transactions"
60341 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
60342
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:423
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
60346 #, c-format
60347 msgid "Uploaded"
60348 msgstr "Բեռնավորված է"
60349
60350 #. SCRIPT
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
60352 msgid "Uploading transactions, please wait..."
60353 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
60354
60355 #. SCRIPT
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
60357 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
60358 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
60359
60360 #. SCRIPT
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60362 msgid "Upper Alpha"
60363 msgstr "Վերին Alpha"
60364
60365 #. SCRIPT
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60367 msgid "Upper Roman"
60368 msgstr "Upper Roman"
60369
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:463
60371 #, c-format
60372 msgid "Upper age limit"
60373 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
60374
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
60377 #, c-format
60378 msgid "Upperage limit: "
60379 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
60380
60381 #. SCRIPT
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60383 msgid "Url"
60384 msgstr "Url"
60385
60386 #. %1$s:  l.branchurl | html 
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
60388 #, c-format
60389 msgid "Url: %s"
60390 msgstr "Url: %s"
60391
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:268
60393 #, c-format
60394 msgid "Usage"
60395 msgstr "Օգտագործում"
60396
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
60399 #, c-format
60400 msgid "Usage: "
60401 msgstr "Օգտագործում։ "
60402
60403 #. INPUT type=submit
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
60405 msgid "Use Existing"
60406 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
60407
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
60410 #, c-format
60411 msgid "Use MARC Modification Template:"
60412 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
60413
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
60415 #, c-format
60416 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
60417 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
60418
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
60421 #, c-format
60422 msgid "Use a barcode file"
60423 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
60424
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
60430 #, c-format
60431 msgid "Use a file"
60432 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
60433
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
60436 #, c-format
60437 msgid "Use a file "
60438 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
60439
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
60441 #, c-format
60442 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
60443 msgstr ""
60444 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
60445 "թույլտվությունների համար)"
60446
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
60448 #, c-format
60449 msgid ""
60450 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
60451 "rules, they will be deleted without warning!"
60452 msgstr ""
60453 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
60454 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
60455
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
60457 #, c-format
60458 msgid "Use default values"
60459 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
60460
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
60462 #, c-format
60463 msgid "Use existing record"
60464 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
60465
60466 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
60468 msgid "Use for MARC exports"
60469 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
60470
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
60472 #, c-format
60473 msgid "Use for OPAC search groups"
60474 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
60475
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
60478 #, c-format
60479 msgid "Use for OPAC search groups "
60480 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
60481
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
60483 #, c-format
60484 msgid "Use for staff search groups"
60485 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
60486
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
60489 #, c-format
60490 msgid "Use for staff search groups "
60491 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
60492
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
60494 #, c-format
60495 msgid ""
60496 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
60497 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
60498 msgstr ""
60499 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
60500 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն SELECT "
60501 "հարցումներն են թույլատրված։"
60502
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:92
60505 #, c-format
60506 msgid "Use records from the following list: "
60507 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
60508
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
60510 #, c-format
60511 msgid "Use report plugins "
60512 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
60513
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
60515 #, c-format
60516 msgid "Use restrictions"
60517 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
60518
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
60522 #, c-format
60523 msgid "Use saved"
60524 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
60525
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
60527 #, c-format
60528 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
60529 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
60530
60531 #. SPAN
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
60533 #, fuzzy
60534 msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day"
60535 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
60536
60537 #. SPAN
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
60539 msgid ""
60540 "Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for "
60541 "weekly loan periods, or the next open day otherwise"
60542 msgstr ""
60543
60544 #. SPAN
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
60546 #, fuzzy
60547 msgid "Use the calendar to skip days the library is closed"
60548 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
60549
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
60551 #, c-format
60552 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
60553 msgstr ""
60554 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
60557 #, c-format
60558 msgid ""
60559 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
60560 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
60561 "writing custom SQL reports."
60562 msgstr ""
60563 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
60564 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
60565 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
60566 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
60567
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
60569 #, c-format
60570 msgid ""
60571 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
60572 msgstr ""
60573 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
60574 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
60575
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
60577 #, c-format
60578 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60579 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
60580
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60582 #, c-format
60583 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60584 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
60585
60586 #. SPAN
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
60588 msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value"
60589 msgstr ""
60590
60591 #. For the first occurrence,
60592 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
60595 #, c-format
60596 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60597 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
60598
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
60601 #, c-format
60602 msgid "Use tool plugins "
60603 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
60604
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60606 #, c-format
60607 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60608 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
60609
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
60611 #, fuzzy, c-format
60612 msgid "UseTransportCostMatrix"
60613 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
60614
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
60616 #, c-format
60617 msgid "Used"
60618 msgstr "Օգտագործված"
60619
60620 #. ABBR
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60622 msgid "Used For"
60623 msgstr "Օգտագործված համար"
60624
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
60627 #, c-format
60628 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60629 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
60630
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60632 #, c-format
60633 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60634 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
60635
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:36
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
60639 #, c-format
60640 msgid "Used in"
60641 msgstr "Օգտագործված մեջ"
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
60644 #, c-format
60645 msgid ""
60646 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60647 "status. Similar to NOT_LOAN"
60648 msgstr ""
60649 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
60650 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
60651
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
60653 #, c-format
60654 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60655 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
60656
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
60658 #, c-format
60659 msgid ""
60660 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60661 "type for devices like lockers and sorters."
60662 msgstr ""
60663 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
60664 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
60665
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
60667 #, c-format
60668 msgid "Used: "
60669 msgstr "Օգտագործված։ "
60670
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60672 #, c-format
60673 msgid "Useful resources"
60674 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
60675
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
60677 #, c-format
60678 msgid "Useless without upload_general_files"
60679 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
60680
60681 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
60682 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60684 #, c-format
60685 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60686 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
60687
60688 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
60689 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60691 #, c-format
60692 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60693 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
60694
60695 #. SCRIPT
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60697 msgid "User Defined"
60698 msgstr "Օգտվողի սահմանած"
60699
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:96
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:170
60702 #, fuzzy, c-format
60703 msgid "User name: "
60704 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
60705
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60707 #, c-format
60708 msgid "Userid"
60709 msgstr "Օգտվողի ID:"
60710
60711 #. %1$s:  e.userid | html 
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60713 #, c-format
60714 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60715 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
60716
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60718 #, c-format
60719 msgid "Userid: "
60720 msgstr "Օգտվող ID: "
60721
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60726 #, c-format
60727 msgid "Username"
60728 msgstr "Օգտվողի անուն"
60729
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
60731 #, c-format
60732 msgid "Username/password already exists."
60733 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
60734
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
60737 #, c-format
60738 msgid "Username:"
60739 msgstr "Օգտվողի անուն։"
60740
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60744 #, c-format
60745 msgid "Username: "
60746 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
60747
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60749 #, c-format
60750 msgid "Users:"
60751 msgstr "Օգտվողներ։"
60752
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60755 #, c-format
60756 msgid "Using framework:"
60757 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
60758
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
60760 #, c-format
60761 msgid "Using the following CSV profile: "
60762 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
60763
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:244
60765 #, c-format
60766 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60767 msgstr ""
60768 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
60769 "համար։"
60770
60771 #. SCRIPT
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60773 msgid "V Align"
60774 msgstr "V հավասարեցնել"
60775
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
60777 #, c-format
60778 msgid "VHS tape / Videocassette"
60779 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
60780
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60782 #, c-format
60783 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60784 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
60785
60786 #. SCRIPT
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60788 msgid "Valid"
60789 msgstr "Վավերական"
60790
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60792 #, c-format
60793 msgid "Validated"
60794 msgstr "Վավերացված է"
60795
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:62
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65
60801 #, c-format
60802 msgid "Value"
60803 msgstr "Արժեք"
60804
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60807 #, c-format
60808 msgid "Value: "
60809 msgstr "Արժեք։ "
60810
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
60812 #, c-format
60813 msgid "Values"
60814 msgstr "Արժեքներ"
60815
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60817 #, c-format
60818 msgid "Values are comma-separated."
60819 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
60820
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
60822 #, c-format
60823 msgid ""
60824 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60825 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60826 "is limited to 200 characters"
60827 msgstr ""
60828 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
60829 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
60830 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
60831
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
60833 #, c-format
60834 msgid ""
60835 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60836 "used for statistical purposes"
60837 msgstr ""
60838 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորման "
60839 "1 դաշտը, որը կարող է օգտագործվել վիճակագրական նպատակներով"
60840
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
60842 #, c-format
60843 msgid ""
60844 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60845 "used for statistical purposes"
60846 msgstr ""
60847 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորման "
60848 "2 դաշտը, որը կարող է օգտագործվել վիճակագրական նպատակներով"
60849
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
60851 #, c-format
60852 msgid "Vanier College, Canada"
60853 msgstr "Vanier College, Canada"
60854
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60856 #, c-format
60857 msgid "Variable name:"
60858 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
60859
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60861 #, c-format
60862 msgid "Variable options:"
60863 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
60864
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60866 #, c-format
60867 msgid "Variable type:"
60868 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
60869
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60872 #, c-format
60873 msgid "Variable: "
60874 msgstr "Փոփոխական։ "
60875
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60893 #, c-format
60894 msgid "Vendor"
60895 msgstr "Մատակարար"
60896
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60898 #, c-format
60899 msgid "Vendor "
60900 msgstr "Մատակարար "
60901
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60903 #, c-format
60904 msgid "Vendor EDI accounts"
60905 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
60906
60907 #. A
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
60909 msgid "Vendor detail page"
60910 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
60911
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60913 #, c-format
60914 msgid "Vendor details"
60915 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
60916
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60918 #, c-format
60919 msgid "Vendor invoice:"
60920 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
60921
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60923 #, c-format
60924 msgid "Vendor is:"
60925 msgstr "Մատակարարն է."
60926
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60928 #, c-format
60929 msgid "Vendor is: "
60930 msgstr "Մատակարարն է. "
60931
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60933 #, c-format
60934 msgid "Vendor name: "
60935 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
60936
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
60938 #, c-format
60939 msgid "Vendor not found"
60940 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
60941
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60943 #, c-format
60944 msgid "Vendor not found."
60945 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել։"
60946
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
60950 #, c-format
60951 msgid "Vendor note"
60952 msgstr "Մատակարարի նշում"
60953
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60956 #, c-format
60957 msgid "Vendor note:"
60958 msgstr "Մատակարարի նշում:"
60959
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
60968 #, c-format
60969 msgid "Vendor note: "
60970 msgstr "Մատակարարի նշում: "
60971
60972 #. SCRIPT
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
60974 msgid "Vendor price must be a number"
60975 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
60976
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60978 #, c-format
60979 msgid "Vendor price: "
60980 msgstr "Մատակարարի գին։ "
60981
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60983 #, c-format
60984 msgid "Vendor search"
60985 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
60986
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60988 #, c-format
60989 msgid "Vendor search results"
60990 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
60991
60992 #. %1$s:  count | html 
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60994 #, c-format
60995 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60996 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
60997
60998 #. %1$s:  count | html 
60999 #. %2$s:  supplier | html 
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
61001 #, c-format
61002 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
61003 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
61004
61005 #. %1$s:  count | html 
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
61007 #, c-format
61008 msgid "Vendor search: %s results found"
61009 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
61010
61011 #. %1$s:  count | html 
61012 #. %2$s:  supplier | html 
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
61014 #, c-format
61015 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
61016 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
61017
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:270
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
61028 #, c-format
61029 msgid "Vendor:"
61030 msgstr "Մատակարար:"
61031
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:36
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
61042 #, c-format
61043 msgid "Vendor: "
61044 msgstr "Մատակարար: "
61045
61046 #. %1$s:  suppliername | html 
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
61048 #, c-format
61049 msgid "Vendor: %s"
61050 msgstr "Մատակարար: %s"
61051
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
61053 #, c-format
61054 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
61055 msgstr ""
61056 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
61057 "պատմությունը"
61058
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
61060 #, c-format
61061 msgid "Verify you want to delete patrons"
61062 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
61063
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
61065 #, c-format
61066 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
61067 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
61068
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
61070 #, c-format
61071 msgid "Verovio"
61072 msgstr "Verovio"
61073
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
61075 #, c-format
61076 msgid ""
61077 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
61078 "National Science Foundation, licensed under the "
61079 msgstr ""
61080 "Verovio մշակվել է շվեյցարական RISM գրասենյակի կողմից `Շվեյցարիայի գիտության "
61081 "ազգային հիմնադրամի աջակցությամբ, որը լիցենզավորված է "
61082
61083 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
61085 #, c-format
61086 msgid "Version: %s "
61087 msgstr "Տարբերակ: %s "
61088
61089 #. SCRIPT
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61091 msgid "Vertical space"
61092 msgstr "Ուղղահայաց բացատ"
61093
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
61098 #, c-format
61099 msgid "Vertical: "
61100 msgstr "Ուղղահայաց։ "
61101
61102 #. For the first occurrence,
61103 #. SCRIPT
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:175
61108 #, c-format
61109 msgid "View"
61110 msgstr "Տեսք"
61111
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87
61113 #, c-format
61114 msgid "View "
61115 msgstr "Ցուցադրել "
61116
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
61118 #, c-format
61119 msgid "View All"
61120 msgstr "Դիտիր բոլորը"
61121
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
61123 #, c-format
61124 msgid "View ILL availability plugins"
61125 msgstr "Դիտիր հասանելի ՄԳԲ պլագինները"
61126
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
61128 #, c-format
61129 msgid "View ILL requests"
61130 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
61131
61132 #. For the first occurrence,
61133 #. SCRIPT
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
61136 #, c-format
61137 msgid "View MARC"
61138 msgstr "Դիտիր MARC"
61139
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
61141 #, c-format
61142 msgid "View MARC conversion plugins"
61143 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
61144
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
61146 #, c-format
61147 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
61148 msgstr ""
61149 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
61150
61151 #. %1$s:  LINE.title | html 
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:56
61153 #, fuzzy, c-format
61154 msgid "View all %s preferences"
61155 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
61156
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
61158 #, c-format
61159 msgid "View all libraries"
61160 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
61161
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
61163 #, c-format
61164 msgid "View all pending patron modifications"
61165 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
61166
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
61168 #, c-format
61169 msgid "View all plugins"
61170 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
61171
61172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104
61173 #, c-format
61174 msgid "View analytics"
61175 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
61176
61177 #. SCRIPT
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
61179 msgid "View biblio details"
61180 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
61181
61182 #. For the first occurrence,
61183 #. SCRIPT
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
61187 msgid "View borrower details"
61188 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
61189
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:147
61191 #, c-format
61192 msgid "View course"
61193 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
61194
61195 #. A
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
61197 #, c-format
61198 msgid "View detail of the enqueued job"
61199 msgstr ""
61200
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
61204 #, c-format
61205 msgid "View dictionary"
61206 msgstr "Դիտիր բառարանը"
61207
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
61209 #, c-format
61210 msgid "View existing record"
61211 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
61212
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
61214 #, c-format
61215 msgid "View final record"
61216 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
61217
61218 #. A
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
61221 msgid "View funds for %s"
61222 msgstr "%s համար դիտիր դրամագլուխները"
61223
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:401
61225 #, c-format
61226 msgid "View invoice"
61227 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
61228
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290
61230 #, c-format
61231 msgid "View item's checkout history"
61232 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
61233
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
61235 #, c-format
61236 msgid "View message"
61237 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
61238
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
61240 #, c-format
61241 msgid "View note"
61242 msgstr "Դիտիր նշումը"
61243
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
61245 #, c-format
61246 msgid "View online payment plugins"
61247 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
61248
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
61250 #, c-format
61251 msgid ""
61252 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
61253 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
61254 msgstr ""
61255 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
61256 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
61257 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
61258
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:136
61260 #, c-format
61261 msgid "View patron record"
61262 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
61263
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
61265 #, c-format
61266 msgid "View pending offline circulation actions"
61267 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
61268
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
61270 #, c-format
61271 msgid "View plugins by class "
61272 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
61273
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
61275 #, c-format
61276 msgid "View report plugins"
61277 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
61278
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
61281 #, c-format
61282 msgid "View restrictions"
61283 msgstr "Դիտել արգելանքները"
61284
61285 #. INPUT type=submit
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
61287 msgid "View spine label"
61288 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
61289
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
61291 #, fuzzy, c-format
61292 msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins"
61293 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
61294
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
61296 #, c-format
61297 msgid "View subfields"
61298 msgstr "Դիտեք ենթադաշտերը"
61299
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
61301 #, c-format
61302 msgid "View tool plugins"
61303 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
61304
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134
61306 #, c-format
61307 msgid "View, manage, configure and run plugins."
61308 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
61309
61310 #. SCRIPT
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
61312 msgid "Viewed"
61313 msgstr "Դիտված"
61314
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
61316 #, fuzzy, c-format
61317 msgid "Viewing suggestions for library:"
61318 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
61319
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61321 #, c-format
61322 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
61323 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
61324
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61326 #, c-format
61327 msgid "Virginia Tech, USA"
61328 msgstr "Virginia Tech, USA"
61329
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:186
61331 #, c-format
61332 msgid "Visibility: "
61333 msgstr "Տեսանելիություն։ "
61334
61335 #. SCRIPT
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61337 msgid "Visual aids"
61338 msgstr "Մատչելի ձեռնարկներ"
61339
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:99
61341 #, c-format
61342 msgid "Void"
61343 msgstr "Արգելիր"
61344
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
61346 #, c-format
61347 msgid "Void payment"
61348 msgstr "Արգելված վճարում"
61349
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
61351 #, c-format
61352 msgid "Vol no."
61353 msgstr "Հատորի հմր"
61354
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
61359 #, c-format
61360 msgid "Volume"
61361 msgstr "Հատոր"
61362
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
61364 #, c-format
61365 msgid "Volume date"
61366 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
61367
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
61369 #, c-format
61370 msgid "Volume information"
61371 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
61372
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
61374 #, c-format
61375 msgid "Volume number"
61376 msgstr "Հատորի համար"
61377
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
61382 #, c-format
61383 msgid "Volume:"
61384 msgstr "Հատոր։"
61385
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
61389 #, c-format
61390 msgid "WARNING:"
61391 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
61392
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:47
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
61395 #, c-format
61396 msgid "Waiting"
61397 msgstr "Սպասում"
61398
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
61400 #, c-format
61401 msgid "Waiting "
61402 msgstr "Սպասում "
61403
61404 #. %1$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
61405 #. %2$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
61407 #, fuzzy, c-format
61408 msgid "Waiting at %s since %s."
61409 msgstr "Սպասում է սկսած"
61410
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
61413 #, c-format
61414 msgid "Waiting date"
61415 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
61416
61417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
61418 #, c-format
61419 msgid "Waiting since"
61420 msgstr "Սպասում է սկսած"
61421
61422 #. SCRIPT
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61424 msgid "Warn"
61425 msgstr "Զգուշացրու"
61426
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
61460 #, c-format
61461 msgid "Warning"
61462 msgstr "Զգուշացում"
61463
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
61465 #, c-format
61466 msgid "Warning at (%%): "
61467 msgstr "Զգուշացում (%%): "
61468
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
61470 #, c-format
61471 msgid "Warning at (amount): "
61472 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
61473
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
61475 #, c-format
61476 msgid "Warning regarding current user"
61477 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
61478
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
61480 #, c-format
61481 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
61482 msgstr ""
61483 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
61484
61485 #. SCRIPT
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61487 msgid ""
61488 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
61489 "prediction pattern' to check if it's still valid"
61490 msgstr ""
61491 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
61492 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
61493
61494 #. %1$s:  encumbrance | html 
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
61496 #, c-format
61497 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
61498 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
61499
61500 #. %1$s:  expenditure | html 
61501 #. %2$s:  IF (currency) 
61502 #. %3$s:  currency | html 
61503 #. %4$s:  END 
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
61505 #, c-format
61506 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
61507 msgstr ""
61508 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
61509
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
61512 #, c-format
61513 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
61514 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
61515
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
61517 #, c-format
61518 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
61519 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
61520
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
61523 #, c-format
61524 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
61525 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
61526
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
61529 #, c-format
61530 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
61531 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
61532
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
61534 #, c-format
61535 msgid ""
61536 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
61537 "created."
61538 msgstr ""
61539 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
61540 "ստեղծվի։"
61541
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
61546 #, c-format
61547 msgid "Warning:"
61548 msgstr "Զգուշացում։"
61549
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
61551 #, c-format
61552 msgid ""
61553 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
61554 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
61555 msgstr ""
61556 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
61557 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
61558
61559 #. SCRIPT
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
61561 msgid "Warning: Duplicate organization"
61562 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
61563
61564 #. SCRIPT
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
61566 msgid "Warning: Duplicate patron"
61567 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
61568
61569 #. SCRIPT
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
61571 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
61572 msgstr ""
61573 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
61574
61575 #. For the first occurrence,
61576 #. %1$s:  message.upload_version | html 
61577 #. %2$s:  message.current_version | html 
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
61580 #, c-format
61581 msgid ""
61582 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
61583 "I'll try my best."
61584 msgstr ""
61585 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
61586 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
61587
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151
61589 #, c-format
61590 msgid ""
61591 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
61592 "own risk. "
61593 msgstr ""
61594 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
61595 "սեփական ռիսկով։ "
61596
61597 #. A
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
61599 msgid ""
61600 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
61601 "numbers of overdue items."
61602 msgstr ""
61603 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
61604 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
61605
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
61607 #, c-format
61608 msgid ""
61609 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
61610 "own risk. "
61611 msgstr ""
61612 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
61613 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
61614
61615 #. SCRIPT
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61617 msgid ""
61618 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
61619 "it."
61620 msgstr ""
61621 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
61622 "ձևանմուշները։"
61623
61624 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61626 #, c-format
61627 msgid ""
61628 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61629 msgstr ""
61630 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
61631 "ընդունել։"
61632
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61634 #, c-format
61635 msgid "Warning: no barcodes were found"
61636 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
61637
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61639 #, c-format
61640 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61641 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
61642
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
61644 #, c-format
61645 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61646 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
61647
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
61649 #, c-format
61650 msgid "Washoe County Library System, USA"
61651 msgstr "Washoe County Library System, USA"
61652
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
61654 #, c-format
61655 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61656 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
61657
61658 #. %1$s:  dbversion | html 
61659 #. %2$s:  kohaversion | html 
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
61661 #, c-format
61662 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61663 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
61664
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61666 #, c-format
61667 msgid "We encountered an error:"
61668 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
61669
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61671 #, c-format
61672 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
61673 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
61674
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61676 #, c-format
61677 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
61678 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
61679
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61681 #, c-format
61682 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
61683 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
61684
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61686 #, c-format
61687 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
61688 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
61689
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61691 #, c-format
61692 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
61693 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
61694
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61696 #, c-format
61697 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
61698 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
61699
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61701 #, c-format
61702 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
61703 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
61704
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61706 #, c-format
61707 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
61708 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
61709
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61711 #, c-format
61712 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
61713 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
61714
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61716 #, c-format
61717 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
61718 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
61719
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
61721 #, c-format
61722 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
61723 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
61724
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61726 #, c-format
61727 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
61728 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
61729
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61731 #, c-format
61732 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
61733 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ մոդուլները սպասում են թարմացման"
61734
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61736 #, c-format
61737 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
61738 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
61739
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61741 #, c-format
61742 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
61743 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
61744
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61746 #, c-format
61747 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
61748 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
61749
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
61751 #, c-format
61752 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
61753 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
61754
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
61756 #, c-format
61757 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
61758 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
61759
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
61761 #, c-format
61762 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
61763 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
61764
61765 #. A
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:163
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:167
61768 #, c-format
61769 msgid "Web services"
61770 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
61771
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
61773 #, c-format
61774 msgid "Website"
61775 msgstr "Կայք"
61776
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61779 #, c-format
61780 msgid "Website: "
61781 msgstr "Կայք "
61782
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61788 #, c-format
61789 msgid "Wednesday"
61790 msgstr "Չորեքշաբթի"
61791
61792 #. SCRIPT
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
61794 msgid "Wednesdays"
61795 msgstr "Չորեքշաբթի"
61796
61797 #. For the first occurrence,
61798 #. SCRIPT
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61802 #, c-format
61803 msgid "Week"
61804 msgstr "Շաբաթ"
61805
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
61807 #, c-format
61808 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61809 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
61810
61811 #. SCRIPT
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
61813 msgid "Weekly holiday: %s"
61814 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
61815
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
61818 #, c-format
61819 msgid "Weight"
61820 msgstr "Քաշ"
61821
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
61823 #, c-format
61824 msgid ""
61825 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61826 "increased relevancy. "
61827 msgstr ""
61828 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
61829 "համապատասխանության աճ։ "
61830
61831 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61833 #, c-format
61834 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61835 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
61836
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61838 #, c-format
61839 msgid "What's next?"
61840 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
61841
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61843 #, c-format
61844 msgid ""
61845 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61846 "particular item type."
61847 msgstr ""
61848 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
61849 "տեսակին պատկանող նյութ։"
61850
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61852 #, c-format
61853 msgid ""
61854 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61855 "find and use the price of the currently active currency. "
61856 msgstr ""
61857 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
61858 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
61859
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61862 #, c-format
61863 msgid "When more than"
61864 msgstr "Երբ ավելին է քան"
61865
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61867 #, c-format
61868 msgid "When more than: "
61869 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
61870
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61872 #, c-format
61873 msgid "When there is an irregular issue:"
61874 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
61875
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
61877 #, c-format
61878 msgid "When to charge"
61879 msgstr "Երբ գանձել"
61880
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61882 #, c-format
61883 msgid ""
61884 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61885 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61886 msgstr ""
61887 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
61888 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
61889
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:61
61891 #, c-format
61892 msgid ""
61893 "Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" "
61894 "and the number of current checkouts allowed will be limited to either the "
61895 "maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, "
61896 "whichever is less."
61897 msgstr ""
61898
61899 #. SCRIPT
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61901 msgid "White"
61902 msgstr "Սպիտակ"
61903
61904 #. SCRIPT
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61906 msgid "Whole words"
61907 msgstr "Ամբողջական բառեր"
61908
61909 #. SCRIPT
61910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61911 msgid "Why close an empty basket?"
61912 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
61913
61914 #. SCRIPT
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61916 msgid "Width"
61917 msgstr "Լայնություն"
61918
61919 #. SCRIPT
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
61921 msgid "Winter"
61922 msgstr "Ձմեռ"
61923
61924 #. SCRIPT
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
61926 msgid "With %s selected searches: "
61927 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
61928
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61930 #, c-format
61931 msgid ""
61932 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61933 msgstr ""
61934 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
61935 "աշխատակազմի միջամտության։ "
61936
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61938 #, c-format
61939 msgid "With framework : "
61940 msgstr "Կառուցվածքով "
61941
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61943 #, c-format
61944 msgid "With framework: "
61945 msgstr "Կառուցվածքով։ "
61946
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61948 #, c-format
61949 msgid "With items owned by the following libraries: "
61950 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
61951
61952 #. SCRIPT
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
61954 msgid "With selected search: "
61955 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
61956
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
61960 #, c-format
61961 msgid "Withdrawn"
61962 msgstr "Հանված"
61963
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61965 #, c-format
61966 msgid "Withdrawn on"
61967 msgstr "Դուրս է գրված"
61968
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
61970 #, c-format
61971 msgid "Withdrawn on:"
61972 msgstr "Դուրս գրված։"
61973
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
61976 #, c-format
61977 msgid "Withdrawn status"
61978 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
61979
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:199
61981 #, c-format
61982 msgid "Withdrawn status:"
61983 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
61984
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61986 #, c-format
61987 msgid "Women"
61988 msgstr "Կանայք"
61989
61990 #. SCRIPT
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61992 msgid "Word count"
61993 msgstr "Բառի հաշվարկ"
61994
61995 #. SCRIPT
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61997 msgid "Words: _({ 0 }"
61998 msgstr "Բառեր: _({ 0 }"
61999
62000 #. SCRIPT
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62002 msgid "Words: _({0}"
62003 msgstr "Բառեր: _({0}"
62004
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
62006 #, c-format
62007 msgid "Working day"
62008 msgstr "Աշխատանքային օր"
62009
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
62011 #, c-format
62012 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
62013 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
62014
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
62016 #, c-format
62017 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
62018 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
62019
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
62027 #, c-format
62028 msgid "Write off"
62029 msgstr "Դուրս գրի"
62030
62031 #. INPUT type=submit name=woall
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
62033 msgid "Write off all"
62034 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
62035
62036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:255
62037 #, c-format
62038 msgid "Write off an amount toward selected fines"
62039 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
62040
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:184
62042 #, c-format
62043 msgid "Write off an individual fine"
62044 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
62045
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
62047 #, c-format
62048 msgid "Write off fines and fees "
62049 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
62050
62051 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
62053 msgid "Write off selected"
62054 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
62055
62056 #. INPUT type=submit
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
62058 msgid "Write off this charge"
62059 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
62060
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
62062 #, c-format
62063 msgid "Writeoff"
62064 msgstr "Դուրս գրի"
62065
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:270
62068 #, c-format
62069 msgid "Writeoff amount: "
62070 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
62071
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
62073 #, c-format
62074 msgid "X "
62075 msgstr "X "
62076
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
62079 #, c-format
62080 msgid "XML"
62081 msgstr "XML"
62082
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
62084 #, c-format
62085 msgid "XML configuration file"
62086 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
62087
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
62089 #, c-format
62090 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
62091 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
62092
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
62094 #, c-format
62095 msgid "Xercode, Spain"
62096 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
62097
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62099 #, c-format
62100 msgid "YUI"
62101 msgstr "YUI"
62102
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
62116 #, c-format
62117 msgid "Year"
62118 msgstr "Տարի"
62119
62120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
62122 #, c-format
62123 msgid "Year: "
62124 msgstr "Տարի։ "
62125
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
62127 #, c-format
62128 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
62129 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
62130
62131 #. SCRIPT
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
62133 msgid "Yearly holiday: %s"
62134 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
62135
62136 #. SCRIPT
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62138 msgid "Yellow"
62139 msgstr "Դեղին"
62140
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:345
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:342
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
62165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:355
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
62195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:421
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:432
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:435
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:443
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:446
62205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:172
62217 #, c-format
62218 msgid "Yes"
62219 msgstr "Այո"
62220
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
62229 #, c-format
62230 msgid "Yes "
62231 msgstr "Այո "
62232
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:297
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
62236 #, c-format
62237 msgid "Yes and try to override system preferences"
62238 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
62239
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
62243 #, c-format
62244 msgid "Yes if settings allow it"
62245 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
62246
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
62248 #, c-format
62249 msgid "Yes, I confirm"
62250 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
62251
62252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
62253 #, c-format
62254 msgid "Yes, cancel (Y)"
62255 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
62256
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
62258 #, c-format
62259 msgid "Yes, check out (Y)"
62260 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
62261
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
62263 #, fuzzy, c-format
62264 msgid "Yes, checkin (Y)"
62265 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
62266
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
62269 #, c-format
62270 msgid "Yes, close (Y)"
62271 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
62272
62273 #. INPUT type=submit
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58
62281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
62290 #, c-format
62291 msgid "Yes, delete"
62292 msgstr "Այո, ջնջիր"
62293
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
62295 #, c-format
62296 msgid "Yes, delete (Y)"
62297 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
62298
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
62300 #, c-format
62301 msgid "Yes, delete contract"
62302 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
62303
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
62305 #, c-format
62306 msgid "Yes, delete patron attribute type"
62307 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
62308
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:410
62310 #, c-format
62311 msgid "Yes, delete record matching rule"
62312 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
62313
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
62315 #, c-format
62316 msgid "Yes, delete this currency"
62317 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
62318
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
62320 #, c-format
62321 msgid "Yes, delete this framework"
62322 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
62323
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
62325 #, c-format
62326 msgid "Yes, delete this fund"
62327 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
62328
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
62330 #, c-format
62331 msgid "Yes, delete this item type"
62332 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
62333
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
62336 #, c-format
62337 msgid "Yes, delete this subfield"
62338 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
62339
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
62341 #, c-format
62342 msgid "Yes, delete this tag"
62343 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
62344
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
62346 #, c-format
62347 msgid "Yes, edit existing items"
62348 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
62349
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
62351 #, c-format
62352 msgid "Yes, print slip"
62353 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
62354
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
62356 #, c-format
62357 msgid "Yes, renew (Y)"
62358 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
62359
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
62361 #, c-format
62362 msgid "Yes, reset mappings"
62363 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
62364
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
62366 #, c-format
62367 msgid "Yes: Edit existing authority"
62368 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
62369
62370 #. INPUT type=submit
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:533
62372 msgid "Yes: View existing items"
62373 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
62374
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
62377 #, c-format
62378 msgid "YesNo"
62379 msgstr "ԱյոՈչ"
62380
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
62382 #, c-format
62383 msgid "You"
62384 msgstr "Դուք"
62385
62386 #. SCRIPT
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62388 msgid "You already have a list with that name!"
62389 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
62390
62391 #. SCRIPT
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
62393 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
62394 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
62395
62396 #. %1$s:  serialnumber | html 
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
62398 #, c-format
62399 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
62400 msgstr "Դուք պետք է ջնջեք %s պարբերական(ներ)։ Շարունակե՞լ։"
62401
62402 #. SCRIPT
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
62404 #, fuzzy
62405 msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server."
62406 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
62407
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
62409 #, c-format
62410 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
62411 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
62412
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
62414 #, c-format
62415 msgid "You are about to install Koha."
62416 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
62417
62418 #. SCRIPT
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:352
62420 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
62421 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
62422
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
62424 #, c-format
62425 msgid ""
62426 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
62427 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
62428 "using this account."
62429 msgstr ""
62430 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
62431 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
62432 "աշխատի սպասվածի պես։"
62433
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
62435 #, c-format
62436 msgid ""
62437 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
62438 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
62439 msgstr ""
62440 "Քո մոտ բացակայում է &lt;lockdir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml նիշքում։ "
62441 "Ավելացրու այն, ուղղորդելով Կոհայի կողպել գրադարանին։ "
62442
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
62444 #, c-format
62445 msgid ""
62446 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
62447 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
62448 msgstr ""
62449 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
62450 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
62451
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
62453 #, c-format
62454 msgid ""
62455 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
62456 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
62457 msgstr ""
62458 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
62459 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
62460
62461 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
62463 #, c-format
62464 msgid ""
62465 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
62466 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
62467 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
62468 msgstr ""
62469 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;tmp_path&gt; մուտքի կետը։ "
62470 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
62471 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
62472
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
62474 #, c-format
62475 msgid ""
62476 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
62477 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
62478 "Koha instance. "
62479 msgstr ""
62480 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
62481 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
62482
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
62484 #, c-format
62485 msgid ""
62486 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
62487 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
62488 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
62489 "preference for the file upload plugin to work. "
62490 msgstr ""
62491 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
62492 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
62493 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
62494 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
62495
62496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
62497 #, c-format
62498 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
62499 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
62500
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
62502 #, c-format
62503 msgid "You are not authorised to manage this basket."
62504 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
62505
62506 #. A
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
62508 msgid "You are not authorized to delete patrons"
62509 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
62510
62511 #. A
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
62513 msgid "You are not authorized to manage API keys"
62514 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
62515
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
62517 #, c-format
62518 msgid "You are not authorized to modify this fund"
62519 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
62520
62521 #. A
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
62523 msgid "You are not authorized to renew patrons"
62524 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
62525
62526 #. A
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
62528 msgid "You are not authorized to set permissions"
62529 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
62530
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
62532 #, c-format
62533 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
62534 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
62535
62536 #. SCRIPT
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62538 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
62539 msgstr ""
62540 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
62541 "գործողությունները"
62542
62543 #. SCRIPT
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62545 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
62546 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
62547
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
62549 #, c-format
62550 msgid "You are only viewing one item. "
62551 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
62552
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
62554 #, c-format
62555 msgid "You are running a development version of Koha"
62556 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
62557
62558 #. SCRIPT
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62560 msgid "You are using {0}"
62561 msgstr "Դու օգտագործում ես {0}"
62562
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
62564 #, c-format
62565 msgid ""
62566 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62567 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
62568 msgstr ""
62569 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
62570 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
62571
62572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
62573 #, c-format
62574 msgid ""
62575 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62576 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
62577 msgstr ""
62578 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
62579 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
62580
62581 #. I
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
62583 msgid ""
62584 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
62585 "saved and sent as a single message."
62586 msgstr ""
62587 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
62588 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
62589
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
62591 #, c-format
62592 msgid ""
62593 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
62594 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
62595 "order will not be deleted)."
62596 msgstr ""
62597 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
62598 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
62599 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
62600
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
62602 #, c-format
62603 msgid ""
62604 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
62605 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
62606 msgstr ""
62607 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
62608 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
62609
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
62611 #, c-format
62612 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
62613 msgstr ""
62614 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
62615
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
62617 #, c-format
62618 msgid ""
62619 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
62620 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
62621 "be an exception."
62622 msgstr ""
62623 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
62624 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
62625 "բացառություն։"
62626
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
62628 #, c-format
62629 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
62630 msgstr ""
62631 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
62632 "տարեկան։"
62633
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
62635 #, c-format
62636 msgid ""
62637 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
62638 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
62639 "or category."
62640 msgstr ""
62641 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
62642 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
62643 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
62644
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
62646 #, c-format
62647 msgid ""
62648 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
62649 "information."
62650 msgstr ""
62651 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
62652 "մանրամասների համար։"
62653
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:196
62655 #, c-format
62656 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
62657 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
62658
62659 #. SCRIPT
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
62661 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
62662 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
62663
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62665 #, c-format
62666 msgid "You can't create any orders unless you first "
62667 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
62668
62669 #. SCRIPT
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62671 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62672 msgstr ""
62673 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
62674 "ցանցից անջատված տացքը։"
62675
62676 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62678 msgid "You cannot edit this subscription"
62679 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
62680
62681 #. SCRIPT
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62683 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62684 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
62685
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62687 #, c-format
62688 msgid "You did not specify any search criteria."
62689 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
62690
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
62692 #, c-format
62693 msgid "You didn't select any external target."
62694 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
62695
62696 #. SCRIPT
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62698 msgid ""
62699 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62700 "on this computer."
62701 msgstr ""
62702 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
62703 "տրանզակցիաներ։"
62704
62705 #. For the first occurrence,
62706 #. SCRIPT
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62708 msgid "You do not have permission to access this macro"
62709 msgstr "Դու իրավասություններ չունես դիմելու այս մակրոյին"
62710
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
62712 #, c-format
62713 msgid "You do not have permission to access this page. "
62714 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
62715
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62717 #, c-format
62718 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62719 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
62720
62721 #. SCRIPT
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62723 msgid "You do not have permission to create this macro"
62724 msgstr "Դու իրավասություն չունես ստեղծելու այս մակրոն"
62725
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62727 #, c-format
62728 msgid "You do not have permission to delete this list."
62729 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
62730
62731 #. SCRIPT
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62733 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62734 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս մակրոն"
62735
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62737 #, c-format
62738 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62739 msgstr ""
62740 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
62741
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:40
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
62744 #, fuzzy, c-format
62745 msgid "You do not have permission to perform cashup actions. "
62746 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
62747
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
62749 #, fuzzy, c-format
62750 msgid "You do not have permission to perform refund actions. "
62751 msgstr "Դու իրավասություն չունես ստեղծելու այս մակրոն"
62752
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62754 #, c-format
62755 msgid "You do not have permission to update this list."
62756 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62759 #, c-format
62760 msgid "You do not have permission to view this list."
62761 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
62762
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25
62764 #, fuzzy, c-format
62765 msgid "You do not have sufficient permission to continue."
62766 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
62767
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62769 #, c-format
62770 msgid ""
62771 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62772 "set to receive overdue notices."
62773 msgstr ""
62774 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
62775 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
62776
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62778 #, c-format
62779 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62780 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
62781
62782 #. %1$s:  total | html 
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62784 #, c-format
62785 msgid ""
62786 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62787 "using Koha"
62788 msgstr ""
62789 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
62790 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
62791
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1063
62793 #, c-format
62794 msgid ""
62795 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62796 "process..."
62797 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
62798
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
62800 #, c-format
62801 msgid ""
62802 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62803 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62804 msgstr ""
62805 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
62806 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
62807 "չանել։"
62808
62809 #. SCRIPT
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62811 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62812 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
62813
62814 #. SCRIPT
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
62816 msgid ""
62817 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62818 "the catalog"
62819 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
62820
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62822 #, c-format
62823 msgid ""
62824 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62825 msgstr ""
62826 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
62827
62828 #. SCRIPT
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62830 msgid ""
62831 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62832 "cancel modifications."
62833 msgstr ""
62834 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
62835 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
62836
62837 #. SCRIPT
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
62839 msgid ""
62840 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62841 "barcodes to your entire catalog."
62842 msgstr ""
62843 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
62844 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
62845
62846 #. SCRIPT
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62848 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62849 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
62850
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
62852 #, c-format
62853 msgid ""
62854 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62855 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62856 "date "
62857 msgstr ""
62858 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
62859 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
62860 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
62861
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62863 #, c-format
62864 msgid ""
62865 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62866 "by pipes."
62867 msgstr ""
62868 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
62869 "բաժանված երկար կետիկներով։"
62870
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
62872 #, c-format
62873 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62874 msgstr ""
62875 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
62876 "կետիկներով։"
62877
62878 #. SCRIPT
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62880 msgid ""
62881 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62882 "that have not been uploaded."
62883 msgstr ""
62884 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
62885 "բեռնավորվել։"
62886
62887 #. SCRIPT
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62889 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62890 msgstr ""
62891 "Դուք չպահպանված փոփոխություններ ունեք, համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս "
62892 "գալ:"
62893
62894 #. SCRIPT
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
62896 msgid ""
62897 "You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. "
62898 "Please choose one of the two options."
62899 msgstr ""
62900
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62902 #, c-format
62903 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62904 msgstr ""
62905 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
62906 "շտեմարանը։ "
62907
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62909 #, c-format
62910 msgid ""
62911 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62912 "yet. "
62913 msgstr ""
62914 "Դուք դեռ չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Կոհայի օգտագործման "
62915 "վիճակագրության կիսումը։ "
62916
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62918 #, c-format
62919 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62920 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
62921
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
62923 #, c-format
62924 msgid "You must be online to use these options."
62925 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
62926
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62928 #, c-format
62929 msgid "You must choose a branch"
62930 msgstr "Դու պետք է ընտրես մասնաճյուղը"
62931
62932 #. SCRIPT
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62934 msgid "You must choose a first publication date"
62935 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
62936
62937 #. SCRIPT
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62939 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62940 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
62941
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62943 #, c-format
62944 msgid "You must choose a valid patron"
62945 msgstr "Դու պետք է ընտրես վավեր ընթերցողի"
62946
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62948 #, c-format
62949 msgid "You must choose an item type"
62950 msgstr "Դու պետք է ընտրես նյութի տեսակ"
62951
62952 #. SCRIPT
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62954 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62955 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
62956
62957 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
62959 #, c-format
62960 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62961 msgstr "Դու պետք է ունենաս գումար մեծ կամ հավասար %s։ "
62962
62963 #. OPTION
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62965 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62966 msgstr ""
62967 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
62968 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
62969
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62971 #, c-format
62972 msgid "You must define a budget in Administration"
62973 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
62974
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62976 #, c-format
62977 msgid "You must enter a term to search on "
62978 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
62979
62980 #. SCRIPT
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
62982 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62983 msgstr "Պետք է լրացնեք վերադարձի ամսաթվի երկու ընտրանքներից առնվազն մեկը"
62984
62985 #. SCRIPT
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
62987 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62988 msgstr "Պետք է լրացնեք վերադարձի ամսաթվի երկու ընտրանքներից միայն մեկը"
62989
62990 #. SCRIPT
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62992 msgid "You must give your new patron list a name!"
62993 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
62994
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:12
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:27
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:24
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:25
62999 #, fuzzy, c-format
63000 msgid ""
63001 "You must have at least one cash register associated with the library before "
63002 "you can record payments. "
63003 msgstr ""
63004 "Վճարումները գրանցելու համար պետք է ունենաք առնվազն կանխիկի մեկ դրամարկղ, որը "
63005 "կապված է այս գրադարանի հետ։ "
63006
63007 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:78
63009 #, c-format
63010 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
63011 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
63012
63013 #. SCRIPT
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
63015 #, fuzzy
63016 msgid "You must receive at least one item"
63017 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
63018
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
63020 #, c-format
63021 msgid "You must reset your password"
63022 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
63023
63024 #. SCRIPT
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
63026 msgid "You must select a fund"
63027 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
63028
63029 #. SCRIPT
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:311
63031 msgid "You must select at least one serial to edit"
63032 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
63033
63034 #. SCRIPT
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
63036 msgid "You must select at least two invoices to merge."
63037 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
63038
63039 #. SCRIPT
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
63041 msgid "You must select one or more patrons to remove"
63042 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
63043
63044 #. SCRIPT
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
63046 msgid "You must select one or more reports to delete"
63047 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
63048
63049 #. SCRIPT
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
63051 msgid "You must select two or more patrons to merge"
63052 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
63053
63054 #. SCRIPT
63055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
63056 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
63057 msgstr ""
63058 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
63059
63060 #. SCRIPT
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
63062 msgid "You need to save the page before printing"
63063 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
63064
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:125
63066 #, c-format
63067 msgid "You searched for "
63068 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
63069
63070 #. For the first occurrence,
63071 #. %1$s:  IF ( title ) 
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
63073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
63075 #, c-format
63076 msgid "You searched for: %s"
63077 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
63078
63079 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
63081 #, c-format
63082 msgid ""
63083 "You selected a record from an external source that matches an existing "
63084 "record in your catalog: %s"
63085 msgstr ""
63086 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
63087 "գրառմանը: %s"
63088
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
63090 #, c-format
63091 msgid ""
63092 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
63093 msgstr ""
63094 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
63095 "ձևանմուշները։"
63096
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
63098 #, c-format
63099 msgid ""
63100 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
63101 "the phone templates."
63102 msgstr ""
63103 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
63104 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
63105
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
63107 #, c-format
63108 msgid "You should not ignore this warning."
63109 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
63110
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
63112 #, c-format
63113 msgid ""
63114 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
63115 "instructions. "
63116 msgstr ""
63117 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
63118 "հետևեք հրահանգներին։ "
63119
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
63121 #, c-format
63122 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
63123 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
63124
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
63126 #, c-format
63127 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
63128 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
63129
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
63131 #, c-format
63132 msgid "Your Mana KB server is currently: "
63133 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
63134
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
63136 #, c-format
63137 msgid ""
63138 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
63139 "(at least version 5.10)."
63140 msgstr ""
63141 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
63142 "5.10)։"
63143
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
63145 #, c-format
63146 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
63147 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
63148
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
63150 #, c-format
63151 msgid "Your administrator must specify an active currency."
63152 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
63153
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:194
63155 #, c-format
63156 msgid "Your authority search history is empty."
63157 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
63158
63159 #. SCRIPT
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63161 msgid ""
63162 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
63163 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
63164 msgstr ""
63165 "Ձեր զննարկիչը չի ապահովում ուղղակի մուտքը միջանկյալ հիշողություն: Փոխարենը, "
63166 "օգտագործեք ստեղնաշարի Ctrl+X\\/C\\/V դյուրանցումները:"
63167
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
63169 #, c-format
63170 msgid "Your cart"
63171 msgstr "Քո սայլակը"
63172
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
63174 #, c-format
63175 msgid "Your cart "
63176 msgstr "Քո սայլակը "
63177
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:182
63179 #, c-format
63180 msgid "Your cart is empty."
63181 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
63182
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:110
63184 #, c-format
63185 msgid "Your catalog search history is empty."
63186 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
63187
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
63189 #, c-format
63190 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
63191 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
63192
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
63194 #, c-format
63195 msgid "Your comment has been submitted "
63196 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
63197
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
63199 #, c-format
63200 msgid "Your country: "
63201 msgstr "Քո երկիրը։ "
63202
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
63204 #, c-format
63205 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
63206 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
63207
63208 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
63209 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
63211 #, c-format
63212 msgid ""
63213 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
63214 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
63215 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
63216 "system's administrator correct the values."
63217 msgstr ""
63218 "Ձեր տվյալների շտեմարանը պարունակում է երաշխավոր/երաշխավորող զույգեր, առանց "
63219 "սահմանված հարաբերությունների: Նրանց համար %s և/կամ %s սյունակներում "
63220 "սահմանվել է '_bad_data' արժեքը: Կարգավորեք դրանք ձեռքով՝ վերստեղծելով այդ "
63221 "հարաբերությունները, կամ թող ձեր համակարգի ադմինիստրատորը շտկի արժեքները:"
63222
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
63225 #, c-format
63226 msgid "Your download should begin automatically."
63227 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
63228
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
63230 #, c-format
63231 msgid ""
63232 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
63233 "pending offline circulation actions."
63234 msgstr ""
63235 "Ձեր նիշքը բեռնավորվեց։ Հենց բոլոր նիշքերը կբեռնավորվեն, խնդրում ենք դրանք "
63236 "մշակել ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններով։"
63237
63238 #. SCRIPT
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
63240 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
63241 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
63242
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
63244 #, c-format
63245 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
63246 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
63247
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
63249 #, c-format
63250 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
63251 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
63252
63253 #. %1$s:  shelfname | $raw 
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
63255 #, c-format
63256 msgid "Your list: %s "
63257 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
63258
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
63260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
63262 #, c-format
63263 msgid "Your lists"
63264 msgstr "Քո ցուցակները"
63265
63266 #. SCRIPT
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
63268 msgid "Your lists:"
63269 msgstr "Քո ցուցակները։"
63270
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
63272 #, c-format
63273 msgid "Your name: "
63274 msgstr "Քո անունը։ "
63275
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
63277 #, c-format
63278 msgid "Your notification has been sent."
63279 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
63280
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
63282 #, c-format
63283 msgid "Your patron lists"
63284 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
63285
63286 #. %1$s:  reportname | html 
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
63288 #, c-format
63289 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
63290 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
63291
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
63293 #, c-format
63294 msgid ""
63295 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
63296 "modifications, otherwise it will do nothing."
63297 msgstr ""
63298 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
63299 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
63300
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
63302 #, c-format
63303 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
63304 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
63305
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
63307 #, c-format
63308 msgid "Your request gave the following results:"
63309 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
63310
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
63312 #, c-format
63313 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
63314 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
63315
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
63317 #, c-format
63318 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
63319 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
63320
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
63322 #, c-format
63323 msgid "Your search returned no open subscriptions."
63324 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
63325
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
63329 #, c-format
63330 msgid "Your search returned no results."
63331 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
63332
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
63334 #, c-format
63335 msgid "Your search returned no results. "
63336 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
63337
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
63339 #, c-format
63340 msgid ""
63341 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
63342 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
63343 msgstr ""
63344 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
63345 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
63346 "անի:"
63347
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
63349 #, c-format
63350 msgid ""
63351 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
63352 "spam)."
63353 msgstr ""
63354 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
63355 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
63356
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
63358 #, c-format
63359 msgid "Z39.50 authority search points"
63360 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
63361
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:588
63367 #, c-format
63368 msgid "Z39.50/SRU search"
63369 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
63370
63371 #. %1$s:  msg_add | html 
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
63373 #, c-format
63374 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
63375 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
63376
63377 #. %1$s:  msg_add | html 
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
63379 #, c-format
63380 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
63381 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
63382
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
63384 #, c-format
63385 msgid "Z39.50/SRU server search:"
63386 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
63387
63388 #. %1$s:  msg_add | html 
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
63390 #, c-format
63391 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
63392 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
63393
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
63397 #, c-format
63398 msgid "Z39.50/SRU servers"
63399 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
63400
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
63402 #, c-format
63403 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
63404 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
63405
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
63407 #, c-format
63408 msgid "ZIP file"
63409 msgstr "ZIP ֆայլ"
63410
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
63413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
63418 #, c-format
63419 msgid "ZIP/Postal code"
63420 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
63421
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
63423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
63425 #, c-format
63426 msgid "ZIP/Postal code: "
63427 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
63428
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
63430 #, c-format
63431 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
63432 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
63433
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
63435 #, c-format
63436 msgid "Zebra version: "
63437 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
63438
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
63440 #, c-format
63441 msgid "Zip file"
63442 msgstr "Zip ֆայլ"
63443
63444 #. SCRIPT
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63446 msgid "Zoom in"
63447 msgstr "Մեծացրեք"
63448
63449 #. SCRIPT
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63451 msgid "Zoom out"
63452 msgstr "Փոքրացնել"
63453
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
63456 #, c-format
63457 msgid "[ New list ]"
63458 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
63459
63460 #. INPUT type=text name=discount
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
63462 msgid "[% discount | format ("
63463 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
63464
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
63466 #, c-format
63467 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
63468 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
63469
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:3
63471 #, c-format
63472 msgid ""
63473 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
63474 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
63475 "%%] "
63476 msgstr ""
63477 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
63478 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
63479 "%%] "
63480
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
63482 #, c-format
63483 msgid ""
63484 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
63485 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
63486 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
63487 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
63488 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
63489 msgstr ""
63490 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
63491 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
63492 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
63493 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
63494 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
63495
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
63497 #, c-format
63498 msgid ""
63499 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
63500 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
63501 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
63502 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
63503 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
63504 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
63505 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
63506 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
63507 msgstr ""
63508 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
63509 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
63510 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
63511 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
63512 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
63513 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
63514 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
63515 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
63516
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
63518 #, c-format
63519 msgid ""
63520 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63521 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63522 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63523 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63524 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
63525 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
63526 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
63527 msgstr ""
63528 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63529 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63530 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63531 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63532 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
63533 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
63534 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
63535
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
63537 #, c-format
63538 msgid ""
63539 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63540 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63541 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63542 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63543 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
63544 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
63545 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
63546 msgstr ""
63547 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63548 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63549 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63550 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63551 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
63552 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
63553 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
63554
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
63556 #, c-format
63557 msgid ""
63558 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63559 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63560 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63561 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63562 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63563 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63564 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63565 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63566 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63567 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63568 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63569 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63570 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63571 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63572 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63573 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63574 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63575 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63576 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63577 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63578 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63579 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63580 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63581 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63582 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63583 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63584 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63585 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63586 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63587 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63588 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63589 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63590 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63591 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63592 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63593 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63594 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63595 msgstr ""
63596 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63597 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63598 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63599 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63600 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63601 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63602 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63603 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63604 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63605 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63606 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63607 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63608 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63609 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63610 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63611 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63612 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63613 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63614 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63615 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63616 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63617 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63618 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63619 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63620 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63621 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63622 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63623 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63624 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63625 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63626 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63627 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63628 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63629 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63630 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63631 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63632 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63633
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:128
63635 #, c-format
63636 msgid "[Main page]"
63637 msgstr "[Հիմնական էջ]"
63638
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
63640 #, c-format
63641 msgid "[Overridden] "
63642 msgstr "[Փոխարինված] "
63643
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:127
63645 #, c-format
63646 msgid "[Previous page]"
63647 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
63648
63649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824
63650 #, c-format
63651 msgid "[clear]"
63652 msgstr "[մաքրել]"
63653
63654 #. %1$s:  END 
63655 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
63656 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => other_items_loo.withdrawn ) | html 
63657 #. %4$s:  END 
63658 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
63659 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => other_items_loo.itemlost ) | html 
63660 #. %7$s:  END 
63661 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
63662 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.damaged', authorised_value => other_items_loo.damaged ) | html 
63663 #. %10$s:  END 
63664 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
63665 #. %12$s:  END 
63666 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
63667 #. %14$s:  END 
63668 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
63669 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
63670 #. %17$s:  END 
63671 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
63672 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
63673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
63674 #, c-format
63675 msgid ""
63676 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
63677 "%s %s (%s) %s "
63678 msgstr ""
63679 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
63680 "%s %s %s %s (%s) %s "
63681
63682 #. %1$s:  END 
63683 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
63684 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
63685 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
63686 #. %5$s:  END 
63687 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
63688 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
63690 #, c-format
63691 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
63692 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
63693
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
63695 #, c-format
63696 msgid "_ matches only a single character"
63697 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
63698
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
63701 #, c-format
63702 msgid "about page"
63703 msgstr "մասին էջը"
63704
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63706 #, c-format
63707 msgid "active"
63708 msgstr "ակտիվ"
63709
63710 #. INPUT type=button
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
63712 msgid "add"
63713 msgstr "add"
63714
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
63716 #, c-format
63717 msgid "added successfully"
63718 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
63719
63720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
63721 #, c-format
63722 msgid "administrator account"
63723 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
63724
63725 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63727 #, c-format
63728 msgid "after %s days."
63729 msgstr "հետո %s օրից։"
63730
63731 #. SCRIPT
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63733 msgid "alignment"
63734 msgstr "հավասարեցում"
63735
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
63739 #, c-format
63740 msgid "all"
63741 msgstr "բոլորը"
63742
63743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
63744 #, c-format
63745 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63746 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
63747
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63749 #, c-format
63750 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63751 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
63752
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
63754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
63756 #, c-format
63757 msgid "already has a hold"
63758 msgstr "արդեն ունի պահում"
63759
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
63761 #, c-format
63762 msgid "analytics."
63763 msgstr "վերլուծական։"
63764
63765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
63766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63770 #, c-format
63771 msgid "and"
63772 msgstr "և"
63773
63774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63775 #, c-format
63776 msgid "and "
63777 msgstr "և "
63778
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63780 #, c-format
63781 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63782 msgstr "և 'branchcode' և 'categorycode' "
63783
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:142
63785 #, c-format
63786 msgid "and has been returned."
63787 msgstr "և վերադարձված է"
63788
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
63790 #, c-format
63791 msgid "and mark one currency as active."
63792 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
63793
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
63795 #, c-format
63796 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63797 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
63798
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
63800 #, c-format
63801 msgid "and the "
63802 msgstr "և սա "
63803
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63805 #, c-format
63806 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63807 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
63808
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63811 #, c-format
63812 msgid "and:"
63813 msgstr "և:"
63814
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63816 #, c-format
63817 msgid "any library"
63818 msgstr "ցանկացած գրադարան"
63819
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:924
63823 #, c-format
63824 msgid "any library "
63825 msgstr "ցանկացած գրադարան "
63826
63827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
63828 #, c-format
63829 msgid "api/swagger-v2-schema.json"
63830 msgstr ""
63831
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
63834 #, c-format
63835 msgid "approved"
63836 msgstr "հաստատված"
63837
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63839 #, c-format
63840 msgid "are licensed under the "
63841 msgstr "արտոնագրված են "
63842
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63844 #, c-format
63845 msgid "at : "
63846 msgstr "այստեղ ։ "
63847
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63849 #, c-format
63850 msgid "at current library "
63851 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
63852
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63854 #, c-format
63855 msgid "at least 1 item type defined"
63856 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
63857
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63859 #, c-format
63860 msgid "at least 1 item type must be defined"
63861 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
63862
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63864 #, c-format
63865 msgid "at least 1 library defined"
63866 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
63867
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63869 #, c-format
63870 msgid "at least 1 library must be defined"
63871 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
63872
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
63874 #, c-format
63875 msgid "at least one template for using this tool. "
63876 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
63877
63878 #. SCRIPT
63879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63880 msgid "austral sign"
63881 msgstr "austral sign"
63882
63883 #. INPUT type=text name=data_preview
63884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
63885 msgid "barcode"
63886 msgstr "շտրիխկոդ"
63887
63888 #. INPUT type=text name=data_preview
63889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
63890 msgid "barcode|borrowernumber"
63891 msgstr "barcode|borrowernumber"
63892
63893 #. A
63894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63895 msgid "basket"
63896 msgstr "զամբյուղ"
63897
63898 #. A
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63901 msgid "basketgroup"
63902 msgstr "basketgroup"
63903
63904 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53
63906 #, c-format
63907 msgid "batch #%s"
63908 msgstr "batch #%s"
63909
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
63912 #, c-format
63913 msgid "batch_anonymise.pl"
63914 msgstr "batch_anonymise.pl"
63915
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63917 #, c-format
63918 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63919 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
63920
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63923 #, c-format
63924 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63925 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
63926
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63928 #, c-format
63929 msgid "be mapped to the same tag,"
63930 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
63931
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63933 #, c-format
63934 msgid ""
63935 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63936 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63937 msgstr ""
63938 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
63939 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
63940
63941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63942 #, c-format
63943 msgid "beep.ogg"
63944 msgstr "beep.ogg"
63945
63946 #. SCRIPT
63947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63948 msgid "begins with "
63949 msgstr "սկսվում է սրանով "
63950
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63952 #, c-format
63953 msgid "biblio and biblionumber"
63954 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
63955
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63957 #, c-format
63958 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63959 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
63960
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63962 #, c-format
63963 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63964 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
63965
63966 #. INPUT type=text name=data_preview
63967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
63968 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63969 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
63970
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:341
63973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63974 #, c-format
63975 msgid "by"
63976 msgstr "by"
63977
63978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63980 #, c-format
63981 msgid "by "
63982 msgstr "կողմից "
63983
63984 #. For the first occurrence,
63985 #. %1$s:  author | html 
63986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:198
63990 #, c-format
63991 msgid "by %s"
63992 msgstr "by %s"
63993
63994 #. %1$s:  XISBN.author | html 
63995 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
63996 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
63997 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
63998 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
63999 #. %6$s:  XISBN.place | html 
64000 #. %7$s:  END 
64001 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
64002 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
64003 #. %10$s:  END 
64004 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
64005 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
64006 #. %13$s:  END 
64007 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
64008 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
64009 #. %16$s:  END 
64010 #. %17$s:  END 
64011 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
64012 #. %19$s:  END 
64013 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
64014 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
64015 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
64016 #. %23$s:  END 
64017 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
64018 #. %25$s:  END 
64019 #. %26$s:  XISBN.size | html 
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
64021 #, c-format
64022 msgid ""
64023 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
64024 "%s "
64025 msgstr ""
64026 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
64027 "%s, %s%s "
64028
64029 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
64031 #, c-format
64032 msgid "by %s: "
64033 msgstr "by %s: "
64034
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64036 #, c-format
64037 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
64038 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
64039
64040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
64041 #, c-format
64042 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
64043 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
64044
64045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
64046 #, c-format
64047 msgid "by DIY Co is licensed under the "
64048 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
64049
64050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
64051 #, c-format
64052 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
64053 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
64054
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
64056 #, c-format
64057 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
64058 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
64059
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
64061 #, c-format
64062 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
64063 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
64064
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
64066 #, c-format
64067 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
64068 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
64069
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
64071 #, c-format
64072 msgid ""
64073 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
64074 "cookies, licensed under the "
64075 msgstr ""
64076 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
64077 "cookies, licensed under the "
64078
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
64080 #, c-format
64081 msgid ""
64082 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
64083 "the "
64084 msgstr ""
64085 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
64086 "the "
64087
64088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64089 #, c-format
64090 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
64091 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
64092
64093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
64094 #, c-format
64095 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
64096 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
64097
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
64099 #, c-format
64100 msgid ""
64101 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
64102 "page visible while you scroll, licensed under the "
64103 msgstr ""
64104 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
64105 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
64106
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64108 #, c-format
64109 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
64110 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
64111
64112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
64113 #, c-format
64114 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
64115 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
64116
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
64119 #, c-format
64120 msgid "by item types"
64121 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
64122
64123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
64125 #, c-format
64126 msgid "by libraries"
64127 msgstr "գրադարանների կողմից"
64128
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
64131 #, c-format
64132 msgid "by months"
64133 msgstr "ըստ ամիսների"
64134
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
64136 #, c-format
64137 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
64138 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
64139
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
64141 #, c-format
64142 msgid "by:"
64143 msgstr " ։"
64144
64145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
64146 #, c-format
64147 msgid "call.ogg"
64148 msgstr "call.ogg"
64149
64150 #. For the first occurrence,
64151 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
64152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
64154 #, c-format
64155 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
64156 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
64157
64158 #. %1$s:  maxreserves | html 
64159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64160 #, c-format
64161 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
64162 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
64163
64164 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
64165 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
64166 #. %3$s:  maxreserves | html 
64167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
64168 #, c-format
64169 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
64170 msgstr ""
64171 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
64172 "պահումներից։"
64173
64174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
64175 #, c-format
64176 msgid "cancel your request"
64177 msgstr "չեղարկիր քո հարցումը"
64178
64179 #. For the first occurrence,
64180 #. SCRIPT
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64182 msgid "cannot be repeated"
64183 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
64184
64185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
64186 #, c-format
64187 msgid "cash registers"
64188 msgstr "կանխիկի գրանցիչներ"
64189
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
64191 #, c-format
64192 msgid "cataloging the record"
64193 msgstr "գրառման քարտագրում"
64194
64195 #. SCRIPT
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64197 msgid "cedi sign"
64198 msgstr "cedi sign"
64199
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
64201 #, c-format
64202 msgid "characters"
64203 msgstr "characters"
64204
64205 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
64206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
64207 msgid "check to delete this field"
64208 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
64209
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64211 #, c-format
64212 msgid "cleanup_database"
64213 msgstr "cleanup_database"
64214
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
64216 #, c-format
64217 msgid "click here"
64218 msgstr "սեղմիր այստեղ"
64219
64220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
64221 #, c-format
64222 msgid "click to log out"
64223 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
64224
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
64226 #, c-format
64227 msgid "closed"
64228 msgstr "փակված"
64229
64230 #. For the first occurrence,
64231 #. %1$s:  END 
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
64234 #, c-format
64235 msgid "club %s "
64236 msgstr "ակումբ %s "
64237
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64239 #, c-format
64240 msgid "code and "
64241 msgstr "կոդ և "
64242
64243 #. SCRIPT
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64245 msgid "colon sign"
64246 msgstr "երկու կետի նշան"
64247
64248 #. SCRIPT
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64250 msgid "comments"
64251 msgstr "դիտողություններ"
64252
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64254 #, c-format
64255 msgid "configuration file."
64256 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
64257
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121
64259 #, fuzzy, c-format
64260 msgid "connection failed"
64261 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
64262
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
64264 #, c-format
64265 msgid "considered late"
64266 msgstr "մտածված է ուշ"
64267
64268 #. SCRIPT
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64270 msgid "containing "
64271 msgstr "պարունակող "
64272
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
64277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
64279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
64289 #, c-format
64290 msgid "contains"
64291 msgstr "պարունակում է"
64292
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64294 #, c-format
64295 msgid "continue creating your request"
64296 msgstr "շարունակիր քո հարցման ստեղծումը"
64297
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64299 #, c-format
64300 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
64301 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
64302
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52
64304 #, c-format
64305 msgid "create a CSV profile"
64306 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
64307
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
64309 #, c-format
64310 msgid "create one or more authorized values"
64311 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
64312
64313 #. %1$s:  END 
64314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53
64315 #, c-format
64316 msgid "created. %s "
64317 msgstr "ստեղծված է. %s "
64318
64319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
64320 #, c-format
64321 msgid "critical.ogg"
64322 msgstr "critical.ogg"
64323
64324 #. SCRIPT
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64326 msgid "cruzeiro sign"
64327 msgstr "cruzeiro նշան"
64328
64329 #. SPAN
64330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
64332 msgid ""
64333 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
64334 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
64335 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
64336 msgstr ""
64337 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
64338 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
64339 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
64340
64341 #. SCRIPT
64342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64343 msgid "currency sign"
64344 msgstr "տարադրամի նշան"
64345
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
64347 #, c-format
64348 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
64349 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
64350
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
64352 #, c-format
64353 msgid "day(s) "
64354 msgstr "օր(եր) "
64355
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
64357 #, c-format
64358 msgid "days "
64359 msgstr "օրեր "
64360
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
64362 #, c-format
64363 msgid "days ago"
64364 msgstr "օրեր անց"
64365
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
64367 #, c-format
64368 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
64369 msgstr ""
64370 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
64371
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
64373 #, c-format
64374 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
64375 msgstr ""
64376 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
64377
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
64379 #, c-format
64380 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
64381 msgstr ""
64382 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
64383
64384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
64385 #, c-format
64386 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
64387 msgstr ""
64388 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
64389
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
64391 #, c-format
64392 msgid "define a budget and a fund"
64393 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
64394
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
64396 #, c-format
64397 msgid "define a notice"
64398 msgstr "սահմանիր հուշումը"
64399
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:76
64401 #, c-format
64402 msgid "del"
64403 msgstr "del"
64404
64405 #. A
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
64407 msgid "detail of the subscription"
64408 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
64409
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
64411 #, c-format
64412 msgid "device_connect.ogg"
64413 msgstr "device_connect.ogg"
64414
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
64416 #, c-format
64417 msgid "device_disconnect.ogg"
64418 msgstr "device_disconnect.ogg"
64419
64420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
64421 #, c-format
64422 msgid "digits"
64423 msgstr "թվեր"
64424
64425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
64426 #, c-format
64427 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
64428 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
64429
64430 #. A
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:290
64432 msgid "display detail for this librarian."
64433 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
64434
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
64436 #, c-format
64437 msgid "do a catalog search"
64438 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
64439
64440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
64441 #, c-format
64442 msgid "doXulting"
64443 msgstr "doXulting"
64444
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64446 #, c-format
64447 msgid "doesn't exist"
64448 msgstr "գոյություն չունի"
64449
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
64451 #, c-format
64452 msgid "doesn't match"
64453 msgstr "չի համընկնում"
64454
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
64456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
64457 #, c-format
64458 msgid "doesn't match any existing record."
64459 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
64460
64461 #. SCRIPT
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64463 msgid "dollar sign"
64464 msgstr "դոլարի նշան"
64465
64466 #. SCRIPT
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64468 msgid "dong sign"
64469 msgstr "dong նշան"
64470
64471 #. SCRIPT
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64473 msgid "drachma sign"
64474 msgstr "դրահմայի նշան"
64475
64476 #. INPUT type=reset
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64478 msgid "déselectionner tout"
64479 msgstr "déselectionner tout"
64480
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
64482 #, c-format
64483 msgid "ecost tax exc."
64484 msgstr "ecost tax exc."
64485
64486 #. TH
64487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
64488 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
64489 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
64490
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
64492 #, c-format
64493 msgid "ecost tax inc."
64494 msgstr "ecost tax inc."
64495
64496 #. SCRIPT
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64498 msgid "edit items"
64499 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
64500
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
64502 #, c-format
64503 msgid "email"
64504 msgstr "էլ. փոստ"
64505
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:45
64507 #, c-format
64508 msgid "ended_on: "
64509 msgstr ""
64510
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
64512 #, c-format
64513 msgid "ending.ogg"
64514 msgstr "ending.ogg"
64515
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43
64517 #, c-format
64518 msgid "enqueued_on: "
64519 msgstr ""
64520
64521 #. SCRIPT
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64523 msgid "euro-currency sign"
64524 msgstr "եվրո տարադրամի նշան"
64525
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
64527 #, c-format
64528 msgid ""
64529 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64530 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64531 msgstr ""
64532 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64533 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64534
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
64536 #, c-format
64537 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64538 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
64539
64540 #. SCRIPT
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64542 msgid "example"
64543 msgstr "օրինակ"
64544
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
64546 #, c-format
64547 msgid "exists"
64548 msgstr "առկա է"
64549
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
64551 #, c-format
64552 msgid "expired"
64553 msgstr "լրանում է"
64554
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
64556 #, c-format
64557 msgid "fail.ogg"
64558 msgstr "fail.ogg"
64559
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
64561 #, c-format
64562 msgid "failed to be added"
64563 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
64564
64565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
64566 #, c-format
64567 msgid "failed to be updated"
64568 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
64569
64570 #. SCRIPT
64571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64572 msgid "failed to run"
64573 msgstr "ձախողվեց կատարել"
64574
64575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
64576 #, c-format
64577 msgid "famfamfam.com"
64578 msgstr "famfamfam.com"
64579
64580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
64581 #, c-format
64582 msgid "field "
64583 msgstr "դաշտ "
64584
64585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
64586 #, c-format
64587 msgid "field(s) "
64588 msgstr "դաշտ(եր) "
64589
64590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
64591 #, fuzzy, c-format
64592 msgid "file is licensed under the "
64593 msgstr "արտոնագրված է "
64594
64595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
64596 #, c-format
64597 msgid ""
64598 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
64599 "issue, please unset the flag."
64600 msgstr ""
64601 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
64602 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
64603
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
64605 #, c-format
64606 msgid "for "
64607 msgstr "համար "
64608
64609 #. SCRIPT
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64611 msgid "formatting"
64612 msgstr "չափանշում"
64613
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
64615 #, c-format
64616 msgid "framework values"
64617 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
64618
64619 #. SCRIPT
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64621 msgid "french franc sign"
64622 msgstr "ֆրանսիական ֆրանկի նշան"
64623
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:307
64625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
64628 #, c-format
64629 msgid "from "
64630 msgstr "այստեղից "
64631
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:147
64633 #, c-format
64634 msgid "from the cash register and left a float of "
64635 msgstr "ՀԴՄ-ից դեպի ձախ և սահեք "
64636
64637 #. SCRIPT
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64639 msgid "german penny symbol"
64640 msgstr "գերմանական պենիի նշան"
64641
64642 #. A
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
64644 msgid "go to %s"
64645 msgstr "գնալ դեպի %s"
64646
64647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64648 #, c-format
64649 msgid "gone no address"
64650 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
64651
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
64653 #, c-format
64654 msgid "group by"
64655 msgstr "խմբավորել ըստ"
64656
64657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
64659 #, c-format
64660 msgid "group by "
64661 msgstr "խմբավորել ըստ "
64662
64663 #. SCRIPT
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64665 msgid "guarani sign"
64666 msgstr "guarani նշան"
64667
64668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
64669 #, c-format
64670 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
64671 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
64672
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
64674 #, c-format
64675 msgid "has "
64676 msgstr "ունի "
64677
64678 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
64679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
64680 #, c-format
64681 msgid "has %s attached items. "
64682 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
64683
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
64685 #, c-format
64686 msgid "has never been checked out."
64687 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
64688
64689 #. %1$s:  IF m.error 
64690 #. %2$s:  m.error | html 
64691 #. %3$s:  END 
64692 #. %4$s:  CASE 'authority_modified' 
64693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:123
64694 #, fuzzy, c-format
64695 msgid ""
64696 "has not been modified. An error occurred on modifying it%s (%s)%s. %s "
64697 "Authority record "
64698 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
64699
64700 #. %1$s:  IF m.error 
64701 #. %2$s:  m.error | html 
64702 #. %3$s:  END 
64703 #. %4$s:  CASE 'biblio_modified' 
64704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:105
64705 #, fuzzy, c-format
64706 msgid ""
64707 "has not been modified. An error occurred on modifying it.%s (%s)%s. %s "
64708 "Bibliographic record "
64709 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
64710
64711 #. %1$s:  END 
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:107
64713 #, fuzzy, c-format
64714 msgid "has successfully been modified. %s "
64715 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են %s"
64716
64717 #. %1$s:  END 
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:125
64719 #, fuzzy, c-format
64720 msgid "has successfully been modified.. %s "
64721 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են %s"
64722
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
64724 #, c-format
64725 msgid "has too many holds."
64726 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
64727
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64729 #, c-format
64730 msgid "here"
64731 msgstr "այստեղ"
64732
64733 #. SCRIPT
64734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64735 msgid "history"
64736 msgstr "պատմություն"
64737
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64739 #, c-format
64740 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64741 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
64742
64743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64744 #, c-format
64745 msgid "holdingbranch defined"
64746 msgstr "holdingbranch սահմանված"
64747
64748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64749 #, c-format
64750 msgid "homebranch NOT mapped"
64751 msgstr "homebranch NOT mapped"
64752
64753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64754 #, c-format
64755 msgid "homebranch defined"
64756 msgstr "homebranch սահմանված"
64757
64758 #. SCRIPT
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64760 msgid "hryvnia sign"
64761 msgstr "գրիվնայի նշան"
64762
64763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64764 #, c-format
64765 msgid "if"
64766 msgstr "եթե"
64767
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64769 #, c-format
64770 msgid ""
64771 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64772 "libraries you want to associate with this value. "
64773 msgstr ""
64774 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
64775 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
64776
64777 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
64780 msgid "ig"
64781 msgstr "ig"
64782
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
64785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64787 #, c-format
64788 msgid "ignore"
64789 msgstr "անտեսիր"
64790
64791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64793 #, c-format
64794 msgid "in "
64795 msgstr "մեջ "
64796
64797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
64798 #, c-format
64799 msgid "in fines"
64800 msgstr "տուգանքներ"
64801
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
64803 #, c-format
64804 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64805 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
64806
64807 #. SCRIPT
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64809 msgid "in library "
64810 msgstr "գրադարանում "
64811
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64813 #, c-format
64814 msgid "incoming_call.ogg"
64815 msgstr "incoming_call.ogg"
64816
64817 #. SCRIPT
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64819 msgid "indentation"
64820 msgstr "ներս սեղմում"
64821
64822 #. SCRIPT
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64824 msgid "indian rupee sign"
64825 msgstr "հնդկական ռուփիի նշան"
64826
64827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64828 #, c-format
64829 msgid "invalid authority types"
64830 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
64831
64832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
64834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
64835 #, c-format
64836 msgid "is"
64837 msgstr "is"
64838
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
64840 #, c-format
64841 msgid ""
64842 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64843 "under the "
64844 msgstr ""
64845 "\"պարզ, թեթև JavaScript API-ն թխուկները բեռնաթափելու համար է\", արտոնագրված "
64846
64847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
64848 #, c-format
64849 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64850 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
64851
64852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
64853 #, c-format
64854 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64855 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
64856
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
64858 #, c-format
64859 msgid ""
64860 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64861 "under the "
64862 msgstr ""
64863 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
64864 "Արտոնագրված է "
64865
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
64867 #, c-format
64868 msgid "is already in possession"
64869 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
64870
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64874 #, c-format
64875 msgid "is equal to"
64876 msgstr "հավասար է"
64877
64878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64894 #, c-format
64895 msgid "is exactly"
64896 msgstr "ճշգրտորեն է"
64897
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
64899 #, c-format
64900 msgid "is licensed under a "
64901 msgstr "արտոնագրված է "
64902
64903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
64904 #, c-format
64905 msgid "is licensed under the "
64906 msgstr "արտոնագրված է "
64907
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
64912 #, c-format
64913 msgid "is not"
64914 msgstr "ոչ է"
64915
64916 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
64918 #, c-format
64919 msgid "is now debarred until %s."
64920 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
64921
64922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64924 #, c-format
64925 msgid "is on hold for "
64926 msgstr "պահված է համար "
64927
64928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64929 #, c-format
64930 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64931 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
64932
64933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64935 #, c-format
64936 msgid "iso2709"
64937 msgstr "iso2709"
64938
64939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64940 #, c-format
64941 msgid "item fields"
64942 msgstr "նյութի դաշտեր"
64943
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64945 #, c-format
64946 msgid "item type for older issues:"
64947 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
64948
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64950 #, c-format
64951 msgid "item type not defined"
64952 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
64953
64954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64955 #, c-format
64956 msgid "item's hold group"
64957 msgstr "նյութի պահման խումբ"
64958
64959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:928
64962 #, c-format
64963 msgid "item's hold group "
64964 msgstr "նյութի պահման խումբ "
64965
64966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64967 #, c-format
64968 msgid "item's holding library"
64969 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
64970
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
64972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
64973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:940
64974 #, c-format
64975 msgid "item's holding library "
64976 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
64977
64978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882
64979 #, c-format
64980 msgid "item's home library"
64981 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
64982
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:936
64986 #, c-format
64987 msgid "item's home library "
64988 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
64989
64990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
64991 #, c-format
64992 msgid "itemdata_copynumber"
64993 msgstr "itemdata_copynumber"
64994
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
64996 #, c-format
64997 msgid "itemdata_enumchron"
64998 msgstr "itemdata_enumchron"
64999
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
65001 #, c-format
65002 msgid "itemnum"
65003 msgstr "itemnum"
65004
65005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
65006 #, c-format
65007 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
65008 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
65009
65010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:157
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
65012 #, c-format
65013 msgid "items (10)"
65014 msgstr "նյութեր (10)"
65015
65016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
65017 #, c-format
65018 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
65019 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
65020
65021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
65022 #, c-format
65023 msgid "items.permanent_location mapped"
65024 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
65025
65026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
65027 #, c-format
65028 msgid "itemtype NOT mapped"
65029 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
65030
65031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
65032 #, c-format
65033 msgid "jQuery"
65034 msgstr "jQuery"
65035
65036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
65037 #, c-format
65038 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
65039 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
65040
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
65042 #, c-format
65043 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
65044 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
65045
65046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
65047 #, c-format
65048 msgid "jQuery Colvis plugin"
65049 msgstr "jQuery Colvis plugin"
65050
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
65053 #, c-format
65054 msgid "jQuery Validation Plugin"
65055 msgstr "jQuery Validation Plugin"
65056
65057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
65058 #, c-format
65059 msgid "jQuery and jQueryUI"
65060 msgstr "jQuery and jQueryUI"
65061
65062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
65063 #, c-format
65064 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
65065 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
65066
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
65068 #, c-format
65069 msgid ""
65070 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
65071 "under the "
65072 msgstr ""
65073 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
65074 "under the "
65075
65076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
65077 #, c-format
65078 msgid "jQuery multiple select plugin"
65079 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
65080
65081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
65082 #, c-format
65083 msgid "jQuery treetable Plugin"
65084 msgstr "jQuery treetable Plugin"
65085
65086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
65087 #, c-format
65088 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
65089 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
65090
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
65092 #, c-format
65093 msgid "jQueryUI"
65094 msgstr "jQueryUI"
65095
65096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
65097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
65098 #, c-format
65099 msgid "jquery.cookie"
65100 msgstr "jquery.cookie"
65101
65102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
65103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
65104 #, c-format
65105 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
65106 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
65107
65108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
65109 #, c-format
65110 msgid "jquery.emojiarea.js"
65111 msgstr "jquery.emojiarea.js"
65112
65113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
65114 #, c-format
65115 msgid "jquery.multiple.select.js"
65116 msgstr "jquery.multiple.select.js"
65117
65118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
65119 #, c-format
65120 msgid "jquery.tablednd.js"
65121 msgstr "jquery.tablednd.js"
65122
65123 #. SCRIPT
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65125 msgid "kip sign"
65126 msgstr "kip նշան"
65127
65128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
65129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
65130 #, c-format
65131 msgid "kjua"
65132 msgstr "kjua"
65133
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
65135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
65136 #, c-format
65137 msgid "koha-conf.xml"
65138 msgstr "koha-conf.xml"
65139
65140 #. INPUT type=text name=filename
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
65143 msgid "koha.mrc"
65144 msgstr "koha.mrc"
65145
65146 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
65148 #, c-format
65149 msgid "label_batch_%s.pdf"
65150 msgstr "label_batch_%s.pdf"
65151
65152 #. %1$s:  patronlist_id | html 
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
65154 #, c-format
65155 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
65156 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
65157
65158 #. For the first occurrence,
65159 #. %1$s:  batche.card_count | html 
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
65161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
65162 #, c-format
65163 msgid "label_single_%s.pdf"
65164 msgstr "label_single_%s.pdf"
65165
65166 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
65168 #, c-format
65169 msgid "last on: %s"
65170 msgstr "վերջինը: %s"
65171
65172 #. INPUT type=text name=from_subfield
65173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
65175 msgid "let blank for the entire field"
65176 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
65177
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
65179 #, c-format
65180 msgid "library is licensed under "
65181 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
65182
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
65184 #, c-format
65185 msgid "library not defined"
65186 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
65187
65188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
65190 #, c-format
65191 msgid "licensed under the "
65192 msgstr "արտոնագրված է "
65193
65194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:217
65195 #, c-format
65196 msgid "like"
65197 msgstr "նման"
65198
65199 #. SCRIPT
65200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65201 msgid "lira sign"
65202 msgstr "լիրայի նշան"
65203
65204 #. SCRIPT
65205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65206 msgid "livre tournois sign"
65207 msgstr "գրքի մրցանակաբաշխության նշան"
65208
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
65210 #, c-format
65211 msgid "loading.ogg"
65212 msgstr "loading.ogg"
65213
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
65215 #, c-format
65216 msgid "loading_2.ogg"
65217 msgstr "loading_2.ogg"
65218
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65220 #, c-format
65221 msgid "lost"
65222 msgstr "կորած"
65223
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
65225 #, c-format
65226 msgid "m/"
65227 msgstr "m/"
65228
65229 #. SCRIPT
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65231 msgid "manat sign"
65232 msgstr "մանաթի նշան"
65233
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
65235 #, c-format
65236 msgid "matches"
65237 msgstr "համընկնումներ"
65238
65239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
65240 #, c-format
65241 msgid "maximize.ogg"
65242 msgstr "maximize.ogg"
65243
65244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
65245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
65246 #, c-format
65247 msgid "me"
65248 msgstr "իմ"
65249
65250 #. SCRIPT
65251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65252 msgid "mill sign"
65253 msgstr "mill նշան"
65254
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
65256 #, c-format
65257 msgid "minimize.ogg"
65258 msgstr "minimize.ogg"
65259
65260 #. For the first occurrence,
65261 #. %1$s:  ELSE 
65262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
65264 #, c-format
65265 msgid "months %s "
65266 msgstr "ամիսներ %s "
65267
65268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
65269 #, c-format
65270 msgid "must"
65271 msgstr "պետք է"
65272
65273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65274 #, c-format
65275 msgid "must match"
65276 msgstr "պետք է համընկնի"
65277
65278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
65279 #, c-format
65280 msgid "n/a"
65281 msgstr "մատչելի չէ"
65282
65283 #. SCRIPT
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65285 msgid "naira sign"
65286 msgstr "naira նշան"
65287
65288 #. SCRIPT
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65290 msgid "new sheqel sign"
65291 msgstr "նոր շեքելի նշան"
65292
65293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
65294 #, c-format
65295 msgid "new_mail_notification.ogg"
65296 msgstr "new_mail_notification.ogg"
65297
65298 #. INPUT type=image
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:332
65300 msgid "next"
65301 msgstr "հաջորդ"
65302
65303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
65304 #, c-format
65305 msgid "no NULL value in frameworkcode"
65306 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
65307
65308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
65309 #, c-format
65310 msgid "no active"
65311 msgstr "ակտիվ չէ"
65312
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
65314 #, c-format
65315 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
65316 msgstr ""
65317 "noItemTypeImages կամ OpacNoItemTypeImages համակարգային նախապատվություններ"
65318
65319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
65323 #, c-format
65324 msgid "none"
65325 msgstr "ոչ մեկը"
65326
65327 #. SCRIPT
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65329 msgid "nordic mark sign"
65330 msgstr "նորմանդական մարկի նշան"
65331
65332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
65333 #, c-format
65334 msgid "not"
65335 msgstr "ոչ"
65336
65337 #. ABBR
65338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
65339 msgid "not available"
65340 msgstr "մատչելի չէ"
65341
65342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
65343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
65344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
65345 #, c-format
65346 msgid "not equal to"
65347 msgstr "հավասար չէ"
65348
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:218
65350 #, c-format
65351 msgid "not like"
65352 msgstr "նման չէ"
65353
65354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
65355 #, c-format
65356 msgid "not owned"
65357 msgstr "չտնօրինված"
65358
65359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
65360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
65361 #, c-format
65362 msgid "not running"
65363 msgstr "չի գործարկվում"
65364
65365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
65366 #, c-format
65367 msgid "number"
65368 msgstr "թիվ"
65369
65370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
65371 #, c-format
65372 msgid "of one item."
65373 msgstr "մեկ նյութից։"
65374
65375 #. %1$s:  ELSE 
65376 #. %2$s:  END 
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52
65378 #, c-format
65379 msgid ""
65380 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
65381 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
65382 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
65383 "\" %s "
65384 msgstr ""
65385 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
65386 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
65387 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
65388 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
65389
65390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
65391 #, c-format
65392 msgid "official Mana KB documentation"
65393 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
65394
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
65396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109
65397 #, c-format
65398 msgid "on reserve"
65399 msgstr "ռեզերվում"
65400
65401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
65403 #, c-format
65404 msgid "on this item "
65405 msgstr "այս նյութի համար "
65406
65407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65408 #, c-format
65409 msgid "on this item."
65410 msgstr "այս նյութի համար։"
65411
65412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
65413 #, c-format
65414 msgid "once every"
65415 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
65416
65417 #. %1$s:  ELSE 
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
65419 #, c-format
65420 msgid "one or more records without items attached. %s "
65421 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
65422
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
65424 #, c-format
65425 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
65426 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
65427
65428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
65429 #, c-format
65430 msgid "opening.ogg"
65431 msgstr "opening.ogg"
65432
65433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
65434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
65437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
65438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
65439 #, c-format
65440 msgid "or"
65441 msgstr "կամ"
65442
65443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
65444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
65448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
65449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
65450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
65451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
65452 #, c-format
65453 msgid "or "
65454 msgstr "կամ "
65455
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
65457 #, c-format
65458 msgid "or MARC subfield."
65459 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
65460
65461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:159
65462 #, c-format
65463 msgid "or any available"
65464 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
65465
65466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1964
65467 #, c-format
65468 msgid "or create"
65469 msgstr "կամ ստեղծիր"
65470
65471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1937
65472 #, c-format
65473 msgid "or create:"
65474 msgstr "կամ ստեղծիր։"
65475
65476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:154
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:163
65479 #, fuzzy, c-format
65480 msgid "or enter"
65481 msgstr "Կենտրոն"
65482
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
65484 #, c-format
65485 msgid "panic.ogg"
65486 msgstr "panic.ogg"
65487
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
65489 #, c-format
65490 msgid "patron categories"
65491 msgstr "հաճախորդի դասեր"
65492
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
65494 #, c-format
65495 msgid "patron category "
65496 msgstr "հաճախորդի դաս "
65497
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
65499 #, c-format
65500 msgid "patron's account"
65501 msgstr "հաճախորդի հաշիվ"
65502
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886
65504 #, c-format
65505 msgid "patron's hold group"
65506 msgstr "հաճախորդի պահման խումբ"
65507
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
65509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
65510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:932
65511 #, c-format
65512 msgid "patron's hold group "
65513 msgstr "հաճախորդի պահման խումբ "
65514
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
65516 #, c-format
65517 msgid "patron_attributes"
65518 msgstr "patron_attributes"
65519
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
65521 #, c-format
65522 msgid "patrons to "
65523 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
65524
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
65527 #, c-format
65528 msgid "pending"
65529 msgstr "սպասող"
65530
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87
65532 #, c-format
65533 msgid "pending offline circulation actions"
65534 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
65535
65536 #. SCRIPT
65537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65538 msgid "permanent pen"
65539 msgstr "մշտական գրիչ"
65540
65541 #. SCRIPT
65542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65543 msgid "peseta sign"
65544 msgstr "պեսսետայի նշան"
65545
65546 #. SCRIPT
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65548 msgid "peso sign"
65549 msgstr "պեսոյի նշան"
65550
65551 #. INPUT type=submit name=phony_submit
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
65553 msgid "phony_submit"
65554 msgstr "phony_submit"
65555
65556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
65557 #, c-format
65558 msgid "placing an order"
65559 msgstr "պատվերի տեղադրում"
65560
65561 #. INPUT type=text name=other_reason
65562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
65563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
65567 msgid "please note your reason here..."
65568 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
65569
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
65571 #, c-format
65572 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
65573 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
65574
65575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
65576 #, c-format
65577 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
65578 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
65579
65580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
65581 #, c-format
65582 msgid "popup.ogg"
65583 msgstr "popup.ogg"
65584
65585 #. INPUT type=image
65586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327
65587 msgid "previous"
65588 msgstr "նախորդ"
65589
65590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
65591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
65592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
65593 #, c-format
65594 msgid "pt"
65595 msgstr "pt"
65596
65597 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
65598 #. %2$s:  END 
65599 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
65600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
65601 #, c-format
65602 msgid "published by: %s %s %s in "
65603 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
65604
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
65606 #, c-format
65607 msgid "receiving an order"
65608 msgstr "պատվերի ստացում"
65609
65610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
65611 #, c-format
65612 msgid "records in various encodings. Choose one): "
65613 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
65614
65615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
65616 #, c-format
65617 msgid "records in various format. Choose one): "
65618 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
65619
65620 #. INPUT type=text name=regex_search
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
65623 msgid "regex pattern"
65624 msgstr "regex կաղապար"
65625
65626 #. INPUT type=text name=regex_replace
65627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
65628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
65629 msgid "regex replacement"
65630 msgstr "regex փոխարինում"
65631
65632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
65633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:212
65634 #, c-format
65635 msgid "rejected"
65636 msgstr "մերժված"
65637
65638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65639 #, c-format
65640 msgid "removed successfully"
65641 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
65642
65643 #. SCRIPT
65644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65645 msgid "reopen basketgroup"
65646 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
65647
65648 #. INPUT
65649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65650 msgid "report"
65651 msgstr "հաշվետվություն"
65652
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65654 #, c-format
65655 msgid "required"
65656 msgstr "պահանջվող"
65657
65658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65659 #, c-format
65660 msgid "restricted"
65661 msgstr "արգելված"
65662
65663 #. SCRIPT
65664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65665 msgid "ruble sign"
65666 msgstr "ռուբլու նշան"
65667
65668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
65671 #, c-format
65672 msgid "running"
65673 msgstr "գործարկում"
65674
65675 #. SCRIPT
65676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65677 msgid "rupee sign"
65678 msgstr "ռուփիի նշան"
65679
65680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65681 #, c-format
65682 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
65683 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
65684
65685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:307
65686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65687 #, c-format
65688 msgid "s/"
65689 msgstr "s/"
65690
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65692 #, c-format
65693 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65694 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
65695
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65697 #, c-format
65698 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65699 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
65700
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65702 #, c-format
65703 msgid "same library, same patron category, all item types"
65704 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
65705
65706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65707 #, c-format
65708 msgid "same library, same patron category, same item type"
65709 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
65710
65711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65712 #, c-format
65713 msgid "script. "
65714 msgstr "սկրիպտ "
65715
65716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:123
65717 #, c-format
65718 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65719 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
65720
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65722 #, c-format
65723 msgid "seconds "
65724 msgstr "վայրկյաններ "
65725
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
65727 #, c-format
65728 msgid "see also:"
65729 msgstr "տես նաև։"
65730
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65732 #, c-format
65733 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65734 msgstr ""
65735 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
65736
65737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65738 #, c-format
65739 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65740 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
65741
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
65744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
65745 #, c-format
65746 msgid "select all"
65747 msgstr "ընտրել բոլորը"
65748
65749 #. INPUT type=submit
65750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65751 msgid "selection"
65752 msgstr "ընտրություն"
65753
65754 #. INPUT type=text name=selector
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65756 msgid "selector"
65757 msgstr "ընտրիչ"
65758
65759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
65760 #, fuzzy, c-format
65761 msgid "self-registration"
65762 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
65763
65764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65766 #, c-format
65767 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65768 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
65769
65770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
65771 #, c-format
65772 msgid "serial"
65773 msgstr "Պարբերականպ"
65774
65775 #. A
65776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65777 msgid "serial collection for %s"
65778 msgstr "պարբերական հավաքածու %s համար"
65779
65780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65782 #, c-format
65783 msgid "setDescription: "
65784 msgstr "setDescription: "
65785
65786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65787 #, c-format
65788 msgid "setDescriptions"
65789 msgstr "setDescriptions"
65790
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65792 #, c-format
65793 msgid "setName"
65794 msgstr "setName"
65795
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65797 #, c-format
65798 msgid "setName: "
65799 msgstr "setName: "
65800
65801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65802 #, c-format
65803 msgid "setSpec"
65804 msgstr "setSpec"
65805
65806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65807 #, c-format
65808 msgid "setSpec: "
65809 msgstr "setSpec: "
65810
65811 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
65812 #. %2$s:  ELSIF (hold.intransit) 
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:125
65814 #, fuzzy, c-format
65815 msgid "since %s %s Item being transferred to "
65816 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
65817
65818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65819 #, c-format
65820 msgid "since last transfer"
65821 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
65822
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
65824 #, c-format
65825 msgid "software.coop, United Kingdom"
65826 msgstr "software.coop, United Kingdom"
65827
65828 #. INPUT type=text name=sound
65829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65830 msgid "sound"
65831 msgstr "հնչյուն"
65832
65833 #. SCRIPT
65834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65835 msgid "spesmilo sign"
65836 msgstr "spesmilo նշան"
65837
65838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65839 #, c-format
65840 msgid "stages"
65841 msgstr "փուլեր"
65842
65843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:44
65844 #, fuzzy, c-format
65845 msgid "started_on: "
65846 msgstr "Հաճախորդ։ "
65847
65848 #. SCRIPT
65849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65850 msgid "starting with "
65851 msgstr "սկսվում է "
65852
65853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65869 #, c-format
65870 msgid "starts with"
65871 msgstr "սկսվում է սրանով"
65872
65873 #. SPAN
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65877 msgid "status_1"
65878 msgstr "վիճակ_1"
65879
65880 #. SPAN
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65884 msgid "status_2"
65885 msgstr "վիճակ_2"
65886
65887 #. SPAN
65888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65891 msgid "status_3"
65892 msgstr "վիճակ_3"
65893
65894 #. SPAN
65895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
65898 msgid "status_4"
65899 msgstr "վիճակ_4"
65900
65901 #. SPAN
65902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
65905 msgid "status_5"
65906 msgstr "վիճակ_5"
65907
65908 #. SCRIPT
65909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65910 msgid "styles"
65911 msgstr "ոճեր"
65912
65913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
65915 #, c-format
65916 msgid "subfield ignored"
65917 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
65918
65919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65920 #, c-format
65921 msgid "subfields not in same tabs"
65922 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
65923
65924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65925 #, c-format
65926 msgid "subscribers"
65927 msgstr "բաժանորդներ"
65928
65929 #. A
65930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65932 msgid "subscription detail"
65933 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
65934
65935 #. %1$s:  IF ( title ) 
65936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65937 #, c-format
65938 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65939 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
65940
65941 #. A
65942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
65943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
65944 msgid "suggestion"
65945 msgstr "առաջարկություն"
65946
65947 #. For the first occurrence,
65948 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
65949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
65950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:54
65951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:503
65952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
65954 #, c-format
65955 msgid "suggestion #%s"
65956 msgstr "առաջարկ #%s"
65957
65958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
65959 #, c-format
65960 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65961 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
65962
65963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65964 #, c-format
65965 msgid "superlibrarian"
65966 msgstr "superlibrarian"
65967
65968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
65969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
65970 #, fuzzy, c-format
65971 msgid "system preference if you wish to enable this feature."
65972 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
65973
65974 #. SCRIPT
65975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
65976 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65977 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
65978
65979 #. A
65980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
65981 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65982 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
65983
65984 #. SCRIPT
65985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65986 msgid "tenge sign"
65987 msgstr "տենգեի նշան"
65988
65989 #. META http-equiv=Content-Type
65990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65999 msgid "text/html; charset=utf-8"
66000 msgstr "text/html; charset=utf-8"
66001
66002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
66003 #, c-format
66004 msgid "the Apache License, Version 2.0"
66005 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
66006
66007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
66008 #, c-format
66009 msgid ""
66010 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
66011 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
66012 msgstr ""
66013 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
66014 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
66015
66016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
66017 #, c-format
66018 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
66019 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
66020
66021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
66022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
66023 #, c-format
66024 msgid ""
66025 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
66026 msgstr ""
66027 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
66028 "\"մասնաճյուղերi\"։"
66029
66030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
66031 #, c-format
66032 msgid ""
66033 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
66034 msgstr ""
66035 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
66036
66037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
66038 #, c-format
66039 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
66040 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
66041
66042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
66043 #, c-format
66044 msgid "the items.homebranch field MUST :"
66045 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
66046
66047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
66048 #, c-format
66049 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
66050 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
66051
66052 #. %1$s:  END 
66053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
66054 #, c-format
66055 msgid "this record has no items attached. %s "
66056 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
66057
66058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
66059 #, c-format
66060 msgid "times"
66061 msgstr "անգամներ"
66062
66063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
66064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
66065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
66066 #, c-format
66067 msgid "to "
66068 msgstr "դեպի "
66069
66070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
66071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
66072 #, c-format
66073 msgid "to be placed on hold"
66074 msgstr "պետք է դրվի պահման"
66075
66076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
66077 #, c-format
66078 msgid "to be placed on hold."
66079 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
66080
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
66082 #, c-format
66083 msgid "to create"
66084 msgstr "ստեղծիր"
66085
66086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
66087 #, c-format
66088 msgid "to field "
66089 msgstr "դաշտին "
66090
66091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
66092 #, c-format
66093 msgid "to login."
66094 msgstr "գրանցում"
66095
66096 #. SCRIPT
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66098 msgid "tugrik sign"
66099 msgstr "տուգրիկի նշան"
66100
66101 #. SCRIPT
66102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66103 msgid "turkish lira sign"
66104 msgstr "թուրքական լիրայի նշան"
66105
66106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
66107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
66108 #, c-format
66109 msgid "undefined"
66110 msgstr "չսահմանված"
66111
66112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
66113 #, c-format
66114 msgid "unknown"
66115 msgstr "անհայտ"
66116
66117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
66118 #, c-format
66119 msgid "unless"
66120 msgstr "եթե"
66121
66122 #. SCRIPT
66123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
66124 msgid "unrecognized command"
66125 msgstr "չճանաչված հրաման"
66126
66127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:864
66128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
66129 #, c-format
66130 msgid "until"
66131 msgstr "մինչ"
66132
66133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
66134 #, c-format
66135 msgid "updated successfully"
66136 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
66137
66138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
66139 #, c-format
66140 msgid "use default (cataloging the record)"
66141 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
66142
66143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
66144 #, c-format
66145 msgid "use default (placing an order)"
66146 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
66147
66148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
66149 #, c-format
66150 msgid "use default (receiving an order)"
66151 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
66152
66153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109
66154 #, c-format
66155 msgid "used for/see from:"
66156 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
66157
66158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
66159 #, c-format
66160 msgid "valid entries in your database. "
66161 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
66162
66163 #. SELECT name=transport
66164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
66165 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
66166 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
66167
66168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
66169 #, c-format
66170 msgid "value"
66171 msgstr "արժեք"
66172
66173 #. SCRIPT
66174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
66175 msgid "value missing"
66176 msgstr "արժեքը բացակայում է"
66177
66178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
66179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109
66180 #, c-format
66181 msgid "values updated. "
66182 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
66183
66184 #. SCRIPT
66185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
66186 msgid "variable missing"
66187 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
66188
66189 #. SCRIPT
66190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
66191 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
66192 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
66193
66194 #. SCRIPT
66195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
66196 msgid "view"
66197 msgstr "դիտում"
66198
66199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
66200 #, c-format
66201 msgid "warning.ogg"
66202 msgstr "warning.ogg"
66203
66204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
66205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
66206 #, c-format
66207 msgid "was saved."
66208 msgstr "հիշված է։"
66209
66210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
66211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
66212 #, c-format
66213 msgid "was updated."
66214 msgstr "թարմացված է։"
66215
66216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
66217 #, c-format
66218 msgid "which should be set up by your system administrator."
66219 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
66220
66221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
66222 #, c-format
66223 msgid "which should be set up by your system administrator. "
66224 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
66225
66226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
66227 #, c-format
66228 msgid "who are in patron list: "
66229 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
66230
66231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
66232 #, c-format
66233 msgid "who have not been connected since:"
66234 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
66235
66236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
66237 #, c-format
66238 msgid "who have not borrowed since:"
66239 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
66240
66241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
66242 #, c-format
66243 msgid "whose expiration date is before:"
66244 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
66245
66246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
66247 #, c-format
66248 msgid "whose patron category is:"
66249 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
66250
66251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
66252 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
66253 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
66254
66255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
66256 #, c-format
66257 msgid "will show the link just below the title"
66258 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
66259
66260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
66261 #, fuzzy, c-format
66262 msgid "with all the columns."
66263 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
66264
66265 #. SCRIPT
66266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
66267 msgid "with category "
66268 msgstr "դասով "
66269
66270 #. %1$s:  ELSE 
66271 #. %2$s:  END 
66272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
66273 #, c-format
66274 msgid ""
66275 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
66276 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
66277 msgstr ""
66278 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
66279 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
66280
66281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
66282 #, c-format
66283 msgid "with this reason:"
66284 msgstr "այս պատճառով։"
66285
66286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
66287 #, c-format
66288 msgid "with value "
66289 msgstr "արժեքով "
66290
66291 #. SCRIPT
66292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66293 msgid "won sign"
66294 msgstr "won նշան"
66295
66296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
66297 #, c-format
66298 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
66299 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
66300
66301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
66302 #, c-format
66303 msgid "x column:"
66304 msgstr "x սյունակ։"
66305
66306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
66307 #, c-format
66308 msgid "y:"
66309 msgstr "y:"
66310
66311 #. SCRIPT
66312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:69
66313 #, fuzzy
66314 msgid "years"
66315 msgstr "տարիներ "
66316
66317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
66318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
66319 #, c-format
66320 msgid "years "
66321 msgstr "տարիներ "
66322
66323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
66324 #, c-format
66325 msgid "years of activity"
66326 msgstr "ակտիվության տարիներ"
66327
66328 #. SCRIPT
66329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66330 msgid "yen character"
66331 msgstr "իենի նիշ"
66332
66333 #. SCRIPT
66334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66335 msgid "yen\\/yuan character variant one"
66336 msgstr "yen\\/yuan character variant one"
66337
66338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
66339 #, c-format
66340 msgid "yes"
66341 msgstr "այո"
66342
66343 #. SCRIPT
66344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66345 msgid "yuan character"
66346 msgstr "յուանի նիշ"
66347
66348 #. SCRIPT
66349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66350 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
66351 msgstr "յուանի նիշ, Հոնգ Կոնգում և Թայվանում"
66352
66353 #. %1$s:  sEcho | html 
66354 #. %2$s:  total_rows | html 
66355 #. %3$s:  total_rows | html 
66356 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
66357 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
66358 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
66359 #. %7$s:  END -
66360 #. %8$s: - END -
66361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
66362 #, c-format
66363 msgid ""
66364 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
66365 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
66366 msgstr ""
66367 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
66368 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
66369
66370 #. For the first occurrence,
66371 #. %1$s: - accountline.credit_number | html -
66372 #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
66373 #. %3$s:  accountline.payment_type | html 
66374 #. %4$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
66375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:92
66376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:181
66377 #, fuzzy, c-format
66378 msgid ""
66379 "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s "
66380 "(%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66381 msgstr ""
66382 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66383
66384 #. For the first occurrence,
66385 #. %1$s: - accountline.credit_number | html -
66386 #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
66387 #. %3$s:  accountline.payment_type | html 
66388 #. %4$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
66389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:116
66390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:203
66391 #, fuzzy, c-format
66392 msgid ""
66393 "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", "
66394 "\"amount\": \"%s\" }"
66395 msgstr ""
66396 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66397
66398 #. SCRIPT
66399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66400 msgid "{ 0 } words "
66401 msgstr "{ 0 } բառ"
66402
66403 #. SCRIPT
66404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66405 msgid "{0} words"
66406 msgstr "{0} բառ"
66407
66408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
66409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
66410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
66411 #, c-format
66412 msgid "| Actions: "
66413 msgstr "| Գործողություններ: "
66414
66415 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
66416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
66417 #, c-format
66418 msgid "| Actions: %s "
66419 msgstr "| Գործողություններ : %s "
66420
66421 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
66422 #. %2$s:  index.index_name | html 
66423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
66424 #, c-format
66425 msgid "| Indices: %s %s (count: "
66426 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
66427
66428 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
66429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
66430 #, c-format
66431 msgid "| Status: %s "
66432 msgstr "| Վիճակ: %s "
66433
66434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
66435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5
66436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
66437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
66438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
66439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
66440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:967
66441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
66442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
66443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
66444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
66445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
66446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
66447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
66448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
66449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
66450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
66451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:953
66452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
66453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
66454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
66455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243
66456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
66457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
66458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
66459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
66460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
66461 #, c-format
66462 msgid "×"
66463 msgstr "×"
66464
66465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
66466 #, c-format
66467 msgid ""
66468 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
66469 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
66470 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
66471 "and Duaa Bazzazi. "
66472 msgstr ""
66473 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
66474 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
66475 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
66476 "and Duaa Bazzazi. "