3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-11-04 19:53-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-19 05:23+0000\n"
6 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1589865783.513095\n"
16 "X-Pootle-Path: /hyw/21.05/hyw-Armn-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #. %1$s: data.borrowernumber | html
20 #. %2$s: UNLESS loop.last
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37
25 msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
27 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
30 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:33
33 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
34 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
36 #. %1$s: data.branchname | html
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
39 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
40 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
42 #. %1$s: data.branchname | html
43 #. %2$s: data.category_description | html
44 #. %3$s: data.category_type | html
45 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
49 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
51 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
53 #. %1$s: data.category_description | html
54 #. %2$s: data.category_type | html
55 #. %3$s: data.branchname | html
56 #. %4$s: data.dateexpiry | html
57 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
61 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
62 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
65 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.count | html
68 #. %2$s: IF data.type == 2
69 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
75 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
76 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
78 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
79 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
81 #. %1$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data
82 #. %2$s: data.category_description | html | $To
83 #. %3$s: data.category_type | html | $To
84 #. %4$s: data.branchname | html | $To
85 #. %5$s: data.dateexpiry | html | $To
86 #. %6$s: IF data.overdues
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21
90 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
91 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
94 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
96 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
97 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
98 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
99 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
102 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
103 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
104 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
105 #. %10$s: UNLESS loop.last
108 #. %13$s: BLOCK action_form -
109 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
110 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
111 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
112 #. %17$s: ~ type = type | html ~
113 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
117 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
118 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
119 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
122 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
123 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
127 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
130 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 #. %1$s: message_loo.date_from | html
134 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
137 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
140 #. %1$s: message_loo.date_to | html
141 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
144 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
145 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402
149 msgid "# Bibliographic records"
150 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
160 msgstr "# Գրառումներ"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
169 msgid "# of % selected"
170 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:46
174 msgid "# of students"
175 msgstr "# ուսանողներ"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - USE ItemTypes -
191 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
192 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
193 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %7$s: biblio.title | html
195 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
197 #. %10$s: biblio.author | html
198 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
199 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
200 #. %13$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html
201 #. %14$s: item.barcode | html
202 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
203 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
204 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
205 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
206 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
207 #. %20$s: item.stocknumber | html
208 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
209 #. %22$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | html
210 #. %23$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | html
211 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
216 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
218 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
219 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
221 #. %1$s: - USE Koha -
222 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
223 #. %3$s: - USE KohaDates -
224 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
225 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
226 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
227 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
228 #. %8$s: o.latesince | html
229 #. %9$s: - delimiter | html -
230 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
231 #. %11$s: - delimiter | html -
232 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
233 #. %13$s: - delimiter | html -
234 #. %14$s: o.title | html
235 #. %15$s: IF o.author
236 #. %16$s: o.author | html
238 #. %18$s: IF o.publisher
239 #. %19$s: o.publisher | html
241 #. %21$s: - delimiter | html -
242 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
243 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
244 #. %24$s: o.subtotal | html
245 #. %25$s: o.budget | html
246 #. %26$s: - delimiter | html -
247 #. %27$s: o.basketname | html
248 #. %28$s: o.basketno | html
249 #. %29$s: - delimiter | html -
250 #. %30$s: o.claims_count | html
251 #. %31$s: - delimiter | html -
252 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
253 #. %33$s: - delimiter | html -
254 #. %34$s: o.internalnote | html
255 #. %35$s: - delimiter | html -
256 #. %36$s: o.vendornote | html
257 #. %37$s: - delimiter | html -
258 #. %38$s: o.isbn | html
259 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
261 #. %41$s: - delimiter | html -
262 #. %42$s: - delimiter | html -
263 #. %43$s: - delimiter | html -
264 #. %44$s: orders.size | html
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
268 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
269 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
270 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
272 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
273 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
274 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s "
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - USE Branches -
280 #. %4$s: - SET data = {} -
281 #. %5$s: - IF patron -
282 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
283 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
284 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
285 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
286 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
287 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
288 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
289 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
290 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
291 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
292 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
293 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
294 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
295 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
296 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
297 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
298 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
299 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
300 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
301 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
302 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
303 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
304 #. %28$s: - SET data.title = title -
306 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
307 #. %31$s: - IF no_title
308 #. %32$s: SET data.title = ""
310 #. %34$s: - IF data.title
311 #. %35$s: - IF no_html
312 #. %36$s: - span_start = ''
313 #. %37$s: - span_end = ''
315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
318 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
319 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
321 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
322 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
326 #. %3$s: USE KohaDates
328 #. %5$s: USE TablesSettings
329 #. %6$s: USE JSON.Escape
330 #. %7$s: SET footerjs = 1
331 #. %8$s: - BLOCK area_name -
332 #. %9$s: - SWITCH area -
333 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
334 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
335 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
336 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
337 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
338 #. %15$s: - CASE 'SER' -
341 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
345 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
346 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
348 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
349 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
351 #. For the first occurrence,
352 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
353 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
354 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
355 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
356 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
358 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
359 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
361 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
362 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
363 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:242
368 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
369 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
373 #. %3$s: USE TablesSettings
374 #. %4$s: SET footerjs = 1
375 #. %5$s: SET panel_id = 0
376 #. %6$s: BLOCK pagelist
377 #. %7$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
378 #. %8$s: FOR pagename IN module.keys
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
381 msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
382 msgstr "%s %s %s %s %s %s Ցատկիր: %s "
384 #. %1$s: - USE ItemTypes -
385 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
386 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
387 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
388 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
389 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
391 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
392 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
395 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
396 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
402 #. %5$s: BLOCK language
404 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
405 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
406 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
407 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
408 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
409 #. %12$s: CASE ['heb']
410 #. %13$s: CASE ['ara']
411 #. %14$s: CASE ['gre']
412 #. %15$s: CASE ['grc']
414 #. %17$s: lang | html
417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:127
420 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
421 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
423 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
424 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
429 #. %3$s: - IF display_patron_name -
430 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
431 #. %5$s: - data.surname | html
432 #. %6$s: IF data.othernames
433 #. %7$s: data.othernames | html
435 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
436 #. %10$s: data.title | $raw
437 #. %11$s: - data.surname | html
438 #. %12$s: IF ( data.firstname )
439 #. %13$s: data.firstname | html
441 #. %15$s: IF data.othernames
442 #. %16$s: data.othernames | html
445 #. %19$s: data.title | $raw
446 #. %20$s: - data.firstname | html
447 #. %21$s: IF data.othernames
448 #. %22$s: data.othernames | html
450 #. %24$s: data.surname | html -
452 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
453 #. %27$s: data.cardnumber | html
455 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
456 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
457 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
458 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
461 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
463 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
467 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s "
468 "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
470 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
471 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
475 #. %3$s: SET footerjs = 1
476 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
477 #. %5$s: BLOCK ServerType
478 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
479 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
484 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
485 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
487 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
488 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
489 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
490 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
491 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
493 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
494 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
497 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
498 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
500 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
501 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
502 #. %3$s: tpl = log.template
503 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
509 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
510 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
514 #. %3$s: USE AuthorisedValues
515 #. %4$s: USE KohaDates
517 #. %6$s: PROCESS 'member-display-address-style.inc'
518 #. %7$s: sEcho | html
519 #. %8$s: iTotalRecords | html
520 #. %9$s: iTotalDisplayRecords | html
521 #. %10$s: FOREACH data IN aaData
522 #. %11$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
526 "%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, "
527 "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
529 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
530 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
535 #. %4$s: - BLOCK debit_type_description -
536 #. %5$s: - SWITCH debit_type.code -
537 #. %6$s: - CASE 'ACCOUNT' -
538 #. %7$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
539 #. %8$s: - CASE 'LOST' -
540 #. %9$s: - CASE 'MANUAL' -
541 #. %10$s: - CASE 'NEW_CARD' -
542 #. %11$s: - CASE 'OVERDUE' -
543 #. %12$s: - CASE 'PROCESSING' -
544 #. %13$s: - CASE 'RENT' -
545 #. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
546 #. %15$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
547 #. %16$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
548 #. %17$s: - CASE 'RESERVE' -
549 #. %18$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
550 #. %19$s: - CASE 'Payout' -
552 #. %21$s: debit_type.description | html
555 #. %24$s: - BLOCK credit_type_description -
556 #. %25$s: - SWITCH credit_type.code -
557 #. %26$s: - CASE 'PAYMENT' -
558 #. %27$s: - CASE 'WRITEOFF' -
559 #. %28$s: - CASE 'FORGIVEN' -
560 #. %29$s: - CASE 'CREDIT' -
561 #. %30$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
562 #. %31$s: - CASE 'OVERPAYMENT' -
563 #. %32$s: - CASE 'REFUND' -
565 #. %34$s: credit_type.description | html
568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
571 "%s %s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item "
572 "%sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
573 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
574 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment "
575 "%sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund "
576 "%sRefund %s%s %s %s "
578 "%s %s %sՎճարում %sԴուրս գրում %sՆերված %sԿրեդիտ %sԿորած նյութի վճարի "
579 "վերադարձ %sՓոխհատուցում %s%s %s %s %s %sՀաշվի ստեղծման վճար %sՀաշվի "
580 "թարմացման գումար %sԿորած նյութ %sՎճար անձամբ %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sԿորած "
581 "նյութի մշակման վճար %sՎարձակալման վճար %sՕրական վարձավճար %sՎարձակալած "
582 "նյութի թարմացում %sՆյութի օրական վարձավճարի թարմացում %sՊահման գումար "
583 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎճարել %s%s %s %s %s "
585 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
586 #. %2$s: IF default_messaging.size
587 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
588 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
589 #. %5$s: IF ( transport.transport )
590 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
591 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
592 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
593 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
594 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
595 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:527
601 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
602 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
604 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
605 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
606 "տրում %sԱնհայտ %s: "
610 #. %3$s: SET footerjs = 1
611 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
612 #. %5$s: - SWITCH element -
613 #. %6$s: - CASE 'layout' -
614 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
615 #. %8$s: - CASE 'template' -
616 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
617 #. %10$s: - CASE 'profile' -
618 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
619 #. %12$s: - CASE 'batch' -
620 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
623 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
627 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
628 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
630 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
631 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
633 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
634 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
635 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
636 #. %4$s: SWITCH frequnit
639 #. %7$s: CASE 'month'
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
645 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
646 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
648 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
649 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
650 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
651 #. %4$s: SWITCH module
653 #. %6$s: UNLESS Koha.Preference('AuthFailureLog') || Koha.Preference('AuthScuccessLog')
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:64
656 msgid "%s %s %s %s %sAuthentication%s "
657 msgstr "%s %s %s Սահմանափակումներ չկան %s "
660 #. %2$s: SET footerjs = 1
661 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
664 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
665 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
670 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
674 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
675 "%sBarcode %s %s %s "
677 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
678 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
680 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
681 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
682 #. %3$s: - BLOCK area_name -
683 #. %4$s: - SWITCH area -
684 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
685 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
686 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
687 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
688 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
689 #. %10$s: - CASE 'SER' -
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
695 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
698 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
700 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
701 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
702 #. %3$s: BLOCK display_names
704 #. %5$s: CASE 'Accountline'
705 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
706 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
707 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
708 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
709 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
710 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
711 #. %12$s: CASE 'Issue'
712 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
713 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
714 #. %15$s: CASE 'Message'
715 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
716 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
717 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
718 #. %19$s: CASE 'Rating'
719 #. %20$s: CASE 'Reserve'
720 #. %21$s: CASE 'Review'
721 #. %22$s: CASE 'Statistic'
722 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
723 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
724 #. %25$s: CASE 'TagAll'
725 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
726 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
727 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
735 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
736 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
737 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
738 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
739 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
740 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
742 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
743 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
744 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
745 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
746 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
747 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
748 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
749 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
752 #. %2$s: SET footerjs = 1
753 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
754 #. %4$s: - SWITCH element -
755 #. %5$s: - CASE 'layout' -
756 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
757 #. %7$s: - CASE 'template' -
758 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
759 #. %9$s: - CASE 'profile' -
760 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
761 #. %11$s: - CASE 'batch' -
762 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
763 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
766 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
767 #. %17$s: - SWITCH element -
768 #. %18$s: - CASE 'layout' -
769 #. %19$s: - CASE 'template' -
770 #. %20$s: - CASE 'profile' -
771 #. %21$s: - CASE 'batch' -
774 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
778 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
779 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
780 "%sbatches %s %s %s "
782 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
783 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
784 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
786 #. %1$s: IF basket.basketgroup
787 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
788 #. %3$s: IF basketgroup.closed
789 #. %4$s: basketgroup.name | html
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
793 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
794 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
798 #. %3$s: BLOCK type_description
799 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
800 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
804 #. %9$s: BLOCK used_for_description
805 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
806 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
807 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
808 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
809 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
813 #. %18$s: IF op == 'add_form'
814 #. %19$s: IF csv_profile
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
818 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
819 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
820 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
822 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
823 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Արտահանիր ուշացած պատվերները %s "
824 "Համալրման արտահանման զամբյուղ %s Արտահանիր հաշվետվության կորած նյութերը %s "
825 "Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:542
834 msgid "%s %s %s %s None %s "
835 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
838 #. %2$s: riloo.duedate | html
842 #. %6$s: IF ( riloo.damaged )
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:845
845 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s %s "
846 msgstr "%s %s %s %s Դուրս տրված չէ %s "
850 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
851 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
853 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
855 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
856 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
857 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
859 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
861 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
863 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
865 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
867 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147
872 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
873 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
875 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
876 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
880 #. %3$s: USE Branches
881 #. %4$s: USE KohaDates
882 #. %5$s: sEcho | html
883 #. %6$s: iTotalRecords | html
884 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
885 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
886 #. %9$s: data.cardnumber | html
887 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
888 #. %11$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data
889 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
893 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
894 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
895 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
897 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
898 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
899 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
902 #. %2$s: IF ( execute )
903 #. %3$s: BLOCK params
904 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
907 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
908 #. %8$s: param_name | uri
911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
913 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
914 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
916 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
917 #. %2$s: BLOCK norms_text
920 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
921 #. %6$s: CASE 'upper_case'
922 #. %7$s: CASE 'lower_case'
923 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
926 #. %11$s: norm | html
929 #. %14$s: BLOCK norms_options
930 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
931 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
932 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:17
936 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
937 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
939 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացատները %sՄեծատառեր %sՓոքրատառեր "
940 "%sԺառանգությունը լռակյաց %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
942 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacCustomSearch', 'OpacMainUserBlock', 'opaccredits', 'OpacLoginInstructions']
943 #. %2$s: IF ( location == '' )
944 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
945 #. %4$s: location = BLOCK
948 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
950 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:405
953 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
954 msgstr "%s %s %s %sՀՕԱՔ նորություններ%s %s %s %s %s "
956 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
957 #. %2$s: resultsloo.author | html
960 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
961 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
963 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
964 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
966 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
967 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
969 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
970 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
972 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
973 #. %18$s: resultsloo.edition | html
975 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
976 #. %21$s: resultsloo.place | html
978 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
979 #. %24$s: resultsloo.pages | html
981 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
982 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
984 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
988 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
989 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
991 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
992 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
995 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
996 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1000 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1001 #. %8$s: code | html
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
1006 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1007 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1008 ""%s" %s "
1010 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
1011 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
1012 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
1015 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1016 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1020 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1021 #. %8$s: code | html
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72
1026 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1027 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1028 ""%s" %s "
1030 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
1031 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
1032 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1034 #. %1$s: IF lette.branchname
1035 #. %2$s: lette.branchname | html
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
1040 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1041 msgstr "%s %s %s (Բոլոր գրադարանները) %s "
1043 #. %1$s: IF itemtype.parent_type
1044 #. %2$s: IF itemtype.parent.translated_descriptions.size
1045 #. %3$s: itemtype.parent.description | html
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:417
1048 msgid "%s %s %s (default)"
1049 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1051 #. %1$s: IF ( branchcode )
1052 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
1058 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1062 #. %2$s: SWITCH m.code
1063 #. %3$s: CASE 'authority_not_modified'
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:119
1066 msgid "%s %s %s Authority record "
1067 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
1069 #. For the first occurrence,
1070 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1071 #. %2$s: basketgroup.name | html
1073 #. %4$s: basketgroup.id | html
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1078 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1079 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1082 #. %2$s: SWITCH m.code
1083 #. %3$s: CASE 'biblio_not_modified'
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:101
1086 msgid "%s %s %s Bibliographic record "
1087 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
1090 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1091 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1093 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1096 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
1100 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1103 "%s %s %s Անհնար է չեղարկել, երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում է"
1104 "%sՊահման մեջ է%s %s սրա համար"
1106 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1107 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1108 #. %3$s: span_title = BLOCK
1109 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1112 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1113 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1114 #. %9$s: span_title = BLOCK
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
1120 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1121 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1122 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1123 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1126 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1127 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1128 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1129 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1131 #. %1$s: IF ccode_label
1132 #. %2$s: ccode_label | html
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1137 msgid "%s %s %s Collection %s "
1138 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1140 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1141 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168
1146 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1147 msgstr "%s %s %s Սահմանափակումներ չկան %s "
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1151 #. %2$s: basket.basketname | html
1153 #. %4$s: basket.basketno | html
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1158 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1159 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1161 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1162 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1165 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1166 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1167 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1169 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1171 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1172 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1174 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1175 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1176 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1178 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1179 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1181 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1186 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1188 "%s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1191 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1192 #. %2$s: SWITCH field
1193 #. %3$s: CASE 'identity'
1194 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1195 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1196 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1197 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1198 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1199 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1200 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1201 #. %11$s: CASE 'login'
1202 #. %12$s: CASE 'flags'
1203 #. %13$s: CASE 'debarments'
1204 #. %14$s: CASE 'housebound'
1205 #. %15$s: CASE 'additional'
1206 #. %16$s: CASE 'messaging'
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
1212 "%s %s %s Patron identity | %s Guarantor information | %s Main address | %s "
1213 "Contact information | %s Alternate address | %s Alternate contact | %s "
1214 "Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff interface login | %s "
1215 "Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1216 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1219 "%s %s %s Կազմակերպության/Ընթերցողի ինքնություն | %s Երաշխավորի "
1220 "տեղեկատվություն | %s Հիմնական հասցե | %s Կապի տեղեկատվություն | %s "
1221 "Այլընտրանքային հասցե | %s Այլընտրանքային կապ | %s Գրադարանի կառավարում | %s "
1222 "Գրադարանի կարգաբերում | %s ՀՕԱՔ/Աշխատակազմի մուտք | %s Ընթերցողի հաշվի "
1223 "դրոշակներ | %s Ընթերցողական սահմանափակումներ | %s Տնային դերեր | %s "
1224 "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և նույնացուցիչներ | %s Ընթերցողական "
1225 "հաղորդագրությունների նախապատվություններ | %s %s "
1228 #. %2$s: SWITCH unit.type
1229 #. %3$s: CASE 'POINT'
1230 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1231 #. %5$s: CASE 'INCH'
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1238 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1239 "SI Centimeters %s "
1241 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1242 "SI Centimeters %s "
1245 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1246 #. %3$s: CASE 'surname'
1247 #. %4$s: CASE 'firstname'
1248 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1249 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1250 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1251 #. %8$s: CASE 'address'
1252 #. %9$s: CASE 'address2'
1253 #. %10$s: CASE 'city'
1254 #. %11$s: CASE 'state'
1255 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1256 #. %13$s: CASE 'country'
1257 #. %14$s: CASE 'email'
1258 #. %15$s: CASE 'phone'
1259 #. %16$s: CASE 'mobile'
1260 #. %17$s: CASE 'sort1'
1261 #. %18$s: CASE 'sort2'
1262 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1263 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1264 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1265 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1266 #. %23$s: CASE 'debarred'
1267 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1272 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1273 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1274 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1275 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1276 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1278 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Ընթերցողական դաս %s Փողոցի թիվ: "
1279 "%s Հասցե: %s Հասցե 2: %s Քաղաք։ %s Նահանգ։ %s ԶԻՊ/Փոստային կոդ։ %s Երկիր։ %s "
1280 "Սկզբնական էլ․փոստ: %s Հեռախոս: %s Բջջային: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման "
1281 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s Արգելանքի "
1282 "ժամկետը: %s Արգելանքի նշում: %s "
1284 #. For the first occurrence,
1285 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1286 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1294 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1295 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1298 #. %2$s: IF close_form
1299 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1303 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1304 "Please create a new active budget and retry. "
1306 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1307 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1309 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1310 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1315 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1316 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1318 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1319 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1324 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1325 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1327 #. %1$s: ~ USE Koha ~
1328 #. %2$s: ~ USE raw ~
1329 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1
1332 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
1335 #. %1$s: patron.title | html
1336 #. %2$s: patron.firstname | html
1337 #. %3$s: patron.surname | html
1338 #. %4$s: patron.title | html
1339 #. %5$s: patron.firstname | html
1340 #. %6$s: patron.surname | html
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
1344 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1345 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1347 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1348 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1350 #. %1$s: IF log.info.status_before
1351 #. %2$s: before = log.info.status_before
1352 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1353 #. %4$s: display_before | html
1355 #. %6$s: after = log.info.status_after
1356 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1357 #. %8$s: display_after | html
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1360 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1361 msgstr "%s %s %s այստեղից "%s" %s %s %s դեպի "%s" "
1363 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1364 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1369 msgid "%s %s %s unknown %s "
1370 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1373 #. %2$s: USE KohaDates
1375 #. %4$s: sEcho | html
1376 #. %5$s: iTotalRecords | html
1377 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1378 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1379 #. %8$s: data.type | html
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1383 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1384 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1386 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1387 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1390 #. %2$s: IF (order.title)
1391 #. %3$s: order.title | html
1392 #. %4$s: IF order.author
1393 #. %5$s: order.author | html
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
1398 msgid "%s %s %s%s by %s%s %s "
1399 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
1402 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1403 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
1407 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1408 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1410 #. %1$s: - USE Koha -
1411 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1413 #. %4$s: delimiter | html
1414 #. %5$s: delimiter | html
1415 #. %6$s: delimiter | html
1416 #. %7$s: delimiter | html
1417 #. %8$s: delimiter | html
1418 #. %9$s: delimiter | html
1419 #. %10$s: delimiter | html
1420 #. %11$s: delimiter | html
1421 #. %12$s: delimiter | html
1422 #. %13$s: delimiter | html
1423 #. %14$s: delimiter | html
1424 #. %15$s: delimiter | html
1425 #. %16$s: delimiter | html
1426 #. %17$s: delimiter | html
1427 #. %18$s: delimiter | html
1428 #. %19$s: delimiter | html
1429 #. %20$s: delimiter | html
1430 #. %21$s: delimiter | html
1431 #. %22$s: delimiter | html
1432 #. %23$s: delimiter | html
1433 #. %24$s: delimiter | html
1434 #. %25$s: delimiter | html
1435 #. %26$s: delimiter | html
1436 #. %27$s: delimiter | html
1437 #. %28$s: delimiter | html
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1442 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1443 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1444 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1445 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1446 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1447 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1448 "%sBasket billing place%s "
1450 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1451 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1452 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1453 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1454 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1455 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1456 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1457 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1459 #. %1$s: - USE Koha -
1460 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1462 #. %4$s: delimiter | html
1463 #. %5$s: delimiter | html
1464 #. %6$s: delimiter | html
1465 #. %7$s: delimiter | html
1466 #. %8$s: delimiter | html
1467 #. %9$s: delimiter | html
1468 #. %10$s: delimiter | html
1469 #. %11$s: delimiter | html
1470 #. %12$s: delimiter | html
1471 #. %13$s: delimiter | html
1472 #. %14$s: delimiter | html
1473 #. %15$s: delimiter | html
1474 #. %16$s: delimiter | html
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1479 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1480 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1481 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1483 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1484 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1485 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1490 #. %4$s: job.type | html
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:85
1494 msgid "%s %s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s "
1495 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
1497 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1498 #. %2$s: SWITCH type
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1506 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1507 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1509 #. %1$s: - USE Koha -
1510 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1512 #. %4$s: - delimiter | html -
1513 #. %5$s: - delimiter | html -
1514 #. %6$s: - delimiter | html -
1515 #. %7$s: - delimiter | html -
1516 #. %8$s: - delimiter | html -
1517 #. %9$s: - delimiter | html -
1518 #. %10$s: - delimiter | html -
1519 #. %11$s: - delimiter | html -
1520 #. %12$s: - delimiter | html -
1521 #. %13$s: - delimiter | html -
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1526 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1527 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1529 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿԱՅԻՆ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1530 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1531 "ԱՄՍԱԹԻՎ%sՆԵՐՔԻՆ ՆՇՈՒՄ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐԻ ՆՇՈՒՄ%sISBN%s "
1534 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1551 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1553 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1557 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1558 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1559 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1560 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1562 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1563 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1564 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1565 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1567 #. %1$s: - BLOCK role -
1568 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1569 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1570 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1571 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1572 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1573 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1574 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1575 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1576 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1577 #. %11$s: - CASE 'translations' -
1578 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1579 #. %13$s: - CASE 'te' -
1580 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' -
1581 #. %15$s: - CASE 'maintainer' -
1582 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1583 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1584 #. %18$s: - CASE 'wiki' -
1585 #. %19$s: - CASE 'ci' -
1586 #. %20$s: - CASE 'packaging' -
1587 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1588 #. %22$s: - CASE 'chairperson' -
1589 #. %23$s: - CASE 'newsletter' -
1590 #. %24$s: - CASE 'mm' -
1591 #. %25$s: - CASE 'vm' -
1592 #. %26$s: - CASE 'database' -
1593 #. %27$s: - CASE 'live_cd' -
1596 #. %30$s: - BLOCK person -
1597 #. %31$s: IF p.openhub
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1601 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1602 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1603 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1604 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1605 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1606 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1607 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1608 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1609 "maintainer %s %s %s %s"
1611 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sԹողարկման "
1612 "պատասխանատուի դաստիարակr %s%sՈրակի ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ "
1613 "%sՓաստաթղթավորման կառավարիչ %sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ "
1614 "%sԹարգմանության կառավարիչի օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող "
1615 "%sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր "
1616 "%sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման "
1617 "կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի "
1618 "ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող %sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի "
1619 "CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1621 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1623 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1624 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1625 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1626 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1632 #. %12$s: IF warnConnectBroker
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
1636 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1637 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1638 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1639 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1641 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1642 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1643 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1644 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1647 #. %2$s: SWITCH subtype
1648 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1649 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1650 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1654 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1655 msgstr "%s %s %sհամարներ %sշաբաթներ %sամիսներ %s "
1657 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1658 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1659 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1660 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1661 #. %5$s: subtotal | $Price
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1664 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1665 msgstr "%s %s %sx%s = %s "
1667 #. %1$s: IF ( test_term )
1668 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1669 #. %3$s: test_term | html
1670 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1671 #. %5$s: test_term | html
1672 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1673 #. %7$s: test_term | html
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:180
1679 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1680 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1682 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1683 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1686 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1687 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1688 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1689 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1693 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1696 "%s %s › Խմբագրել երթուղին %s › Ստեղծիր երթուղի %s › "
1697 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1699 #. For the first occurrence,
1700 #. %1$s: basket.total_items | html
1701 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1702 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1707 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1708 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1710 #. %1$s: unlimited_total | html
1711 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1712 #. %3$s: limit | html
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1716 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1717 msgstr "%s %s (%s ցույց տրված) %s. "
1719 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1720 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1721 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76
1726 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1727 msgstr "%s %s (%s) %s Ոչ վերջին կանխիկ գումարը %s "
1729 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1730 #. %2$s: current_matcher_code | html
1731 #. %3$s: current_matcher_description | html
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
1737 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1738 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա արդյունավետ համընկեցման օրենք %s %s "
1742 #. %3$s: statuscode | html
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1747 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1748 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1751 #. %2$s: IF message.error
1752 #. %3$s: message.error | html
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1757 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1758 msgstr "%s %s (Սխալն էր: %s․ տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի համար)։ %s "
1760 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1761 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356
1765 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1766 msgstr "%s %s (Անորոշ) %s"
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1770 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
1775 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1776 msgstr "%s %s (Անորոշ) %s "
1779 #. %2$s: basketgroup.name | html
1781 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1782 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1783 #. %6$s: basketgroup.name | html
1787 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1788 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1789 #. %12$s: basketgroup.name | html
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
1792 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1793 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1795 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1796 #. %2$s: itemtype.description | html
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:424
1799 msgid "%s %s (default)"
1800 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1802 #. %1$s: record.biblionumber | html
1803 #. %2$s: IF loop.first
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1807 msgid "%s %s (record kept) %s "
1808 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1812 #. %3$s: itemtype.description | html
1815 #. %6$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1816 #. %7$s: itemtype.description | html
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:433
1819 msgid "%s %s -- %s %s %s %s %s (default)"
1820 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106
1827 msgid "%s %s 0 to order %s "
1828 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1830 #. %1$s: SWITCH m.code
1831 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1834 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1835 msgstr "%s %s Նման փաստաթուղթ արդեն առկա է։ "
1838 #. %2$s: IF item.rota.active
1841 #. %5$s: IF !item.rota.active
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1844 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1845 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1847 #. %1$s: SWITCH m.code
1848 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1849 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1850 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
1851 #. %5$s: CASE 'success_on_insert'
1853 #. %7$s: m.code | html
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:38
1858 "%s %s An error occurred trying to open the server for editing. The passed id "
1859 "is invalid. %s An error occurred when adding the server. The library already "
1860 "has an SMTP server set. %s Server updated successfully. %s Server added "
1861 "successfully. %s %s %s "
1863 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1864 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1865 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1866 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1867 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1869 #. %1$s: SWITCH m.code
1870 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1872 #. %4$s: m.code | html
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1877 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1878 "already exist in this group. %s %s %s "
1880 "%s %s Այս գրադարանը ավելացնելիս հանդիպել է սխալ։ Գրադարանի id-ն պետք է առկա "
1881 "լինի այս խմբում։ %s %s %s "
1883 #. %1$s: SWITCH m.code
1884 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1885 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1886 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1887 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1888 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1889 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1890 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1892 #. %10$s: m.code | html
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1897 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1898 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1899 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1900 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1901 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1903 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1904 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1905 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1906 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1907 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1909 #. %1$s: SWITCH m.code
1910 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1911 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1912 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1913 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1914 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1915 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1917 #. %9$s: m.code | html
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1922 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1923 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1924 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1925 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1926 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1927 "successfully. %s %s %s "
1929 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1930 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1931 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1932 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1933 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1934 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1936 #. %1$s: SWITCH m.code
1937 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1938 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1939 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1940 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1941 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1942 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1943 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1944 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1945 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1946 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1947 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1948 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1950 #. %15$s: m.code | html
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1955 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1956 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1957 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1958 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1959 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1960 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1961 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1962 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1963 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1964 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1965 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1966 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1968 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1969 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1970 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1971 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունն արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1972 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Երբ ջնջել ես "
1973 "սույն լիազորված արժեքի դասը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված "
1974 "արժեքը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել "
1975 "է։ %s Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1976 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Լիազորված արժեքի դասը հաջողությմաբ ջնջվել է։ %s "
1977 "Այս լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1978 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1981 #. %1$s: SWITCH m.code
1982 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1983 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1984 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1985 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1986 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1987 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1988 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1990 #. %10$s: m.code | html
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1995 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1996 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1997 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1998 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1999 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
2001 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2002 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
2003 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
2004 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
2005 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2007 #. %1$s: SWITCH m.code
2008 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
2009 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
2010 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
2011 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
2012 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
2013 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
2014 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
2015 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
2016 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
2017 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
2018 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
2019 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
2020 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
2021 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
2022 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
2023 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
2024 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
2025 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
2027 #. %21$s: m.code | html
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
2032 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
2033 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
2034 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
2035 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
2036 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
2037 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
2038 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
2039 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
2040 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
2041 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
2042 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
2043 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
2044 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
2045 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
2046 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
2048 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
2049 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
2050 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
2051 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
2052 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
2053 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
2054 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
2055 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
2056 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
2057 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
2058 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
2059 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
2060 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
2061 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
2062 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
2065 #. %1$s: SWITCH m.code
2066 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2067 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2068 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2069 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2070 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2071 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2073 #. %9$s: m.code | html
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2078 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2079 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2080 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2081 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2082 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2084 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2085 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
2086 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2087 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
2088 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2090 #. %1$s: SWITCH m.code
2091 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2092 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2093 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2094 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2095 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2096 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2097 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2099 #. %10$s: m.code | html
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2104 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2105 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2106 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2107 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2108 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2110 "%s %s Դարակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2111 "Դարակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դարակի id արդեն առկա է։ %s "
2112 "Դարակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Դարակը թարմացվել է "
2113 "հաջողությամբ։ %s Դարակը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Դարակը ջնջվել է "
2114 "հաջողությամբ։ %s Այս դարակը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2116 #. %1$s: SWITCH m.code
2117 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2118 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2119 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2120 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2121 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2122 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2123 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2125 #. %10$s: m.code | html
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2130 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2131 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2132 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2133 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2134 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2137 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2138 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
2139 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
2140 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
2141 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
2144 #. %1$s: SWITCH m.code
2145 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2146 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2147 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2148 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2149 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2150 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2151 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2152 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2156 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2157 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2158 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2159 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2160 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2161 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2163 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2164 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2165 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
2166 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
2167 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
2168 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
2170 #. %1$s: SWITCH m.code
2171 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2172 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2173 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2174 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2175 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2176 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2177 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2178 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2179 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2180 #. %11$s: m.data.items_count | html
2181 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2182 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2183 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2184 #. %15$s: m.data.items_count | html
2186 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2187 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2188 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2189 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2190 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2191 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2192 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2193 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2195 #. %26$s: m.code | html
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2200 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2201 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2202 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2203 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2204 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2205 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2206 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2207 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2208 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2209 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2210 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2211 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2212 "libraries are still using it. %s %s %s "
2214 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2215 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2216 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2217 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2218 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2219 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2220 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2221 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2222 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2223 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2224 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2225 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2226 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s: SWITCH m.code
2230 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2231 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2232 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2233 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2234 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2235 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2236 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2238 #. %10$s: m.code | html
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2244 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2245 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2246 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2247 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2248 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2249 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2251 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2252 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2253 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2254 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2255 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2256 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2258 #. %1$s: SWITCH m.code
2259 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2260 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2261 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2262 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2263 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2264 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2266 #. %9$s: m.code | html
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2271 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2272 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2273 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2274 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2275 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2278 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2279 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2280 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2281 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2282 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2285 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2289 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2290 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2292 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2293 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2294 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2295 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2296 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2297 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2298 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2299 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2300 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2305 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2306 "Saturday %s Sunday %s "
2308 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2309 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2311 #. %1$s: SWITCH m.code
2312 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2313 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2314 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2315 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2316 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2317 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2318 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2319 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2321 #. %11$s: m.code | html
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2326 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2327 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2328 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2329 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2330 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2332 "%s %s Դրամարկղը հաջողությամբ ավելացվեց: %s Սխալ է տեղի ունեցել այս դրամարկղը "
2333 "ավելացնելիս: %s Դրամարկղը հաջողությամբ թարմացվեց: %s Սխալ է տեղի ունեցել այս "
2334 "դրամարկղը թարմացնելիս։ %s Մասնաճյուղի լռելյայնը հաջողությամբ թարմացվել է: %s "
2335 "Սխալ մասնաճյուղի լռելյայնը կարգաբերելիս %s Դրամարկղը հաջողությամբ արխիվացված "
2336 "է: %s Դրամարկղը հաջողությամբ վերականգնված է: %s %s %s "
2338 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2339 #. %2$s: CASE "issue" -
2340 #. %3$s: CASE "return" -
2341 #. %4$s: CASE "payment" -
2342 #. %5$s: CASE # default case -
2343 #. %6$s: operation.action | html
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:47
2347 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2348 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2350 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2351 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2352 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2353 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2354 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2355 #. %6$s: CASE "Return From" -
2356 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2357 #. %8$s: CASE "Return To" -
2358 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2359 #. %10$s: CASE "Branch" -
2360 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2361 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2362 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2363 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2364 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2365 #. %16$s: CASE "Day" -
2366 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2367 #. %18$s: CASE "Month" -
2368 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2369 #. %20$s: CASE "Year" -
2370 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2371 #. %22$s: CASE # default case -
2372 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2373 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2378 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2379 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2380 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2382 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2383 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2384 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2387 #. %1$s: SWITCH m.code
2388 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2389 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2390 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2391 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2393 #. %7$s: m.code | html
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2398 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2399 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2400 "successfully. %s %s %s "
2402 "%s %s Կրեդիտի տեսակը հաջողությամբ հիշվել է։ %s Հանդիպել է սխալ Կրեդիտի այս "
2403 "տեսակը հիշելիս։ %s Կրեդիտի տեսակը արխիվացվել է հաջողությամբ։ %s Կրեդիտի "
2404 "տեսակը վերականգնվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2406 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2407 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:524
2410 msgid "%s %s Data deleted "
2411 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2413 #. %1$s: SWITCH m.code
2414 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2415 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2416 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2417 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2419 #. %7$s: m.code | html
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2424 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2425 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2426 "successfully. %s %s %s "
2428 "%s %s Դեբիտի տեսակը հաջողությամբ հիշվել է։ %s Հանդիպել է սխալ դեբիտի այս "
2429 "տեսակը հիշելիս։ %s Դեբիտի տեսակը արխիվացվել է հաջողությամբ։ %s Դեբիտի տեսակը "
2430 "վերականգնվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
2432 #. For the first occurrence,
2433 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2434 #. %2$s: CASE 'default'
2435 #. %3$s: CASE 'never'
2436 #. %4$s: CASE 'forever'
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:418
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:580
2441 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2442 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2444 #. For the first occurrence,
2446 #. %2$s: CASE 'email'
2447 #. %3$s: CASE 'print'
2449 #. %5$s: CASE 'feed'
2450 #. %6$s: CASE 'itiva'
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
2457 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2458 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2460 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2461 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
2464 msgid "%s %s Found in wrong place"
2465 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2469 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2471 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2472 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2473 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2476 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2477 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2479 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2480 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2481 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2482 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2483 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2484 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2485 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2486 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2487 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2488 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2489 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2491 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
2497 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2498 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2499 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2500 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2501 "library %s %s %s %s "
2503 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2504 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2505 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Չի կարող "
2506 "դնել պահում ընթերցողի գրադարանից %s Ընթերցողն այս նյութի համար արդեն ունի "
2507 "պահում %s Չի կարող փոխանցվել ստանալու գրադարան %s %s %s %s "
2510 #. %2$s: CASE 'itype'
2511 #. %3$s: CASE 'ccode'
2512 #. %4$s: CASE 'location'
2513 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2514 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2521 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2522 "Holding library %s %s %s "
2524 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածու %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s Պահման "
2525 "գրադարան %s %s %s "
2527 #. %1$s: IF ( hold.found )
2528 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
2531 msgid "%s %s Item waiting at "
2532 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2536 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2537 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2539 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2540 #. %2$s: CASE "koha"
2541 #. %3$s: CASE "slip"
2544 #. %6$s: opac_new.lang | html
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
2548 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2549 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2552 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2553 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2556 msgid "%s %s Lost (%s)"
2557 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2559 #. %1$s: SWITCH d.type
2560 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2561 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2562 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2563 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2567 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2568 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2576 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2578 #. %1$s: SWITCH code
2579 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2580 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2581 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2582 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2583 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2584 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2585 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2590 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2591 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2592 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2594 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2595 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2596 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2599 #. %1$s: SWITCH error
2600 #. %2$s: CASE 'no_item'
2601 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2602 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2603 #. %5$s: CASE 'too_many'
2604 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2605 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2606 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2607 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2608 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2609 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2610 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2611 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2612 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2613 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2619 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2620 "be renewed yet %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2621 "automatic renewal and cannot be renewed yet %s Scheduled for automatic "
2622 "renewal and cannot be renewed any more %s Scheduled for automatic renewal "
2623 "and cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled "
2624 "for automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal and cannot be "
2625 "renewed because the patron has too many outstanding charges %s On hold for "
2626 "another patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed "
2627 "renewal %s Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s "
2630 "%s %s Համընկնող նյութ չի գտնվում %s Նյութը սպասարկված չէ %s Դեռ հնարավոր չէ "
2631 "նորացնել %s Նորացվել է թույլատրելի մեծագույն թվով %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ "
2632 "նորացման համար և դեռևս չի կարող նորացվել %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման "
2633 "համար և դեռևս էլ հնարավոր չէ %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման համար և չի "
2634 "կարող նորացվել, քանի որ ընթերցողի հաշիվը ժամկետանց է %s Պլանավորվել է "
2635 "ինքնաշխատ նորացման համար %s Պլանավորվել է ինքնաշխատ նորացման համար %s Պահված "
2636 "է մեկ այլ ընթերցողի համար %s Ընթերցողը այս պահին արգելափակված է %s Նյութը "
2637 "արգելված է նորացնել %s Նյութը տացքի համար դրսում է %s Նյութը ունի չմարված "
2638 "տուգանք %s Չճանաչված սխալ %s "
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:905
2645 msgid "%s %s Not checked out %s "
2646 msgstr "%s %s Չի սպասարկված %s "
2649 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2650 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2652 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2653 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2657 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2658 msgstr "%s %s Տացքի համար չէ (%s)%s %s Պահման մեջ (%s)%s "
2660 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2662 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2663 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
2666 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2667 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2670 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2671 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2674 msgid "%s %s On order (%s)"
2675 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2677 #. %1$s: SET status_found = 0
2678 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2679 #. %3$s: SET status_found = 1
2680 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2681 #. %5$s: SET status_found = 1
2682 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2683 #. %7$s: SET status_found = 1
2684 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2685 #. %9$s: SET status_found = 1
2686 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2687 #. %11$s: SET status_found = 1
2688 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2689 #. %13$s: SET status_found = 1
2691 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2692 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2693 #. %17$s: s.lib | html
2694 #. %18$s: SET status_found = 1
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2701 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2702 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2704 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s Պատվիրված %s "
2705 "%s Հասանելի %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2707 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2721 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2725 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2726 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2727 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2729 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2730 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2731 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2733 #. For the first occurrence,
2736 #. %3$s: name | html
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:29
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
2741 msgid "%s %s Receive orders from %s %s "
2742 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
2744 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2745 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2746 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2747 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2752 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2753 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2754 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2756 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2757 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2758 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2761 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2762 #. %3$s: message.biblionumber | html
2763 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2764 #. %5$s: message.authid | html
2765 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2766 #. %7$s: message.biblionumber | html
2767 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2768 #. %9$s: message.biblionumber | html
2769 #. %10$s: message.reserve_id | html
2770 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2771 #. %12$s: message.biblionumber | html
2772 #. %13$s: message.itemnumber | html
2773 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2774 #. %15$s: message.biblionumber | html
2775 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2776 #. %17$s: message.authid | html
2777 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2778 #. %19$s: message.biblionumber | html
2779 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2780 #. %21$s: message.authid | html
2782 #. %23$s: IF message.error
2783 #. %24$s: message.error | html
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2788 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2789 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2790 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2791 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2792 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2793 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2794 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2795 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2796 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2798 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2799 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2800 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2801 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2802 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2803 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2804 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2805 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2806 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2809 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2810 #. %3$s: message.mmtid | html
2811 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2812 #. %5$s: message.biblionumber | html
2813 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2814 #. %7$s: message.authid | html
2815 #. %8$s: ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job'
2817 #. %10$s: IF message.error
2818 #. %11$s: message.error | html
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2823 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2824 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2825 "record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s "
2826 "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
2828 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2829 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2830 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2832 #. %1$s: SWITCH m.code
2833 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
2837 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2839 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2841 #. For the first occurrence,
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299
2848 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2849 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2851 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2852 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2855 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2856 msgstr "%s %s Այս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2858 #. %1$s: SWITCH m.code
2859 #. %2$s: CASE 'no_email'
2860 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2861 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2862 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2864 #. %7$s: m.code | html
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
2869 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2870 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2871 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2872 "%s ERROR! - %s %s "
2874 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2875 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2876 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2879 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:787
2884 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2885 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2888 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2889 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2890 #. %4$s: IF expires_on
2891 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2895 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2896 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2899 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2900 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2903 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2904 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2906 #. For the first occurrence,
2907 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2910 #. %4$s: CASE 'inherit'
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:569
2915 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2916 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2918 #. %1$s: SWITCH m.code
2919 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2920 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2922 #. %5$s: m.code | html
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2927 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2930 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2931 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2934 #. %2$s: IF searchfield
2935 #. %3$s: searchfield | html
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2938 msgid "%s %s You searched for %s"
2939 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2941 #. %1$s: IF added.branchcode
2942 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2944 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2948 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2949 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2951 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2952 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2953 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2956 msgid "%s %s before %s "
2957 msgstr "%s %s մինչ %s "
2959 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2960 #. %2$s: libraries.count | html
2962 #. %4$s: libraries.count | html
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
2966 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2967 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2969 #. %1$s: IF l.shared
2970 #. %2$s: IF shared_by_other
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s: biblio.title | html
2978 #. %2$s: IF biblio.author
2979 #. %3$s: biblio.author | html
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2984 msgid "%s %s by %s%s"
2985 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2987 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1
2988 #. %2$s: IF ( overduesloo.author )
2989 #. %3$s: overduesloo.author | html
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
2993 msgid "%s %s by %s%s "
2994 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2996 #. %1$s: title | html
2997 #. %2$s: IF ( author )
2998 #. %3$s: author | html
3000 #. %5$s: biblionumber | html
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:30
3003 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
3004 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
3006 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
3007 #. %2$s: rule.age | html
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
3012 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
3013 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
3016 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:352
3020 msgstr "%s %s համար "
3022 #. %1$s: patron.firstname | html
3023 #. %2$s: patron.surname | html
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:158
3026 msgid "%s %s has no outstanding fines."
3027 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
3030 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
3034 msgstr "%s %s ներսում "
3036 #. %1$s: IF (modified_items)
3037 #. %2$s: modified_items | html
3038 #. %3$s: modified_fields | html
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
3044 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
3046 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
3049 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
3050 #. %2$s: branch_limitations.size | html
3052 #. %4$s: branch_limitations.size | html
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:557
3056 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
3057 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
3059 #. For the first occurrence,
3060 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
3061 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
3063 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:494
3072 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
3074 "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s %s "
3075 "Սահմանափակում չկա %s "
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
3079 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
3081 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:497
3086 msgid "%s %s months %s until %s %s "
3087 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
3089 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
3090 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
3091 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
3095 msgid "%s %s to %s %s "
3096 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
3099 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
3100 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
3101 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
3102 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
3104 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:140
3107 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
3108 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
3110 #. %1$s: count | html
3111 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:125
3114 msgid "%s %s transferred."
3115 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
3119 #. %3$s: module | html
3122 #. %6$s: BLOCK translate_log_action
3123 #. %7$s: SWITCH action
3125 #. %9$s: CASE 'DELETE'
3126 #. %10$s: CASE 'MODIFY'
3127 #. %11$s: CASE 'ISSUE'
3128 #. %12$s: CASE 'RETURN'
3129 #. %13$s: CASE 'CREATE'
3130 #. %14$s: CASE 'CANCEL'
3131 #. %15$s: CASE 'RESUME'
3132 #. %16$s: CASE 'SUSPEND'
3133 #. %17$s: CASE 'RENEW'
3134 #. %18$s: CASE 'RENEWAL'
3135 #. %19$s: CASE 'CHANGE PASS'
3136 #. %20$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
3137 #. %21$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
3138 #. %22$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
3139 #. %23$s: CASE 'Run'
3141 #. %25$s: action | html
3144 #. %28$s: BLOCK translate_log_interface
3145 #. %29$s: SWITCH log_interface.upper
3146 #. %30$s: CASE 'INTRANET'
3147 #. %31$s: CASE 'OPAC'
3148 #. %32$s: CASE 'SIP'
3149 #. %33$s: CASE 'COMMANDLINE'
3150 #. %34$s: CASE 'API'
3151 #. %35$s: CASE 'CRON'
3153 #. %37$s: log_interface | html
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
3159 "%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
3160 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd "
3161 "circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request status "
3162 "%sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %sREST API "
3163 "%sCron job %s%s %s %s "
3165 "%s %s %s %s %sՓոխճանաչում %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ "
3166 "%sՀամալրում %sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք "
3167 "%sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ "
3168 "%sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s %sԱվելացնել %sՋնջել %sՁևափոխել %sԴուրս "
3169 "տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծել %sՉեղարկել %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sՆորացնել "
3170 "%sՆորացնել %sՓոխել գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
3171 "տացքի հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վիճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
3172 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
3174 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
3175 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
3176 #. %3$s: IF r.unspent_moved
3177 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
3181 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
3182 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3185 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
3186 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
3190 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
3191 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
3194 #. %2$s: IF ( slip )
3195 #. %3$s: slip | $raw
3199 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
3202 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
3203 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
3206 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
3207 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
3208 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
3211 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
3214 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
3215 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
3217 #. %1$s: SWITCH type
3218 #. %2$s: CASE 'earlier'
3219 #. %3$s: CASE 'later'
3220 #. %4$s: CASE 'acronym'
3221 #. %5$s: CASE 'musical'
3222 #. %6$s: CASE 'broader'
3223 #. %7$s: CASE 'narrower'
3224 #. %8$s: CASE 'parent'
3227 #. %11$s: type | html
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3233 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3234 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3237 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
3238 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
3241 #. For the first occurrence,
3242 #. %1$s: budget.b_txt | html
3243 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
3248 msgid "%s %s(inactive)%s"
3249 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
3251 #. %1$s: record.recordid | html
3252 #. %2$s: IF record.reference
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3256 msgid "%s %s(ref)%s "
3257 msgstr "%s %s(ref)%s "
3259 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1
3260 #. %2$s: IF ( overdueloo.author )
3261 #. %3$s: overdueloo.author | html
3263 #. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron )
3264 #. %6$s: overdueloo.enumchron | html
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
3268 msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s"
3269 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
3271 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1
3272 #. %2$s: IF checkout_info.biblio.author
3273 #. %3$s: checkout_info.biblio.author | html
3275 #. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
3278 msgid "%s %s, by %s%s%s- "
3279 msgstr "%s, %s%s%s- "
3281 #. %1$s: error.barcode | html
3282 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
3284 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
3286 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
3288 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3293 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3294 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3297 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
3298 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
3299 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
3301 #. For the first occurrence,
3303 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
3307 msgid "%s %s; ISBN:"
3308 msgstr "%s %s; ISBN:"
3311 #. %2$s: CASE 'ACQUISITIONS'
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
3314 msgid "%s %sAcquisitions "
3315 msgstr "Ձեռք բերումներ"
3317 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:487
3327 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3329 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
3332 #. %2$s: CASE 'AUTHORITIES'
3333 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AuthoritiesLog')
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
3336 msgid "%s %sAuthorities%s "
3337 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
3339 #. %1$s: SWITCH f.name
3340 #. %2$s: CASE 'author'
3341 #. %3$s: CASE 'itype'
3342 #. %4$s: CASE 'location'
3343 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3344 #. %6$s: CASE 'title-series'
3345 #. %7$s: CASE 'subject'
3346 #. %8$s: CASE 'ccode'
3347 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3348 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:473
3356 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3357 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3359 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
3360 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
3363 #. %1$s: SWITCH job.type
3364 #. %2$s: CASE 'batch_biblio_record_modification'
3365 #. %3$s: CASE 'batch_authority_record_modification'
3367 #. %5$s: job.type | html
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:164
3372 "%s %sBatch bibliographic record modification %sBatch authority record "
3373 "modification %s%s %s "
3377 #. %2$s: CASE 'CATALOGUING'
3378 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('CataloguingLog')
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
3381 msgid "%s %sCatalog%s "
3382 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
3385 #. %2$s: CASE 'CIRCULATION'
3386 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IssueLog')
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
3389 msgid "%s %sCirculation%s "
3390 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3393 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3396 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3397 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
3399 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3400 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3401 #. %3$s: tagfield | html
3402 #. %4$s: authtypecode | html
3405 #. %7$s: action | html
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3409 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3411 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3414 #. %1$s: IF ( label_ids )
3415 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3416 #. %3$s: label_count | html
3418 #. %5$s: label_count | html
3420 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3421 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3422 #. %9$s: item_count | html
3424 #. %11$s: item_count | html
3427 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3428 #. %15$s: multi_batch_count | html
3430 #. %17$s: multi_batch_count | html
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3436 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3437 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3439 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3440 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3443 #. %1$s: IF ( label_ids )
3444 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3445 #. %3$s: card_count | html
3447 #. %5$s: card_count | html
3449 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3450 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3451 #. %9$s: borrower_count | html
3453 #. %11$s: borrower_count | html
3455 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3457 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3458 #. %16$s: multi_batch_count | html
3460 #. %18$s: multi_batch_count | html
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3466 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3467 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3468 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3470 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3471 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3472 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3475 #. %2$s: CASE 'FINES'
3476 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('FinesLog')
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87
3479 msgid "%s %sFines%s "
3480 msgstr "%s %s ներսում "
3483 #. %2$s: CASE 'HOLDS'
3484 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('HoldsLog')
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
3487 msgid "%s %sHolds%s "
3488 msgstr "%sՊահում:%s "
3491 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3495 msgstr "%s %sISBN: "
3499 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IllLog')
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
3502 msgid "%s %sInterlibrary loans%s "
3503 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
3505 #. %1$s: nnoverdue | html
3506 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3509 #. %5$s: todaysdate | html
3510 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3513 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3514 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3518 #. %3$s: job.type | html
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:127
3522 msgid "%s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s "
3523 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3525 #. %1$s: SWITCH report.recipient
3526 #. %2$s: CASE 'admin'
3527 #. %3$s: CASE 'library'
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:83
3531 msgid "%s %sKoha administrator %sA librarian %s "
3532 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
3535 #. %2$s: CASE 'LETTER'
3536 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('LetterLog')
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
3539 msgid "%s %sLetter%s "
3540 msgstr "%s %s մինչ %s "
3542 #. %1$s: SWITCH report.status
3544 #. %3$s: CASE 'Closed'
3545 #. %4$s: CASE 'Viewed'
3547 #. %6$s: report.status | html
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:92
3551 msgid "%s %sNew %sClosed %sViewed %sUnknown status (%s) %s "
3554 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3556 #. %3$s: CASE 'ordered'
3557 #. %4$s: CASE 'partial'
3558 #. %5$s: CASE 'complete'
3559 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
3563 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3564 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3566 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3568 #. %3$s: CASE 'ordered'
3569 #. %4$s: CASE 'partial'
3570 #. %5$s: CASE 'complete'
3571 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3575 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3576 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3578 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3580 #. %3$s: CASE 'ordered'
3581 #. %4$s: CASE 'partial'
3582 #. %5$s: CASE 'complete'
3583 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3585 #. %8$s: IF order.is_standing
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3590 "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3591 "%s(standing order)%s "
3592 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3594 #. %1$s: selected=relationship | html
3595 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3598 msgid "%s %sNone specified"
3599 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3601 #. %1$s: IF ( reserveloo.barcode )
3602 #. %2$s: IF ( reserveloo.itemnumber )
3603 #. %3$s: reserveloo.barcode.first | html
3605 #. %5$s: reserveloo.barcode.first | html
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
3610 msgid "%s %sOnly %s%s%s or any available.%s %s "
3611 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
3613 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3614 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3617 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3618 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3623 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3624 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3627 #. %2$s: CASE 'MEMBERS'
3628 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('BorrowersLog')
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
3631 msgid "%s %sPatrons%s "
3632 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
3634 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3635 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3636 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3637 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3638 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3639 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3640 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3641 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3642 #. %9$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "__ANY__")
3644 #. %11$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3647 #. %14$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3648 #. %15$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3652 #. %19$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
3656 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3657 "unknown %sAny %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3659 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3660 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3662 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3663 #. %2$s: CASE 'receiving'
3664 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
3669 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3670 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3673 #. %2$s: CASE 'REPORTS'
3674 #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ReportsLog')
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
3677 msgid "%s %sReports%s "
3678 msgstr "%s %s մինչ %s "
3681 #. %2$s: IF (errcode==2)
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3684 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3685 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3689 #. %2$s: matches.0 | html
3690 #. %3$s: matches.1 | html
3691 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3692 #. %5$s: matches.0 | html
3693 #. %6$s: matches.1 | html
3694 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3695 #. %8$s: matches.0 | html
3696 #. %9$s: matches.1 | html
3697 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3698 #. %11$s: matches.0 | html
3699 #. %12$s: matches.1 | html
3700 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3701 #. %14$s: matches.0 | html
3702 #. %15$s: matches.1 | html
3703 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3704 #. %17$s: matches.0 | html
3705 #. %18$s: matches.1 | html
3706 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3707 #. %20$s: matches.0 | html
3708 #. %21$s: matches.1 | html
3709 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3710 #. %23$s: matches.0 | html
3711 #. %24$s: matches.1 | html
3713 #. %26$s: serial.serialseq | html
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3719 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3720 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3722 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3723 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3726 #. %2$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
3727 #. %3$s: CASE 'CRONJOBS'
3728 #. %4$s: UNLESS Koha.Preference('CronjobLog')
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
3731 msgid "%s %sSystem prefs %sCron jobs%s "
3732 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
3734 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3735 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3736 #. %3$s: tagfield | html
3739 #. %6$s: action | html
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:67
3743 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3744 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3746 #. %1$s: SWITCH m.code
3747 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3749 #. %4$s: m.code | html
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3754 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3757 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3761 #. %2$s: IF tablename
3764 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3768 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3769 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3771 #. For the first occurrence,
3773 #. %2$s: IF flagloo.yes
3776 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85
3780 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3781 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3783 #. %1$s: SWITCH m.code
3784 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3785 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3786 #. %4$s: m.letter_code | html
3787 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3788 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3789 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3790 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3791 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3793 #. %11$s: m.code | html
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3798 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3799 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3800 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3801 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3802 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3804 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3805 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3806 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3807 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3808 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3811 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3814 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3815 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3816 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3818 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3819 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
3824 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3825 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s %s %s %s %s %s %s. "
3827 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1
3828 #. %2$s: IF ( reser.author )
3829 #. %3$s: reser.author | html
3831 #. %5$s: IF ( reser.itemtype )
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
3834 msgid "%s %sby %s%s %s ("
3835 msgstr "%s %s%s %s ("
3837 #. %1$s: UNLESS blocking_error
3838 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
3842 msgid "%s › %s › Request article %s "
3843 msgstr "› Պատվիրի հոդված %s "
3845 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3846 #. %2$s: IF cash_register
3847 #. %3$s: cash_register.id | html
3850 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3851 #. %7$s: cash_register.id | html
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3856 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3857 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3859 "%s › %sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան %s%sԴրամարկղային նոր մեքենա%s %s "
3860 "› Հաստատիր դրամարկղային մեքենայի ջնջումը '%s' %s "
3862 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3863 #. %2$s: IF class_source
3866 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3867 #. %6$s: IF sort_rule
3870 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3871 #. %10$s: IF split_rule
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3878 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3879 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3880 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3882 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3883 "%s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3884 "› %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3886 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3887 #. %2$s: IF credit_type.code
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3893 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3894 msgstr "%s › %sՁևափոխիր կրեդիտի տեսակը%sԿրեդիտի նոր տեսակ%s %s "
3896 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3897 #. %2$s: IF framework
3900 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3901 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3902 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3907 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3908 "framework for %s (%s)? %s "
3910 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3911 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3913 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3916 #. %4$s: library.branchcode | html
3918 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3919 #. %7$s: library.branchcode | html
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3924 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3925 "of library '%s' %s "
3927 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3928 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3930 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3931 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3934 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3939 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3940 "authority type %s "
3942 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3943 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3945 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3946 #. %2$s: IF city.cityid
3949 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3954 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3956 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3958 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3959 #. %2$s: IF desk.desk_id
3962 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3967 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3969 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Դարակ %s › Հաստատիր դարակի ջնջումը %s "
3971 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3972 #. %2$s: IF debit_type.code
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3978 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3979 msgstr "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s դեբետի տեսակը %s "
3983 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3984 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3987 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3988 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3992 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3993 #. %4$s: authtypecode | html
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
4002 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
4004 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
4008 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4009 #. %4$s: IF ( authtypecode )
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4012 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
4013 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
4016 #. %2$s: ELSIF ( modify )
4017 #. %3$s: label | html
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
4022 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
4025 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
4026 "ձևափոխվում է '%s' %s "
4028 #. %1$s: IF query_type == 'create'
4029 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
4033 msgid "%s › New request %s › Status %s "
4034 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
4039 #. %4$s: IF ( authtypecode )
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
4042 msgid "%s › New tag %s %s %s"
4043 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
4045 #. For the first occurrence,
4046 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
4051 msgid "%s › Results%s"
4052 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
4054 #. %1$s: IF ( run_report )
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
4058 msgid "%s › Results%s "
4059 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
4061 #. %1$s: IF ( saved1 )
4062 #. %2$s: ELSIF ( create )
4063 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
4066 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
4068 "%s › Հիշված հաշվետվություններ %s › Ստեղծիր SQL-ից %s › "
4070 #. %1$s: IF ( build1 )
4071 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
4072 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
4073 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
4074 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
4075 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
4081 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
4082 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
4083 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
4084 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
4087 "%s › Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s › Քայլ 2 ընդամենը "
4088 "6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s › Քայլ 3 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
4089 "սյունակները արտածման համար %s › Քայլ 4 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
4090 "սահմանափակման չափանիշը %s › Քայլ 5 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր թե որ "
4091 "սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %s › Քայլ 6 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր "
4092 "ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
4094 #. %1$s: IF no_op_set
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
4098 msgid "%s › Stock rotation %s › "
4099 msgstr "%s › Ֆոնդի պտույտ %s › "
4101 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
4102 #. %2$s: item.barcode | html
4103 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
4106 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
4107 msgstr "%s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
4109 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
4110 #. %2$s: item.barcode | html
4111 #. %3$s: borrower.firstname | html
4112 #. %4$s: borrower.surname | html
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
4115 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
4116 msgstr "%s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
4118 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
4119 #. %2$s: item.barcode | html
4120 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
4124 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
4125 "anymore since %s. "
4127 "%s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս թարմացվել "
4130 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
4131 #. %2$s: item.barcode | html
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
4135 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
4136 "because the patron's account is expired"
4138 "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի որ "
4139 "հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
4141 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
4142 #. %2$s: item.barcode | html
4143 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
4147 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
4150 "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
4152 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
4153 #. %2$s: item.barcode | html
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
4156 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
4157 msgstr "%s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։ "
4159 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
4160 #. %2$s: result.item.barcode | html
4161 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
4164 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
4165 msgstr "%s ( %s ): Չթարմացված - %s"
4167 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
4168 #. %2$s: result.item.barcode | html
4169 #. %3$s: result.info | html
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
4172 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
4173 msgstr "%s ( %s ): Նորացված - վերադարձ %s"
4175 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1
4176 #. %2$s: item.barcode | html
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
4179 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
4180 msgstr "%s ( %s ): Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
4182 #. %1$s: p.metadata.name | html
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
4185 msgid "%s ( other format via plugin)"
4186 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
4188 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
4189 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
4192 msgid "%s (%s days)"
4193 msgstr "%s (%s օրեր)"
4195 #. %1$s: IF location
4196 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
4198 #. %4$s: IF ( callnumber )
4199 #. %5$s: callnumber | html
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
4203 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
4204 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
4206 #. %1$s: IF location
4207 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
4209 #. %4$s: IF ( callnumber )
4210 #. %5$s: callnumber | html
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
4214 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
4215 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
4217 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
4218 #. %2$s: issue.item.barcode | html
4219 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
4222 msgid "%s (%s). Due on %s"
4223 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
4225 #. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
4231 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
4232 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
4235 msgid "%s (Barcode: %s)"
4236 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
4238 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
4239 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
4242 msgid "%s (Currently on "%s")"
4243 msgstr "%s (Այս պահին "%s")"
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s: basketgroup.name | html
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
4253 #. %1$s: class_source.description | html
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:103
4256 msgid "%s (default)"
4257 msgstr "%s (լռակյաց)"
4259 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
4260 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
4266 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
4267 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
4268 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
4269 #. %4$s: IF r.unspent_moved
4270 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
4274 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
4275 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
4281 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
4283 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:90
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
4292 msgid "%s (inactive)"
4293 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
4298 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
4301 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
4302 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
4304 #. %1$s: riloo.duedate | html
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:845
4307 msgid "%s (overdue)"
4308 msgstr "%s (ժամկետանց)"
4310 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
4313 msgid "%s (probably okay if blank)"
4314 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:261
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:732
4319 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
4320 msgstr "%s - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s: report.total_success | html
4324 #. %2$s: report.total_records | html
4325 #. %3$s: IF job.status == 'cancelled'
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81
4331 "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe "
4332 "job has been cancelled before it finished.%s "
4334 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
4336 #. %1$s: booksellerphone | html
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
4340 msgstr "%s / Ֆաքս: "
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49
4360 msgid "%s 0 records %s "
4361 msgstr "%s 0 գրառում %s "
4363 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
4364 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
4365 #. %3$s: routinglists.count | html
4367 #. %5$s: routinglists.count | html
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
4372 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
4373 "subscription routing lists %s "
4375 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
4376 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
4409 #. %2$s: HTML5MediaParent | html
4410 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
4411 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
4412 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
4413 #. %6$s: HTML5MediaParent | html
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:917
4417 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
4420 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
4423 #. %1$s: IF !rota.active
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
4428 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
4429 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
4431 #. %1$s: IF ( active )
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
4436 msgid "%s Active %s Inactive %s"
4437 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
4439 #. For the first occurrence,
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
4444 msgid "%s Add incoming record"
4445 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
4447 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
4448 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
4450 #. %4$s: nomatch_action | html
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
4456 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4457 "processed) %s %s %s %s "
4459 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
4460 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4465 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4466 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4471 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4472 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
4474 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
4477 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4478 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
4480 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4485 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4486 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
4488 #. %1$s: IF ( opadd )
4489 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4492 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
4493 #. %6$s: IF categoryname
4494 #. %7$s: categoryname | html
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
4498 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4500 "%s Ավելացրու ընթերցող %s Կրկնիր ընթերցողին %s Թարմացրու ընթերցողին %s %s "
4503 #. %1$s: IF ( opadd )
4504 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4507 #. %5$s: IF categoryname
4508 #. %6$s: categoryname | html
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
4512 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4514 "%s Ավելացրու ընթերցող %s Կրկնիր ընթերցողին %s Թարմացրու ընթերցողին %s "
4519 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4523 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4524 "required for editing additional fields %s %s "
4526 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
4527 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102
4532 msgid "%s Address 2:"
4533 msgstr "%s Հասցե 2:"
4535 #. For the first occurrence,
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117
4540 msgid "%s Address 2: "
4541 msgstr "%s Հասցե 2: "
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87
4549 #. For the first occurrence,
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87
4554 msgid "%s Address: "
4557 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4559 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
4563 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4564 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4569 msgid "%s Always add items"
4570 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
4572 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4573 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4574 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4575 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4577 #. %6$s: item_action | html
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
4583 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4584 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4586 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
4587 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
4588 "նյութերը %s %s %s %s "
4590 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4595 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4596 "administrator to resolve this problem. %s "
4598 "%s pdf նիշքը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
4599 "լուծելու համար։ %s "
4601 #. For the first occurrence,
4602 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4606 msgid "%s An unknown error has occurred."
4607 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
4609 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4610 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4611 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4615 #. %7$s: op_count | html
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4619 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4621 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
4622 "%s տերմինների վրա։ "
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:751
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
4629 msgid "%s Article requests"
4630 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
4632 #. For the first occurrence,
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
4638 msgid "%s Available for loan. %s "
4639 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
4641 #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers
4642 #. %2$s: w.frameworkcode | html
4643 #. %3$s: w.interface | html
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
4647 "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
4651 #. %1$s: IF (del_biblio)
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4657 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4658 "not be deleted. %s "
4660 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
4665 msgid "%s Card number: "
4666 msgstr "%s Քարտի համար: "
4668 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4669 #. %2$s: categorycode | html
4671 #. %4$s: categorycode | html
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
4676 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4679 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
4681 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:241
4686 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4687 msgstr "%s Դուրս տրված %s Հասանելի է %s "
4689 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4690 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4693 msgid "%s Checked out (%s),"
4694 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s: issuecount | html
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
4701 msgid "%s Checkout(s)"
4702 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
4707 msgid "%s Circulation note: "
4708 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132
4716 #. For the first occurrence,
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4726 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4727 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4728 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4729 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4730 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4732 #. %8$s: import_status | html
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
4739 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4742 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4743 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4745 #. %1$s: IF data.closed
4746 #. %2$s: ELSIF data.expired
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4750 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4751 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4753 #. %1$s: IF invoice.closedate
4754 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:74
4759 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4760 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
4765 msgid "%s Confirm password: "
4766 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241
4771 msgid "%s Contact note: "
4772 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177
4780 #. For the first occurrence,
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192
4785 msgid "%s Country: "
4788 #. For the first occurrence,
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4793 msgid "%s Create a new "
4794 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4796 #. For the first occurrence,
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4802 msgid "%s Create a new club template %s "
4803 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4805 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4806 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4808 #. %4$s: tablename | html
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
4812 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4813 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s Աղյուսակի id: %s %s "
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
4818 msgid "%s Date of birth: "
4819 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4821 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4822 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4827 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4828 msgstr "%s Օր %s Ժամ %s Չսահմանված %s "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
4834 msgstr "%s Լռակյաց "
4836 #. %1$s: IF ( value.default )
4838 #. %3$s: value.display_value | html
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4842 msgid "%s Default %s %s %s "
4843 msgstr "%sԼռակյաց %s %s %s "
4845 #. %1$s: IF humanbranch
4846 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4852 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4853 "and fine rules for all libraries %s "
4855 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4856 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4858 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4860 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4862 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4864 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4866 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4868 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4870 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4871 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4874 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4875 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4876 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4878 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:121
4882 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4883 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4885 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4886 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4887 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4893 msgid "%s Disabled %s "
4894 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s: ELSIF batch_id
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4902 msgstr "%s Խմբագրում "
4904 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
4908 msgstr "%s Խմբագրում "
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222
4914 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4916 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4920 msgstr "%s Միացված է "
4922 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:49
4927 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4928 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4930 "%s Սխալ է հանդիպել պիտակի փաթեթը ստեղծելիս։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4931 "մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցամատյանը։ %s Պիտակ "
4933 #. %1$s: IF ( error )
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4939 #. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
4945 "%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local "
4946 "holds priority updated to 'No' %s "
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
4952 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4953 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4961 #. %1$s: IF ( areas )
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
4964 msgid "%s Filter by area "
4965 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72
4970 msgid "%s First name:"
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
4976 msgid "%s First name: "
4979 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4981 #. %3$s: value.lib | html
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
4985 msgid "%s For loan %s %s %s "
4986 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s: authtypecode | html
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4993 msgid "%s Framework"
4994 msgstr "%s Կառուցվածք"
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
4999 msgid "%s From any library "
5000 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
5005 msgid "%s From home library "
5006 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
5011 msgid "%s From local hold group "
5012 msgstr "%s Պահման տեղային խմբից"
5014 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
5015 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
5016 #. %3$s: IF hold.cancellation_reason
5017 #. %4$s: AuthorisedValues.GetByCode('HOLD_CANCELLATION', hold.cancellation_reason) | html
5019 #. %6$s: ELSIF hold.found == 'W'
5020 #. %7$s: ELSIF hold.found == 'P'
5021 #. %8$s: ELSIF hold.found == 'T'
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
5027 "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit "
5029 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
5031 #. %1$s: IF budget_period_id
5032 #. %2$s: budget_period_description | html
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
5037 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
5038 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
5040 #. %1$s: IF deleted.title
5041 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
5043 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
5047 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
5048 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
5053 msgid "%s Guarantor first name: "
5054 msgstr "%s Երաշխավորի անունը: "
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
5059 msgid "%s Guarantor surname: "
5060 msgstr "%s Երաշխավորի Ազգանունը: "
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s: holds_count | html
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
5068 msgstr "%s Պահում(ներ)"
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
5073 msgid "%s Ignore incoming record"
5074 msgstr "%s Անտեսիր ներս եկող գրառումը"
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
5079 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
5080 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
5085 msgid "%s Ignore items"
5086 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
5091 msgid "%s Image file"
5092 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
5094 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
5095 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
5096 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
5097 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
5101 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
5102 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
5107 msgid "%s Initials: "
5108 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
5110 #. %1$s: ELSIF (hold.inprocessing)
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:127
5113 msgid "%s Item being processed at "
5114 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
5119 msgid "%s Item floats "
5120 msgstr "%s Նյութը լողում է "
5122 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
5125 msgid "%s Item may be shelved out of order"
5126 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
5131 msgid "%s Item returns home "
5132 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5137 msgid "%s Item returns to issuing library "
5138 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
5140 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
5141 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
5142 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
5143 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
5144 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
5147 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
5152 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
5153 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
5155 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
5156 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
5158 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
5159 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
5160 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
5161 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
5162 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:356
5167 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
5169 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
5171 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
5176 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
5177 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
5180 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
5183 msgid "%s Library default: %s "
5184 msgstr "%s Գրադարանի լռակյացը: %s "
5188 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
5189 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
5192 msgid "%s Lists %s %s › %s "
5193 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
5198 msgid "%s Location: "
5199 msgstr "%s Տեղաբաշխում։ "
5201 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
5204 msgid "%s Missing (not scanned)"
5205 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
5212 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
5213 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
5220 msgid "%s Modify account %s New account %s "
5221 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
5223 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
5228 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
5229 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
5234 msgid "%s Modify club "
5235 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
5237 #. %1$s: IF club_template
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
5240 msgid "%s Modify club template "
5241 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
5243 #. %1$s: IF currency
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
5248 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
5249 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
5251 #. %1$s: IF ( ordernumber )
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
5256 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
5257 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
5259 #. %1$s: IF list.patron_list_id
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
5264 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
5266 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
5268 #. %1$s: IF list.patron_list_id
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
5273 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
5275 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
5277 #. %1$s: IF ( modify )
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
5280 msgid "%s Modify subscription for "
5281 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
5283 #. For the first occurrence,
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
5296 msgid "%s New course %s"
5297 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
5299 #. For the first occurrence,
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:778
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5312 msgid "%s No action defined for the template. %s "
5313 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
5319 msgid "%s No active budgets %s "
5320 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
5325 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
5328 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
5329 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
5331 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
5334 msgid "%s No barcode"
5335 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
5337 #. For the first occurrence,
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:147
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
5343 msgid "%s No barcode %s "
5344 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
5346 #. For the first occurrence,
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
5352 msgid "%s No basket group %s "
5353 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
5355 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
5356 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5358 #. %4$s: failureMessage | html
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
5362 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
5363 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5368 msgid "%s No group "
5369 msgstr "%s Չկա խումբ "
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
5374 msgid "%s No holds allowed "
5375 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
5381 msgid "%s No inactive budgets %s "
5382 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
5384 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
5385 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
5386 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
5388 #. %5$s: failureMessage | html
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
5393 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
5394 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
5396 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
5397 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
5399 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
5400 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
5402 #. %4$s: failureMessage | html
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
5407 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
5410 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
5416 msgid "%s No library "
5417 msgstr "%s Չկա գրադարան "
5419 #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104
5423 msgid "%s No library limitation %s "
5424 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
5426 #. For the first occurrence,
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:563
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
5432 msgid "%s No limitation %s "
5433 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5439 msgid "%s No order found %s "
5440 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
5442 #. For the first occurrence,
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:75
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5448 msgid "%s No results found %s "
5449 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
5453 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:14
5456 msgid "%s No title %s %s "
5457 msgstr "%sՎերնագիր չկա %s %s "
5459 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
5460 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5461 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
5463 #. %5$s: failureMessage | html
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5468 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5471 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
5472 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
5474 #. For the first occurrence,
5477 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:48
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130
5481 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5482 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5488 msgstr "%s Ոչ մեկը "
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
5494 msgid "%s Not defined yet %s "
5495 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
5501 msgid "%s Not supported yet. %s "
5502 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
5504 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
5505 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5510 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5511 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5513 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
5514 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
5516 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
5517 #. %2$s: error.value | html
5518 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
5519 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
5520 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
5521 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
5522 #. %7$s: error.value | html
5524 #. %9$s: error | html
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5529 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5530 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5531 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5532 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5533 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5534 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5536 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
5537 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
5538 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
5539 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
5540 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
5545 msgid "%s OPAC note: "
5546 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
5548 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5553 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5554 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5556 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել "
5557 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
5562 msgid "%s Other name: "
5563 msgstr "%s Այլ անուն։ "
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
5568 msgid "%s Other phone: "
5569 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
5571 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5573 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5576 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5577 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5583 msgstr "%s Սեփականատեր "
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5588 msgid "%s Owner and users "
5589 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5594 msgid "%s Owner, users and library "
5595 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
5597 #. For the first occurrence,
5599 #. %2$s: current_page | html
5600 #. %3$s: total_pages | html
5601 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
5605 msgid "%s Page %s / %s %s "
5606 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
5608 #. %1$s: IF ( f.filename )
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5611 msgid "%s Parsing upload file "
5612 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
5617 msgid "%s Password: "
5618 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5624 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5625 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
5627 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5628 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
5633 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5635 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
5637 #. %1$s: IF type == 'credit'
5638 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5642 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5643 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
5645 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5646 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5647 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5648 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5649 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5650 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5651 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5652 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5655 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
5659 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5660 "%s Status unknown %s %s "
5662 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s Մատչելի %s %s "
5663 "%s Վիճակը անհայտ է %s %s "
5665 #. For the first occurrence,
5666 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5667 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5668 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5669 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5674 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5675 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192
5681 msgstr "%s Հեռախոս։"
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207
5687 msgstr "%s Հեռախոս։ "
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
5692 msgid "%s Primary email: "
5693 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
5698 msgid "%s Primary phone: "
5699 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5704 #. %4$s: IF op == 'view'
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5707 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5708 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
5710 #. %1$s: IF ( invoiceclosedate )
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:52
5713 msgid "%s Receipt summary for "
5714 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
5719 msgid "%s Registration date: "
5720 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
5722 #. For the first occurrence,
5723 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
5727 msgid "%s Relatives' checkouts"
5728 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
5730 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5735 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5736 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5741 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5742 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
5744 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5745 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5746 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5748 #. %5$s: overlay_action | html
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
5754 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5755 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5757 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողով %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
5758 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5764 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5766 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5769 #. %1$s: IF ( reserved )
5770 #. %2$s: name | html
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5773 msgid "%s Reserve found for %s ("
5774 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5778 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5780 #. %4$s: d.comment | $raw
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
5787 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5788 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5790 #. For the first occurrence,
5791 #. %1$s: debarments.size | html
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
5795 msgid "%s Restrictions"
5796 msgstr "%s Արգելանքներ"
5798 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5803 msgid "%s START %s END %s "
5804 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
5809 msgid "%s Salutation: "
5810 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5812 #. For the first occurrence,
5813 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5817 msgid "%s Scan Index for: "
5818 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s: IF searchfield
5822 #. %2$s: searchfield | html
5824 #. %4$s: IF desks.count
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5828 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5829 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
5834 msgid "%s Secondary email: "
5835 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
5840 msgid "%s Secondary phone: "
5841 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5843 #. %1$s: IF skip_serialseq
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5849 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5850 "is kept when an irregularity is found. %s "
5852 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5853 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5855 #. %1$s: batche.card_count | html
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5858 msgid "%s Single Patron Cards"
5859 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5861 #. %1$s: batche.card_count | html
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5864 msgid "%s Single patron cards"
5865 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5871 msgid "%s Something went wrong. %s "
5872 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
5878 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
5884 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162
5892 #. For the first occurrence,
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177
5898 msgstr "%s Նահանգ: "
5900 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
5903 msgid "%s Still checked out"
5904 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5906 #. For the first occurrence,
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102
5911 msgid "%s Street number: "
5912 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5914 #. For the first occurrence,
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63
5919 msgid "%s Street type: "
5920 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57
5926 msgstr "%s Ազգանուն։"
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
5931 msgid "%s Surname: "
5932 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5935 #. %2$s: loo.tab | html
5936 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5937 #. %4$s: loo.kohafield | html
5939 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5942 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5945 #. %12$s: IF ( loo.important )
5948 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5949 #. %16$s: loo.seealso | html
5951 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5953 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5955 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5956 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5958 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5959 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5961 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5962 #. %29$s: loo.value_builder | html
5964 #. %31$s: IF ( loo.link )
5965 #. %32$s: loo.link | html
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
5971 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5972 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5973 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5974 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5976 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5977 "պարտադիր,%s %sԿարևոր, %sԱնյարևոր,%s %s | Տես նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %sURL է,"
5978 "%s %s | Auth արժեք:%s,%s %s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Հղում:"
5981 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5982 #. %2$s: error.value | html
5984 #. %4$s: error | html
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5989 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5992 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5999 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
6000 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
6004 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
6005 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
6006 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
6008 #. %7$s: report.total_success | html
6009 #. %8$s: report.total_records | html
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
6014 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
6015 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
6016 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
6018 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
6019 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
6020 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
6022 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
6025 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
6026 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
6031 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
6032 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
6039 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
6040 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
6050 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
6051 "using the table configuration in this module. %s "
6053 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
6054 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
6056 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
6057 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
6060 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
6061 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
6064 #. %2$s: field.name | html
6067 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
6070 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
6071 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
6077 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
6078 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48
6084 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
6085 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
6087 #. %1$s: IF nb_of_orders
6088 #. %2$s: nb_of_orders | html
6089 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
6090 #. %4$s: nb_of_vendors | html
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
6095 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
6096 "vendors. %s Deletion not possible "
6098 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
6099 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:374
6105 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
6106 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
6108 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
6111 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
6113 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
6116 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:50
6119 msgid "%s To enable the export of selected items, "
6120 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
6122 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
6125 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
6126 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
6128 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
6129 #. %2$s: f.backend | html
6130 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
6131 #. %4$s: f.value | html
6132 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
6133 #. %6$s: f.value | html
6135 #. %8$s: f.name | html
6136 #. %9$s: f.value | html
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6141 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
6142 "database: %s %s %s : %s %s "
6144 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
6145 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
6151 msgstr "%s Օգտագործված է "
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
6156 msgid "%s Username: "
6157 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
6159 #. For the first occurrence,
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:802
6168 #. For the first occurrence,
6169 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:590
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
6185 msgid "%s Yes %s No %s "
6186 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
6188 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
6189 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
6194 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
6195 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
6197 #. %1$s: IF checkout.renewals
6198 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
6204 #. %1$s: IF searchfield
6205 #. %2$s: searchfield | html
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450
6208 msgid "%s You Searched for %s"
6209 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
6215 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
6216 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:71
6222 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
6223 msgstr "%s Դուք չունեք սահմանված ձեռքով լրացվող ապրանքագիրների տեսաակները %s "
6227 #. %3$s: ELSIF searchfield
6228 #. %4$s: searchfield | html
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
6232 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
6233 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
6237 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
6238 #. %4$s: IF op == 'view'
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
6241 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
6242 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117
6247 msgid "%s ZIP/Postal code:"
6248 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
6250 #. For the first occurrence,
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132
6255 msgid "%s ZIP/Postal code: "
6256 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
6262 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6263 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6264 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6265 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6266 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6267 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6269 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
6270 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
6271 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
6272 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
6273 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
6274 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
6280 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6281 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6282 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6283 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6284 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6285 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6286 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6287 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6289 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
6290 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
6291 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
6292 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
6293 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
6294 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
6295 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
6296 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
6298 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
6301 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
6304 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
6305 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
6308 msgid "%s after %s "
6309 msgstr "%s հետո %s "
6311 #. %1$s: item.countanalytics | html
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
6314 msgid "%s analytics"
6315 msgstr "%s վերլուծականներ"
6317 #. %1$s: IF ( result.author )
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:226
6323 #. %1$s: IF ( loopro.author )
6324 #. %2$s: loopro.author | html
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6329 msgstr "%s կողմից %s%s"
6331 #. %1$s: IF books_loo.author
6332 #. %2$s: books_loo.author | html
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
6337 msgid "%s by %s%s %s "
6338 msgstr "%s by %s%s %s "
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
6342 #. %2$s: ordersloo.author | html
6344 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
6345 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
6347 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:148
6351 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
6352 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
6359 msgid "%s by you %s %s "
6360 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
6362 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
6364 #. %3$s: biblio.author | html
6366 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
6367 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
6368 #. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html
6369 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
6372 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6373 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
6375 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
6379 msgstr "%s օրացույց"
6381 #. %1$s: errorfile | html
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
6384 msgid "%s can't be opened"
6385 msgstr "%s չի կարող բացվել"
6387 #. %1$s: request.illcomments.count | html
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
6391 msgstr "%s դիտողություններ"
6393 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
6394 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
6395 #. %3$s: missing_critical.key | html
6396 #. %4$s: missing_critical.value | html
6398 #. %6$s: missing_critical.key | html
6399 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
6400 #. %8$s: missing_critical.value | html
6401 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
6402 #. %10$s: missing_critical.value | html
6405 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
6406 #. %14$s: missing_critical.surname | html
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6411 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
6412 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
6413 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
6414 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6416 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
6417 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
6418 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
6419 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
6421 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
6424 msgid "%s data added"
6425 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
6427 #. %1$s: deliverytime | html
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6433 #. %1$s: HANDLED | html
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6436 msgid "%s directories processed."
6437 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
6439 #. %1$s: TOTAL | html
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6442 msgid "%s directories scanned."
6443 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
6445 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
6447 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6450 msgid "%s disabled %s %s "
6451 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
6453 #. For the first occurrence,
6454 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6458 msgid "%s failed to unpack."
6459 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
6461 #. %1$s: IF searchmember
6462 #. %2$s: searchmember | html
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6466 msgid "%s for '%s'%s"
6467 msgstr "%s համար '%s'%s"
6469 #. For the first occurrence,
6470 #. %1$s: authtypecode | html
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6476 msgid "%s framework"
6477 msgstr "%s Կառուցվածք"
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6482 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6483 "before deleting this budget."
6485 "%s դրամագլուխներ են կցված այս բյուջեին։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ, պետք է "
6486 "ջնջես բոլոր կցված դրամագլուխները։"
6488 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6489 #. %2$s: waiting_holds | html
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
6492 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6493 msgstr "%s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելուն։"
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s: loop_order.holds | html
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
6500 msgid "%s hold(s) left"
6501 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
6503 #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
6504 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
6507 msgid "%s holdings (%s)"
6508 msgstr "%s պահումներ (%s)"
6510 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6513 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6514 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
6516 #. %1$s: total | html
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
6519 msgid "%s images found"
6520 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6524 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6525 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6527 #. %1$s: imported | html
6528 #. %2$s: IF ( lastimported )
6529 #. %3$s: lastimported | html
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6533 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6534 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
6536 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6537 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
6545 msgid "%s in tab %s"
6546 msgstr "%s տաբում %s"
6548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
6552 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6553 msgstr "%s արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
6555 #. %1$s: irregular_issues | html
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6559 msgstr "%s համարներ "
6562 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6563 #. %3$s: IF st == subtype
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6566 msgid "%s issues %s %s "
6567 msgstr "%s համարներ %s %s "
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
6571 msgid "%s item mandatory fields empty"
6572 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
6574 #. %1$s: num_items | html
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6577 msgid "%s item records found and staged"
6578 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
6583 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6584 "deleting this record."
6586 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
6589 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6592 msgid "%s item(s) attached."
6593 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
6595 #. %1$s: not_deleted_items | html
6596 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6597 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
6601 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6602 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
6604 #. %1$s: deleted_items | html
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6607 msgid "%s item(s) deleted."
6608 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6610 #. For the first occurrence,
6611 #. %1$s: loop_order.items | html
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
6615 msgid "%s item(s) left"
6616 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
6618 #. %1$s: total | html
6619 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6620 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6625 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6626 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
6628 #. %1$s: moddatecount | html
6629 #. %2$s: date | $KohaDates
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6632 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6633 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
6635 #. For the first occurrence,
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
6640 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6641 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6659 msgid "%s months %s%s %s "
6660 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
6662 #. %1$s: alreadyindb | html
6663 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6664 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6669 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6672 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
6673 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
6675 #. %1$s: invalid | html
6676 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6677 #. %3$s: lastinvalid | html
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6682 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6683 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
6685 #. %1$s: selected_count | html
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6688 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6689 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6691 #. %1$s: selected_count | html
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6694 msgid "%s note(s) marked as seen."
6695 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6697 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6698 #. %2$s: total | html
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6701 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6703 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6704 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6706 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6707 #. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300
6713 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6714 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
6720 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:208
6725 msgid "%s on %s until %s"
6726 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6732 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6734 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
6737 msgid "%s order(s) attached."
6738 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6740 #. For the first occurrence,
6741 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
6745 msgid "%s order(s) left"
6746 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6748 #. %1$s: overwritten | html
6749 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6750 #. %3$s: lastoverwritten | html
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6754 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6755 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6757 #. %1$s: TotalDel | html
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6760 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6761 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6763 #. %1$s: TotalDel | html
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6766 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6767 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6769 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6772 msgid "%s patrons will be deleted"
6773 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6775 #. %1$s: TotalDel | html
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6778 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6780 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6782 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6785 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6786 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունները անանուն կդարձվեն"
6788 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106
6794 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6797 msgid "%s preferences"
6798 msgstr "%s նախապատվություններ"
6800 #. %1$s: selected_count | html
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35
6803 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6804 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես փակված։"
6806 #. %1$s: selected_count | html
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37
6809 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6810 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես նոր։"
6812 #. %1$s: selected_count | html
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33
6815 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6816 msgstr "%s խնդրի հաշվետվությունը նշված է որպես դիտված։"
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6821 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6822 "check the server log for more details."
6824 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6825 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6829 msgid "%s quotes saved."
6830 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6832 #. For the first occurrence,
6833 #. %1$s: errcon.server | html
6834 #. %2$s: errcon.seq | html
6835 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6839 msgid "%s record %s: %s"
6840 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6842 #. For the first occurrence,
6843 #. %1$s: authority.count_usage | html
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48
6848 msgid "%s record(s)"
6849 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6851 #. %1$s: deleted_records | html
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
6854 msgid "%s record(s) deleted."
6855 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6857 #. %1$s: total | html
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6860 msgid "%s records in file"
6861 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6863 #. %1$s: import_errors | html
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6866 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6867 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6869 #. %1$s: total | html
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6872 msgid "%s records parsed"
6873 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6875 #. %1$s: staged | html
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6878 msgid "%s records staged"
6879 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6881 #. %1$s: matched | html
6882 #. %2$s: matcher_code | html
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6886 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6889 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6892 #. %1$s: total | html
6893 #. %2$s: IF ( query_desc )
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6896 msgid "%s result(s) found %sfor "
6897 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6899 #. %1$s: total | html
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6902 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6903 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6905 #. %1$s: breeding_count | html
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6908 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6909 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6911 #. %1$s: count | html
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6914 msgid "%s shipments"
6915 msgstr "%s առաքումներ"
6917 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6920 msgid "%s subscription(s) attached."
6921 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6923 #. For the first occurrence,
6924 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
6928 msgid "%s subscription(s) left"
6929 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6931 #. %1$s: resul.used | html
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55
6937 #. For the first occurrence,
6938 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:104
6943 msgstr "%s պատվերի համար է"
6945 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6948 msgid "%s unavailable:"
6949 msgstr "%s անհասանելի:"
6952 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6953 #. %3$s: IF st == subtype
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6956 msgid "%s weeks %s %s "
6957 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6962 msgid "%s will expire before "
6963 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6970 #. For the first occurrence,
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:510
6981 #. For the first occurrence,
6983 #. %2$s: sEcho | html
6984 #. %3$s: iTotalRecords | html
6985 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6986 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6987 #. %6$s: data.cardnumber | html
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6993 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6994 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6996 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6997 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
7000 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
7001 #. %3$s: CASE 'config_only'
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
7004 msgid "%s | Config read from: %s %s "
7005 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
7008 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
7011 msgid "%s | Config: %s "
7012 msgstr "%s | Config: %s "
7015 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
7018 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
7019 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
7022 #. %2$s: IF memcached_namespace
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
7025 msgid "%s | Namespace: %s"
7026 msgstr "%s | Namespace: %s"
7028 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
7029 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
7030 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
7031 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
7035 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
7036 msgstr "%s | Նախկինում %s %s (%s) %s "
7039 #. %2$s: IF memcached_servers
7040 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
7043 msgid "%s | Status: %s %s "
7044 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
7047 #. %2$s: IF op == 'add_form'
7049 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
7052 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
7053 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
7055 #. For the first occurrence,
7056 #. %1$s: IF framework
7057 #. %2$s: framework.frameworktext | html
7058 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
7066 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
7067 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
7069 #. %1$s: IF bookseller_filter
7070 #. %2$s: bookseller_filter.name | html
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
7074 msgid "%s%s : %sLate orders"
7075 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
7077 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1
7078 #. %2$s: IF ( reserveloo.author )
7079 #. %3$s: reserveloo.author | html
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
7083 msgid "%s%s by %s%s "
7084 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
7086 #. For the first occurrence,
7088 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
7093 msgstr "%s%s ներսում "
7095 #. For the first occurrence,
7097 #. %2$s: IF ( LibraryName )
7098 #. %3$s: LibraryName | html
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7103 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
7104 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
7108 #. %2$s: batche.label_count | html
7110 #. %4$s: batche.label_count | html
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
7115 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
7116 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
7118 #. %1$s: IF ( loopro.object )
7119 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
7120 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
7121 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
7122 #. %5$s: loopro.object | html
7124 #. %7$s: loopro.object | html
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:300
7129 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
7130 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
7132 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
7133 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
7135 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
7136 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
7137 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
7138 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
7140 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
7141 #. %10$s: itemsloo.pages | html
7143 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
7144 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
7146 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
7147 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
7151 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7152 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
7155 #. %2$s: data.overdues | html
7157 #. %4$s: data.issues | html
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
7160 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7161 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
7163 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
7164 #. %2$s: letter.content.length | html
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:445
7169 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
7170 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
7172 #. %1$s: IF letter.branchcode
7173 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
7178 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
7179 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
7181 #. %1$s: IF ( patron.phone )
7182 #. %2$s: patron.phone | html
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
7187 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
7188 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
7190 #. %1$s: IF ( patron.email )
7191 #. %2$s: patron.email | html
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
7196 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
7197 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
7199 #. %1$s: IF ( comments )
7200 #. %2$s: comments | html
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7205 msgid "%s%s%s(none)%s"
7206 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
7208 #. %1$s: searchfield | html
7210 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7213 #. %6$s: action | html
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7217 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
7218 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
7220 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
7221 #. %2$s: frameworkcode | html
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:38
7226 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure "
7227 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
7229 #. %1$s: IF ( lastdate )
7230 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
7235 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
7236 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
7238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
7244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
7245 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
7247 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
7248 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
7253 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
7254 msgstr "%s%s%sՀղում պաշարին%s"
7256 #. For the first occurrence,
7257 #. %1$s: IF ( template_id )
7258 #. %2$s: template_id | html
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
7264 msgid "%s%s%sN/A%s "
7265 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
7267 #. %1$s: IF ( loopro.title )
7268 #. %2$s: loopro.title | html
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7273 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
7274 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
7276 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
7277 #. %2$s: loopro.barcode | html
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
7282 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
7283 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
7285 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
7286 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
7291 msgid "%s%s%sNo call number%s"
7292 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
7294 #. %1$s: IF ( slip )
7295 #. %2$s: slip | html
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
7300 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
7301 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
7303 #. For the first occurrence,
7305 #. %2$s: IF limit_desc
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7309 msgid "%s%s with limit(s): "
7310 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
7312 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
7313 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
7314 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
7316 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
7317 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
7318 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
7319 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7322 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7323 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
7325 #. For the first occurrence,
7326 #. %1$s: biblio.title | html
7327 #. %2$s: IF biblio.author
7328 #. %3$s: biblio.author | html
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
7334 msgid "%s%s, by %s%s"
7335 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
7337 #. For the first occurrence,
7339 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
7340 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
7342 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
7346 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7347 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
7349 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
7350 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7353 msgid "%s%sModify tag "
7354 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
7356 #. For the first occurrence,
7357 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
7358 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
7360 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
7364 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
7365 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
7367 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
7368 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
7370 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7373 msgid "%s© %s %s %svolume: "
7374 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
7376 #. %1$s: count | html
7377 #. %2$s: IF ( hiddencount )
7378 #. %3$s: showncount | html
7379 #. %4$s: hiddencount | html
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
7382 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
7383 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
7385 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7386 #. %2$s: title |html
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7390 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
7391 msgstr "%s› Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
7393 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7394 #. %2$s: subscriptionid | html
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7398 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7399 msgstr "%s› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
7401 #. %1$s: IF op == 'edit'
7402 #. %2$s: PROCESS ServerType
7403 #. %3$s: server.servername | html
7405 #. %5$s: IF op == 'add'
7406 #. %6$s: PROCESS ServerType
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7410 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7411 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
7413 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7414 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7415 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7420 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7421 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7427 msgid "%s(deleted patron)%s "
7428 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
7430 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
7435 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7436 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
7438 #. For the first occurrence,
7439 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7445 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7446 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
7448 #. %1$s: loo.kohafield | html
7450 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7453 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7456 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7458 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7460 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
7464 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7465 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7467 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
7470 #. For the first occurrence,
7471 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7472 #. %2$s: item_loo.author | html
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
7477 msgid "%s, by %s%s "
7480 #. %1$s: IF ( item.author )
7481 #. %2$s: item.author | html
7483 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7486 msgid "%s, by %s%s%s- "
7487 msgstr "%s, %s%s%s- "
7489 #. For the first occurrence,
7490 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7491 #. %2$s: savedreport.id | html
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7495 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7496 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
7504 #. For the first occurrence,
7505 #. %1$s: IF ( c == undef )
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
7512 msgstr "%s կողմից %s%s"
7514 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
7519 msgid "%sActive%sInactive%s"
7520 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7526 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7527 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
7529 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
7534 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7535 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
7537 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
7542 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7543 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7549 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7551 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7552 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7553 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7554 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7556 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7557 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
7564 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7567 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7568 "%s Չի սպասարկված %s %s "
7570 #. %1$s: IF humanbranch
7571 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
7577 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7578 "policy by patron category%s"
7580 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7581 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7584 #. %1$s: IF (errcode==1)
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7587 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7588 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7590 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7593 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7594 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7596 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7598 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7603 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7604 "the item number from this barcode.%s "
7606 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7607 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7609 #. %1$s: IF course_id
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7614 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7615 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7617 #. %1$s: IF ( layout_id )
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7622 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7623 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7625 #. %1$s: IF ( layout_id )
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7630 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7631 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7633 #. %1$s: IF (template_id)
7636 #. %4$s: IF (template_id)
7637 #. %5$s: template_id | html
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7642 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7644 #. %1$s: IF ( layout_id )
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7649 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7650 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7652 #. %1$s: IF (profile_id)
7655 #. %4$s: IF (profile_id)
7656 #. %5$s: profile_id | html
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7660 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7661 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7663 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7665 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7667 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7669 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7671 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7673 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7675 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7677 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7679 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7681 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7683 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7684 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7685 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7688 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7693 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7694 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7695 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7697 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7698 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7699 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7701 #. For the first occurrence,
7702 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7704 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7706 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7708 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7710 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7712 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7714 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7716 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7718 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7720 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7722 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7724 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7730 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7731 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7732 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7734 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7735 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7736 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7738 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7740 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7742 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
7746 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7747 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7749 #. For the first occurrence,
7750 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7752 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7757 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7758 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7769 #. %10$s: sep | html
7770 #. %11$s: sep | html
7771 #. %12$s: sep | html
7772 #. %13$s: sep | html
7773 #. %14$s: sep | html
7774 #. %15$s: sep | html
7775 #. %16$s: sep | html
7776 #. %17$s: sep | html
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7781 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7782 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7783 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7784 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7786 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7787 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7788 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7789 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7792 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7794 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1204
7798 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7799 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7801 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398
7806 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7807 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7809 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520
7814 msgid "%sHidden%sShown%s"
7815 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7817 #. %1$s: BLOCK subject
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7822 msgstr "%sՊահում:%s "
7824 #. %1$s: IF humanbranch
7825 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
7830 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7832 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7833 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7835 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7836 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7837 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7838 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7839 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7840 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7841 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' )
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7849 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7850 "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sUnknown %s"
7852 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7853 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7855 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7856 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7857 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
7862 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7863 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7865 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7866 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7869 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7870 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7881 #. %10$s: sep | html
7882 #. %11$s: sep | html
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7887 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7888 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7891 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7892 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7893 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7895 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
7899 msgid "%sManual credit%s"
7900 msgstr "%sՁեռքով արված կրեդիտ%s"
7902 #. %1$s: IF ( modify )
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7907 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7908 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7910 #. %1$s: IF ( action_modify )
7912 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7914 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7918 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7919 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7921 #. %1$s: IF cash_register
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7926 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7927 msgstr "%sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան%sԱվելացրու նոր դրամարկղային մեքենա%s"
7929 #. %1$s: IF framework
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7934 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7935 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7942 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7943 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7945 #. %1$s: IF ( modify )
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
7950 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7951 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7953 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7955 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7959 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7960 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7962 #. %1$s: IF ( budget_id )
7965 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7966 #. %5$s: budget_name | html
7967 #. %6$s: budget_period_description | html
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7971 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7972 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7974 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7976 #. %3$s: basketname | html
7977 #. %4$s: basketno | html
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
7980 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7981 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7983 #. %1$s: IF record.permanent
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7989 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
8002 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
8003 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
8005 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
8010 msgid "%sOverdue!%s %s"
8011 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
8013 #. %1$s: - BLOCK subject -
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
8017 msgid "%sOverdue:%s "
8018 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
8020 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
8021 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
8022 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
8023 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
8024 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
8025 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
8026 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
8027 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
8030 #. %11$s: IF suggestion.reason
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
8034 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
8035 "%sStatus unknown %s %s "
8037 "%sՍպասվող %sԸնդունված %sՊատվիրված %sՄերժված %sՍտուգված %sՄատչելի %s %s "
8038 "%sՎիճակը անհայտ է %s %s "
8040 #. INPUT type=button
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:218
8042 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8043 msgstr "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
8045 #. %1$s: CASE 'SERIAL'
8046 #. %2$s: UNLESS Koha.Preference('SubscriptionLog')
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
8049 msgid "%sSerials%s "
8050 msgstr "Պարբերական: %s "
8052 #. %1$s: IF ( reserved )
8053 #. %2$s: branchname | html
8055 #. %4$s: IF ( waiting )
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
8060 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
8061 "and then attempt transfer: %s "
8063 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
8064 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
8066 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
8071 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
8072 msgstr "%sՏիրույթի սկիզբ%sՏիրույթի վերջ%s"
8074 #. %1$s: IF errors.empty_upload
8076 #. %3$s: IF errors.no_file
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
8081 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8082 "select a file to upload.%s "
8084 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
8085 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
8087 #. %1$s: IF errors.empty_upload
8089 #. %3$s: IF errors.no_file
8091 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
8096 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
8097 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
8099 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
8100 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
8106 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
8107 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:378
8113 msgid "%sThere are no received orders.%s "
8114 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
8116 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
8117 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
8120 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
8121 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
8127 msgid "%sThis record has no items.%s "
8128 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
8135 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
8136 "library, Current library, Shelving location, Item type, Inventory number, "
8137 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
8139 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
8140 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
8141 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս գրման վիճակ, Դուրս "
8144 #. %1$s: IF mapping.sort == 'undef'
8146 #. %3$s: mapping.sort | html
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
8150 msgid "%sUndef%s%s%s "
8151 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
8154 #. %2$s: message.error | html
8158 #. %6$s: IF ( opadd )
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
8161 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
8162 msgstr "%sՉկարգավորված սխալ: %s %s %s %s %s "
8164 #. INPUT type=button
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
8166 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
8167 msgstr "%sՉկասեցնել%sԿասեցնել%s"
8169 #. %1$s: IF currency.archived
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
8176 #. For the first occurrence,
8177 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:463
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
8183 msgid "%sYes%s %s"
8184 msgstr "%sԱյո%s %s"
8186 #. For the first occurrence,
8187 #. %1$s: IF record.public
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:519
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
8209 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
8211 #. For the first occurrence,
8212 #. %1$s: IF mapping.facet == 1
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
8220 msgid "%sYes%sNo%s "
8221 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
8223 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
8226 msgid "%sa - Earlier heading"
8227 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8234 msgstr "%sցուցակ է:%s"
8236 #. %1$s: IF ( issn )
8239 #. %4$s: IF ( issn )
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
8242 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
8243 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
8245 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
8246 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
8253 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
8256 msgid "%sb - Later heading"
8257 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
8259 #. %1$s: IF ( result_se.author )
8260 #. %2$s: result_se.author | html
8262 #. %4$s: result_se.itemtype | html
8263 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
8264 #. %6$s: result_se.publishercode | html
8266 #. %8$s: IF ( result_se.place )
8267 #. %9$s: result_se.place | html
8269 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
8270 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
8272 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
8273 #. %15$s: result_se.pages | html
8275 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
8278 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8279 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
8281 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
8284 msgid "%sd - Acronym"
8285 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
8287 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
8288 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
8289 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
8290 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
8292 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8296 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8297 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
8299 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8302 msgid "%sf - Musical composition"
8303 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
8305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8308 msgid "%sg - Broader term"
8309 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
8311 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8314 msgid "%sh - Narrower term"
8315 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
8317 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8320 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8321 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
8323 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8326 msgid "%sn - Not applicable"
8327 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
8329 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8332 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8333 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
8335 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
8336 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
8337 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
8338 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
8340 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
8342 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8345 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8346 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
8348 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8351 msgid "%st - Immediate parent body"
8352 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
8354 #. %1$s: IF currency.active
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
8364 "Български (Bulgarian) "
8367 "Български "
8368 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
8373 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8376 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
8377 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
8382 "Українська "
8383 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8385 "Українська "
8386 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
8390 msgid "עברית (Hebrew)"
8391 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
8395 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8396 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
8400 msgid "فارسى (Persian)"
8401 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8405 msgid "中文 (Chinese)"
8406 msgstr "中文 (Չիներեն)"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
8410 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8411 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
8416 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8418 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
8422 msgid "日本語 (Japanese)"
8423 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
8427 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8428 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
8432 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8433 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
8437 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8438 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
8442 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8443 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8448 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8449 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8451 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8452 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
8456 msgid "한국어 (Korean)"
8457 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
8462 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8463 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8464 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8466 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8467 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8468 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
8472 msgid "čeština (Czech)"
8473 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8477 msgid "<< Back to suggestions"
8478 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8483 msgid "<< Previous"
8484 msgstr "<< Նախորդ"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
8488 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8489 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8494 msgid " Author as phrase"
8495 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8502 msgid " Call number"
8503 msgstr " Դասիչ"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8508 msgid " Conference name"
8509 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8514 msgid " Conference name as phrase"
8515 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8520 msgid " Corporate name"
8521 msgstr " Համատեղ մարմին"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8526 msgid " Corporate name as phrase"
8527 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8532 msgid " ISBN"
8533 msgstr " ISBN"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8538 msgid " ISSN"
8539 msgstr " ISSN"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8544 msgid " Keyword as phrase"
8545 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8550 msgid " Personal name"
8551 msgstr " Անհատական անուն"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8556 msgid " Personal name as phrase"
8557 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8562 msgid " Series title"
8563 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8568 msgid " Subject and broader terms"
8569 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8574 msgid " Subject and narrower terms"
8575 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8580 msgid " Subject and related terms"
8581 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8586 msgid " Subject as phrase"
8587 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8592 msgid " Title as phrase"
8593 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
8597 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8598 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:463
8607 msgid " Show inactive:"
8608 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8612 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8613 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8615 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
8620 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8621 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
8624 #. %2$s: IF step == 2
8626 #. %4$s: IF step == 3
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8630 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8631 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8633 #. %1$s: template_name | html
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8638 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8639 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8642 #. %2$s: IF ( else )
8643 #. %3$s: tagfield | html
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8647 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8648 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8651 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8652 #. %3$s: tagsubfield | html
8654 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8656 #. %7$s: IF ( add_form )
8657 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8658 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8661 #. %12$s: action | html
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8667 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8668 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8670 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8671 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8673 #. %1$s: IF ( add_form )
8674 #. %2$s: IF ( basketno )
8675 #. %3$s: basketname | html
8677 #. %5$s: booksellername | html
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8682 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8684 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8686 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8689 msgid "› %s › Attach an item"
8690 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8692 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8695 msgid "› %s › Checkout history"
8696 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
8698 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8701 msgid "› %s › Images"
8702 msgstr "› SQL դիտում %s › "
8704 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8707 msgid "› %s › Item details"
8708 msgstr "› Նյութի մանրամասներ"
8710 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link =1
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8713 msgid "› %s › Place a hold "
8714 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s "
8716 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
8719 msgid "› %s › Stock rotation details"
8720 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
8722 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8726 msgid "› %s Add a new collection %s "
8727 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8729 #. %1$s: IF step == 1
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8733 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8734 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
8736 #. %1$s: IF type == 'credit'
8737 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8741 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8742 msgstr "› %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8744 #. For the first occurrence,
8745 #. %1$s: IF course_name
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8750 msgid "› %s Edit "
8751 msgstr "› %s Խմբագրել "
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
8760 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8762 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8765 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
8768 msgid "› %s Editing "
8769 msgstr "› %s Խմբագրում "
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8774 msgid "› %s Modify club "
8775 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
8777 #. %1$s: IF club_template
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8780 msgid "› %s Modify club template "
8781 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8783 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8788 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8790 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8792 #. %1$s: IF invoiceclosedate
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
8795 msgid "› %s Receipt summary for "
8796 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
8798 #. %1$s: IF ( display_list )
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68
8802 msgid "› %s Record matching rules %s "
8803 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8805 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8807 #. %3$s: authid | html
8808 #. %4$s: authtypetext | html
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
8813 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8815 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8818 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8820 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
8824 msgid "› %s Unknown record %s %s › Details %s "
8825 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8827 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8829 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8833 msgid "› %s Unknown record %s %s › ISBD details %s "
8834 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s %s "
8836 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8838 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8842 msgid "› %s Unknown record %s %s › MARC details %s "
8843 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8845 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8849 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8850 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8852 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8855 msgid "› %s calendar"
8856 msgstr "› %s օրացույց"
8858 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8859 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8863 #. %6$s: basketname | html
8864 #. %7$s: IF ( basketno )
8865 #. %8$s: basketno | html
8867 #. %10$s: booksellername | html
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8870 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8871 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8873 #. %1$s: IF op == 'list'
8874 #. %2$s: IF budget_period_id
8875 #. %3$s: budget_period_description | html
8879 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8882 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8883 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8885 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8886 #. %2$s: IF currency
8887 #. %3$s: currency.currency | html
8891 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8892 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8893 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8898 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8899 "currency %s %sCurrencies %s "
8901 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8902 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8904 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8905 #. %2$s: categorycode | html
8907 #. %4$s: categorycode | html
8910 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8914 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8917 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8926 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8928 "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8930 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8931 #. %2$s: patron.firstname | html
8932 #. %3$s: patron.surname | html
8933 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8937 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8938 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8940 #. For the first occurrence,
8941 #. %1$s: IF (template_id)
8942 #. %2$s: template_id | html
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8952 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8953 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8955 #. %1$s: IF ( authid )
8956 #. %2$s: authid | html
8957 #. %3$s: authtypetext | html
8959 #. %5$s: authtypetext | html
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
8963 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8965 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8967 #. %1$s: IF ( action_modify )
8969 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8971 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8973 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8977 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8980 "› %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8983 #. %1$s: IF ( categorycode )
8984 #. %2$s: categorycode | html
8988 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8991 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8992 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8994 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8995 #. %2$s: contractname | html
8999 #. %6$s: IF ( add_validate )
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
9002 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
9003 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
9006 #. %2$s: field.name | html
9009 #. %5$s: CASE 'list'
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
9012 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
9013 msgstr "› %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
9015 #. %1$s: IF ( budget_id )
9016 #. %2$s: IF ( budget_name )
9017 #. %3$s: budget_name | html
9022 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
9025 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
9027 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
9029 #. %1$s: IF ( ordernumber )
9030 #. %2$s: ordernumber | html
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
9035 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
9036 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
9038 #. %1$s: IF ( modify )
9039 #. %2$s: searchfield | html
9043 #. %6$s: IF ( add_validate )
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9047 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
9049 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
9050 "նախապատվությունը%s%s%s "
9052 #. %1$s: IF ( opsearch )
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9056 msgid "› %sOrder from external source%s"
9057 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
9059 #. %1$s: IF ( newpassword )
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
9064 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
9066 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
9068 #. %1$s: IF ( display_list )
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
9072 msgid "› %sPatron attribute types%s"
9073 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
9075 #. %1$s: UNLESS blocking_error
9076 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9080 msgid "› %sPatron details for %s%s "
9081 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
9083 #. %1$s: IF ( pay_individual )
9084 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
9086 #. %4$s: IF ( selected_accts )
9087 #. %5$s: IF type == 'WRITEOFF'
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:39
9096 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
9097 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
9098 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
9100 "› %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
9101 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
9102 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
9104 #. %1$s: UNLESS blocking_error
9105 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
9109 msgid "› %sStatistics for %s%s "
9110 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
9112 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
9115 msgid "› API Keys for %s "
9116 msgstr "› API Keys for %s "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
9120 msgid "› About Koha"
9121 msgstr "› Կոհայի մասին"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
9125 msgid "› Access files"
9126 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
9128 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
9131 msgid "› Account for %s"
9132 msgstr "› Հաշիվ %s"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
9136 msgid "› Acquisitions"
9137 msgstr "› Համալրում"
9139 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9142 msgid "› Add a new OAI set%s"
9143 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
9145 #. %1$s: booksellername | html
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
9148 msgid "› Add basket group for %s"
9149 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
9153 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
9157 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
9158 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
9161 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
9164 msgid "› Add new account %s %s › "
9165 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
9168 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
9171 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
9172 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
9176 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41
9179 msgid "› Add notice %s %s %s "
9180 msgstr "› Ավելացրու նշում %s %s %s "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
9184 msgid "› Add or remove items"
9185 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
9189 msgid "› Add order from a subscription"
9190 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
9194 msgid "› Add order from a suggestion"
9195 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
9199 msgid "› Add patrons"
9200 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
9205 msgid "› Add reserves for "
9206 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
9209 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
9212 msgid "› Add suggestion %s %s "
9213 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
9217 msgid "› Administration"
9218 msgstr "› Կառավարում"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
9222 msgid "› Advanced search"
9223 msgstr "› Խորացված փնտրում"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
9227 msgid "› Alert subscribers for "
9228 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
9232 msgid "› Audio alerts"
9233 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
9237 msgid "› Authorities"
9238 msgstr "› Հեղինակավորներ"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
9242 msgid "› Authority search results"
9243 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
9245 #. %1$s: category_name | html
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
9250 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
9251 msgstr "› Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
9255 msgid "› Barcode range "
9256 msgstr "› Շտրիխ կոդի միջակայք "
9258 #. %1$s: basketno | html
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9261 msgid "› Basket (%s)"
9262 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9266 msgid "› Basket grouping"
9267 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
9269 #. %1$s: import_batch_id | html
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26
9274 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
9276 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
9280 msgid "› Batch edit "
9281 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
9285 msgid "› Batch remove reserves"
9286 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
9290 msgid "› CSV export profiles "
9291 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
9295 msgid "› Cancel order "
9296 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
9298 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
9302 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
9303 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
9307 msgid "› Cataloging"
9308 msgstr "› Քարտագրում"
9311 #. %2$s: IF op == 'list'
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9315 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
9316 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
9318 #. %1$s: IF (type == "vendor")
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9323 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
9324 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9328 msgid "› Check expiration "
9329 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
9333 msgid "› Check in"
9334 msgstr "› Հետ ընդունում"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9338 msgid "› Checkout notes "
9339 msgstr "› Տացքի նշումներ "
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9343 msgid "› Circulation"
9344 msgstr "› Տացք"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9348 msgid "› Circulation and fine rules"
9349 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
9351 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9354 msgid "› Circulation history for %s"
9355 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9359 msgid "› Claims"
9360 msgstr "› Պահանջներ"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9364 msgid "› Clone circulation and fine rules"
9365 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9369 msgid "› Club enrollments"
9370 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9374 msgid "› Compare matched records "
9375 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
9383 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
9384 msgstr "› Հաստատիր ջնջումը %s Նշումներ & կտրոններ %s %s %s "
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9390 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
9391 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9397 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
9398 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
9400 #. %1$s: contractnumber | html
9402 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9405 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
9406 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
9408 #. %1$s: searchfield | html
9410 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9413 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9414 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
9416 #. %1$s: tagsubfield | html
9418 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
9421 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9422 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
9424 #. %1$s: searchfield | html
9425 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9428 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9429 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9433 msgid "› Confirm holds "
9434 msgstr "› Հաստատիր պահումները "
9437 #. %2$s: IF ( else )
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9441 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9442 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9446 msgid "› Course details for "
9447 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
9449 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9453 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9454 msgstr "› Ստեղծիր աստիճանավորում %s › Կառավարիր նյութերը %s "
9457 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9460 msgid "› Data added%s %s "
9461 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9466 msgid "› Data deleted %s "
9467 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
9470 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9473 msgid "› Data recorded %s %s "
9474 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9479 msgid "› Delete fund? %s "
9480 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
9482 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9485 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9488 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9489 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
9491 #. %1$s: patron.firstname | html
9492 #. %2$s: patron.surname | html
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9495 msgid "› Delete patron %s %s"
9496 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
9498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9501 msgid "› Details for %s "
9502 msgstr "› Մանրամասներ %s "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9506 msgid "› Did you mean?"
9507 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
9510 #. %2$s: IF close_form
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9513 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9514 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9519 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9520 msgstr "› Պատճենիր առկա պատվերները %s "
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9524 msgid "› Duplicate warning"
9525 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
9529 msgid "› Edit "
9530 msgstr "› Խմբագրել "
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9535 msgid "› Edit %s "
9536 msgstr "› Խմբագրել %s "
9538 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9541 msgid "› Edit %s › "
9542 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s › "
9544 #. %1$s: spec | html
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9549 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9551 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
9553 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9556 msgid "› Edit stage %s "
9557 msgstr "› Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44
9563 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9564 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9566 #. %1$s: suggestionid | html
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9570 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9571 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9575 msgid "› Editor"
9576 msgstr "› Խմբագիր"
9578 #. %1$s: errno | html
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9581 msgid "› Error %s"
9582 msgstr "› Սխալ %s"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9586 msgid "› Export data"
9587 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9591 msgid "› Files"
9592 msgstr "› Ֆայլեր"
9594 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9597 msgid "› Files for %s"
9598 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9602 msgid "› Hold ratios"
9603 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
9605 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9608 msgid "› Holds history for %s"
9609 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9613 msgid "› Holds to pull"
9614 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
9616 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9619 msgid "› ILL requests history for %s "
9620 msgstr "› ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9624 msgid "› Images "
9625 msgstr "› Նկարներ "
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9629 msgid "› Invoices"
9630 msgstr "› Հաշիվներ"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9634 msgid "› Item circulation alerts "
9635 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9639 msgid "› Item search "
9640 msgstr "› Նյութի փնտրում "
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9644 msgid "› Item search fields "
9645 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9649 msgid "› Items with no checkouts"
9650 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9654 msgid "› Label creator "
9655 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9659 msgid "› Link a host record to "
9660 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող գրառումը սրան "
9662 #. %1$s: IF ( total )
9663 #. %2$s: total | html
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9668 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9670 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9672 #. %1$s: patron.firstname | html
9673 #. %2$s: patron.surname | html
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9676 msgid "› Make a payment for %s %s"
9677 msgstr "› Կատարիր վճարում %s %s"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9681 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9683 "› Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9689 msgid "› Manage stages"
9690 msgstr "› Կառավարիր աստիճանավորումները"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20
9694 msgid "› Manual credit "
9695 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ "
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21
9699 msgid "› Manual invoice "
9700 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9704 msgid "› Merge patron records"
9705 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9710 msgid "› Merging records"
9711 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9716 msgid "› Modify account %s › "
9717 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
9719 #. %1$s: tablename | html
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9724 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9725 msgstr "› Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9727 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9731 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9732 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9737 msgid "› Modify library EAN %s › "
9738 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38
9743 msgid "› Modify notice %s "
9744 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը %s "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9751 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9752 msgstr "› Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9755 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46
9758 msgid "› Notice added %s %s "
9759 msgstr "› Նշումը ավելացված է %s %s "
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
9763 msgid "› OPAC problem reports "
9764 msgstr "› ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություն "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9768 msgid "› Offline circulation"
9769 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
9771 #. %1$s: fund_code | html
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9774 msgid "› Ordered - %s"
9775 msgstr "› Պատվիրված - %s"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9779 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9780 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9782 #. %1$s: todaysdate | html
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9785 msgid "› Overdues as of %s"
9786 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
9788 #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9791 msgid "› Overdues at %s"
9792 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
9795 #. %2$s: IF ( else )
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9799 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9800 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9804 msgid "› Patron card creator "
9805 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9809 msgid "› Patron clubs"
9810 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9814 msgid "› Patron lists"
9815 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9819 msgid "› Patrons with no checkouts"
9820 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9824 msgid "› Pending discharge requests"
9825 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9829 msgid "› Pending on-site checkouts"
9830 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9834 msgid "› Plugins "
9835 msgstr "› Plugins "
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9839 msgid "› Plugins disabled "
9840 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:17
9845 msgid "› Point of sale"
9846 msgstr "› Վաճառքի կետ"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9850 msgid "› Preview routing list"
9851 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9856 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9857 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9861 msgid "› Quick spine label creator"
9862 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9866 msgid "› Quote editor"
9867 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9871 msgid "› Quote uploader"
9872 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9874 #. %1$s: name | html
9875 #. %2$s: IF ( invoice )
9876 #. %3$s: invoice | html
9878 #. %5$s: order.ordernumber | html
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
9881 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9882 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9884 #. %1$s: name | html
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9887 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9888 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9892 msgid "› Register details"
9893 msgstr "› Գրանցիր մանրամասները"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9897 msgid "› Renew"
9898 msgstr "› Թարմացրու"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9902 msgid "› Reports"
9903 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9909 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9910 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
9916 msgid "› Results %s Logs %s "
9917 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9923 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9924 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9930 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9931 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9937 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9938 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9942 msgid "› Results for tag "
9943 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9949 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9950 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9956 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9957 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9963 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9964 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9970 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9971 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9977 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9978 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9984 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9985 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9991 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9993 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9999 msgid "› Results%sInventory%s"
10000 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
10006 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
10007 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
10013 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
10014 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
10018 msgid "› Rotating collections"
10019 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
10025 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
10026 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
10028 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
10031 msgid "› Run %s › "
10032 msgstr "› SQL դիտում %s › "
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
10036 msgid "› SMS cellular providers"
10037 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
10039 #. %1$s: IF ( query_desc )
10040 #. %2$s: query_desc | html
10042 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10043 #. %5$s: limit_desc | html
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
10047 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
10049 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
10053 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
10054 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10058 msgid "› Search for vendor "
10059 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
10063 msgid "› Search history "
10064 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10069 msgid "› Search results%s"
10070 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10076 msgid "› Search results%sOrder search%s"
10077 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
10083 msgid "› Search results%sPatrons%s"
10084 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
10090 msgid "› Search results%sSerials %s "
10091 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
10093 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
10096 msgid "› Sent notices for %s"
10097 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
10101 msgid "› Serial collection information for "
10102 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
10106 msgid "› Serial edition "
10107 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
10111 msgid "› Serials "
10112 msgstr "› Պարբերականներ "
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
10116 msgid "› Serials subscriptions stats"
10117 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
10121 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
10123 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
10125 #. %1$s: patron.surname | html
10126 #. %2$s: patron.firstname | html
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
10129 msgid "› Set permissions for %s, %s"
10130 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
10134 msgid "› Share content with Mana KB"
10135 msgstr "› Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
10137 #. %1$s: suggestionid | html
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
10142 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
10143 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
10145 #. %1$s: fund_code | html
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10148 msgid "› Spent - %s"
10149 msgstr "› Ծախսված է - %s"
10152 #. %2$s: IF ( else )
10153 #. %3$s: tagfield | html
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54
10157 msgid "› Subfield deleted %s %s Tag %s Subfield structure %s "
10158 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
10162 msgid "› Subscription history"
10163 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
10165 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
10168 msgid "› Subscription routing lists for %s"
10169 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
10173 msgid "› System preferences"
10174 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
10178 msgid "› Table settings"
10179 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
10183 msgid "› Tags"
10184 msgstr "› Ցուցիչներ"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
10188 msgid "› Tools"
10189 msgstr "› Գործիքներ"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
10193 msgid "› Transfer collection"
10194 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
10198 msgid "› Transfers"
10199 msgstr "› Տեղափոխումներ"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
10203 msgid "› Transfers to receive"
10204 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
10208 msgid "› Transport cost matrix"
10209 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
10211 #. %1$s: booksellername | html
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10216 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
10217 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
10221 msgid "› Update patron records"
10222 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
10224 #. %1$s: name | html
10228 #. %5$s: name | html
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10232 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
10233 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
10239 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
10241 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
10246 msgid "› Upload plugins "
10247 msgstr "› Բեռնավորիր պլագինները "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:20
10253 msgid "› Upload results %s Upload local cover image %s "
10254 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
10258 msgid "› Usage statistics"
10259 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
10261 #. %1$s: IF ( status )
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
10266 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
10268 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
10270 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
10275 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
10276 msgstr "›%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
10279 #. %2$s: IF op == 'list'
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10283 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
10284 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10288 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10289 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
10292 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10295 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10296 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10312 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10313 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
10317 msgid "') | html %%]"
10318 msgstr "') | html %%]"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10323 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10324 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10325 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10326 "unless replace passwords option is checked. "
10328 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
10329 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
10330 "հնարավորությունների մասին)։ Գաղտնաբառերը չեն թարմացվի վերաշարադրմամբ, քանի "
10331 "դեռ գաղտնաբառերի փոխարինման տարբերակը ընտրված է։ "
10333 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
10336 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10337 msgstr "(Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )"
10339 #. For the first occurrence,
10340 #. %1$s: rescardnumber | html
10341 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
10342 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10346 msgid "(%s) at %s since %s"
10347 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
10349 #. %1$s: message.barcode | html
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10353 msgstr "(%s) համար "
10355 #. %1$s: message.barcode | html
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10361 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10364 msgid "(%s) has been on hold for "
10365 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
10367 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10370 msgid "(%s) has been waiting for "
10371 msgstr "(%s) սպասում է "
10373 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
10376 msgid "(%s) is checked out to "
10377 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
10379 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10382 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10383 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
10385 #. %1$s: message.barcode | html
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10389 msgstr "(%s) Դեպի "
10391 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
10392 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
10393 #. %3$s: w.biblio.author | html
10395 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10396 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10398 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
10401 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10402 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
10404 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10405 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
10409 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10410 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:27
10417 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10419 #. %3$s: IF field.marcfield
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10422 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10423 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10427 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10428 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10432 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10433 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10437 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10438 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10442 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10443 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10445 #. %1$s: budget_period_description | html
10446 #. %2$s: bookfund | html
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
10449 msgid "(Current: %s - %s)"
10450 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10461 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10462 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10466 msgid "(Filtered. "
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
10474 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10475 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:250
10479 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10482 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
10483 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
10485 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:252
10489 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10492 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
10497 msgid "(Indonesian)"
10498 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1925
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1947
10511 #. %1$s: biblionumber | html
10513 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10516 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10517 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s"
10519 #. %1$s: biblionumber | html
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
10524 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10525 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
10530 msgstr "(Փոխհատուցվել է)"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:29
10535 msgstr "(Փոխարինված)"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
10540 msgstr "(Պահանջվող)"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:28
10545 msgstr "(Վերադարձված)"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
10549 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10551 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
10556 msgstr "(Tax exc.)"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254
10561 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10563 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
10566 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10567 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
10571 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10572 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10574 #. For the first occurrence,
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
10578 msgstr "(Չճանաչված)"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
10583 msgstr "(Արգելված)"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10587 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10589 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10592 #. %1$s: cur_active | html
10593 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
10598 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10599 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառյալ%sառանց հարկի%s) "
10601 #. %1$s: active_currency.currency | html
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
10604 msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)"
10605 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10607 #. %1$s: active_currency.currency | html
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
10610 msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)"
10611 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10615 msgid "(amounts will be rounded down)"
10616 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10620 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10621 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10625 msgid "(can be positive or negative)"
10626 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79
10633 msgstr "(ստուգում)"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10638 msgid "(current stage highlighted)"
10639 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837
10643 msgid "(default if none is defined)"
10644 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10649 msgid "(enter amount in numerals) "
10650 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10655 msgid "(exclusive) "
10656 msgstr "(բացառող) "
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
10661 msgid "(fast cataloging)"
10662 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10666 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10667 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10672 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10673 "authorized value list)"
10675 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10681 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10682 "authorized value list) "
10684 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10689 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10690 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
10695 msgid "(inclusive)"
10696 msgstr "(ներառյալ)"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:162
10700 msgid "(inclusive) "
10701 msgstr "(ներառյալ) "
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10706 msgid "(inclusive) to "
10707 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10709 #. For the first occurrence,
10710 #. %1$s: innerloop1 | html
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:95
10720 msgid "(items.itemcallnumber) "
10721 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10723 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10726 msgid "(modified on %s)"
10727 msgstr "(թարմացված է %s)"
10729 #. For the first occurrence,
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10732 msgid "(must be a number greater than 0)"
10733 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
10742 msgid "(no library)"
10743 msgstr "(չկա գրադարան)"
10745 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10749 msgstr "(միայն %s)"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
10757 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10758 #. %2$s: relate.related_search | html
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10762 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10763 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10769 msgstr "(հեռացրու)"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10773 msgid "(select a library) "
10774 msgstr "(ընտրիր գրադարանը) "
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10778 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10779 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
10784 msgid "(tax exclusive)"
10785 msgstr "(բացառող) "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
10790 msgid "(tax inclusive)"
10791 msgstr "(ներառյալ)"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
10795 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10796 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10798 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
10801 msgid ") %s A similar document already exists: "
10802 msgstr ") %s Նման փաստաթուղթ արդեն առկա է: "
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10806 msgid ") is currently restricted."
10807 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10811 msgid ") is not checked out to a patron."
10812 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10814 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:160
10817 msgid ") now due on %s "
10818 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10826 #. %1$s: borrower.firstname | html
10827 #. %2$s: borrower.surname | html
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
10830 msgid ") renewed for %s %s ( "
10831 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10836 msgid ") you selected does not exist. "
10837 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
10842 msgstr "), Ֆրանսիա"
10845 #. %2$s: IF ( waiting )
10846 #. %3$s: branchname | html
10847 #. %4$s: name | html
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10850 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10851 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
10855 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10856 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
10860 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10861 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
10870 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10872 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
10876 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10878 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10879 "հովանավորություն)"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
10884 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10887 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10888 "պարբերականների հովանավորություն)"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10892 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10893 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10897 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10898 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
10902 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10903 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
10907 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10908 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
10912 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10913 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10917 msgid ", Please transfer this item. "
10918 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10927 msgid ", greater than or equal to 1"
10928 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
10932 msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10937 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10938 msgstr ", խնդրում ենք դիմել կառավարչին՝ ստուգելու ձեր կազմաձևումը։ "
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10942 msgid ", when the next team will be elected."
10943 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10947 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10948 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10952 msgid "- Budget code cannot be blank"
10953 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10957 msgid "- Budget name cannot be blank"
10958 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10962 msgid "- Budget parent is current budget"
10963 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10967 msgid "- First publication date is not defined"
10968 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10972 msgid "- Frequency is not defined"
10973 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10978 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
10982 msgid "- Please select an item to place a hold"
10983 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10989 msgstr "-- Բոլորը --"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
10993 msgid "-- Choose -- "
10994 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
11000 msgid "-- Choose a reason -- "
11001 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
11005 msgid "-- Choose a status --"
11006 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
11011 msgid "-- Choose format --"
11012 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
11016 msgid "-- Choose one -- "
11017 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
11022 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:283
11026 msgid "-- none -- "
11027 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
11032 msgid "-- please choose --"
11033 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11037 msgid ". Check out anyway?"
11038 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
11041 #. %2$s: m.code | html
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
11046 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
11048 ". Սեղմեք \"Հաստատեք ձեր առաջարկը\" այս հաղորդագրությունը անտեսելու համար։ %s "
11051 #. %1$s: CASE 'manager_not_enough_permissions'
11053 #. %3$s: m.code | html
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
11058 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s The "
11059 "manager you selected does not have sufficient permissions. %s %s %s "
11061 ". Սեղմեք \"Հաստատեք ձեր առաջարկը\" այս հաղորդագրությունը անտեսելու համար։ %s "
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
11067 msgid ". Deletion is not possible."
11068 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379
11072 msgid ". Deletion not possible "
11073 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11078 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
11079 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
11080 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
11082 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
11083 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
11084 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
11089 msgid ". Please re-enter the new password."
11090 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
11095 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
11096 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
11101 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
11102 "like a date string. "
11104 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
11105 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
11111 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
11112 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
11118 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
11119 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
11138 msgid "0 Checkouts"
11139 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:745
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
11145 msgstr "0 Պահումներ"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
11150 msgid "0 to disable"
11151 msgstr "0 արգելափակելու համար"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:338
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:101
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
11187 msgstr "0000-00-00"
11189 #. META http-equiv=refresh
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
11191 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11192 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
11214 msgstr "9999-99-99"
11216 #. %1$s: - IF default_config.ssl_mode == 'disabled' -
11217 #. %2$s: - ELSIF default_config.ssl_mode == 'ssl' -
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217
11222 msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s"
11225 #. %1$s: - IF default_config.debug -
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218
11230 msgid ": %sYes%sNo%s"
11231 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11237 msgid ": %sa list:%s"
11238 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
11244 msgid ": Barcode must be unique."
11245 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47
11249 msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it."
11251 ": Մատենագիտական գրառման համար վերջին նյութը, մատենագիտական մակարդակի "
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
11256 msgid ": The items do not belong to your library."
11257 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
11264 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
11267 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
11272 msgid ": item has a waiting hold."
11273 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
11277 msgid ": item has linked "
11278 msgstr ": նյութը կապված է "
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
11283 msgid ": item is checked out."
11284 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
11288 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
11289 msgstr ": մեկ կամ ավել կապակցված նյութերը հնարավոր չէ այս պահին ջնջել։"
11291 #. INPUT type=button name=back
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
11299 #. INPUT type=button name=delete
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11304 #. INPUT type=checkbox name=notify
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
11307 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11308 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11311 "A NOTIFY_MANAGER ծանուցումը կստեղծվի և կուղարկվի կառավարչին, եթե վավեր "
11312 "էլեկտրոնային հասցե է սահմանված: Սա հնարավոր է ստուգել, եթե ընտրվել է նոր "
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11318 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11319 "to create an item and check it out"
11321 "Այս հարցման համար մատենագիտական գրառում կա, բայց նյութ չկա: Դուք պատրաստվում "
11322 "եք ստեղծել նյութ և այն սպասարկել"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
11326 msgid "A few important fields are not filled:"
11327 msgstr "Որոշ կարևոր դաշտեր լրացված չեն։"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11332 msgid "A field name is required"
11333 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:434
11338 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11339 "yes/no pull down menu."
11341 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
11342 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
11344 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11347 msgid "A group with the title %s already exists. "
11348 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
11352 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11353 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:428
11358 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11359 "in addition to the default values."
11361 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
11362 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
11366 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11367 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
11371 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11372 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
11376 msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11382 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11383 "have a library set. "
11385 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
11386 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11390 msgid "A pattern with this name already exists."
11391 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
11395 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11396 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
11398 #. For the first occurrence,
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11401 msgid "A translation already exists for this language."
11402 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
11407 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11408 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11411 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
11412 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
11413 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11417 msgid "ALL items fields MUST :"
11418 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
11430 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11433 msgid "API keys for %s"
11434 msgstr "API բանալիներ %s"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:63
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
11446 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
11450 msgid "Abstracts / Summaries"
11451 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11457 msgstr "Ակադեմիական"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:860
11467 msgstr "Ընդունված է"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:814
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:816
11473 msgid "Accepted by"
11474 msgstr "Ընդունված է կողմից"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11478 msgid "Accepted by the library"
11479 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913
11483 msgid "Accepted by:"
11484 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:917
11488 msgid "Accepted date from:"
11489 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
11494 msgid "Accepted on:"
11495 msgstr "Ընդունված է։"
11497 #. %1$s: message.amount | html
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11500 msgid "Accepted payment (%s) from "
11501 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11506 msgstr "Հասանելիության URL"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11513 msgid "Access files"
11514 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
11518 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11520 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
11521 "հաշվետվությունները"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:756
11525 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11526 msgstr "Դիմեք վաճառքի կետի էջին և ստացեք վճարումները "
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11530 msgid "Access to all librarian functions"
11531 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
11535 msgid "Access to the files stored on the server "
11536 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11540 msgid "Accession date"
11541 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11545 msgid "Accession date (inclusive)"
11546 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:276
11550 msgid "Accession date:"
11551 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:235
11555 msgid "Account credit"
11556 msgstr "Հաշվի կրեդիտ"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
11560 msgid "Account credit types"
11561 msgstr "Հաշվի կրեդիտի տեսակներ"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11565 msgid "Account debit types"
11566 msgstr "Հաշվի դեբիտի տեսակներ"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11570 msgid "Account fines and payments"
11571 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
11573 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11576 msgid "Account for %s"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
11581 msgid "Account has been administratively locked"
11582 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120
11586 msgid "Account has been locked"
11587 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
11592 msgid "Account has expired"
11593 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11598 msgid "Account number: "
11599 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11601 #. %1$s: patron.firstname | html
11602 #. %2$s: patron.surname | html
11603 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
11606 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11607 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11614 msgid "Account type"
11615 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
11619 msgid "Account type: "
11620 msgstr "Հաշվի տեսակ։ "
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11635 msgstr "Հաշվապահություն"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11641 msgid "Accounting details"
11642 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:191
11651 msgid "Acquisition"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11657 msgid "Acquisition date"
11658 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11663 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11664 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11671 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11672 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11679 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11680 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11686 msgid "Acquisition details"
11687 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:930
11693 msgid "Acquisition information"
11694 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11698 msgid "Acquisition management"
11699 msgstr "Համալրման կառավարում"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
11704 msgid "Acquisition parameters"
11705 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:193
11709 msgid "Acquisition tables"
11710 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:113
11750 msgid "Acquisitions"
11751 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11755 msgid "Acquisitions home"
11756 msgstr "Համալրման տուն"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11761 msgid "Acquisitions statistics"
11762 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11766 msgid "Acquisitions statistics "
11767 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11771 msgid "Acquisitions statistics wizard"
11772 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11774 #. For the first occurrence,
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:278
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:90
11793 msgstr "Գործողություն"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
11798 msgid "Action if matching record found:"
11799 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11803 msgid "Action if matching record found: "
11804 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
11809 msgid "Action if no match found:"
11810 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11814 msgid "Action if no match is found: "
11815 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:65
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:330
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:232
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:407
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67
11889 msgstr "Գործողություններ"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:58
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:164
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11917 msgstr "Գործողություններ "
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:155
11921 msgid "Actions (NIY)"
11922 msgstr "Գործողություններ "
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:84
11926 msgid "Actions for "
11927 msgstr "Գործողություններ "
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:184
11932 msgstr "Գործողություններ։"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11937 msgstr "Ակտիվացնել"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:99
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11956 msgid "Active budgets"
11957 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11967 msgstr "Ակտիվություն"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
11971 msgid "Actual cost"
11972 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:323
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
11977 msgid "Actual cost tax exc."
11978 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
11983 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11984 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:324
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
11989 msgid "Actual cost tax inc."
11990 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
11994 msgid "Actual cost:"
11995 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11999 msgid "Actual cost: "
12000 msgstr "Ընթացիկ արժեքը: "
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:952
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:67
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
12033 msgstr "Ավելացրու "
12035 #. %1$s: total | html
12036 #. %2$s: IF ( singleshelf )
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
12039 msgid "Add %s items to %s"
12040 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
12042 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
12044 msgid "Add & duplicate"
12045 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
12049 msgid "Add "In demand""
12050 msgstr "Ավելացրու "Ըստ պահանջի""
12052 #. %1$s: booksellername | html
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
12055 msgid "Add a basket to %s"
12056 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
12061 msgid "Add a condition"
12062 msgstr "Ավելացրու պայման"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
12066 msgid "Add a contract"
12067 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
12071 msgid "Add a definition to the dictionary."
12072 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
12076 msgid "Add a message for:"
12077 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
12081 msgid "Add a new OAI set"
12082 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
12086 msgid "Add a new action"
12087 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
12091 msgid "Add a new authorized value"
12092 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
12096 msgid "Add a new delivery "
12097 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
12101 msgid "Add a new field"
12102 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
12104 #. INPUT type=button
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
12106 msgid "Add a new item"
12107 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
12112 msgid "Add a new message"
12113 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
12117 msgid "Add a new record"
12118 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
12122 msgid "Add a new regular expression"
12123 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
12127 msgid "Add a new upload"
12128 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
12132 msgid "Add a stage"
12133 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
12138 msgid "Add a substitution"
12139 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
12141 #. INPUT type=submit
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
12144 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241
12148 msgid "Add additional fields to certain tables"
12149 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
12153 msgid "Add an SMS cellular provider"
12154 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
12159 msgid "Add an adjustment"
12160 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
12164 msgid "Add an attribute"
12165 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
12169 msgid "Add an item by barcode"
12170 msgstr "Ավելացրու նյութը ըստ շտրիխ կոդի"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
12174 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
12175 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740
12179 msgid "Add and remove items from rotas "
12180 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
12182 #. INPUT type=button
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
12184 msgid "Add another condition"
12185 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
12189 msgid "Add another contact"
12190 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:111
12194 msgid "Add another field"
12195 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12199 msgid "Add basket group for "
12200 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
12205 msgstr "Ավելացրու մատեն"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
12211 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
12215 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
12216 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
12220 msgid "Add by borrowernumber(s): "
12221 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
12225 msgid "Add checked"
12226 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
12230 msgid "Add classification source"
12231 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
12235 msgid "Add comment"
12236 msgstr "Ավելացրու նշում"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12240 msgid "Add course reserves "
12241 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
12243 #. INPUT type=submit name=add
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63
12246 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
12250 msgid "Add description"
12251 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
12256 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
12260 msgid "Add filing rule"
12261 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
12266 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
12271 msgstr "Ավելացրու խումբ"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
12276 msgstr "Ավելացրու խումբ"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
12280 msgid "Add guarantee"
12281 msgstr "Ավելացրու երաշխավորին"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
12285 msgid "Add guarantor"
12286 msgstr "Ավելացրու երաշխավորին"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:331
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12293 msgid "Add internal note"
12294 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12298 msgid "Add internal note "
12299 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում "
12301 #. INPUT type=submit name=add_submit
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12306 msgstr "Ավելացրու նյութ"
12308 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
12311 msgid "Add item %s"
12312 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12316 msgid "Add item to "
12317 msgstr "Ավելացրու նյութը "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12321 msgid "Add item type"
12322 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
12326 msgid "Add item(s)"
12327 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
12334 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12339 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:156
12344 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12346 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
12347 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12351 msgid "Add items to rota report"
12352 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12356 msgid "Add items: scan barcode"
12357 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12361 msgid "Add items: scan barcodes"
12362 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12366 msgid "Add library "
12367 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1284
12374 msgid "Add manual restriction"
12375 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:258
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
12382 msgid "Add match check"
12383 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:146
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
12390 msgid "Add match point"
12391 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12395 msgid "Add message"
12396 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:55
12400 msgid "Add modified records to the following list: "
12401 msgstr "Ավելացրու ձևափոխված գրառումները հետևյալ ցուցակին։ "
12403 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
12405 msgid "Add multiple copies of this item"
12406 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
12411 msgstr "Ավելացրու նորը"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12415 msgid "Add new alert"
12416 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12420 msgid "Add new collection"
12421 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
12429 msgid "Add new definition"
12430 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12435 msgid "Add new field "
12436 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
12440 msgid "Add new group"
12441 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
12445 msgid "Add new holiday"
12446 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
12451 msgstr "Ավելացրու նշում"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12455 msgid "Add offline circulations to queue"
12456 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12461 msgid "Add or remove items"
12462 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:148
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12468 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12472 msgid "Add order to basket"
12473 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12477 msgid "Add order to basket %s"
12478 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:431
12483 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
12487 msgid "Add patron attribute type"
12488 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
12492 msgid "Add patron image"
12493 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
12497 msgid "Add patron(s)"
12498 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12504 msgid "Add patrons"
12505 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
12510 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12511 "add via patron search."
12513 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
12514 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12519 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12523 msgid "Add recipients"
12524 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
12528 msgid "Add record matching rule"
12529 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
12533 msgid "Add record using fast cataloging"
12534 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12538 msgid "Add reserves"
12539 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
12541 #. INPUT type=submit
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12543 msgid "Add restriction"
12544 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12549 msgstr "Ավելացրու օրենք"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12554 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12558 msgid "Add selected patrons to:"
12559 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12563 msgid "Add splitting rule"
12564 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12569 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12573 msgid "Add stage to "
12574 msgstr "Ավելացրու փուլը "
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12578 msgid "Add staged files to basket"
12579 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12583 msgid "Add sub fund"
12584 msgstr "Ավելացրու ենթայուջե"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12588 msgid "Add sub-group "
12589 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
12594 msgstr "Ավելացրու "
12596 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12600 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12604 msgid "Add to Dictionary"
12605 msgstr "Ավելացրու բառարանին"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12609 msgid "Add to a list"
12610 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12614 msgid "Add to a new list:"
12615 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12621 msgid "Add to basket"
12622 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12628 msgid "Add to cart"
12629 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12634 msgid "Add to list"
12635 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12639 msgid "Add to list "
12640 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
12642 #. INPUT type=submit
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12644 msgid "Add to offline circulation queue"
12645 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12649 msgid "Add to rota"
12650 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
12655 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12661 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12666 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12671 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12678 msgid "Add vendor note"
12679 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12683 msgid "Add vendor note "
12684 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը "
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:751
12688 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12689 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ՀԴՄ-ները"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
12693 msgid "Add, edit and delete courses "
12694 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
12698 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12700 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12701 "բովանդակությունները "
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12705 msgid "Add, modify and view patron information"
12706 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
12710 msgid "Add, modify and view patron information "
12711 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12715 msgid "Add/Edit items"
12716 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12721 msgstr "Ավելացնել։"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12726 msgstr "Ավելացվել է "
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12730 msgid "Added on or after date: "
12731 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12735 msgid "Added on or before date: "
12736 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12738 #. %1$s: added_attribute_type | html
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:222
12741 msgid "Added patron attribute type "%s""
12742 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
12744 #. %1$s: added_matching_rule | html
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
12747 msgid "Added record matching rule "%s""
12748 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
12757 msgid "Adding a mapping for: %s."
12758 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12760 #. %1$s: authtypetext | html
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
12763 msgid "Adding authority %s"
12764 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12768 msgid "Additional SRU options: "
12769 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1349
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
12776 msgid "Additional attributes and identifiers"
12777 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
12781 msgid "Additional content types"
12782 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12791 msgid "Additional fields"
12792 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12794 #. %1$s: tablename | html
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12797 msgid "Additional fields for '%s'"
12798 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12802 msgid "Additional fields:"
12803 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
12807 msgid "Additional options"
12808 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
12813 msgid "Additional parameters"
12814 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12818 msgid "Additional subfields (XML)"
12819 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
12823 msgid "Additional thanks to..."
12824 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
12829 msgid "Additional tools"
12830 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:652
12856 msgid "Address 2: "
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12862 msgid "Address in question"
12863 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12867 msgid "Address line 1: "
12868 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12872 msgid "Address line 2: "
12873 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12877 msgid "Address line 3: "
12878 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:646
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12894 msgid "Adjustment cost for invoice "
12895 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
12899 msgid "Adjustments"
12900 msgstr "Կարգավորումներ"
12902 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:410
12905 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12906 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը: %s"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
12911 msgid "Adlibris cover image"
12912 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:23
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:27
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:61
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:23
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:197
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:14
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12973 msgid "Administration"
12974 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12979 msgid "Administration "
12980 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
12984 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12985 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12989 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12990 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12994 msgid "Administration › Item types "
12995 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:199
12999 msgid "Administration tables"
13000 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
13004 msgid "Administrator account created!"
13005 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
13009 msgid "Administrator account permissions"
13010 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
13014 msgid "Administrator identity"
13015 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
13019 msgid "Administrator login"
13020 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
13025 msgid "Adobe Agates"
13026 msgstr "Adobe Agates"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
13047 msgid "Advanced »"
13048 msgstr "Խորացված »"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
13052 msgid "Advanced constraints"
13053 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
13057 msgid "Advanced constraints:"
13058 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
13062 msgid "Advanced editor"
13063 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
13067 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
13068 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
13072 msgid "Advanced editor shortcuts"
13073 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
13077 msgid "Advanced prediction pattern: "
13078 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
13088 msgid "Advanced search"
13089 msgstr "Խորացված փնտրում"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:228
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
13117 msgid "Age in days"
13118 msgstr "Տարիքը օրերով"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:462
13122 msgid "Age required"
13123 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
13128 msgid "Age required: "
13129 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
13134 msgid "Age restricted"
13135 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
13139 msgid "Age restriction"
13140 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
13142 #. For the first occurrence,
13143 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
13147 msgid "Age restriction %s."
13148 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
13150 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
13151 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
13155 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
13156 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
13158 #. %1$s: age_low | html
13159 #. %2$s: age_high | html
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
13162 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
13163 msgstr "Թույլատրված տարիքներն են %s-%s. "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
13167 msgid "Albany Senior High School"
13168 msgstr "Albany Senior High School"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
13174 msgstr "Զգուշացում"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
13178 msgid "Alert subscribers for "
13179 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
13184 msgstr "Զգուշացումներ "
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13189 msgstr "Հավասարեցնել"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13193 msgid "Align center"
13194 msgstr "Հավասարեցրու կենտրոն"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13199 msgstr "Հավասարեցրու ձախ"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13203 msgid "Align right"
13204 msgstr "Հավասարեցրու աջ"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13209 msgstr "Հավասարեցում"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13213 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
13214 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:392
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:186
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:139
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:153
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:83
13269 msgid "All active funds"
13270 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13277 msgid "All authority types"
13278 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
13282 msgid "All available funds"
13283 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
13287 msgid "All branches"
13288 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13292 msgid "All budgets"
13293 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
13295 #. %1$s: do_anonym | html
13296 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13299 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13300 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13304 msgid "All collections"
13305 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:31
13310 "All course reserve items will be deleted from all courses to which they are "
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
13317 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13321 msgid "All dependencies installed."
13322 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:88
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:82
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13329 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
13333 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13334 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13338 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13339 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13344 msgid "All item types"
13345 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:73
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:75
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:75
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:272
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13367 msgid "All libraries"
13368 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
13370 #. For the first occurrence,
13371 #. %1$s: all_pendingsuggestions | html
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
13375 msgid "All libraries: %s"
13376 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13380 msgid "All locations"
13381 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
13386 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13388 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13395 msgid "All payments to the library"
13396 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:52
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:77
13401 msgid "All records have successfully been modified! "
13402 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են %s"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13406 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13407 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
13411 msgid "All selected"
13412 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13416 msgid "All shelving locations"
13417 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13421 msgid "All statuses"
13422 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13427 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13432 msgid "All transactions"
13433 msgstr "Բոլոր գործարքները"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13437 msgid "All vendors"
13438 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
13442 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13443 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
13451 msgstr "Թույլատրել"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13455 msgid "Allow access to the reports module"
13456 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
13460 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13461 msgstr "Թույլատրի նյութերի ինքնանորացումը։ "
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13465 msgid "Allow changes to contents from: "
13466 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548
13471 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13473 "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորներին ՀՕԱՔ-ից դիտելու այս ընթերցողի տացքերը"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
13478 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13480 "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորներին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տուգանքները"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13484 msgid "Allow public downloads:"
13485 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13489 msgid "Allow public enrollment:"
13490 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13495 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13496 "other staff members"
13498 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
13499 "թույլտվությունները, օգտանունները և գաղտնաբառերը"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
13503 msgid "Allow transfer?"
13504 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13514 msgstr "Թույլատրված"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
13518 msgid "Allowed pickup locations"
13519 msgstr "Ստանալու թույլատրված վայրեր"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
13524 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13525 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13526 "category, enter this Search category to any Item types"
13528 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
13529 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
13530 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
13534 msgid "Already received"
13535 msgstr "Արդեն ստացված է"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13539 msgid "Already validated discharges"
13540 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13544 msgid "Alt key is \"Alt\""
13545 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13549 msgid "Alternate Country"
13550 msgstr "Այլընտրանքային Երկիր"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
13557 msgid "Alternate address"
13558 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13562 msgid "Alternate address line 2"
13563 msgstr "Այլընտրանքային հասցեի տող 2"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13568 msgid "Alternate address: Address"
13569 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13574 msgid "Alternate address: Address 2"
13575 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13580 msgid "Alternate address: City"
13581 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13585 msgid "Alternate address: Contact note"
13586 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13590 msgid "Alternate address: Country"
13591 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13596 msgid "Alternate address: Email"
13597 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13602 msgid "Alternate address: Phone"
13603 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13608 msgid "Alternate address: State"
13609 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13614 msgid "Alternate address: Street number"
13615 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13620 msgid "Alternate address: Street type"
13621 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13626 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13627 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13631 msgid "Alternate city"
13632 msgstr "Այլընտրանքային քաղաք"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4
13636 msgid "Alternate contact"
13637 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13641 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13642 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ ԶԻՓ/Փոստային կոդ"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13646 msgid "Alternate contact address"
13647 msgstr "Այլընտրանքային կապի հասցե"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13651 msgid "Alternate contact address 2"
13652 msgstr "Այլընտրանքային կապի հասցե 2"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13656 msgid "Alternate contact city"
13657 msgstr "Այլընտրանքային կապի քաղաք"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13661 msgid "Alternate contact country"
13662 msgstr "Այլընտրանքային կապի երկիր"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13666 msgid "Alternate contact first name"
13667 msgstr "Այլընտրանքային կապի անուն"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13671 msgid "Alternate contact phone"
13672 msgstr "Այլընտրանքային կապի հեռախոս"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13676 msgid "Alternate contact state"
13677 msgstr "Այլընտրանքային կապի նահանգ"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13681 msgid "Alternate contact surname"
13682 msgstr "Այլընտրանքային կապի ազգանուն"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13687 msgid "Alternate contact: Address"
13688 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13693 msgid "Alternate contact: Address 2"
13694 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13699 msgid "Alternate contact: City"
13700 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13705 msgid "Alternate contact: Country"
13706 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13711 msgid "Alternate contact: First name"
13712 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13716 msgid "Alternate contact: Note"
13717 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13722 msgid "Alternate contact: Phone"
13723 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13728 msgid "Alternate contact: State"
13729 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13734 msgid "Alternate contact: Surname"
13735 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13739 msgid "Alternate contact: Title"
13740 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13745 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13746 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13750 msgid "Alternate email"
13751 msgstr "Այլընտրանքային Էլ. փոստ"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13755 msgid "Alternate phone"
13756 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13760 msgid "Alternate state"
13761 msgstr "Այլընտրանքային նահանգ"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13765 msgid "Alternate street number"
13766 msgstr "Այլընտրանքային փողոցի թիվ"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13770 msgid "Alternate street type"
13771 msgstr "Այլընտրանքային փողոցի տեսակ"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13775 msgid "Alternate zip code"
13776 msgstr "Այլընտրանքային զիպ կոդ"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
13781 msgid "Alternative contact"
13782 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13787 msgid "Alternative phone: "
13788 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13792 msgid "Alternative source"
13793 msgstr "Այլընտրանքային աղբյուրներ"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13797 msgid "Alternative source URL"
13798 msgstr "Այլընտրանքային աղբյուրի URL"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
13802 msgid "Always show checkouts immediately"
13803 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
13808 msgid "Amazon cover image"
13809 msgstr "Կազմի պատկեր"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13813 msgid "American Numismatic Society, USA"
13814 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:37
13830 msgstr "Մեծություն"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:272
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:111
13836 msgid "Amount being paid: "
13837 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:291
13841 msgid "Amount charged: "
13842 msgstr "Գանձված գումար։ "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13846 msgid "Amount of change"
13847 msgstr "Փոփոխության քանակ"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
13854 msgid "Amount outstanding"
13855 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:224
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:272
13860 msgid "Amount paid: "
13861 msgstr "Վճարված գումար։ "
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:115
13867 msgid "Amount tendered: "
13868 msgstr "Առաջարկված գումարը. "
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13881 msgstr "Մեծություն: "
13883 #. %1$s: batch_id | html
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13886 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13887 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13889 #. %1$s: batch_id | html
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13892 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13893 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13895 #. %1$s: batch_id | html
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13898 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13899 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13901 #. %1$s: batch_id | html
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13904 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13905 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13909 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13910 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13914 msgid "An error has occurred!"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13919 msgid "An error has occurred. "
13922 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13925 msgid "An error has occurred. %s "
13926 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13930 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13931 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13933 #. For the first occurrence,
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
13937 msgid "An error occurred on deleting this image"
13938 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13942 msgid "An error occurred reading this file."
13943 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13947 msgid "An error occurred when adding this translation"
13948 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13952 msgid "An error occurred when creating this list."
13953 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13955 #. %1$s: shelfname | html
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13958 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13959 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13963 msgid "An error occurred when deleting this list."
13964 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13968 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13969 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13973 msgid "An error occurred when updating this list."
13974 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13978 msgid "An error occurred when updating this translation."
13979 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13981 #. %1$s: error | html
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
13984 msgid "An error occurred, please try again: %s "
13985 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
13988 #. %2$s: label_element | html
13989 #. %3$s: element_id | html
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13993 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13994 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13996 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13997 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13999 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
14003 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
14004 "error log for details. "
14006 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
14007 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
14009 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
14012 msgid "An image with the name '%s' already exists."
14013 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:210
14017 msgid "An index name, e.g. title or Local-Number"
14018 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
14022 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
14023 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
14027 msgid "An unknown error has occurred."
14028 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
14032 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
14033 msgstr "Հանդիպել է սխալ նյութը ավելացնելիս"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
14037 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
14038 msgstr "Հանդիպել է սխալ նյութը սպասարկելիս"
14040 #. %1$s: card_element | html
14041 #. %2$s: element_id | html
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
14044 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
14045 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
14049 msgid "An unsupported operation was attempted. "
14050 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:22
14059 msgid "Analyze items"
14060 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14079 msgid "Animals and Nature"
14080 msgstr "Կենդանիներ և բնություն"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
14084 msgid "Anonymize checkout history"
14085 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
14089 msgid "Another pattern with this name already exists."
14090 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
14095 msgstr "Antenna.io"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:849
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:933
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14126 msgid "Any audience"
14127 msgstr "Ինչ որ լսարան"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
14133 msgid "Any category code"
14134 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
14136 #. For the first occurrence,
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
14140 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
14141 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
14145 msgid "Any collection"
14146 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14150 msgid "Any content"
14151 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
14156 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
14161 msgstr "Ցանկացած նյութ "
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:876
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
14171 msgid "Any item type"
14172 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:185
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
14177 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
14178 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
14186 msgid "Any library"
14187 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
14191 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
14192 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
14198 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
14202 msgid "Any shelving location"
14203 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
14207 msgid "Any status except cancelled"
14208 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
14213 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
14218 msgstr "ինչ որ բառ"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
14227 msgid "Anyone seeing this list"
14228 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14232 msgid "Apache License, Version 2.0"
14233 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
14237 msgid "Apache version: "
14238 msgstr "Apache տարբերակ: "
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
14242 msgid "Appear in position: "
14243 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
14245 #. %1$s: num_with_matches | html
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:88
14248 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
14250 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:139
14262 #. INPUT type=submit
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
14264 msgid "Apply different matching rules"
14265 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:282
14270 msgid "Apply discount"
14271 msgstr "Կիրառիր զեղչ"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:126
14275 msgid "Apply field weights to search"
14278 #. INPUT type=submit
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
14281 msgid "Apply filter"
14282 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
14286 msgid "Apply filter(s)"
14287 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:122
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:107
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14307 msgid "Approved comments"
14308 msgstr "Հաստատված նշումներ"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14312 msgid "Approved tags"
14313 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
14322 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14323 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:180
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:140
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14338 msgstr "Արխիվացված"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
14343 msgid "Archived%s "
14344 msgstr "Արխիվացված%s "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14349 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14352 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
14353 "փոփոխությունները կկորեն։"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14357 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14358 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:958
14362 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14363 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14367 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14368 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
14370 #. %1$s: ordernumber | html
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14373 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14374 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14378 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14379 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14384 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14387 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14393 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14394 "library? This will override the existing rules in this library."
14396 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
14397 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14402 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14403 "override the existing rules in this library."
14405 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
14406 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
14408 #. %1$s: basketname | html
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14411 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14412 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:891
14417 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14419 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14423 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14424 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14428 msgid "Are you sure you want to delete "
14429 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
14431 #. For the first occurrence,
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
14434 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14435 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
14437 #. %1$s: library.branchname | html
14438 #. %2$s: library.branchcode | html
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
14441 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14442 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
14444 #. For the first occurrence,
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
14448 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14449 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14453 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14454 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14458 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14459 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
14463 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14464 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14469 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14470 "enrollments in this club."
14472 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
14473 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14478 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14479 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14481 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
14482 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14486 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14487 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
14489 #. %1$s: patron.firstname | html
14490 #. %2$s: patron.surname | html
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
14494 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14496 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
14501 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14502 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14506 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14507 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
14511 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
14516 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14517 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14521 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14522 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14526 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14531 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14532 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լիազորված արժեքի այս դասը։"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14536 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
14542 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14547 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14552 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14553 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14558 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14559 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14563 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14564 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
14566 #. For the first occurrence,
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
14570 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14571 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14575 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14576 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
14581 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14584 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14589 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14590 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
14592 #. For the first occurrence,
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14596 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14597 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14601 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14602 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14606 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14607 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14611 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14612 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
14614 #. For the first occurrence,
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
14618 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14619 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14623 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14624 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14628 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14629 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
14633 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14634 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14638 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14639 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
14643 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14644 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
14646 #. For the first occurrence,
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:239
14650 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14652 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14657 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14658 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
14662 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14663 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14668 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14670 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14675 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14676 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14680 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14682 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14687 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14689 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14693 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14694 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14698 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14703 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14704 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14708 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14709 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
14711 #. For the first occurrence,
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
14715 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14716 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14720 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14721 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14725 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14726 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
14728 #. For the first occurrence,
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
14733 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14734 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14738 msgid "Are you sure you want to do this?"
14739 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971
14743 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14744 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14748 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14749 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
14751 #. %1$s: basketname | html
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14754 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14755 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14759 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14760 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
14764 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14765 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14769 msgid "Are you sure you want to remove "
14770 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14775 msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?"
14776 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
14780 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14781 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
14785 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14786 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14790 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14791 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14795 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14796 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:72
14801 msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?"
14802 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
14806 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14811 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
14816 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14817 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
14821 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14822 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:918
14826 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14827 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
14831 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14832 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14837 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14840 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
14841 "լինի հետ վերականգնել։"
14843 #. For the first occurrence,
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
14847 msgid "Are you sure you want to save?"
14848 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հիշել։"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
14853 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14855 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:217
14859 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14860 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316
14864 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14865 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:177
14870 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14873 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14874 "լինի հետ վերականգնել։"
14876 #. For the first occurrence,
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14880 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14881 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14885 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14886 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14890 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14891 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
14905 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14906 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:64
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
14929 msgid "Article requests"
14930 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14932 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14935 msgid "Article requests (%s)"
14936 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
14940 msgid "Article requests:"
14941 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14945 msgid "Article title"
14946 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14948 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14949 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14953 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14954 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14956 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14957 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14958 "շտեմարանի համար %s."
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14963 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14966 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14967 "հեռացրեք այս նշումը "
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
14983 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14984 "nothing happened! "
14986 "Նյութերից առնվազն մեկը արգելափակեց ջնջումը: Գործողությունը հետ շրջվեց, և "
14987 "ոչինչ տեղի չունեցավ "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
14992 msgid "At least one item is available at this library"
14993 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14995 #. For the first occurrence,
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
14999 msgid "At least two records must be selected for merging."
15000 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
15002 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
15005 msgid "At library: %s"
15006 msgstr "Գրադարանում: %s"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15010 msgid "Athens County Public Libraries"
15011 msgstr "Athens County Public Libraries"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15015 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
15016 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
15018 #. %1$s: IF ( biblio.title )
15019 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
15023 msgid "Attach an item %s to %s%s"
15024 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
15028 msgid "Attach another item"
15029 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
15033 msgid "Attach item"
15034 msgstr "Կցիր նյութ"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15039 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
15040 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
15044 msgid "Attempt to delete record failed."
15045 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15050 msgstr "Ուշադրություն։"
15052 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
15055 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
15057 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
15062 msgstr "Բաղադրիչներ"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
15066 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
15068 "Բաղկացուցիչներ (յուրաքանչյուր հարցմանը ավելացված լրացուցիչ PQF "
15069 "բաղկացուցիչներ)․ "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224
15075 msgid "Audio alerts"
15076 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:102
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
15091 msgid "Auth field copied"
15092 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
15097 msgstr "Auth արժեք"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
15101 msgid "Auth value:"
15102 msgstr "Auth արժեք:"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231
15106 msgid "Authenticated"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:825
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15164 msgid "Author (A-Z)"
15165 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15172 msgid "Author (Z-A)"
15173 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15178 msgid "Author (any): "
15179 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15184 msgid "Author (corporate): "
15185 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15189 msgid "Author (meeting / conference): "
15190 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15194 msgid "Author (meeting/conference): "
15195 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15200 msgid "Author (personal): "
15201 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15206 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
15208 #. For the first occurrence,
15209 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15210 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
15212 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
15213 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
15215 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
15216 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
15217 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
15218 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
15220 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15227 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15228 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15260 #. %1$s: author | html
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
15264 msgstr "Հեղինակ: %s"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15268 msgid "Authorised value category"
15269 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15276 msgid "Authorised value category:"
15277 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15281 msgid "Authorised value category: "
15282 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:19
15286 msgid "Authorised value:"
15287 msgstr "Լիազորված արժեք:"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15291 msgid "Authorised values category"
15292 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15296 msgid "Authorised values category: "
15297 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:33
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:37
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
15310 msgid "Authorities"
15311 msgstr "Հեղինակություններ"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:205
15315 msgid "Authorities tables"
15316 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:63
15321 msgid "Authorities: "
15322 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:116
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15331 msgstr "Հեղինակավոր:"
15333 #. %1$s: authid | html
15334 #. %2$s: authtypetext | html
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
15337 msgid "Authority #%s (%s)"
15338 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
15340 #. %1$s: loopro.object | html
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:319
15343 msgid "Authority %s"
15344 msgstr "Հեղինակավոր %s"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:33
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:37
15349 msgid "Authority Control"
15350 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
15352 #. %1$s: IF ( authtypecode )
15353 #. %2$s: authtypecode | html
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15358 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15359 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
15361 #. %1$s: tagfield | html
15362 #. %2$s: authtypecode | html
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15365 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15367 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
15369 #. %1$s: tagfield | html
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15372 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15373 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15377 msgid "Authority Type"
15378 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15382 msgid "Authority field to copy: "
15383 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:125
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
15388 msgid "Authority record"
15389 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15393 msgid "Authority search"
15394 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:14
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15399 msgid "Authority search results"
15400 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15404 msgid "Authority type"
15405 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15411 msgid "Authority type: "
15412 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152
15421 msgid "Authority types"
15422 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
15427 msgstr "Հեղինակավորի :"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15436 msgid "Authorized value"
15437 msgstr "Լիազորված արժեք"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
15441 msgid "Authorized value category: "
15442 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15447 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15448 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15449 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15451 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
15452 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
15453 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
15454 "ներմուծման դեպքում։"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15460 msgid "Authorized value:"
15461 msgstr "Լիազորված արժեք:"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15467 msgid "Authorized value: "
15468 msgstr "Լիազորված արժեք: "
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
15476 msgid "Authorized values"
15477 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
15479 #. %1$s: category.category_name | html
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15482 msgid "Authorized values for category %s"
15483 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15488 msgstr "Հեղինակներ"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15494 msgstr "Հեղինակներ։"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15498 msgid "Auto ordering"
15499 msgstr "Ավտո պատվիրում"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15503 msgid "Auto subscription sharing: "
15504 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
15506 #. INPUT type=button
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15508 msgid "Auto-fill row"
15509 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15513 msgid "Auto-renewal"
15514 msgstr "Ինքնաթարմացում"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
15518 msgid "Auto-renewal:"
15519 msgstr "Ինքնաթարմացում։"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
15523 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15524 msgstr "Ինքնաթարմացում։ Օգտվողը դուրս է եկել"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101
15528 msgid "AutoCreditNumber"
15529 msgstr "Փողոցի համար"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
15534 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15535 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15537 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
15538 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
15543 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15544 "doesn't match your library. "
15546 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193
15554 msgid "Automatic item modifications by age"
15555 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15559 msgid "Automatic ordering: "
15560 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480
15566 msgid "Automatic renewal"
15567 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15572 msgid "Availability"
15573 msgstr "Հասանելիություն"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
15578 msgstr "Հասանելի է՝"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15582 msgid "Available barcodes"
15583 msgstr "Հասանելի պատճեն"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15587 msgid "Available call numbers"
15588 msgstr "Հասանելի դասիչ"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209
15592 msgid "Available copy"
15593 msgstr "Հասանելի պատճեն"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15597 msgid "Available copy numbers"
15598 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:210
15603 msgid "Available enumeration"
15604 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:144
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15609 msgid "Available for"
15610 msgstr "Հասանելի է՝"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15614 msgid "Available in the library"
15615 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15619 msgid "Available item types"
15620 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
15624 msgid "Available locations"
15625 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15629 msgid "Average checkout period"
15630 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15634 msgid "Average checkout period statistics"
15635 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15641 msgid "Average loan time"
15642 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15651 msgid "BSD 3-clause Licence"
15652 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
15659 msgid "BSD License"
15660 msgstr "BSD արտոնագիր"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
15672 #. For the first occurrence,
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15684 #. For the first occurrence,
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15694 msgid "Back side layout not used"
15695 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
15697 #. INPUT type=submit
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15699 msgid "Back to System Preferences"
15700 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15704 msgid "Back to Tools"
15705 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15709 msgid "Back to the list"
15710 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15719 msgid "Background color"
15720 msgstr "Հետնամասի գույն"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:15
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142
15725 msgid "Background jobs"
15726 msgstr "Հետնամասի գույն"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15730 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15731 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15736 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15737 "KohaAdminEmailAddress."
15739 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
15740 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:63
15745 msgstr "Բանկային ընդունելի"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:251
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:826
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:118
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:35
15803 #. %1$s: barcode | html
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15807 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
15809 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15810 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15811 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
15815 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15816 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
15818 #. For the first occurrence,
15819 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15823 msgid "Barcode : %s "
15824 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15828 msgid "Barcode file:"
15829 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15834 msgid "Barcode file: "
15835 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15841 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15842 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
15846 msgid "Barcode not found"
15847 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445
15851 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15852 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15856 msgid "Barcode range"
15857 msgstr "Շտրիխկոդի միջակայք"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1060
15861 msgid "Barcode submitted"
15862 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
15866 msgid "Barcode type"
15867 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15871 msgid "Barcode type: "
15872 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15887 msgstr "Շտրիխկոդ: "
15889 #. For the first occurrence,
15890 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:30
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15894 msgid "Barcode: %s "
15895 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:241
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
15900 msgid "Barcodes file"
15901 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
15903 #. %1$s: batche.from | html
15904 #. %2$s: batche.to | html
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15907 msgid "Barcodes from %s to %s"
15908 msgstr "Շտրիխկոդը այստեղից %s մինչև %s"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
15913 msgid "Barcodes not found"
15914 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15918 msgid "Barcodes not found:"
15919 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
15924 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15928 msgid "Base-level allocated"
15929 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15933 msgid "Base-level available"
15934 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15938 msgid "Base-level ordered"
15939 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15943 msgid "Base-level spent"
15944 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:97
15948 msgid "Basic constraints"
15949 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
15953 msgid "Basic installation complete."
15954 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15959 msgid "Basic parameters"
15960 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:32
15978 #. For the first occurrence,
15979 #. %1$s: basket.basketno | html
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15988 msgstr "Զամբյուղ %s"
15990 #. %1$s: basketname | html
15991 #. %2$s: basketno | html
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15994 msgid "Basket %s (%s)"
15995 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15997 #. %1$s: basket.basketname | html
15998 #. %2$s: basket.basketno | html
15999 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
16002 msgid "Basket %s (%s) for %s"
16003 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
16008 msgstr "Զամբյուղ (#)"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:34
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
16017 msgid "Basket created by: "
16018 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
16024 msgid "Basket creator"
16025 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
16029 msgid "Basket deleted"
16030 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
16034 msgid "Basket details"
16035 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
16046 msgid "Basket group"
16047 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
16049 #. %1$s: name | html
16050 #. %2$s: basketgroupid | html
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
16053 msgid "Basket group %s (%s) for "
16054 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
16058 msgid "Basket group billing place:"
16059 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
16063 msgid "Basket group delivery placename:"
16064 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
16069 msgid "Basket group name:"
16070 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
16074 msgid "Basket group search"
16075 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
16080 msgid "Basket group:"
16081 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
16085 msgid "Basket grouping"
16086 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16090 msgid "Basket grouping for "
16091 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
16095 msgid "Basket groups"
16096 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:33
16100 msgid "Basket name"
16101 msgstr "Զամբյուղի անուն"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
16105 msgid "Basket name:"
16106 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
16110 msgid "Basket name: "
16111 msgstr "Զամբյուղի անուն "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
16115 msgid "Basket not found."
16116 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
16120 msgid "Basket search"
16121 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
16128 msgstr "Զամբյուղ։ "
16130 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
16133 msgid "Basket: %s "
16134 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
16138 msgid "Basketgroup: "
16139 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
16144 msgstr "Զամբյուղներ"
16146 #. %1$s: booksellertoname | html
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
16149 msgid "Baskets for %s"
16150 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
16154 msgid "Baskets in this group:"
16155 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
16157 #. %1$s: batchid | html
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16163 #. %1$s: batch_id | html
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16166 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16167 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
16169 #. %1$s: batch_id | html
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16172 msgid "Batch %s was not deleted."
16173 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16183 msgid "Batch add reserves"
16184 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
16189 msgid "Batch check out"
16190 msgstr "Փաթեթային տացք"
16193 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:108
16197 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16198 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
16200 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
16201 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
16202 #. %3$s: batch | html
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:111
16206 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16207 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16212 msgid "Batch delete"
16213 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16217 msgid "Batch delete patrons "
16218 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16222 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16223 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:47
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:66
16228 msgid "Batch description: "
16229 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16234 msgstr "Խմբագրել փաթեթով"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16238 msgid "Batch edit patrons "
16239 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16246 msgid "Batch extend due dates"
16247 msgstr "Վերադարձի ամսաթվեր փաթեթով երկարացում"
16249 #. %1$s: IF ( del )
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16254 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16255 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16264 msgid "Batch item deletion"
16265 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16269 msgid "Batch item deletion results"
16270 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16279 msgid "Batch item modification"
16280 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
16284 msgid "Batch item modification results"
16285 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16289 msgid "Batch modify"
16290 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
16292 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
16293 #. %2$s: limit | html
16295 #. %4$s: unlimited_total | html
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16299 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16300 msgstr "Փաթեթային գործողություններ %s%s%s%s%s տեսանելի գրառումներ հետ"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16307 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16308 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում"
16310 #. For the first occurrence,
16311 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16315 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16316 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16324 msgid "Batch patron modification"
16325 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16330 msgid "Batch patrons modification"
16331 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16335 msgid "Batch patrons results"
16336 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16344 msgid "Batch record deletion"
16345 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16353 msgid "Batch record modification"
16354 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:29
16358 msgid "Batch remove reserves"
16359 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
16374 msgid "BdP de la Meuse, France"
16375 msgstr "BdP de la Meuse, France"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16379 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16380 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16385 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16386 "enabled, the transport cost matrix is not being used. "
16388 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
16389 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
16394 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16395 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. "
16397 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
16398 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
16399 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:229
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16410 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16411 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16412 "administrator and located in your "
16414 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
16415 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
16416 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16420 msgid "Beginning date:"
16421 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16425 msgid "Begins with"
16426 msgstr "Սկսվում է սրանով"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16430 msgid "Begins with: "
16431 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16440 msgid "BibLibre, France"
16441 msgstr "BibLibre, France"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16451 #. For the first occurrence,
16452 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:310
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16461 msgid "Biblio count"
16462 msgstr "Մատեն հաշվառում"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
16466 msgid "Biblio level hold."
16467 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16471 msgid "Biblio number"
16472 msgstr "Բիբլիո համար"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16476 msgid "Biblio number (internal)"
16477 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
16481 msgid "Biblio numbers:"
16482 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16486 msgid "Biblio-level item type"
16487 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16498 msgid "Bibliographic"
16499 msgstr "Մատենագիտություն"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16503 msgid "Bibliographic data to print"
16504 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16510 msgid "Bibliographic information"
16511 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:124
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
16517 msgid "Bibliographic record"
16518 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
16520 #. %1$s: object | html
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:352
16523 msgid "Bibliographic record %s"
16524 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16528 msgid "Bibliographic record ID"
16529 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16534 msgid "Bibliographic record ID:"
16535 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16539 msgid "Bibliographic record count"
16540 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16544 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16545 msgstr "Մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16549 msgid "Bibliographic record not found."
16550 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16554 msgid "Bibliographic record title"
16555 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
16561 msgid "Bibliographic records"
16562 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16566 msgid "Bibliographic: "
16567 msgstr "Մատենագիտական։ "
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
16571 msgid "Bibliographies"
16572 msgstr "Մատենագիտություններ"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16576 msgid "Biblioitem number"
16577 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16581 msgid "Biblioitem number (internal)"
16582 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16588 msgid "Biblionumber"
16589 msgstr "Մատենահամար"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
16593 msgid "Biblionumber:"
16594 msgstr "Մատենահամար"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16598 msgid "Biblios in reservoir"
16599 msgstr "Biblios in reservoir"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:62
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
16609 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16610 "Asunción), Argentina"
16612 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16613 "Asunción), Արգենտինա"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
16617 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16618 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16622 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16623 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
16629 msgid "Billing date"
16630 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
16635 msgid "Billing date:"
16636 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
16638 #. %1$s: IF billingdateto
16639 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16640 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16642 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
16646 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16647 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
16649 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
16652 msgid "Billing date: All until %s "
16653 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16658 msgid "Billing place"
16659 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
16665 msgid "Billing place:"
16666 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16670 msgid "Billing place: "
16671 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
16676 msgstr "Կենսագրություն"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16681 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16683 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
16684 "famfamfam Silk iconset."
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16694 msgstr "Արգելափակված"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:278
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
16700 msgstr "Արգելափակված "
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16704 msgid "Block expired patrons:"
16705 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16710 msgstr "Արգելափակված!"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16715 msgstr "Blockquote"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16720 msgstr "Արգելափակվածներ"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
16739 msgid "Book drop mode"
16740 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16744 msgid "Book drop mode. "
16745 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ։"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:931
16750 msgstr "Գրքի բյուջե։"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16754 msgid "Bookseller invoice no: "
16755 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16767 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16776 msgid "Border color"
16777 msgstr "Սահմանի գույն"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16781 msgid "Border style"
16782 msgstr "Սահմանի ոճ"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16786 msgid "Border width"
16787 msgstr "Սահմանի լայնք"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
16801 msgid "Borrower name"
16802 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
16807 msgid "Borrower number"
16808 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16812 msgid "Borrowernumber"
16813 msgstr "Borrowernumber"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
16819 msgid "Borrowernumber: "
16820 msgstr "Borrowernumber: "
16822 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
16825 msgid "Borrowernumber: %s"
16826 msgstr "Borrowernumber: %s"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16831 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16834 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
16835 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16850 msgstr "Մասնաճյուղ"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:248
16854 msgid "Branches limitation"
16855 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16859 msgid "Branches limitation: "
16860 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16864 msgid "Briar Cliff University, USA"
16865 msgstr "Briar Cliff University, USA"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16869 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16870 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16874 msgid "Brief display"
16875 msgstr "Համառոտ արտածում"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16880 msgstr "Պայծառությունը"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
16884 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16885 msgstr "Brimbank City Council, Australia"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16889 msgid "Broader Term"
16890 msgstr "Լայն տերմին"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
16894 msgid "Brooke Johnson"
16895 msgstr "Brooke Johnson"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16899 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16900 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
16902 #. For the first occurrence,
16903 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16907 msgid "Browse by last name: %s "
16908 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16912 msgid "Browse for an image"
16913 msgstr "Թերթիր պատկերի համար"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16917 msgid "Browse selected records"
16918 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:149
16922 msgid "Browse system logs"
16923 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
16927 msgid "Browse the system logs"
16928 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
16932 msgid "Browse the system logs "
16933 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16945 #. For the first occurrence,
16946 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16947 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16948 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:131
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16953 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16954 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16958 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16960 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16965 msgstr "Բյուջեի id"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16970 msgid "Budget name"
16971 msgstr "Բյուջեի անուն"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16976 msgid "Budget period description"
16977 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
16986 msgid "Budgeted cost"
16987 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
16991 msgid "Budgeted cost tax exc."
16992 msgstr "Բյուջետային ծախսի հարկը հանած"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
16996 msgid "Budgeted cost tax inc."
16997 msgstr "Բյուջետային ծախսի հարկը ներառած"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
17003 msgid "Budgeted cost: "
17004 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
17023 msgid "Budgets administration"
17024 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:179
17028 msgid "Bug wranglers:"
17029 msgstr "Bug wranglers:"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
17033 msgid "Build a new report?"
17034 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
17044 msgid "Build a report"
17045 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
17049 msgid "Build and run reports"
17050 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
17056 msgstr "Կառուցիր նորը"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:135
17060 msgid "Built-in offline circulation interface"
17061 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17065 msgid "Bullet list"
17066 msgstr "Փամփուշտների ցուցակը"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17085 msgid "ByWater Solutions, USA"
17086 msgstr "ByWater Solutions, USA"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
17095 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
17096 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
17105 msgid "C3.js v0.4.11"
17106 msgstr "C3.js v0.4.11"
17108 #. %1$s: cookie | html
17109 #. %2$s: interface | html
17110 #. %3$s: interface | html
17111 #. %4$s: interface | html
17112 #. %5$s: interface | html
17113 #. %6$s: interface | html
17114 #. %7$s: interface | html
17115 #. %8$s: interface | html
17116 #. %9$s: interface | html
17117 #. %10$s: interface | html
17118 #. %11$s: interface | html
17119 #. %12$s: interface | html
17120 #. %13$s: interface | html
17121 #. %14$s: interface | html
17122 #. %15$s: interface | html
17123 #. %16$s: interface | html
17124 #. %17$s: theme | html
17125 #. %18$s: interface | html
17126 #. %19$s: theme | html
17127 #. %20$s: interface | html
17128 #. %21$s: theme | html
17129 #. %22$s: interface | html
17130 #. %23$s: theme | html
17131 #. %24$s: interface | html
17132 #. %25$s: theme | html
17133 #. %26$s: interface | html
17134 #. %27$s: themelang | html
17135 #. %28$s: interface | html
17136 #. %29$s: interface | html
17137 #. %30$s: interface | html
17138 #. %31$s: interface | html
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
17142 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17143 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17144 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17145 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17146 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17147 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17148 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17149 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17150 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17151 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17152 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17153 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17154 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17155 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17156 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17157 "offline FALLBACK: "
17159 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
17160 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
17161 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
17162 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
17163 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
17164 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
17165 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
17166 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
17167 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
17168 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
17169 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17170 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17171 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17172 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17173 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17174 "offline FALLBACK: "
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17188 msgid "CC-0 license"
17189 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
17199 msgstr "CD լսողական"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
17203 msgid "CD software"
17204 msgstr "CD ծրագրաշար"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:91
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17223 #. For the first occurrence,
17224 #. %1$s: csv_profile.profile | html
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17235 msgid "CSV profile ID"
17236 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17240 msgid "CSV profile: "
17241 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17247 msgid "CSV profiles"
17248 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
17252 msgid "CSV separator"
17253 msgstr "CSV բաժանարար"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17257 msgid "CSV separator: "
17258 msgstr "CSV բաժանարար: "
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17267 msgid "Cache expiry (seconds)"
17268 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17274 msgid "Cache expiry:"
17275 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
17277 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
17278 #. %2$s: from | $KohaDates
17279 #. %3$s: to | $KohaDates
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17282 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17283 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
17295 msgid "Calendar information"
17296 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
17300 msgid "California College of the Arts, USA"
17301 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17317 msgstr "Դասիչի հմր"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:196
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:828
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:830
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:118
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17361 msgid "Call number"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17369 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17370 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17377 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17378 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17382 msgid "Call number browser"
17383 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17388 msgid "Call number range"
17389 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17396 msgid "Call number:"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17401 msgid "Call number: "
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17406 msgid "Call numbers"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17413 msgstr "Callnumber"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
17417 msgid "Callnumber classification scheme"
17418 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17422 msgid "Callnumber classification scheme:"
17423 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա։"
17425 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
17428 msgid "Callnumber: %s "
17429 msgstr "Դասիչներ : %s "
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17433 msgid "Calyx, Australia"
17434 msgstr "Calyx, Australia"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
17438 msgid "Camden County, USA"
17439 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
17443 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17445 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85
17449 msgid "Can be manually added ? "
17450 msgstr "Կարո՞ղ է ավելացվել ձեռքով "
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17454 msgid "Can be manually invoiced? "
17455 msgstr "Կարո՞ղ է ձեռքով ստեղծել հաշիվ "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17459 msgid "Can be sold? "
17460 msgstr "Հնարավո՞ր է վաճառել "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
17465 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17466 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17467 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17468 "appropriate group."
17470 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
17471 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
17472 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
17473 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
17477 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17478 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
17482 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17483 msgstr "Հնարավոր չէ վերաբացել զամբյուղներ, որոնք զամբյուղի խմբի մաս են:"
17485 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17486 #. %2$s: error.cardnumber | html
17488 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17491 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17493 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17498 msgid "Can't cancel order"
17499 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
17504 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17505 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17511 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17513 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, (%s) պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ "
17514 "Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
17518 msgid "Can't cancel receipt "
17519 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
17524 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17526 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
17530 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17531 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, %s առկա պահումների պատճառով"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
17535 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17536 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ առկա են %s նյութեր"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
17541 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17543 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
17548 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17549 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
17554 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17555 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
17559 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17560 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
17564 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17565 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:198
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:121
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:154
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:33
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:191
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:115
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:124
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:194
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:113
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:159
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:358
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:230
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:232
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:638
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:642
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:198
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:265
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:304
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:78
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:171
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:976
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:373
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:692
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:783
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:96
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:115
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:197
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:195
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:171
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:205
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:177
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:299
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:151
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:174
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:144
17776 msgstr "Չեղյալ անել"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17783 msgstr "Չեղյալ անել "
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17787 msgid "Cancel a confirmed request"
17788 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
17790 #. INPUT type=submit
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17793 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
17795 #. INPUT type=submit
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17797 msgid "Cancel and Transfer all"
17798 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17802 msgid "Cancel and return to order"
17803 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17807 msgid "Cancel article request"
17808 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
17810 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
17813 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17814 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17818 msgid "Cancel enrollment "
17819 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17823 msgid "Cancel filter"
17824 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:55
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
17834 msgid "Cancel hold"
17835 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
17839 msgid "Cancel hold "
17840 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
17842 #. INPUT type=submit
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
17844 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17845 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր դեպի ։ %s"
17847 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
17850 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17851 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17855 msgid "Cancel import"
17856 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
17858 #. INPUT type=submit name=submit
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:841
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
17861 msgid "Cancel marked holds"
17862 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17866 msgid "Cancel merge"
17867 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17871 msgid "Cancel modifications"
17872 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17876 msgid "Cancel notification"
17877 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
17883 msgid "Cancel order"
17884 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17888 msgid "Cancel order and catalog record"
17889 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17893 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17894 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
17898 msgid "Cancel receipt"
17899 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:33
17903 msgid "Cancel request "
17904 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
17908 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17909 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
17914 msgid "Cancel transfer"
17915 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17919 msgid "Cancel upload"
17920 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
17925 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17930 msgid "Cancellation date"
17931 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
17936 msgid "Cancellation reason:"
17937 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:963
17942 msgid "Cancellation reason: "
17943 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17945 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
17949 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17950 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17954 msgid "Cancellation requested"
17955 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
17964 msgstr "Չեղյալ արված"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17969 msgstr "Չեղյալ արված "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
17973 msgid "Cancelled orders"
17974 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17978 msgid "Cannot add patron"
17979 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17983 msgid "Cannot be ordered"
17984 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
17989 msgid "Cannot be put on hold"
17990 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:46
17994 msgid "Cannot be toggled"
17995 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
17999 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
18000 msgstr "Հնարավոր չէ փոխանցել ստանալու գրադարանին"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:72
18004 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
18005 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
18010 msgid "Cannot check in"
18011 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
18015 msgid "Cannot check in "
18016 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
18020 msgid "Cannot check out"
18021 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
18023 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
18026 msgid "Cannot check out! %s "
18027 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
18029 #. %1$s: IF ( charges )
18030 #. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount
18032 #. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees )
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
18035 msgid "Cannot check out! %s %s %s %s "
18036 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:113
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47
18047 msgid "Cannot delete"
18048 msgstr "Չի կարող ջնջել"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
18053 msgid "Cannot delete budget"
18054 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
18056 #. %1$s: budget_period_description | html
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
18059 msgid "Cannot delete budget '%s'"
18060 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
18062 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
18065 msgid "Cannot delete currency %s"
18066 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
18070 msgid "Cannot delete patron"
18071 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
18075 msgid "Cannot detect mana server at "
18076 msgstr "Չի կարող հայտնաբերել mana կայանը"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
18080 msgid "Cannot edit"
18081 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
18085 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
18086 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
18088 #. For the first occurrence,
18089 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
18093 msgid "Cannot open %s to read."
18094 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
18098 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
18100 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
18105 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
18106 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
18111 msgid "Cannot place hold"
18112 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
18116 msgid "Cannot place hold on some items"
18117 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
18122 msgid "Cannot place hold:"
18123 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
18127 msgid "Cannot process file as an image."
18128 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
18132 msgid "Cannot renew:"
18133 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
18137 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
18138 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
18142 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
18143 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
18147 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
18148 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
18153 msgid "Cap fine at replacement price"
18154 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
18176 msgstr "Քարտի փաթեթ"
18178 #. %1$s: batche.batch_id | html
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
18181 msgid "Card batch number %s"
18182 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
18186 msgid "Card batches"
18187 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
18191 msgid "Card height:"
18192 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:36
18202 msgid "Card number"
18203 msgstr "Քարտի համար"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18207 msgid "Card number already in use."
18208 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
18210 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
18214 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18215 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18219 msgid "Card number length is incorrect."
18220 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18224 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18225 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18229 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18230 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
18232 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18233 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
18234 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
18237 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18238 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
18240 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
18241 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
18244 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18245 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
18247 #. For the first occurrence,
18248 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
18253 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18254 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18260 msgid "Card number: "
18261 msgstr "Քարտի համար։ "
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18267 msgid "Card preview"
18268 msgstr "Քարտի նախադիտում"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18272 msgid "Card template"
18273 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18277 msgid "Card templates"
18278 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18282 msgid "Card width:"
18283 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18289 msgstr "Քարտիհամար"
18291 #. %1$s: e.cardnumber | html
18292 #. %2$s: IF e.borrowernumber
18293 #. %3$s: e.borrowernumber | html
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18298 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18301 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18305 msgid "Cardnumber already in use."
18306 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
18310 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18311 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18315 msgid "Cardnumbers already in list"
18316 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18321 msgid "Cardnumbers not found"
18322 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18326 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18327 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:106
18339 msgstr "Cas գրանցում"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18343 msgid "Cash management"
18344 msgstr "Կանխիկի կառավարում"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18349 msgid "Cash register"
18350 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18354 msgid "Cash register ID: "
18355 msgstr "Կանխիկի գրանցիչի ID:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18360 msgid "Cash register statistics"
18361 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
18363 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
18364 #. %2$s: endDate | $KohaDates
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18367 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18368 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:179
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:246
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:290
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:127
18376 msgid "Cash register: "
18377 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ։ "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
18383 msgid "Cash registers"
18384 msgstr "Կանխիկի գրանցիչներ"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:120
18388 msgid "Cash registers for "
18389 msgstr "Կանխիկի գրանցիչներ սրա համար "
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
18395 msgstr "Կանխիկացրու բոլորը"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
18399 msgid "Cashup registers"
18400 msgstr "Կանխիկացրու գրանցիչները"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
18404 msgid "Cassette recording"
18405 msgstr "Ձայնագրում"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:209
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18442 msgid "Catalog by item type"
18443 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
18447 msgid "Catalog details"
18448 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
18450 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18453 msgid "Catalog details %s "
18454 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18458 msgid "Catalog search"
18459 msgstr "Քարտարանի որոնում"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18465 msgid "Catalog statistics"
18466 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:43
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:47
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:215
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
18481 msgstr "Քարտագրում"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18485 msgid "Cataloging editor"
18486 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18490 msgid "Cataloging search"
18491 msgstr "Քարտագրման որոնում"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
18496 msgstr "Քարտարաններ"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:211
18500 msgid "Catalogue tables"
18501 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:217
18505 msgid "Cataloguing tables"
18506 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
18510 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18511 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18528 msgid "Category (code)"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18533 msgid "Category code"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
18538 msgid "Category code unknown."
18539 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:383
18546 msgid "Category code: "
18547 msgstr "Դասի կոդ։ "
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
18551 msgid "Category name"
18552 msgstr "Դասի անվանում"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18557 msgid "Category type: "
18558 msgstr "Դասի տեսակ։ "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:14
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
18580 #. For the first occurrence,
18581 #. %1$s: patron.category.description | html
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
18585 msgid "Category: %s"
18588 #. %1$s: patron.category.description | html
18589 #. %2$s: patron.categorycode | html
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
18592 msgid "Category: %s (%s)"
18593 msgstr "Դաս: %s (%s)"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18597 msgid "Categorycode"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18607 msgid "Cell padding"
18608 msgstr "Cell padding"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18612 msgid "Cell properties"
18613 msgstr "Բջիջի հատկությունները"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18617 msgid "Cell spacing"
18618 msgstr "Բջիջի բացատավորումը"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18623 msgstr "Բջիջի տեսակը"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
18629 msgstr "Բջջի արժեք"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18634 msgid "Cell value "
18635 msgstr "Բջջի արժեք "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18639 msgid "Cells contain estimated values only."
18640 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
18649 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18650 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
18654 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18655 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
18660 msgstr "Փոփոխություն"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18664 msgid "Change amounts by"
18665 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
18669 msgid "Change basket group"
18670 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
18672 #. INPUT type=submit
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18674 msgid "Change basketgroup"
18675 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18679 msgid "Change category"
18680 msgstr "Փոխիր դասը"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
18684 msgid "Change currency"
18685 msgstr "Փոխեք տարադրամը"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
18690 msgid "Change framework"
18691 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
18696 msgid "Change internal note"
18697 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
18701 msgid "Change library"
18702 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
18706 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18708 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18714 msgid "Change order"
18715 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
18717 #. %1$s: ordernumber | html
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18720 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18721 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
18723 #. %1$s: ordernumber | html
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18726 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18727 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18731 msgid "Change password"
18732 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
18736 msgid "Change selected suggestions"
18737 msgstr "Փոխեք ընտրված առաջարկությունները"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:282
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:119
18743 msgid "Change to give: "
18744 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
18746 #. %1$s: patron.firstname | html
18747 #. %2$s: patron.surname | html
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18750 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18751 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18755 msgid "Change your Hea settings"
18756 msgstr "Փոխիր քո Hea կարգավորումները"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18760 msgid "Change your Mana KB settings"
18761 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
18765 msgid "Changed action if matching record found"
18766 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18770 msgid "Changed action if no match found"
18771 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
18775 msgid "Changed item processing option"
18776 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:146
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:192
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
18788 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18789 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
18794 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18797 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
18798 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18802 msgid "Changes saved."
18803 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18820 msgid "Character encoding: "
18821 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18830 msgid "Characters (no spaces)"
18831 msgstr "Նիշեր (առանց բացատների) "
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:110
18844 msgid "Charge lost fee "
18845 msgstr "Գանձիր կորածի գինը"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
18849 msgid "Charge when?"
18850 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
18852 #. %1$s: fines | $Price
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
18855 msgid "Charges (%s)"
18856 msgstr "Գանձումներ (%s)"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
18865 msgstr "Գանձումներ։"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18869 msgid "Chart (.svg)"
18870 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18874 msgid "Chart settings"
18875 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18879 msgid "Chart type: "
18880 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18885 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18887 #. INPUT type=submit
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
18890 msgstr "Դուրս տրում"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:25
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
18897 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:64
18901 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18903 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18908 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18909 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18914 msgid "Check expiration"
18915 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18919 msgid "Check for embedded item record data?"
18920 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
18925 msgid "Check for previous checkouts: "
18926 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
18947 msgstr "Հետ Ընդունում "
18949 #. For the first occurrence,
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
18954 msgid "Check in message"
18955 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18959 msgid "Check lists"
18960 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18966 msgid "Check logs for more details."
18967 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
18972 msgstr "Հետ է ընդունված"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
19001 msgstr "Դուրս տրում"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
19005 msgid "Check out and check in items"
19006 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
19011 msgid "Check out details"
19012 msgstr "Դուրս տրման մանրամասներ"
19014 #. For the first occurrence,
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
19017 msgid "Check out message"
19018 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
19022 msgid "Check out to this patron"
19023 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
19027 msgid "Check previous checkout"
19028 msgstr "Ստուգել նախորդ տացքը"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:473
19032 msgid "Check previous checkout?"
19033 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
19038 msgid "Check previous checkouts: "
19039 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
19043 msgid "Check that your database is running."
19044 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
19049 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
19051 "Ընտրիր այն գրադարանների վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
19052 "նյութերի փոխանցում։"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
19056 msgid "Check the expiration of a serial "
19057 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
19059 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
19060 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
19061 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
19065 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
19068 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
19069 "պահանջում են %s քան թե %s։"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
19074 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
19075 "OPAC. (Requires above, does not work during "
19077 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
19078 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
19080 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
19082 msgid "Check to delete subfield %s"
19083 msgstr "Նշիր %s ենթադաշտը ջնջելու համար"
19085 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
19087 msgid "Check to delete this field"
19088 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:112
19092 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
19094 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
19100 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
19101 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
19103 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
19104 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
19105 "սահմանելուց հետո։"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
19110 "Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes."
19112 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:136
19118 "Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron."
19120 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:128
19126 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
19128 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
19134 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
19135 "record (staff interface)."
19137 "Նշեք ցույց տալ այս հատկանիշը տեղեկատվական համառոտ վահանակում` ընթերցողի "
19138 "գրառման մեջ (աշխատակազմի միջերես):"
19140 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
19143 msgid "Check your database settings in %s."
19144 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
19150 msgstr "Հետ ընդունում"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
19154 msgid "Check-in date from"
19155 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
19159 msgid "Check-in date from:"
19160 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:864
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
19174 msgid "Checked by the library"
19175 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
19179 msgid "Checked in "
19180 msgstr "Հետ ընդունված "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
19184 msgid "Checked in item."
19185 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:108
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:48
19192 msgid "Checked out"
19193 msgstr "Դուրս տրված"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
19197 msgid "Checked out "
19198 msgstr "Դուրս տրված "
19201 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
19202 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
19205 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
19207 #. %8$s: item.datedue | html
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:401
19210 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
19211 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
19213 #. %1$s: checkouts.size | html
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19216 msgid "Checked out %s times"
19217 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:132
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:180
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
19230 msgid "Checked out from"
19231 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:131
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:179
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19241 msgid "Checked out on"
19242 msgstr "Դուրս է տրված"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19246 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19247 msgstr "Տրված է (թաքնված է, չֆորմատավորված)"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19251 msgid "Checked out to:"
19252 msgstr "Դուրս է տրված։"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
19256 msgid "Checked out: "
19257 msgstr "Դուրս տրված։"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:819
19262 msgid "Checked-in items"
19263 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19273 msgid "Checkin date"
19274 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
19278 msgid "Checkin message"
19279 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
19283 msgid "Checkin message type: "
19284 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
19288 msgid "Checkin message: "
19289 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19294 msgstr "Հետ է ընդունված"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:725
19298 msgid "Checkin settings"
19299 msgstr "Հետ ընդունման կարգաբերումները"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
19303 msgid "Checking out to "
19304 msgstr "Դուրս է տրվում "
19306 #. For the first occurrence,
19307 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
19312 msgid "Checking out to %s"
19313 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:184
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
19319 "Checking the box next to the field label will enable changes to that field. "
19320 "Leave boxes unchecked to make no change."
19322 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19323 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
19324 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19329 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19330 "the values of that field on all selected patrons"
19332 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19333 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
19338 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19339 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19342 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
19343 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
19344 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19351 msgstr "Դուրս տրում"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19355 msgid "Checkout count"
19356 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:216
19360 msgid "Checkout count:"
19361 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19365 msgid "Checkout criteria:"
19366 msgstr "Դուրս տրման չափորոշիչ։"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19372 msgid "Checkout date"
19373 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19377 msgid "Checkout date from:"
19378 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19382 msgid "Checkout date from: "
19383 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19387 msgid "Checkout history"
19388 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
19390 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19393 msgid "Checkout history for %s"
19394 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
19396 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19399 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19400 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:49
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19406 msgid "Checkout notes"
19407 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:203
19411 msgid "Checkout notes pending"
19412 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19416 msgid "Checkout on"
19419 #. INPUT type=submit
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
19421 msgid "Checkout or renew"
19422 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
19426 msgid "Checkout settings"
19427 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19431 msgid "Checkout status:"
19432 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
19443 msgstr "Դուրս տրումներ"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
19451 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19453 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
19459 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19461 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:901
19466 msgstr "Դուրս տրումներ։"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
19471 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19472 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition"
19474 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
19475 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
19476 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
19480 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19481 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19494 msgstr "Ընտրություն"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:173
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19520 msgid "Choose .koc file: "
19521 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
19525 msgid "Choose Hemisphere:"
19526 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19530 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19531 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19538 msgid "Choose a field name"
19539 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19544 msgid "Choose a file "
19545 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19549 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19550 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19554 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19555 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19559 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19560 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19564 msgid "Choose adult category "
19565 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
19570 msgid "Choose an icon:"
19571 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19575 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19576 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:87
19580 msgid "Choose desk:"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19585 msgid "Choose layout type: "
19586 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
19590 msgid "Choose library:"
19591 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19595 msgid "Choose list"
19596 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19602 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184
19607 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19608 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19610 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
19611 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19616 msgid "Choose order of text fields to print"
19617 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
19621 msgid "Choose the file to add to the basket"
19622 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19626 msgid "Choose this record"
19627 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19631 msgid "Choose time"
19632 msgstr "Ընտրիր ժամը"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
19637 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19638 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19640 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
19641 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
19642 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
19647 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19648 "to borrow an item they borrowed before. "
19650 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
19651 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217
19655 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff"
19657 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
19658 "առաջարկելու համար։"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19662 msgid "Choose your library:"
19663 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19691 msgstr "Տացքի նշում"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19696 msgstr "Տացքի նշումներ"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:53
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:57
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:10
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:24
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:221
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
19738 msgid "Circulation"
19741 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19744 msgid "Circulation History for %s"
19745 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
19747 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19750 msgid "Circulation alerts for %s"
19751 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19755 msgid "Circulation and fine rules"
19756 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
19761 msgid "Circulation and fines rules"
19762 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
19766 msgid "Circulation desks"
19767 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19772 msgid "Circulation history"
19773 msgstr "Տացքի պատմություն"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:7
19777 msgid "Circulation home"
19778 msgstr "Տացքի տուն"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19784 msgid "Circulation note"
19785 msgstr "Տացքի նշում"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
19789 msgid "Circulation note: "
19790 msgstr "Տացքի նշում: "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79
19794 msgid "Circulation records were last synced on: "
19795 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
19799 msgid "Circulation reports"
19800 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19804 msgid "Circulation rule created!"
19805 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19809 msgid "Circulation rule not created!"
19810 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19816 msgid "Circulation statistics"
19817 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:223
19821 msgid "Circulation tables"
19822 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
19824 #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19827 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19828 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
19844 msgid "Cities and towns"
19845 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19860 msgstr "Քաղաքի կոդ"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19865 msgstr "Քաղաքի ID: "
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19870 msgstr "Քաղաքի կոդ"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19874 msgid "City search:"
19875 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19894 msgid "Claim acquisition"
19895 msgstr "Պահանջի համալրում"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19900 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
19904 msgid "Claim missing serials "
19905 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
19907 #. INPUT type=submit
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19909 msgid "Claim order"
19910 msgstr "Հայցի պահանջ"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:95
19914 msgid "Claim returned"
19915 msgstr "Հայցը վերադարձված է"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
19922 msgid "Claim serial issue"
19923 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19927 msgid "Claim using notice: "
19928 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
19934 msgstr "Պահանջ(ներ) "
19936 #. For the first occurrence,
19937 #. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
19941 msgid "Claim(s) %s "
19942 msgstr "Պահանջ(ներ) "
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19951 msgstr "Պահանջված է"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19955 msgid "Claimed date"
19956 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19967 msgid "Claims count"
19968 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19972 msgid "Claims count: "
19973 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:187
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19988 msgid "ClassSources"
19989 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19994 msgid "Classification"
19995 msgstr "Դասակարգում"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19999 msgid "Classification filing rules"
20000 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
20005 msgid "Classification source code: "
20006 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
20013 msgid "Classification sources"
20014 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
20018 msgid "Classification splitting rules"
20019 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
20021 #. For the first occurrence,
20022 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
20026 msgid "Classification: %s "
20027 msgstr "Դասակարգում: %s "
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
20034 #. %1$s: import_batch_id | html
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:60
20037 msgid "Cleaned import batch #%s"
20038 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:184
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:771
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:198
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
20096 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
20101 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
20103 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:210
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1293
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
20113 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
20117 msgid "Clear field"
20118 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
20122 msgid "Clear fields"
20123 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
20125 #. For the first occurrence,
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
20130 msgid "Clear filter"
20131 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20135 msgid "Clear formatting"
20136 msgstr "Մաքրել ձևաչափումը"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
20140 msgid "Clear on loan"
20141 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
20146 msgid "Clear screen"
20147 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
20153 msgid "Clear search form"
20154 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
20158 msgid "Clear selection"
20159 msgstr "Մաքրել ընտրությունը"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:162
20166 msgid "Clear selection on visible rows"
20167 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
20171 msgid "Clear used authorities"
20172 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
20174 #. For the first occurrence,
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
20178 msgid "Click ID to select/deselect quote"
20179 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
20183 msgid "Click Save to finish."
20184 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
20189 msgid "Click here to define a printer profile."
20190 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20194 msgid "Click here to go back to booksellers page"
20195 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
20200 msgid "Click here to see the merged record."
20201 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
20205 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
20206 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
20212 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
20215 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
20216 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
20220 msgid "Click on individual cells to edit."
20221 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
20226 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20227 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
20229 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
20230 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
20231 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
20236 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20237 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
20239 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
20240 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
20241 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
20246 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
20247 "Enter> key to save the quote."
20249 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
20250 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20254 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20255 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20259 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20260 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20264 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20265 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20269 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20271 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20276 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20277 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20282 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20285 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
20286 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20291 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20292 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
20296 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20297 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20302 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20305 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
20306 "ներմուծելու համար։"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20311 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20314 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
20315 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
20319 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20320 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:773
20325 msgid "Click to Expand this Tag"
20326 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20331 msgid "Click to add item"
20332 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:125
20336 msgid "Click to collapse"
20337 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:123
20342 msgid "Click to edit"
20343 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
20347 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20348 msgstr "Կտտացրեք նյութի արժեքը կամ քանակները խմբագրելու համար"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20352 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20353 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20358 msgstr "Հաճախորդի ID"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20363 msgstr "Փոխանակման բուֆեր"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
20378 msgid "Clone these rules to:"
20379 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20388 msgid "Clone this subfield"
20389 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
20391 #. %1$s: IF frombranch
20392 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
20394 #. %4$s: IF tobranch
20395 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20399 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20401 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20405 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20406 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:185
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:34
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:385
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:401
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:97
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:104
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:101
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:148
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:214
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:281
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:772
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:254
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:96
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:251
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:241
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:262
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:162
20475 #. INPUT type=button
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20477 msgid "Close and export as PDF"
20478 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20482 msgid "Close basket group"
20483 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20487 msgid "Close budget "
20488 msgstr "Փակ բյուջե "
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20494 msgid "Close this basket"
20495 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20499 msgid "Close this menu"
20500 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20504 msgid "Close this window."
20505 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
20507 #. INPUT type=button
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20512 msgid "Close window"
20513 msgstr "Փակիր պատուհանը"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
20520 #. For the first occurrence,
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20530 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20533 msgid "Closed (%s)"
20534 msgstr "Փակված (%s)"
20536 #. For the first occurrence,
20537 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
20541 msgid "Closed on %s"
20542 msgstr "Փակ է լինելու %s"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20558 msgid "Club enrollments for "
20559 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20563 msgid "Club fields:"
20564 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20568 msgid "Club not found"
20569 msgstr "Ակումբը չի գտնվել"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20574 msgid "Club template "
20575 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20579 msgid "Club templates"
20580 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20593 #. For the first occurrence,
20594 #. %1$s: enrollments.count | html
20595 #. %2$s: enrollable.count | html
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
20599 msgid "Clubs (%s/%s) "
20600 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20604 msgid "Clubs currently enrolled in"
20605 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20609 msgid "Clubs not enrolled in"
20610 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20614 msgid "Coce image from Amazon.com"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20619 msgid "Coce image from Google Books"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20625 msgid "Coce image from Open Library"
20626 msgstr "Հաճախորդը այլ գրադարանից է"
20628 #. For the first occurrence,
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:502
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:142
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:395
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1938
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1965
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:54
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20657 msgid "Code sample"
20658 msgstr "Կոդի նմուշ"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20662 msgid "Code sample..."
20663 msgstr "Կոդի նմուշ․․․"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
20674 msgid "CodeMirror editing library"
20675 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
20679 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20680 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20686 msgid "Collapse all"
20687 msgstr "Փլուզել բոլորը"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
20692 msgstr "Փլուզվել է"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:108
20696 msgid "Collect payment"
20697 msgstr "Հավաքիր վճարում"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:834
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:116
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20733 msgid "Collection "
20734 msgstr "Հավաքածու "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20738 msgid "Collection code"
20739 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20743 msgid "Collection deleted successfully"
20744 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20748 msgid "Collection failed to be deleted"
20749 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20753 msgid "Collection title"
20754 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
20760 msgid "Collection title:"
20761 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20765 msgid "Collection transferred successfully"
20766 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:86
20772 msgid "Collection:"
20773 msgstr "Հավաքածու։"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20778 msgid "Collection: "
20779 msgstr "Հավաքածու։ "
20781 #. For the first occurrence,
20782 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20786 msgid "Collection: %s "
20787 msgstr "Հավաքածու։ %s "
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20791 msgid "Collections"
20792 msgstr "Հավաքածուներ"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
20796 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20797 msgstr "Հավաքածուներ (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում և քարտագրում են)"
20799 #. For the first occurrence,
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20809 msgid "Color Picker"
20810 msgstr "Գույնի ընտրիչ"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20814 msgid "Color levels"
20815 msgstr "Գույնի մակարդակներ"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20819 msgid "Color swatch"
20820 msgstr "Գույնի նմուշ"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20827 #. For the first occurrence,
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20840 #. %1$s: column | html
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20844 msgstr "Սյունակ %s "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20848 msgid "Column group"
20849 msgstr "Սյունակի խումբ"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:44
20853 msgid "Column name"
20854 msgstr "Սյունակի անուն"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
20861 #. For the first occurrence,
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
20867 msgstr "Սյունակներ"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20872 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20873 "columns will be ignored. "
20875 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
20876 "սյունակները կանտեսվեն։ "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
20880 msgid "Columns settings"
20881 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20885 msgid "Coming from"
20888 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20891 msgid "Coming from %s"
20892 msgstr "Գալիս է %s"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20898 msgstr "Ստորակետ (,)"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20902 msgid "Comma separated text (.csv)"
20903 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1240
20910 msgstr "Դիտողություն"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20917 msgstr "Դիտողություն "
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20921 msgid "Comment by: "
20922 msgstr "Նկատառում։ "
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20929 msgstr "Դիտողություն։"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1287
20936 msgstr "Դիտողություն։ "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20941 msgstr "Commenter "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20952 msgstr "Դիտողություններ"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20958 msgstr "Մեկնաբանություններ "
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20962 msgid "Comments about this file: "
20963 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20967 msgid "Comments awaiting moderation"
20968 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
20972 msgid "Comments pending approval"
20973 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
20978 msgstr "Դիտողություններ։"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20982 msgid "Company details"
20983 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20987 msgid "Company name: "
20988 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:334
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
20997 msgid "Compare barcodes list to results: "
20998 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:386
21002 msgid "Compare preference values"
21003 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
21007 msgid "Compare selected"
21008 msgstr "Ամսաթիվը ընտրված չէ"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
21019 msgid "Complete request "
21020 msgstr "Ամբողջական հարցում "
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
21029 msgid "Completed import of records"
21030 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
21034 msgid "Completed on"
21035 msgstr "Ավարտված է"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
21046 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
21047 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:182
21052 msgstr "Կարգաբերում"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
21056 msgid "Configure Mana KB"
21057 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221
21061 msgid "Configure and hide or show columns for tables"
21062 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
21066 msgid "Configure cash registers"
21067 msgstr "Ձևավորիր ՀԴՄ-ները"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
21071 msgid "Configure items for purchase"
21072 msgstr "Ձևավորիր նյութերը գնման համար"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
21076 msgid "Configure plugins "
21077 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21081 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
21082 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
21087 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
21088 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
21089 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
21090 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
21091 "not recommended, and likely will not work."
21093 "'Դու նկատի ունե՞ս' պլագինի կարգաբերումը պահանջում է Javascript։ Եթե դու ի "
21094 "վիճակի չես օգտագործելու Javascript-ը, կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը "
21095 "պահված է JSON-ում OPACdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
21096 "Նախապատվություններ ներդիրի ներքո համակարգային նախապատվությունների "
21097 "խմբագրիչում, բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի "
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:197
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:264
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:303
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:248
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:298
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:150
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:173
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:143
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
21116 msgid "Confirm ILL request"
21117 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:975
21121 msgid "Confirm cancellation"
21122 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:242
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
21128 msgid "Confirm cashup of "
21129 msgstr "Հաստատիր կանխիկացումը "
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
21133 msgid "Confirm custom report"
21134 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:954
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
21140 msgid "Confirm deletion"
21141 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
21143 #. %1$s: searchfield | html
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21146 msgid "Confirm deletion of %s?"
21147 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
21151 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
21152 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
21156 msgid "Confirm deletion of contract "
21157 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
21159 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
21162 msgid "Confirm deletion of currency %s"
21163 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:202
21167 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
21168 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:406
21172 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
21173 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
21175 #. %1$s: tagsubfield | html
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:287
21178 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
21179 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
21183 msgid "Confirm deletion of tag "
21184 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
21188 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
21189 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
21194 msgid "Confirm hold "
21195 msgstr "Հաստատիր պահումը "
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
21199 msgid "Confirm hold and transfer "
21200 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
21204 msgid "Confirm holds"
21205 msgstr "Հաստատիր պահումները"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
21209 msgid "Confirm new password:"
21210 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
21214 msgid "Confirm password: "
21215 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:339
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:169
21220 msgid "Confirm this payment?"
21221 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
21223 #. INPUT type=submit
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
21226 msgid "Confirm your suggestion"
21227 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
21231 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
21232 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
21236 msgid "Congratulations, installation complete"
21237 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
21241 msgid "Connection established."
21242 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
21244 #. For the first occurrence,
21245 #. %1$s: errcon.server | html
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
21250 msgid "Connection failed to %s"
21251 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
21253 #. For the first occurrence,
21254 #. %1$s: errcon.server | html
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
21258 msgid "Connection timeout to %s"
21259 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21268 msgid "Constrain proportions"
21269 msgstr "Սահմանափակող համամասնությունները"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
21274 msgid "Constraints"
21275 msgstr "Հարկադրանքներ"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
21284 msgid "Contact about late issues?"
21285 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
21289 msgid "Contact about late orders?"
21290 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
21295 msgid "Contact details"
21296 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
21302 msgid "Contact information"
21303 msgstr "Կապի տեղեկություն"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
21307 msgid "Contact name: "
21308 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21312 msgid "Contact note"
21313 msgstr "Կոնտակտի նշում"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
21317 msgid "Contact note: "
21318 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21322 msgid "Contact when ordering?"
21323 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
21326 #. %2$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
21329 msgid "Contact your system administrator. %s %s "
21330 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21339 msgid "Contact: First name"
21340 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21344 msgid "Contact: Last name"
21345 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21349 msgid "Contact: Relationship"
21350 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21354 msgid "Contact: Title"
21355 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21360 msgstr "Կոնտակտներ"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21368 msgstr "Պարունակում է"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
21373 msgstr "Բովանդակություն"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
21378 msgstr "Բովանդակություններ"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21382 msgid "Contents of "
21383 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
21385 #. INPUT type=submit
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
21395 msgstr "Շարունակիր"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:275
21399 msgid "Continue to log in to Koha"
21400 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
21402 #. INPUT type=submit
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:245
21412 msgid "Continue to the next step"
21413 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
21415 #. INPUT type=submit
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272
21417 msgid "Continue without marking >>"
21418 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:148
21422 msgid "Continue without renewing"
21423 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21432 msgid "Contract deleted"
21433 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21437 msgid "Contract description:"
21438 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21442 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21444 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21449 msgid "Contract end date:"
21450 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21455 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21457 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21461 msgid "Contract id "
21462 msgstr "Կոնտրակտի id "
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21468 msgid "Contract name:"
21469 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21473 msgid "Contract number:"
21474 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21478 msgid "Contract number: "
21479 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21483 msgid "Contract start date:"
21484 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21488 msgid "Contract(s)"
21489 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
21491 #. %1$s: booksellername | html
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21494 msgid "Contract(s) of %s"
21495 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21500 msgstr "Կոնտրակտ։ "
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21509 msgstr "Կոնտրակտներ"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
21518 msgid "Contributing companies and institutions"
21519 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21523 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21524 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21529 msgid "Control no.: "
21530 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21535 msgid "Control no: "
21536 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21540 msgid "Control number:"
21541 msgstr "Ստուգիչ համար։"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21546 msgid "Control number: "
21547 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
21553 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21554 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21555 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21556 "of history kept is controlled by the cronjob "
21558 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
21559 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
21560 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
21561 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
21562 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21566 msgid "Convert browser storage macros"
21567 msgstr "Ձևափոխիր հիշողության մակրոների դիտակը"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21571 msgid "Converted message, rendered:"
21572 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21576 msgid "Converted version"
21577 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
21583 msgstr "Օրինակներ։"
21585 #. For the first occurrence,
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192
21599 msgid "Copy and replace"
21600 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
21604 msgid "Copy changes to all libraries"
21605 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21609 msgid "Copy current field"
21610 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ դաշտը"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21614 msgid "Copy current field on next line"
21615 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ դաշտը հաջորդ տողում"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21619 msgid "Copy current subfield"
21620 msgstr "Պատճենիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21622 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21629 msgid "Copy existing value"
21630 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21634 msgid "Copy holidays to:"
21635 msgstr "Պատճենիր տոները"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21640 msgstr "Պատճենիր տողը"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
21644 msgid "Copy notice"
21645 msgstr "Պատճենի նշում"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:120
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21659 msgid "Copy number"
21660 msgstr "Պատճենի համար"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
21664 msgid "Copy number:"
21665 msgstr "Պատճենի համար։"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21670 msgstr "Պատճենիր տողը"
21672 #. %1$s: l.branchname | html
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
21676 msgstr "Արտագրի %s"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
21680 msgid "Copy to all libraries"
21681 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21686 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21690 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21691 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
21695 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21696 msgstr "Արտոնագիր © 2012-2016 "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:832
21702 msgid "Copyright date:"
21703 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
21705 #. For the first occurrence,
21706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21710 msgid "Copyright year: %s "
21711 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
21715 msgid "Copyright: "
21716 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
21721 msgid "Copyrightdate"
21722 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
21732 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21733 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:56
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:87
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21744 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21745 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21756 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21757 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21759 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
21760 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
21762 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
21766 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21767 "code already exists. "
21769 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
21770 "արժեքը արդեն առկա է։ "
21772 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21773 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
21777 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21778 "by %s patron records"
21780 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
21781 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
21783 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
21787 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21788 "absent from the database."
21790 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
21791 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21795 msgid "Could not find a system preference named "
21796 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21800 msgid "Could not find the specified string."
21801 msgstr "Չի կարող գտնել նշված տողը:"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21805 msgid "Could not load emoticons"
21806 msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել զգացապատկերիկները"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21811 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21812 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21814 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
21815 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21820 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21821 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21823 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
21824 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21829 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21830 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21832 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
21833 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
21843 msgid "Count deleted items"
21844 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21848 msgid "Count holds:"
21849 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21853 msgid "Count items:"
21854 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21858 msgid "Count of checkouts"
21859 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:253
21863 msgid "Count total items"
21864 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21868 msgid "Count total items:"
21869 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257
21873 msgid "Count unique bibliographic records"
21874 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21880 msgid "Count unique bibliographic records:"
21881 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21885 msgid "Count unique borrowers:"
21886 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21891 msgid "Count unique items:"
21892 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21911 #. %1$s: l.branchcountry | html
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21914 msgid "Country: %s"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21919 msgid "Courier New"
21920 msgstr "Courier New"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
21925 msgstr "Դասընթացի #"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21929 msgid "Course name"
21930 msgstr "Դասընթացի անվանում"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21934 msgid "Course name:"
21935 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
21939 msgid "Course number"
21940 msgstr "Դասընթացի համար"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21944 msgid "Course number:"
21945 msgstr "Դասընթացի համար։"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:227
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
21961 msgid "Course reserves"
21962 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:229
21966 msgid "Course reserves tables"
21967 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:34
21972 msgstr "Դասընթացներ"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
21978 msgid "Cover image"
21979 msgstr "Կազմի պատկեր"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:126
21983 msgid "Cover itemnumber: "
21984 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
21988 msgid "Crawford County Federated Library System"
21989 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
21993 msgid "Create EDIFACT order"
21994 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
21996 #. INPUT type=submit
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21999 msgstr "Ստեղծիր նոր"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
22003 msgid "Create SQL reports "
22004 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
22008 msgid "Create a new CSV profile"
22009 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6
22013 msgid "Create a new authorised value"
22014 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:30
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:31
22021 msgid "Create a new cash register"
22022 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:606
22026 msgid "Create a new category"
22027 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
22031 msgid "Create a new city"
22032 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
22036 msgid "Create a new desk"
22037 msgstr "Ստեղծիր նոր դարակ"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22041 msgid "Create a new list"
22042 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
22046 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
22047 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
22051 msgid "Create a new subscription "
22052 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
22056 msgid "Create a new template"
22057 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22062 msgid "Create an item record when receiving this serial"
22063 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
22067 msgid "Create analytics"
22068 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
22072 msgid "Create and edit club templates "
22073 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
22077 msgid "Create and edit clubs "
22078 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
22083 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
22084 "your MARC Records (field and subfield definitions)"
22086 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
22087 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
22092 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
22093 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
22094 "for the MARC editor"
22096 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
22097 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
22098 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22102 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
22103 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
22105 #. %1$s: authtypecode | html
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
22108 msgid "Create authority framework for %s using "
22109 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
22114 msgid "Create chart"
22115 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
22119 msgid "Create field"
22120 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
22122 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
22123 #. %2$s: framework.frameworktext | html
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
22126 msgid "Create framework for %s (%s) using "
22127 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
22132 msgid "Create from SQL"
22133 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
22137 msgid "Create guided report"
22138 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
22142 msgid "Create item when receiving"
22143 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
22147 msgid "Create item when receiving: "
22148 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
22153 msgid "Create items when:"
22154 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
22158 msgid "Create label batch"
22159 msgstr "Ստեղծիր պիտակի փաթեթ"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:73
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
22167 msgid "Create manual credit"
22168 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
22176 msgid "Create manual invoice"
22177 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
22181 msgid "Create new authority"
22182 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
22186 msgid "Create new credit type"
22187 msgstr "Ստեղծիր կրեդիտի նոր տեսակ"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
22191 msgid "Create new debit type"
22192 msgstr "Ստեղծիր նոր դեբիտի տեսակ"
22194 #. INPUT type=submit
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
22196 msgid "Create new invoice anyway"
22197 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
22201 msgid "Create new record"
22202 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
22206 msgid "Create new rota"
22207 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
22211 msgid "Create new stage"
22212 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
22216 msgid "Create patron list: "
22217 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
22221 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
22223 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
22228 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
22229 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
22233 msgid "Create printable patron cards"
22234 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
22238 msgid "Create record"
22239 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
22241 #. INPUT type=submit name=submit
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
22245 msgid "Create report from SQL"
22246 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
22251 msgid "Create routing list"
22252 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
22256 msgid "Create routing list for "
22257 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
22261 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
22262 msgstr "Ստեղծեք համօգտագործվող մակրոներ (պահանջում է advanced_editor)"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745
22266 msgid "Create, edit and delete rotas "
22267 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
22272 msgstr "Ստեղծված է"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68
22278 msgstr "Ստեղծված է"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
22287 msgid "Creation date"
22288 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
22292 msgid "Creation date: "
22293 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
22297 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
22298 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
22302 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
22303 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
22307 msgid "Credit applied"
22308 msgstr "Վարկը կիրառված է"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22312 msgid "Credit number"
22313 msgstr "Քարտի համար"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:145
22317 msgid "Credit number enabled"
22318 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
22322 msgid "Credit type code: "
22323 msgstr "Կրեդիտի տեսակի կոդ։ "
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22327 msgid "Credit type: "
22328 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
22334 msgid "Credit types"
22335 msgstr "Կրեդիտի տեսակներ"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
22340 msgstr "Կրեդիտներ։"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30
22361 msgstr "Տարադրամներ"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
22365 msgid "Currencies & Exchange rates"
22366 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:104
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182
22372 msgid "Currencies and exchange rates"
22373 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22377 msgid "Currencies search:"
22378 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
22380 #. For the first occurrence,
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
22390 #. %1$s: currency | html
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22393 msgid "Currency = %s"
22394 msgstr "Տարադրամ = %s"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22408 msgstr "Տարադրամ։ "
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22412 msgid "Current article requests"
22413 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
22418 msgid "Current checkouts allowed"
22419 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22423 msgid "Current checkouts allowed: "
22424 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:72
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:291
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
22437 msgid "Current library"
22438 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
22442 msgid "Current library:"
22443 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
22447 msgid "Current maintenance team"
22448 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
22453 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22454 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115
22458 msgid "Current renewals:"
22459 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22463 msgid "Current server time is:"
22464 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
22469 msgid "Current session"
22470 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
22474 msgid "Current terms"
22475 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22479 msgid "Current window"
22480 msgstr "Ընթացիկ պատուհանը"
22482 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
22485 msgid "Currently available %s"
22486 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
22490 msgid "Currently available batches"
22491 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:48
22495 msgid "Currently available layouts"
22496 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
22500 msgid "Currently available profiles"
22501 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
22505 msgid "Currently available templates"
22506 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
22511 msgid "Currently in local use %s "
22512 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:832
22517 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22520 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
22521 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22527 msgstr "Ուսումնական պլան"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22531 msgid "Custom color"
22532 msgstr "Հաճախորդի գույնը"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
22538 msgid "Custom cover image"
22539 msgstr "Կազմի պատկեր"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
22543 msgid "Custom search fields"
22544 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22549 msgstr "Հաճախորդ․․․"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22559 msgstr "Կտրիր հիմա"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
22573 msgid "Dænsk (Danish)"
22574 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22583 msgid "D3.js v3.5.17"
22584 msgstr "D3.js v3.5.17"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:78
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:167
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
22599 msgid "DBMS auto increment fix"
22600 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22609 msgid "DSpace project"
22610 msgstr "DSpace նախագիծ"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
22614 msgid "DVD video / Videodisc"
22615 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
22619 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22620 msgstr "Հաճախորդի համար ամենօրյա պահման սահմանաչափը հասել է"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:401
22624 msgid "Daily rental charge"
22625 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
22629 msgid "Daily rental charge:"
22630 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
22634 msgid "Daily rental charge: "
22635 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
22639 msgid "Daily rentals use calendar: "
22640 msgstr "Օրական վարձակալություններն օգտագործում են օրացույց։ "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
22656 msgid "Damaged on:"
22657 msgstr "Վնասված է։"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22661 msgid "Damaged status"
22662 msgstr "Վնասված վիճակ"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
22666 msgid "Damaged status:"
22667 msgstr "Վթարված վիճակ։"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22677 msgstr "Մուգ կանաչ"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22681 msgid "Dark Orange"
22682 msgstr "Մուգ նարնջագույն"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22687 msgstr "Մուգ կարմիր"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22691 msgid "Dark Turquoise"
22692 msgstr "Մուգ փիրուզագույն"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22696 msgid "Dark Yellow"
22697 msgstr "Մուգ դեղին"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:311
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22704 msgid "Data deleted"
22705 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22710 msgstr "Տվյալի սխալ"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22714 msgid "Data fields"
22715 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
22719 msgid "Data for preview:"
22720 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
22724 msgid "Data problems"
22725 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22730 msgid "Data recorded"
22731 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22743 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22746 msgid "Database %s exists."
22747 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22751 msgid "Database host: "
22752 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22756 msgid "Database name: "
22757 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22761 msgid "Database port: "
22762 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22766 msgid "Database settings:"
22767 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
22771 msgid "Database tables created"
22772 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22776 msgid "Database type: "
22777 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22781 msgid "Database user: "
22782 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22787 msgstr "Շտեմարան։ "
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:275
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
22828 msgid "Date accessioned"
22829 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:831
22834 msgid "Date acquired"
22835 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
22839 msgid "Date acquired (item)"
22840 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
22847 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:128
22851 msgid "Date and time: "
22852 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22857 msgid "Date arrived"
22858 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22862 msgid "Date created"
22863 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
22867 msgid "Date deleted (item)"
22868 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22877 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22882 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22886 msgid "Date enrolled"
22887 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22891 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22893 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22897 msgid "Date hold placed"
22898 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
22902 msgid "Date last borrowed"
22903 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22907 msgid "Date last checked out"
22908 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22912 msgid "Date last modified"
22913 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
22918 msgid "Date last seen"
22919 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22930 msgid "Date of birth"
22931 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22935 msgid "Date of birth is invalid."
22936 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
22941 msgid "Date of birth:"
22942 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22946 msgid "Date of enrollment is invalid."
22947 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
22951 msgid "Date of expiration is invalid."
22952 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22956 msgid "Date of transfer"
22957 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22961 msgid "Date ordered"
22962 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22966 msgid "Date ordered "
22967 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22971 msgid "Date placed between:"
22972 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
22976 msgid "Date published"
22977 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22981 msgid "Date published "
22982 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22986 msgid "Date published (text) "
22987 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
22992 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
22998 msgid "Date received"
22999 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
23003 msgid "Date received "
23004 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:246
23008 msgid "Date received: "
23009 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
23013 msgid "Date requested"
23014 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
23018 msgid "Date updated"
23019 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
23024 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
23028 msgid "Date/time of change"
23029 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23048 msgid "Date: from "
23049 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23053 msgid "Date\\/time"
23054 msgstr "Ամսաթիվ\\/ժամ"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
23060 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
23071 msgid "Dates cannot be empty"
23072 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
23087 msgid "Day of week"
23088 msgstr "Շաբաթվա օր"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
23114 msgid "Days in advance"
23115 msgstr "Օրերը նախապես"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
23127 msgstr "Շաբաթվա օր"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
23131 msgid "Debit type code: "
23132 msgstr "Դեբիտի տեսակի կոդը։ "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
23138 msgid "Debit types"
23139 msgstr "Դեբիտի տեսակները"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:104
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182
23149 msgid "Debug mode: "
23150 msgstr "Դեբիտի տեսակի կոդը։ "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23159 msgid "Decrease indent"
23160 msgstr "Նվազեցնել միջակայքը"
23162 #. For the first occurrence,
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:330
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
23204 msgid "Default amount"
23205 msgstr "Լռակյաց չափ"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
23209 msgid "Default amount: "
23210 msgstr "Լռակյաց չափ։ "
23212 #. %1$s: IF humanbranch
23213 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
23217 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
23218 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211
23222 msgid "Default configuration:"
23223 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
23227 msgid "Default display length: "
23228 msgstr "Լռակյաց չափ։ "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
23232 msgid "Default font"
23233 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
23248 msgid "Default framework"
23249 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
23253 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
23254 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
23258 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
23260 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23265 msgid "Default privacy"
23266 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:316
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
23272 msgid "Default privacy: "
23273 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
23277 msgid "Default replacement cost"
23278 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
23282 msgid "Default replacement cost: "
23283 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
23287 msgid "Default sort order: "
23288 msgstr "Պատվերից ձախ "
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
23293 msgid "Default value:"
23294 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
23298 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
23299 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
23303 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
23304 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229
23313 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email"
23315 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
23316 "հաղորդագրությունների առաքման։"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
23321 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
23322 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
23323 "managed through plugins"
23325 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
23326 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
23327 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
23331 msgid "Define cash registers"
23332 msgstr "Սահմանիր ՀԴՄ-ները"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
23336 msgid "Define categories and authorized values for them"
23337 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
23342 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
23343 "categories, and item types"
23345 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
23346 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
23350 msgid "Define circulation desks"
23351 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
23355 msgid "Define cities and towns that your patrons live in"
23356 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
23361 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
23362 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
23363 "splitting rules for splitting them"
23365 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
23366 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
23367 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
23371 msgid "Define credit types"
23372 msgstr "Սահմանիր կրեդիտի տեսակները։"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
23376 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions"
23378 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
23382 msgid "Define days when the library is closed"
23383 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
23387 msgid "Define days when the library is closed "
23388 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
23392 msgid "Define debit types"
23393 msgstr "Սահմանիր դեբիտի տեսակները։"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
23398 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23401 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
23402 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
23406 msgid "Define funds within your budgets"
23407 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23411 msgid "Define hierarchical library groups"
23412 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
23416 msgid "Define item types used for circulation rules"
23418 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23422 msgid "Define libraries"
23423 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23427 msgid "Define mappings"
23428 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
23432 msgid "Define notices "
23433 msgstr "Սահմանիր նշումները "
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23438 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23440 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
23445 msgid "Define patron categories"
23446 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
23451 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23452 "libraries, patron categories, and item types"
23454 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
23455 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
23459 msgid "Define rules to modify items by age"
23460 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23464 msgid "Define the holidays for:"
23465 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
23470 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23471 "MARC Bibliographic records"
23473 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
23477 msgid "Define transport costs between branches"
23478 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23484 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23485 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213
23489 msgid "Define which SMTP servers to use"
23490 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225
23494 msgid "Define which events trigger which sounds"
23495 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209
23499 msgid "Define which external servers to query for MARC data"
23500 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:245
23504 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23506 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
23511 msgid "Define your budgets"
23512 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
23514 #. %1$s: IF ( branch )
23515 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23520 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23522 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
23523 "գործողությունների համար%s"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
23528 "Defining a parent type will apply checkout limits for all children as "
23529 "described on the circulation rules page."
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23534 msgid "Defining transport costs between libraries "
23535 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
23540 msgstr "Ձևակերպում"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
23544 msgid "Definition description:"
23545 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
23549 msgid "Definition name:"
23550 msgstr "Սահմանման անվանում։"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23554 msgid "DejaVu Sans Mono"
23555 msgstr "DejaVu Sans Mono"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23562 #. %1$s: ERRORDELAY | html
23563 #. %2$s: BORERR | html
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23567 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23568 "be only numerical characters. "
23570 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
23571 "լինեն միայն թվեր։ "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23576 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23579 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
23580 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:75
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:170
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:64
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:82
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:599
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:250
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:901
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:450
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:311
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:506
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:133
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23703 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
23705 msgid "Delete ALL submitted items"
23706 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
23708 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
23711 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23712 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
23714 #. %1$s: ean.ean | html
23715 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23718 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23719 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23723 msgid "Delete Images"
23724 msgstr "Ջնջել պատկերները"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
23728 msgid "Delete SQL reports "
23729 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
23733 msgid "Delete a batch of items"
23734 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
23738 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23739 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23744 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81
23749 msgid "Delete all items"
23750 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
23754 msgid "Delete all items at once "
23755 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
23759 msgid "Delete an existing subscription "
23760 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23764 msgid "Delete associated items? "
23765 msgstr "Ջնջե՞լ կապված նյութերը։ "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
23769 msgid "Delete basket"
23770 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
23774 msgid "Delete basket and orders"
23775 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
23779 msgid "Delete basket, orders, and records"
23780 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:724
23784 msgid "Delete baskets "
23785 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
23790 msgid "Delete batch"
23791 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
23793 #. For the first occurrence,
23794 #. %1$s: budget_period_description | html
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23798 msgid "Delete budget '%s'?"
23799 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
23801 #. %1$s: category.category_name | html
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23804 msgid "Delete category '%s' "
23805 msgstr "Ջնջիր դասը '%s' "
23807 #. %1$s: city.city_name | html
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23810 msgid "Delete city \"%s?\""
23811 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23815 msgid "Delete column"
23816 msgstr "Ջնջել սյունակը"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23820 msgid "Delete contact"
23821 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
23825 msgid "Delete course"
23826 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23830 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23831 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը և պատճենիր ժամանակավոր բուֆեր"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23835 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23836 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը և պատճենիր ժամանակավոր բուֆեր"
23838 #. %1$s: desk.desk_name | html
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23841 msgid "Delete desk \"%s?\""
23842 msgstr "Ջնջե՞Լ դարակը \"%s?\""
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23847 msgid "Delete field"
23848 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23853 msgid "Delete field:"
23854 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
23856 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23857 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23860 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23861 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
23863 #. %1$s: budget_name | html
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23866 msgid "Delete fund %s?"
23867 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23871 msgid "Delete group"
23872 msgstr "Ջնջել խումբը"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
23877 msgid "Delete image"
23878 msgstr "Ջնջել պատկերը"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:714
23882 msgid "Delete invoices "
23883 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23887 msgid "Delete item"
23888 msgstr "Ջնջիր նյութը"
23890 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
23893 msgid "Delete item type '%s'?"
23894 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55
23899 msgid "Delete items in a batch"
23900 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23905 msgid "Delete list"
23906 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23911 msgid "Delete macro"
23912 msgstr "Ջնջել մակրոն"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
23916 msgid "Delete notice?"
23917 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
23922 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23923 "checkout history) "
23925 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
23926 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23930 msgid "Delete patrons"
23931 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23936 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23939 "Ուղղակի ջնջել ընթերցողներին շտեմարանից։ Ընթերցողի տվյալները վերականգնելի "
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23944 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23945 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
23949 msgid "Delete public lists "
23950 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23955 msgid "Delete quote(s)"
23956 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:73
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23962 msgid "Delete record"
23963 msgstr "Ջնջել գրառումը"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23967 msgid "Delete record "
23968 msgstr "Ջնջել գրառումը "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
23972 msgid "Delete records if no items remain."
23973 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23977 msgid "Delete request"
23978 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23983 msgstr "Ջնջել տողը"
23985 #. INPUT type=submit
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
23991 msgid "Delete selected"
23992 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23996 msgid "Delete selected alerts"
23997 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
23999 #. INPUT type=button
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
24001 msgid "Delete selected issues"
24002 msgstr "Ջնջել ընտրված համարները"
24004 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
24008 msgid "Delete selected items"
24009 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
24011 #. INPUT type=submit
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
24013 msgid "Delete selected records"
24014 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244
24018 msgid "Delete server"
24019 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
24023 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
24024 msgstr "Ջնջել համօգտագործված մակրոները (պահանջում է advanced_editor) "
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
24028 msgid "Delete subfield "
24029 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
24033 msgid "Delete subscription"
24034 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24038 msgid "Delete table"
24039 msgstr "Ջնջիր աղյուսակը"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:45
24043 msgid "Delete template"
24044 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
24048 msgid "Delete the exceptions on a range"
24049 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
24053 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
24054 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
24058 msgid "Delete the single holidays on a range"
24059 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:783
24066 msgid "Delete this Tag"
24067 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
24071 msgid "Delete this account?"
24072 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
24076 msgid "Delete this basket"
24077 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
24079 #. INPUT type=submit
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
24081 msgid "Delete this category"
24082 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24086 msgid "Delete this exception."
24087 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
24091 msgid "Delete this holiday"
24092 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
24094 #. For the first occurrence,
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24097 msgid "Delete this holiday."
24098 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
24102 msgid "Delete this saved report"
24103 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884
24108 msgid "Delete this subfield"
24109 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:929
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
24116 msgid "Delete user"
24117 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
24121 msgid "Delete vendor"
24122 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
24134 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
24135 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
24137 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
24140 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
24141 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
24143 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
24146 msgid "Deleted record matching rule "%s""
24147 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
24156 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
24157 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
24162 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
24164 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
24169 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
24170 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
24174 msgid "Delimiter: "
24175 msgstr "Բաժանարար: "
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
24180 msgstr "Կապի քանդում"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
24197 msgstr "Առաքումներ"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
24202 msgid "Delivery comment:"
24203 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
24208 msgid "Delivery day:"
24209 msgstr "Առաքման օր։"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
24213 msgid "Delivery details"
24214 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
24219 msgid "Delivery place"
24220 msgstr "Առաքման վայրը"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
24227 msgid "Delivery place:"
24228 msgstr "Առաքման վայր։"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
24232 msgid "Delivery place: "
24233 msgstr "Առաքման վայր։ "
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
24238 msgid "Delivery time: "
24239 msgstr "Առաքման ժամ: "
24241 #. For the first occurrence,
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24248 msgstr "Արգելված է"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
24258 msgstr "Բաժանմունք"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
24262 msgid "Department:"
24263 msgstr "Բաժանմունք"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
24268 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
24270 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
24277 #. For the first occurrence,
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:199
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:422
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:143
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:80
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:169
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:55
24335 msgid "Description"
24336 msgstr "Նկարագրություն"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
24340 msgid "Description (OPAC)"
24341 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:27
24345 msgid "Description (OPAC):"
24346 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
24350 msgid "Description (OPAC): "
24351 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
24355 msgid "Description is required"
24356 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
24358 #. For the first occurrence,
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
24361 msgid "Description missing"
24362 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:432
24367 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
24369 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
24370 "խմբագրվում է նյութը)"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
24376 msgid "Description of charges"
24377 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
24396 msgid "Description:"
24397 msgstr "Նկարագրություն։"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:57
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:384
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:113
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
24428 msgid "Description: "
24429 msgstr "Նկարագրություն։ "
24431 #. For the first occurrence,
24432 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
24436 msgid "Description: %s"
24437 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
24439 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
24442 msgid "Descriptions (%s)"
24443 msgstr "Նկարագրություններ %s"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
24448 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24449 "working with items)"
24451 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
24452 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
24457 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24460 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
24461 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24478 msgstr "Դարակի ID։ "
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24482 msgid "Desk search:"
24483 msgstr "Դարակի փնտրում։"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24496 #. %1$s: update.old_desk or "?" | html
24497 #. %2$s: LoginDeskname or "?" | html
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:49
24500 msgid "Desk: %s ⇒ %s"
24501 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:187
24512 msgid "Destination"
24513 msgstr "Նպատակակետ"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24517 msgid "Destination library:"
24518 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
24523 msgid "Destination library: "
24524 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24528 msgid "Destination record"
24529 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
24531 #. %1$s: job.id | html
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:35
24534 msgid "Detail of job #%s"
24535 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:91
24539 msgid "Detailed messages: "
24540 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24552 msgstr "Մանրամասներ"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24556 msgid "Details for all requests"
24557 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24561 msgid "Details from library"
24562 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
24564 #. %1$s: request.backend | html
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24567 msgid "Details from supplier (%s)"
24568 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24572 msgid "Details of fee"
24573 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24577 msgid "Details of payment"
24578 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
24583 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24584 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24586 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24587 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24591 msgid "Devinim, Turkey"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24601 msgid "Dewey number:"
24602 msgstr "Դյուիի համար։"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24606 msgid "Dewey/classification"
24607 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24618 #. For the first occurrence,
24619 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24624 msgstr "Դյուի։ %s "
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24628 msgid "Dictionaries"
24629 msgstr "Բառարաններ"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
24643 msgid "Dictionary "
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24648 msgid "Dictionary definitions"
24649 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24653 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24654 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24658 msgid "Did you mean: "
24659 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
24665 msgid "Did you mean?"
24666 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
24675 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24676 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24680 msgid "Digests only "
24681 msgstr "Միայն դայջեստներ "
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
24690 msgid "Directories"
24691 msgstr "Ուղղություններ"
24693 #. For the first occurrence,
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24698 msgid "Directory is not writeable"
24699 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:188
24704 msgstr "Արգելափակիր"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24709 msgstr "Արգելափակիր "
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:155
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:159
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:163
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
24721 msgstr "Արգելափակիր"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24725 msgid "Disabled for %s"
24726 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24730 msgid "Disabled for all"
24731 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
24746 msgid "Discharge requests pending"
24747 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170
24752 msgstr "Ազատումներ"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:245
24756 msgid "Discographies"
24757 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
24761 msgid "Discount debits for patrons "
24762 msgstr "Զեղչային դեբիտներ ընթերցողների համար "
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294
24766 msgid "Discount to apply: "
24767 msgstr "Կիրառման ենթակա զեղչ։ "
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:464
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:159
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24785 msgid "Display children too."
24786 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:319
24790 msgid "Display detail for this authority"
24791 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:310
24796 msgid "Display detail for this biblio"
24797 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:329
24801 msgid "Display detail for this item"
24802 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
24806 msgid "Display from: "
24807 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24812 msgid "Display height: "
24813 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
24817 msgid "Display in OPAC: "
24818 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
24822 msgid "Display in patron's brief information: "
24823 msgstr "Արտածիր ընթերցողի հակիրճ տեղեկատվությունում։ "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
24828 msgid "Display location:"
24829 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:300
24833 msgid "Display member details."
24834 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24838 msgid "Display only used tags/subfields"
24839 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24844 msgid "Display order"
24845 msgstr "Արտածիր պատվերը"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24849 msgid "Display order:"
24850 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24854 msgid "Display order: "
24855 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24859 msgid "Display supplier metadata"
24860 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24864 msgid "Display supplier metadata "
24865 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
24869 msgid "Display them"
24870 msgstr "Արտածիր դրանց"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
24874 msgid "Display to: "
24875 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24880 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24881 msgstr "Արտածված է գրադարանի խմբի որոնման բացվողներում։"
24883 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24885 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24887 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24889 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24893 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24894 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24898 msgid "Displaying availability results"
24899 msgstr "Արտածվում են հասանելի արդյունքները"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24908 msgid "Do Space, USA"
24909 msgstr "Do Space, USA"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:63
24913 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24914 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24919 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24922 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24926 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24927 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24931 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24932 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24937 msgid "Do not look for matching records"
24938 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24942 msgid "Do not use plugin"
24943 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24947 msgid "Do not use."
24948 msgstr "Մի օգտագործի"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24952 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24953 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:311
24957 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24958 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24962 msgid "Do you want to confirm this order?"
24963 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24967 msgid "Document properties"
24968 msgstr "Փաստաթղթի հատկությունները"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
24973 msgid "Document type:"
24974 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
24978 msgid "Documentation manager:"
24979 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
24983 msgid "Documentation managers:"
24984 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչներ։"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
24988 msgid "Documentation team:"
24989 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25004 msgid "Don't allow"
25005 msgstr "Մի թույլատրի"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
25010 msgid "Don't block "
25011 msgstr "Մի արգելափակիր "
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25016 msgid "Don't check out and print slip (P)"
25017 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
25021 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
25022 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
25026 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
25027 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
25033 msgid "Don't export fields:"
25034 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
25038 msgid "Don't export items:"
25039 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
25046 msgid "Don't include tax "
25047 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
25049 #. For the first occurrence,
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
25062 msgid "DoverNet, USA"
25063 msgstr "DoverNet, USA"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
25069 msgstr "Բեռնաթափիր"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
25075 msgstr "Բեռնաթափիր "
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
25079 msgid "Download a "
25080 msgstr "Բեռնաթափիր "
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
25086 msgid "Download as CSV"
25087 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
25094 msgid "Download as PDF"
25095 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
25101 msgid "Download as XML"
25102 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
25106 msgid "Download cart"
25107 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
25109 #. INPUT type=submit
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
25111 msgid "Download configuration"
25112 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
25114 #. INPUT type=submit
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
25116 msgid "Download database"
25117 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
25121 msgid "Download directory"
25122 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
25126 msgid "Download directory: "
25127 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
25131 msgid "Download file of all overdues"
25132 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
25136 msgid "Download file of displayed overdues"
25137 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
25141 msgid "Download list"
25142 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
25146 msgid "Download list "
25147 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
25149 #. INPUT type=submit name=save
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
25151 msgid "Download record"
25152 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
25156 msgid "Download records"
25157 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
25161 msgid "Download selected claims"
25162 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:22
25166 msgid "Downloading records, please wait..."
25167 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
25171 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
25172 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
25181 msgid "Draw guide boxes: "
25182 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25186 msgid "Drop an image here"
25187 msgstr "Գցիր պատկերիկը այստեղ"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25191 msgid "Drop default"
25192 msgstr "Գցիր լռակյաց"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
25197 msgid "Dublin Core"
25198 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25202 msgid "Duchesne County Library, USA"
25203 msgstr "Duchesne County Library, USA"
25205 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
25209 msgstr "Վերադարձ %s"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:127
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:175
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:823
25228 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
25232 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
25233 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
25237 msgid "Due date from: "
25238 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ սկսած։ "
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
25242 msgid "Due date to:"
25243 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
25249 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
25254 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ։"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
25258 msgid "Due dates have been modified! "
25259 msgstr "Վերադարձի ամսաթվերը ձևափոխված են։ "
25261 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
25265 msgstr "Վերադարձ %s"
25267 #. For the first occurrence,
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
25286 msgid "Duplicate a template:"
25287 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
25291 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
25292 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
25296 msgid "Duplicate budget"
25297 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
25299 #. %1$s: budget_period_description | html
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
25302 msgid "Duplicate budget %s"
25303 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
25307 msgid "Duplicate existing orders"
25308 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
25310 #. %1$s: batch_id | html
25311 #. %2$s: duplicate_count | html
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
25314 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
25315 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
25319 msgid "Duplicate orders"
25320 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
25324 msgid "Duplicate patron record?"
25325 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
25327 #. %1$s: batch_id | html
25328 #. %2$s: duplicate_count | html
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
25331 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
25332 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
25337 msgid "Duplicate record suspected"
25338 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
25343 msgid "Duplicate this saved report"
25344 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
25346 #. For the first occurrence,
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
25350 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
25351 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
25356 msgid "Duplicate warning"
25357 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
25359 #. INPUT type=text name=duration
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
25364 msgid "Duration (days)"
25365 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
25371 msgstr "Տևողություն։"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
25375 msgid "E-mail order"
25376 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:113
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
25411 msgid "EDI accounts"
25412 msgstr "EDI հաշիվներ"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
25416 msgid "EDIFACT message"
25417 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
25424 msgid "EDIFACT messages"
25425 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
25429 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25430 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
25435 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
25444 msgid "ENV and koha-conf.xml"
25445 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
25449 msgid "ERROR - unknown"
25450 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25477 msgid "EXAMPLE plugin"
25478 msgstr "EXAMPLE plugin"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25482 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25484 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
25489 msgid "Earliest hold date"
25490 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:253
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:184
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:167
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:316
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:628
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:150
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:598
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:363
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:28
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:177
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:505
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:33
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25593 #. For the first occurrence,
25594 #. %1$s: rota.title | html
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25598 msgid "Edit \"%s\""
25599 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
25601 #. %1$s: itemnumber | html
25602 #. %2$s: IF ( barcode )
25603 #. %3$s: barcode | html
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:146
25607 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25608 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
25610 #. %1$s: spec | html
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25613 msgid "Edit OAI set '%s'"
25614 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:121
25618 msgid "Edit SMTP server"
25619 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25625 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25629 msgid "Edit SQL report"
25630 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
25634 msgid "Edit actions"
25635 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25640 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
25644 msgid "Edit an existing subscription "
25645 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25651 msgid "Edit as new (duplicate)"
25652 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25656 msgid "Edit authorities"
25657 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:65
25661 msgid "Edit authority"
25662 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25666 msgid "Edit basket"
25667 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
25669 #. %1$s: basketname | html
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25672 msgid "Edit basket %s"
25673 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
25675 #. %1$s: name | html
25676 #. %2$s: basketgroupid | html
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25679 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25680 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
25682 #. %1$s: budget_period_description | html
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25685 msgid "Edit budget %s"
25686 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25690 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25691 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
25695 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25696 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25700 msgid "Edit collection "
25701 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
25705 msgid "Edit course"
25706 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
25715 msgid "Edit details"
25716 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25721 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
25723 #. %1$s: description | html
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25726 msgid "Edit frequency: %s"
25727 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25732 msgstr "Խմբագրել խումբը"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25736 msgid "Edit history"
25737 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25742 msgstr "Խմբագրել պատկերը"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
25746 msgid "Edit in host"
25747 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25753 msgid "Edit internal note"
25754 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25758 msgid "Edit internal note "
25759 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը "
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:709
25763 msgid "Edit invoices "
25764 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
25771 msgstr "Խմբագրել նյութը"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:40
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:261
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
25780 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
25784 msgid "Edit items "
25785 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47
25790 msgid "Edit items in batch"
25791 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25795 msgid "Edit label template"
25796 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25802 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
25807 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
25811 msgid "Edit patron image"
25812 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25816 msgid "Edit patrons"
25817 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25821 msgid "Edit printer profile"
25822 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
25824 #. %1$s: suggestionid | html
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
25827 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25828 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
25832 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25833 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
25837 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25838 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:36
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
25850 msgid "Edit record"
25851 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25855 msgid "Edit request"
25856 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25860 msgid "Edit request "
25861 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25867 msgstr "Խմբագրել ուղին"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25872 msgid "Edit routing list"
25873 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25877 msgid "Edit routing list "
25878 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
25880 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25883 msgid "Edit routing list (%s)"
25884 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25888 msgid "Edit routing list for "
25889 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25894 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
25898 msgid "Edit search"
25899 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25903 msgid "Edit selected serials"
25904 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
25906 #. INPUT type=submit
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25908 msgid "Edit serials"
25909 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
25911 #. INPUT type=submit
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:322
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25916 msgid "Edit subfields"
25917 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25921 msgid "Edit subscription"
25922 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25927 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
25932 msgid "Edit this holiday"
25933 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25937 msgid "Edit vendor"
25938 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25944 msgid "Edit vendor note"
25945 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25949 msgid "Edit vendor note "
25950 msgstr "Խմբագրիր մատակարարի նշումը "
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
25954 msgid "Edit with WYSIWYG editor"
25955 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
25959 msgid "Edit with text editor"
25960 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25964 msgid "Editable in OPAC: "
25965 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25969 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25970 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25974 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25975 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25979 msgid "Editing new full record"
25980 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25984 msgid "Editing new record"
25985 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25989 msgid "Editing search result"
25990 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
25992 #. For the first occurrence,
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
26000 msgstr "Հրատարակություն"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
26006 msgstr "Հրատարակություն։ "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
26012 msgstr "Հրատարակումներ"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
26021 msgid "Elasticsearch: "
26022 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
26033 msgid "Email address:"
26034 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
26040 msgid "Email has been sent."
26041 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
26046 msgid "Email required"
26047 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
26051 msgid "Email text:"
26052 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:603
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
26076 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
26077 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26082 msgstr "Զգացապատկերիկներ"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26086 msgid "Emoticons..."
26087 msgstr "Զգացապատկերիկներ․․․"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26091 msgid "Empty and close"
26092 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
26096 msgid "Empty option"
26097 msgstr "Պատկերի ընտրանքները"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:190
26102 msgstr "Թույլատրել"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
26107 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
26108 "Mana KB server, and to share your own."
26110 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
26111 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101
26115 msgid "Enable automatic generation of credit number (see "
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:95
26120 msgid "Enable credit number"
26121 msgstr "SMS ահազանգի համար"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
26126 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
26127 "system preference) to define keyboard shortcuts"
26129 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
26130 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:106
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:188
26138 msgstr "Ակտիվացված է"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
26143 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:109
26147 msgid "Enables additional debug output in the logs"
26150 #. For the first occurrence,
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
26156 msgstr "Կոդավորում"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
26160 msgid "Encoding (z3950 can send"
26161 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
26166 msgstr "Կոդավորում։ "
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
26170 msgid "Encumber while invoice open"
26171 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290
26175 msgid "Encumber while invoice open? "
26176 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
26180 msgid "Encyclopedias "
26181 msgstr "Հանրագիտարաններ "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
26191 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
26195 msgid "End date is not consistent with subscription length."
26196 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:159
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
26205 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
26212 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
26216 msgid "End of date range "
26217 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
26221 msgid "End of interval"
26222 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:154
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:63
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:67
26237 msgid "Enhanced content"
26238 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:63
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:67
26243 msgid "Enhanced content settings"
26244 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:152
26248 msgid "Enqueued on"
26249 msgstr "Սպասվում են"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
26254 msgstr "Ներգրավիր "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
26259 msgstr "Ներգրավիր "
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:694
26263 msgid "Enroll patrons in clubs "
26264 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
26268 msgid "Enrolled patrons"
26269 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
26273 msgid "Enrollment fee"
26274 msgstr "Ներգրավման վճար"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
26279 msgid "Enrollment fee: "
26280 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
26284 msgid "Enrollment field"
26285 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
26289 msgid "Enrollment fields"
26290 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
26294 msgid "Enrollment period"
26295 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
26300 msgid "Enrollment period: "
26301 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
26306 msgid "Enrollments "
26307 msgstr "Ներգրավումներ "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
26311 msgid "Enrolment period: "
26312 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
26317 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
26320 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
26321 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
26325 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
26327 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
26328 "ներառել ցանկացած "
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
26333 msgid "Enter a list of record numbers"
26334 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
26338 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
26339 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
26343 msgid "Enter a new purchase suggestion"
26344 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
26348 msgid "Enter a personal or organization name."
26349 msgstr "Մուտք արա անձնական կամ կազմակերպության անունը։"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
26354 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
26355 "Example, for a website itemtype : "
26357 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
26358 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26362 msgid "Enter a title and description for the holiday."
26363 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176
26367 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
26369 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
26374 msgid "Enter any authority field:"
26375 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
26379 msgid "Enter any heading:"
26380 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
26384 msgid "Enter barcode: "
26385 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
26390 msgid "Enter biblionumber:"
26391 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:71
26395 msgid "Enter by barcode:"
26396 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
26400 msgid "Enter by itemnumber:"
26401 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
26405 msgid "Enter club ID or partial name:"
26406 msgstr "Մուտք արեք ակումբի ID-ն կամ մասնակի անունը։"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:122
26410 msgid "Enter cover biblionumber: "
26411 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
26415 msgid "Enter default values"
26416 msgstr "Մուտքագրեք լռակյաց արժեքները"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
26420 msgid "Enter item barcode or keyword:"
26421 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
26428 msgid "Enter item barcode:"
26429 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:173
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
26434 msgid "Enter item barcode: "
26435 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
26439 msgid "Enter main heading ($a only):"
26440 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
26444 msgid "Enter main heading:"
26445 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
26449 msgid "Enter multiple card numbers"
26450 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
26452 #. %1$s: name | html
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
26455 msgid "Enter parameters for report %s:"
26456 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
26465 msgid "Enter patron card number or partial name:"
26466 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
26470 msgid "Enter patron card number:"
26471 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
26475 msgid "Enter patron cardnumber: "
26476 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
26496 msgid "Enter search keywords:"
26497 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
26499 #. INPUT type=text name=q
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:108
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
26502 msgid "Enter search terms"
26503 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
26507 msgid "Enter starting card position: "
26508 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26512 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26513 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26517 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26518 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
26520 #. INPUT type=text name=q
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26535 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26536 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26545 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26546 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
26551 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26560 msgid "Enumeration"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26568 #. For the first occurrence,
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26578 #. %1$s: errno | html
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:44
26586 msgid "Error adding items:"
26587 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26591 msgid "Error analysis:"
26592 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
26594 #. For the first occurrence,
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26599 msgid "Error code 0 not used"
26600 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
26604 msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs."
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26609 msgid "Error downloading the file"
26610 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
26615 msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
26616 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
26618 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26621 msgid "Error message from Zebra: %s "
26622 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26626 msgid "Error performing operation"
26627 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
26633 msgid "Error saving item"
26634 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
26640 msgid "Error saving items"
26641 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26645 msgid "Error while creating PDF file. "
26646 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
26678 #. For the first occurrence,
26679 #. %1$s: decoding_error | html
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:77
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26687 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26693 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
26694 #. %2$s: errse.serialseq | html
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26697 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26698 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
26702 msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again "
26703 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:44
26707 msgid "Error: Required news title missing!"
26708 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
26710 #. %1$s: msg_add | html
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26713 msgid "Error: Server with id %s not found"
26714 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
26718 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26719 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26723 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26724 msgstr "Error: _(Form submit field collision."
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26728 msgid "Error: _(No form element found."
26729 msgstr "Error: _(No form element found."
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:51
26733 msgid "Error: no field value specified."
26734 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
26736 #. For the first occurrence,
26737 #. %1$s: name | html
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26741 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26743 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26747 msgid "Errors occurred:"
26748 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
26752 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26753 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
26758 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26759 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26761 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
26762 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26766 msgid "Espace\\Temps"
26767 msgstr "Espace\\Temps"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
26772 msgstr "Գնահատ գին"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26776 msgid "Estimated cost per unit "
26777 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
26782 "Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
26787 msgid "Estimated delivery date"
26788 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26792 msgid "Estimated delivery date from: "
26793 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
26797 msgid "Estimated delivery date:"
26798 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
26802 msgid "Estimated priority:"
26803 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
26834 msgid "Everything went okay. Update done."
26835 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59
26845 msgid "Example: 5.00"
26846 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
26851 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26854 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26859 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26860 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
26864 msgid "Exceeded max holds per record"
26865 msgstr "Գերազանցել է ըստ գրառման առավելագույն պահումները"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26874 msgid "Exception: %s"
26875 msgstr "Բացառություններ: %s"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:248
26880 msgstr "Բացառություններ"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
26884 msgid "Exclude from local holds priority"
26885 msgstr "Պահման տեղային խմբից"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:342
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338
26891 msgid "Exclude from local holds priority:"
26892 msgstr "Պահման տեղային խմբից։"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26896 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26897 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
26901 msgid "Execute SQL reports "
26902 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26906 msgid "Execute overdue items report "
26907 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26911 msgid "Existing SQL"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
26916 msgid "Existing holds"
26917 msgstr "Առկա պահումներ"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26924 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26936 msgid "Expected on"
26937 msgstr "Սպասվում են"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:831
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
26946 msgstr "Ժամկետի լրացում"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26955 msgid "Expiration date"
26956 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
26963 msgid "Expiration date: "
26964 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
26966 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
26969 msgid "Expiration date: %s"
26970 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
26978 msgid "Expiration:"
26979 msgstr "Ժամկետի լրացում"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
26983 msgid "Expiration: "
26984 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26993 msgid "Expired? / Closed?"
26994 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26999 msgid "Expires before:"
27000 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
27013 msgid "Expiring before:"
27014 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
27020 msgid "Expiry date"
27021 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
27025 msgid "Explanation"
27026 msgstr "Բացատրություն"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
27030 msgid "Explanation: "
27031 msgstr "Բացատրություն։ "
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:80
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:106
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:134
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
27062 msgstr "Արտահանում"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
27067 msgstr "Արտահանում "
27069 #. %1$s: loo.frameworktext | html
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27072 msgid "Export %s framework"
27073 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
27077 msgid "Export Labels"
27078 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
27080 #. For the first occurrence,
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
27083 msgid "Export all results to"
27084 msgstr "Արտահանիր բոլոր արդյունքները դեպի"
27086 #. INPUT type=submit
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
27091 msgid "Export as CSV"
27092 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
27094 #. INPUT type=submit
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
27096 msgid "Export as PDF"
27097 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
27102 msgid "Export authority records"
27103 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
27107 msgid "Export bibliographic and holdings data "
27108 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
27113 msgid "Export bibliographic records"
27114 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
27118 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
27119 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
27123 msgid "Export card batch"
27124 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
27128 msgid "Export checkouts using format:"
27129 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
27133 msgid "Export configuration"
27134 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:198
27139 msgid "Export data"
27140 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
27144 msgid "Export database"
27145 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
27149 msgid "Export default framework"
27150 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
27156 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
27159 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի նիշք (."
27162 #. INPUT type=button
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
27164 msgid "Export from patron list"
27165 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
27169 msgid "Export full batch"
27170 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
27172 #. For the first occurrence,
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
27175 msgid "Export labels"
27176 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
27180 msgid "Export or print"
27181 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
27183 #. For the first occurrence,
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
27187 msgid "Export patron cards"
27188 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
27192 msgid "Export patron cards from list"
27193 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
27197 msgid "Export selected"
27198 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
27200 #. INPUT type=button
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
27202 msgid "Export selected batches"
27203 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
27207 msgid "Export selected card(s)"
27208 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:96
27213 msgid "Export selected items"
27214 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
27218 msgid "Export selected results (%s) to"
27219 msgstr "Արտահանիր ընտրված (%s) արդյունքները դեպի"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
27223 msgid "Export single batch"
27224 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
27228 msgid "Export single card"
27229 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
27233 msgid "Export this basket group as CSV"
27234 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
27238 msgid "Export to CSV file: "
27239 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
27244 msgid "Export to CSV spreadsheet"
27245 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
27250 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
27251 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
27256 msgid "Export today's checked in barcodes"
27257 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
27261 msgid "Exporting to Dublin Core..."
27262 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27266 msgid "Extended Latin"
27267 msgstr "Ընդլայնված լատիներեն"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
27271 msgid "ExtendedPatronAttributes"
27272 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:457
27286 msgid "Facet order"
27287 msgstr "Ֆասետի կարգ"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:292
27292 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
27294 #. For the first occurrence,
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
27306 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
27308 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27313 msgid "Failed to add item with barcode "
27314 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
27316 #. %1$s: error_info | html
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
27319 msgid "Failed to add mapping for %s"
27320 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
27324 msgid "Failed to add scheduled task"
27325 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
27329 msgid "Failed to apply different matching rule"
27330 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
27332 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
27333 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
27336 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
27337 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27341 msgid "Failed to change framework"
27342 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
27344 #. %1$s: selected_count | html
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
27347 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
27348 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
27350 #. %1$s: selected_count | html
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39
27353 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
27354 msgstr "Ձախողվեց փոխել նյութի վիճակը խնդրի %s հաշվետվություններում։"
27356 #. For the first occurrence,
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27359 msgid "Failed to create macro: "
27360 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի ստեղծումը: "
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
27364 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
27365 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
27369 msgid "Failed to delete field."
27370 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27374 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
27375 msgstr "Չհաջողվեց սկսել պլագինը: _({ 0 }"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27379 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
27380 msgstr "Չհաջողվեց սկսել պլագինը: _({0}"
27382 #. For the first occurrence,
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27385 msgid "Failed to load macros: "
27386 msgstr "Ձախողվեց մակրոների բեռնավրումը: "
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27390 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27391 msgstr "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27395 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
27396 msgstr "Failed to load plugin url: _({0}"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27400 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
27401 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել պլագինը: _({ 0 } մինչև url { 1 }"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27405 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27406 msgstr "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
27408 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
27409 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
27410 #. %3$s: message_loo.approver | html
27411 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
27415 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
27416 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
27418 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
27419 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
27423 msgid "Failed to remove item with barcode "
27424 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27428 msgid "Failed to run macro:"
27429 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
27433 msgid "Failed to save macro: "
27434 msgstr "Ձախողվեց հիշել մակրոն․ "
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
27438 msgid "Failed to transfer collection"
27439 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
27443 msgid "Failed to unzip archive."
27444 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27448 msgid "Failed to update field."
27449 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27453 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
27454 msgstr "Failed to upload image: _({ 0 }"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27458 msgid "Failed to upload image: _({0}"
27459 msgstr "Failed to upload image: _({0}"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
27468 msgid "FamFamFam Site"
27469 msgstr "FamFamFam Site"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27473 msgid "Famfamfam iconset"
27474 msgstr "Famfamfam iconset"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27478 msgid "Fargo Public Library, USA"
27479 msgstr "Fargo Public Library, USA"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
27483 msgid "Farmington Public Library, USA"
27484 msgstr "Farmington Public Library, USA"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
27489 msgid "Fast cataloging"
27490 msgstr "Արագ քարտարգրում"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
27494 msgid "Fast cataloging "
27495 msgstr "Արագ քարտարգրում "
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27520 msgstr "Հնարավորությունները"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27524 msgid "Features enabled"
27525 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27535 msgstr "Հետադարձ կապ։"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27540 msgstr "Գումարը վճարված է"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27557 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27558 msgstr "Fenway Library Organization, USA"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27562 msgid "Fetch all data for chart"
27563 msgstr "Ցուցադրել բոլոր տվյալները գծապատկերի համար"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
27567 msgid "Fewer options"
27568 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27573 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
27584 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27585 msgstr "%s դաշտը կարևոր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
27587 #. For the first occurrence,
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
27591 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27593 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:869
27615 msgid "Field autofilled by plugin"
27616 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27620 msgid "Field separator: "
27621 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
27623 #. %1$s: field_added.label | html
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27626 msgid "Field successfully added: %s "
27627 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27631 msgid "Field successfully deleted. "
27632 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
27634 #. %1$s: field_updated.label | html
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27637 msgid "Field successfully updated: %s "
27638 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27642 msgid "Field to use for record matching"
27643 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27647 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27648 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27653 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27654 "location_description and permanent_location_description show description "
27657 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
27658 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
27659 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27663 msgid "Fields to display in report:"
27664 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
27668 msgid "Fields to print"
27669 msgstr "Տպելու դաշտեր"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27678 msgid "File Not Found!"
27679 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
27681 #. For the first occurrence,
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27686 msgid "File already exists"
27687 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27692 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27693 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27696 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
27697 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
27698 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27703 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27704 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27705 "accepted: .csv and .txt)"
27707 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
27708 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
27709 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27713 msgid "File could not be created. Check permissions."
27714 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27718 msgid "File could not be read."
27719 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27724 msgid "File format: "
27725 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27729 msgid "File has been deleted."
27730 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27734 msgid "File is not readable"
27735 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398
27742 msgstr "Ֆայլի անուն"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27749 msgstr "Ֆայլի անուն։"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27753 msgid "File or upload record could not be deleted."
27754 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27758 msgid "File read cancelled"
27759 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:97
27764 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
27783 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27792 msgid "FileSaver library"
27793 msgstr "FileSaver գրադարան"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:416
27810 msgid "Files attached to invoice"
27811 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27816 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27817 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27819 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
27820 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
27822 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27825 msgid "Files for %s"
27826 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
27828 #. %1$s: invoicenumber | html
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27831 msgid "Files for invoice: %s"
27832 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27836 msgid "Filing routine: "
27837 msgstr "Լրացման կարգ։ "
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27841 msgid "Filing rule"
27842 msgstr "Լրացման օրենք"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
27846 msgid "Filing rule code missing"
27847 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27852 msgid "Filing rule code: "
27853 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27857 msgid "Filing rule: "
27858 msgstr "Լրացման օրենք։ "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
27862 msgid "Filmographies"
27863 msgstr "Filmographies"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
27886 msgid "Filter barcode"
27887 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
27891 msgid "Filter by library"
27892 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824
27896 msgid "Filter by: "
27897 msgstr "Զտիր ըստ։ "
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27901 msgid "Filter layouts"
27902 msgstr "Զտիչի դասավորություններ"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
27906 msgid "Filter location"
27907 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316
27916 msgid "Filter paid transactions"
27917 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27921 msgid "Filter partner libraries:"
27922 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27927 msgid "Filter results:"
27928 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212
27932 msgid "Filter system credit types"
27933 msgstr "Զտիր համակարգի կրեբիտների տեսակները"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27937 msgid "Filter system debit types"
27938 msgstr "Զտիչ համակարգի դեբիտային տեսակները"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27947 msgid "Filtered by: "
27948 msgstr "Զտված ըստ։ "
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27961 msgid "Filtered on:"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27985 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27986 msgstr "Գտնել (եթե որոնումը փոխարինող plugin- ն ակտիվացված է)"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27990 msgid "Find and replace"
27991 msgstr "Գտիր և փոխարինիր"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27995 msgid "Find and replace..."
27996 msgstr "Գտիր և փոխարինիր․․․"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
28000 msgid "Find another patron?"
28001 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28005 msgid "Find whole words only"
28006 msgstr "Գտիր միայն ամբողջական բառերը"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
28017 msgid "Fine amount"
28018 msgstr "Տուգանքի գումար"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
28022 msgid "Fine amount: "
28023 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
28028 msgid "Fine charging interval"
28029 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
28034 msgid "Fine grace period"
28035 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
28040 msgstr "Տուգանքներ"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
28044 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
28045 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
28049 msgid "Fines for returned items are forgiven."
28050 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
28052 #. For the first occurrence,
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
28062 msgid "Finish enrollment"
28063 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
28065 #. INPUT type=submit
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
28067 msgid "Finish receiving"
28068 msgstr "Ավարտի ստացում"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
28079 msgid "First arrival:"
28080 msgstr "Առաջին ստացում։"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
28084 msgid "First indicator default value: "
28085 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
28089 msgid "First issue publication date:"
28090 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
28094 msgid "First issue publication date: "
28095 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
28104 msgstr "Առաջին անուն"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
28109 msgid "First name: "
28110 msgstr "Առաջին անուն: "
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
28114 msgid "First patron"
28115 msgstr "Առաջին օգտատեր"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28119 msgid "First publication date is not defined"
28120 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
28125 msgstr "Պիտակավորված"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28134 msgid "Flip horizontally"
28135 msgstr "Փռիր հորիզոնական"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28139 msgid "Flip vertically"
28140 msgstr "Փռիր ուղղահայաց"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62
28149 #. %1$s: register.starting_float | $Price
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:64
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28157 msgid "Focus to contextual toolbar"
28158 msgstr "Կենտրոնանալ համատեքստի գործիքագոտու վրա"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28162 msgid "Focus to element path"
28163 msgstr "Կենտրոնանալ տարրի ուղու վրա"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28167 msgid "Focus to menubar"
28168 msgstr "Կենտրոնանալ ընտրացանկի վրա"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28172 msgid "Focus to toolbar"
28173 msgstr "Կենտրոնանալ գործիքագոտու վրա"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
28178 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
28180 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
28186 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
28187 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
28193 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
28194 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
28200 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
28201 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
28207 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
28208 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28214 msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)"
28215 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
28221 msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)"
28222 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
28226 msgid "Following required fields are missing:"
28227 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
28231 msgid "Following required subfields are missing:"
28232 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28237 msgid "Font Awesome"
28238 msgstr "Font Awesome"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
28243 msgid "Font Face Observer"
28244 msgstr "Font Face Observer"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28249 msgstr "Տառատեսակի չափեր"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
28256 msgid "Font size: "
28257 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
28265 msgstr "Տառատեսակ։ "
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28270 msgstr "Տառատեսակներ"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28274 msgid "Food and Drink"
28275 msgstr "Ուտելիք և խմիչք"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
28284 msgid "For all collection codes: "
28285 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
28289 msgid "For all item types: "
28290 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
28295 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
28296 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
28298 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
28299 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
28304 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
28305 "syntax to generate the CSV file."
28307 "Ուշ պատվերները արտահանելու համար պետք է տրամադրեք պրոֆիլը Կաղապարի "
28308 "Գործիքահյուսական շարահյուսության մեջ՝ CSV նիշք գեներացնելու համար:"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
28312 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
28313 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
28318 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
28319 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
28321 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
28322 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
28326 msgid "For the selected operations: "
28327 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
28332 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
28333 "patron's category. "
28335 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
28341 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
28342 "of a given category can make, regardless of the item type. "
28344 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
28345 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
28351 msgstr "Ստիպողաբար"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
28355 msgid "Force checkout if a limitation exists "
28356 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:324
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:328
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
28366 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
28368 #. %1$s: holdforclub_name | html
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
28372 msgstr "Մոռացիր %s"
28374 #. %1$s: holdfor_firstname | html
28375 #. %2$s: holdfor_surname | html
28376 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
28379 msgid "Forget %s %s (%s)"
28380 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:810
28384 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
28385 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15
28389 msgid "Forgive fines on return:"
28390 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
28394 msgid "Forgive overdue charges"
28395 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
28397 #. For the first occurrence,
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
28407 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
28408 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
28438 msgid "Formatting:"
28439 msgstr "Չափանշում։"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
28443 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
28444 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
28450 msgid "Framework code"
28451 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
28456 msgid "Framework code: "
28457 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
28462 msgid "Framework description"
28463 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
28467 msgid "Français (French) "
28468 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
28478 msgid "French terms of relations"
28479 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
28484 msgid "Frequencies"
28485 msgstr "Հաճախականություններ"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
28490 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
28491 "housebound tab in the patron account in staff."
28493 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
28494 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28500 msgstr "Հաճախականություն"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28504 msgid "Frequency is not defined"
28505 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28513 msgstr "Հաճախականություն։"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28518 msgid "Frequency: "
28519 msgstr "Հաճախականություն։ "
28521 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
28522 #. %2$s: IF subscription.numberlength
28523 #. %3$s: subscription.numberlength | html
28525 #. %5$s: IF subscription.weeklength
28526 #. %6$s: subscription.weeklength | html
28528 #. %8$s: IF subscription.monthlength
28529 #. %9$s: subscription.monthlength | html
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28534 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28537 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
28538 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:229
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28582 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28586 msgid "From a new (empty) record"
28587 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28591 msgid "From a new file"
28592 msgstr "Նոր նիշքից"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28596 msgid "From a staged file"
28597 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28601 msgid "From a subscription"
28602 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28606 msgid "From a suggestion"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28611 msgid "From an existing record: "
28612 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28616 msgid "From an external source"
28617 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:869
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:916
28622 msgid "From any library"
28623 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837
28627 msgid "From any library:"
28628 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28632 msgid "From authid: "
28633 msgstr "authid-ից: "
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28637 msgid "From biblionumber: "
28638 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28642 msgid "From call number:"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:142
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28653 msgid "From existing orders (copy)"
28654 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:918
28659 msgid "From home library"
28660 msgstr "Տնային գրադարանից"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:839
28664 msgid "From home library:"
28665 msgstr "Տնային գրադարանից։"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28669 msgid "From item call number: "
28670 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:871
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:917
28675 msgid "From local hold group"
28676 msgstr "Պահման տեղային խմբից"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
28680 msgid "From local hold group:"
28681 msgstr "Պահման տեղային խմբից։"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28685 msgid "From titles with highest hold ratios"
28686 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28690 msgid "From vendor: "
28691 msgstr "Մատակարարից: "
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:105
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
28708 msgstr "Այստեղից: "
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28719 msgstr "Ամբողջ պաստառը"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
28724 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28727 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
28728 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:331
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:130
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:31
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28757 msgid "Fund amount:"
28758 msgstr "Բյուջեի գումար:"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28765 msgstr "Բյուջեի կոդ"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28770 msgid "Fund code: "
28771 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28775 msgid "Fund filters"
28776 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28780 msgid "Fund list of budget "
28781 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28785 msgid "Fund locked"
28786 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28794 msgstr "Բյուջեի անուն"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28798 msgid "Fund name: "
28799 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28803 msgid "Fund parent: "
28804 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28808 msgid "Fund remaining"
28809 msgstr "Մնացող բյուջե"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
28813 msgid "Fund search"
28814 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28819 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:134
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:450
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:279
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
28838 #. For the first occurrence,
28839 #. %1$s: fund_code | html
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28844 msgstr "Բյուջե: %s"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28858 msgid "GPL License"
28859 msgstr "GPL Արտոնագիր"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:329
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28882 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28883 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28893 msgid "Gap between columns:"
28894 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28899 msgid "Gap between rows:"
28900 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
28904 msgid "Geauga County Public Library"
28905 msgstr "Geauga County Public Library"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28921 #. For the first occurrence,
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
28932 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28933 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28935 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
28936 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
28940 msgid "General holdings: completeness designator"
28941 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
28946 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28947 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28949 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
28950 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
28954 msgid "General holdings: type of unit designator"
28955 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28959 msgid "General settings"
28960 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28965 msgid "Generate EDIFACT order"
28966 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28970 msgid "Generate a new client id/key pair"
28971 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28975 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28976 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28980 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28981 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
28983 #. INPUT type=submit name=discharge
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28985 msgid "Generate discharge"
28986 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
28990 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28991 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28995 msgid "Generate new client id/secret pair"
28996 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
28998 #. INPUT type=button
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
29000 msgid "Generate next"
29001 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
29006 msgid "Geolocation: "
29007 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
29012 msgid "Gestion des index MACLES"
29013 msgstr "Gestion des index MACLES"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:142
29017 msgid "Get Firefox add-on"
29018 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:141
29022 msgid "Get desktop application"
29023 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
29027 msgid "Get help on current subfield"
29028 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:48
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
29037 msgid "Global system preferences"
29038 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29042 msgid "Glyphicons Free"
29043 msgstr "Glyphicons Free"
29045 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:165
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:819
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:925
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:944
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29071 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
29072 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
29077 msgid "Go to advanced search"
29078 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
29082 msgid "Go to item details"
29083 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
29087 msgid "Go to item search"
29088 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
29094 msgid "Go to page : "
29095 msgstr "Գնա դեպի էջ "
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:308
29099 msgid "Go to receipt page"
29100 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
29104 msgid "Go to record detail page"
29105 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
29111 msgstr "Գնա դեպի էջ "
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29125 msgid "Goethe-Institut, Germany"
29126 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
29131 msgid "Gone no address"
29132 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
29136 msgid "Gone no address flag"
29137 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
29141 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
29142 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
29148 msgstr "Կառավարություն"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
29153 msgid "Grace period:"
29154 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:189
29175 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
29176 "category 'PA_CLASS')"
29178 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
29179 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
29181 #. INPUT type=text name=group
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1938
29186 #. INPUT type=text name=groupdesc
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939
29189 msgstr "Խմբի անուն"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:281
29208 msgid "Groups of libraries: "
29209 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
29214 msgid "Guarantees:"
29215 msgstr "Երաշխավորություններ։"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
29219 msgid "Guarantor ID"
29220 msgstr "Երաշխավորի ID"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
29224 msgid "Guarantor can view checkouts"
29225 msgstr "Երաշխավորը կարող է դիտել տացքերը"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
29229 msgid "Guarantor firstname"
29230 msgstr "Երաշխավորի անունը"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
29234 msgid "Guarantor relationship"
29235 msgstr "Երաշխավորի կապը"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
29239 msgid "Guarantor surname"
29240 msgstr "Երաշխավորի ազգանունը"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
29244 msgid "Guarantor title"
29245 msgstr "Երաշխավորի տիտղոսը"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
29254 msgstr "Երաշխավոր։"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
29258 msgid "Guarantors:"
29259 msgstr "Երաշխավորներ։"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
29264 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
29268 msgid "Guide grid:"
29269 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
29276 msgid "Guided reports"
29277 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
29283 msgid "Guided reports wizard"
29284 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29289 msgstr "H հավասարեցնել"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
29304 msgid "HTML message:"
29305 msgstr "HTML Հաղորդում։"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
29309 msgid "Halland County Library, Sweden"
29310 msgstr "Halland County Library, Sweden"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
29315 msgstr "Ձեռնարկենր"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29319 msgid "Handy Shortcuts"
29320 msgstr "Հարմար կարճուղիներ"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
29325 msgid "Hard due date"
29326 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
29328 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
29331 msgid "Hard due date %s:"
29332 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ։ "
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
29336 msgid "Hard due date: "
29337 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ։ "
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29341 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
29342 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
29351 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29352 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29391 msgid "Header cell"
29392 msgstr "Գլխամասի բջիջ"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
29396 msgid "Header row could not be parsed"
29397 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29450 msgid "Heading A-Z"
29451 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
29464 msgid "Heading Z-A"
29465 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
29470 msgid "Heading type"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29481 msgstr "Բարձրություն"
29483 #. For the first occurrence,
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:168
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:175
29490 msgstr "Օգնություն"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29495 msgstr "Օգնության մուտք"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29499 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29500 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
29502 #. %1$s: shelfname | $raw
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29505 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29506 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29516 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29517 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29522 msgid "Hidden by default"
29523 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29528 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29532 msgid "Hide SQL code"
29533 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29537 msgid "Hide advanced pattern"
29538 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29545 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29551 msgid "Hide all columns"
29552 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29556 msgid "Hide already received orders"
29557 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29562 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56
29566 msgid "Hide closed"
29567 msgstr "Թաքցնելը փակված է"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29571 msgid "Hide default value fields"
29572 msgstr "Թաքցրեք լռակյաց արժեքի դաշտերը"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29576 msgid "Hide details"
29577 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
29581 msgid "Hide in OPAC"
29582 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
29586 msgid "Hide in OPAC: "
29587 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29592 msgid "Hide inactive budgets"
29593 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57
29598 msgstr "Թաքցրու նորը"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29602 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29604 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29609 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55
29613 msgid "Hide viewed"
29614 msgstr "Թաքցրու դիտածը"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29618 msgid "Hide window"
29619 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
29623 msgid "High demand item. "
29624 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
29626 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
29627 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
29630 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29632 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
29635 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
29636 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
29640 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29643 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
29644 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
29648 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29649 msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29659 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29660 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29661 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29663 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
29664 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
29665 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
29666 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258
29681 msgstr "Պատմություն"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29685 msgid "History OPAC note:"
29686 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29690 msgid "History end date:"
29691 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29695 msgid "History staff note:"
29696 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29700 msgid "History start date:"
29701 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29705 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29706 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
29718 msgstr "Պահիր այստեղ"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:826
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29726 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
29731 msgid "Hold details"
29732 msgstr "Պահման մանրամասներ"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
29736 msgid "Hold expires on date:"
29737 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467
29742 msgstr "Պահման գումար"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
29748 msgstr "Պահման գումար: "
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
29752 msgid "Hold filled for:"
29753 msgstr "Պահումը լրացված է։"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29760 msgstr "Պահում համար։"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
29764 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29765 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
29767 #. %1$s: nextreservtitle | html
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29770 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29771 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
29775 msgid "Hold found: "
29776 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
29780 msgid "Hold must be record level "
29781 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
29785 msgid "Hold next available item "
29786 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
29791 msgid "Hold pickup library match"
29792 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29796 msgid "Hold placed by : "
29797 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:852
29802 msgid "Hold policy"
29803 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29808 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
29812 msgid "Hold ratio:"
29813 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
29818 msgid "Hold ratios"
29819 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29823 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29824 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
29828 msgid "Hold starts on date:"
29829 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29833 msgid "Hold status "
29834 msgstr "Պահման Վիճակ "
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29839 msgid "Holding libraries"
29840 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:828
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29851 msgid "Holding library"
29852 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29857 msgid "Holding library:"
29858 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
29860 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
29863 msgid "Holdings (%s)"
29864 msgstr "Պահումներ (%s)"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29869 msgstr "Պահումներ։"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
29889 #. For the first occurrence,
29890 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29895 msgstr "Պահումներ (%s)"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
29900 msgid "Holds allowed (daily)"
29901 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29905 msgid "Holds allowed (daily): "
29906 msgstr "Պահումները թույլատրված են (օրական)։ "
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
29911 msgid "Holds allowed (total)"
29912 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29916 msgid "Holds allowed (total): "
29917 msgstr "Պահումները թույլատրված են (ընդամենը)։ "
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:39
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29923 msgid "Holds awaiting pickup"
29924 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
29926 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29927 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29930 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29931 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:148
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29936 msgid "Holds history"
29937 msgstr "Պահման պատմությունը"
29939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29942 msgid "Holds history for %s"
29943 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
29945 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29948 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29949 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
29954 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29956 "Պահումները այս նյութի համար: %s / Այս գրառման համար ընդհանուր պահումները: %s"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
29961 msgid "Holds on this record: %s"
29962 msgstr "Այս գրառման համար պահումները։ %s"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
29967 msgid "Holds per record (count)"
29968 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29972 msgid "Holds per record (count): "
29973 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)։ "
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29980 msgid "Holds queue"
29981 msgstr "Պահումների հերթ"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29987 msgid "Holds statistics"
29988 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
29992 msgid "Holds to place (count)"
29993 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
29998 msgid "Holds to pull"
29999 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
30001 #. %1$s: from | $KohaDates
30002 #. %2$s: to | $KohaDates
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
30005 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
30006 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
30008 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
30009 #. %2$s: overcount | html
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
30012 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
30013 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
30017 msgid "Holds waiting:"
30018 msgstr "Սպասող պահումներ։"
30020 #. %1$s: reservecount | html
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
30023 msgid "Holds waiting: %s"
30024 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133
30029 msgstr "Պահումներ։"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
30034 msgid "Holiday exception"
30035 msgstr "Տոնական բացառություն"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
30039 msgid "Holiday only on this day"
30040 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
30044 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
30045 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
30049 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
30050 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
30055 msgid "Holiday repeating weekly"
30056 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
30061 msgid "Holiday repeating yearly"
30062 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
30066 msgid "Holidays on a range"
30067 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
30071 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
30072 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:17
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:20
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:19
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:23
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:60
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:35
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:67
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:13
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:17
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:15
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
30352 msgid "Home libraries"
30353 msgstr "Տնային գրադարաններ"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:130
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:178
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:827
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
30381 msgid "Home library"
30382 msgstr "Տնային գրադարան"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
30386 msgid "Home library (branchcode)"
30387 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
30391 msgid "Home library unknown."
30392 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
30398 msgid "Home library:"
30399 msgstr "Տնային գրադարան։"
30401 #. For the first occurrence,
30402 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
30406 msgid "Home library: %s"
30407 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
30411 msgid "Horizontal bar:"
30412 msgstr "Հորիզոնական տող։"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30416 msgid "Horizontal line"
30417 msgstr "Հորիզոնական տող"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30421 msgid "Horizontal space"
30422 msgstr "Հորիզոնական տարածք"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
30429 msgid "Horizontal: "
30430 msgstr "Հորիզոնական։ "
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30434 msgid "Horowhenua Library Trust"
30435 msgstr "Horowhenua Library Trust"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:227
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:313
30445 msgid "Host records"
30446 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:74
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:138
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
30456 msgid "Hostname/Port"
30457 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
30462 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30466 msgid "Hotchkiss School, USA"
30467 msgstr "Hotchkiss School, USA"
30469 #. For the first occurrence,
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
30479 msgid "Hourly rental charge"
30480 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30484 msgid "Hourly rental charge:"
30485 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
30489 msgid "Hourly rental charge: "
30490 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
30494 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30495 msgstr "Ժամային վարձավճարները օհտահործում են օրացույց։ "
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173
30510 msgstr "Կապված տանը"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30514 msgid "Housebound details"
30515 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
30517 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30520 msgid "Housebound details for %s"
30521 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30527 msgid "Housebound roles"
30528 msgstr "Տնակյացի դերեր"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30532 msgid "How many issues do you want to receive?"
30533 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30537 msgid "How should patrons be deleted?"
30538 msgstr "Ինչպե՞ս պետք է հաճախորդները ջնջվեն։"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30542 msgid "How to process items: "
30543 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30547 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30548 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30563 msgid "I encountered some problems."
30564 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30568 msgid "I received this from you:"
30569 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30573 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30574 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:73
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:77
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:77
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:166
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30599 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30600 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30604 msgid "ILL request log"
30605 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30609 msgid "ILL request log "
30610 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
30616 msgid "ILL requests"
30617 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30622 msgid "ILL requests history"
30623 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146
30627 msgid "ILL requests:"
30628 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30632 msgid "IM_notification.ogg"
30633 msgstr "IM_notification.ogg"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30637 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30638 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30652 msgid "IP address has changed, please log in again "
30653 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
30657 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30658 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
30691 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30692 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
30697 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30698 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
30702 msgid "ISBN, author or title:"
30703 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
30705 #. %1$s: isbneanissn | html
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
30708 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30709 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:830
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30733 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30739 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
30740 #. %2$s: isbn | $raw
30741 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30746 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30747 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
30756 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30757 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30767 msgstr "ISO 8859-1"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:233
30771 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30772 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30828 #. For the first occurrence,
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30840 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30841 "dots, colons or underscores."
30843 "Id-ն պետք է սկսվի տառով, որին կհետևեն միայն տառերը, թվերը, գծիկները, կետերը, "
30844 "երկու կետերը կամ ներքևի գծիկները:"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30859 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30860 "new one or overwrite the old one."
30862 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
30863 "կամ վերագրել հինը։"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30868 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30869 "on this template from the public catalog."
30871 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
30872 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
30878 msgid "If all unavailable"
30879 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30883 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30884 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
30890 msgid "If any unavailable"
30891 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:103
30896 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30897 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30898 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30900 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
30901 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
30902 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:119
30907 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
30908 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
30910 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
30911 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
30916 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30917 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30918 "days until due, directly."
30920 "Եթե ընտրված է, ամենօրյա վճարը հաշվարկվելու է օրացույցի միջոցով` "
30921 "արձակուրդները բացառելու համար: Եթե ընտրված չէ, ապա վճարը հաշվարկվելու է "
30922 "ուղղակիորեն մինչև վերադարձի օրերի քանակով:"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
30927 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30928 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30929 "hours until due, directly."
30931 "Եթե ընտրված է, ամենժամյա վճարը հաշվարկվելու է օրացույցի միջոցով` "
30932 "արձակուրդները բացառելու համար: Եթե ընտրված չէ, ապա վճարը հաշվարկվելու է "
30933 "ուղղակիորեն մինչև վերադարձի ժամերի թվով:"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:205
30937 msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
30939 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
30944 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30947 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30953 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30956 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
30957 "են Mana KB-ի հետ:"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30962 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30963 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30965 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
30966 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190
30972 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30973 "already exists for a library, no change is made."
30975 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
30976 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30981 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30984 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
30985 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30990 msgid "If empty, English is used"
30991 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
30996 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30997 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
31002 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
31003 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
31004 "and a colon should precede each value. For example: "
31006 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
31007 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
31008 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
31012 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
31013 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
31018 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
31021 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
31022 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
31026 msgid "If not, click here to start onboarding process."
31027 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
31032 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
31033 "with a valid email address."
31035 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
31036 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
31041 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
31042 "this club template."
31044 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
31045 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
31047 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
31048 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
31052 "If the relationship is one you want, please add it to the "
31053 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
31054 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
31056 "Եթե փոխհարաբերությունն այնպիսին է, ինչպիսին ցանկանում եք, խնդրում ենք այն "
31057 "ավելացնել 'borrowerRelationship' համակարգային նախապատվությանը, հակառակ "
31058 "դեպքում ձեր համակարգի կառավարիչը թող շտկի արժեքները %s -ում և/կամ %s -ը "
31059 "տվյալների շտեմարանում։"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
31064 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
31065 "policies can be overridden by your circulation staff."
31067 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
31068 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:672
31073 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
31074 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
31077 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
31078 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
31079 "սահմանված սահմանափակումը "
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
31084 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
31085 "you can check corresponding boxes below. "
31087 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
31088 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
31092 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
31093 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
31095 #. For the first occurrence,
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
31100 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
31101 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
31106 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
31107 "entries or a blank page"
31109 "Եթե օգտագործում եք առանց շտրիխի ուրվագիծը, ապա դա կարող է հանգեցնել բացակա "
31110 "մուտքերի կամ դատարկ էջի"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
31114 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
31115 msgstr "Եթե չես գտնում այն ինչ փնտրում ես, դու կարող ես "
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
31120 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
31121 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
31123 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
31124 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
31130 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
31131 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
31133 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
31134 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
31140 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
31141 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
31146 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
31149 "Եթե վերադարձի ժամկետ չեք նշում, ապա այն սահմանվում է տացքի կանոնների համաձայն"
31151 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
31155 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
31156 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
31158 "Եթե չեք ցանկանում սպասարկել նյութը %s -ին և նախընտրում եք այն ուղարկել "
31159 "ներքին վիճակագրական ընթերցողին, ապա ընթերցողին ընտրեք այստեղ"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:118
31164 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
31167 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:114
31171 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
31172 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
31176 msgid "If you have a shibboleth account, please "
31177 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
31182 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
31183 "in the patron categories dropdown box. "
31185 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
31186 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:22
31191 "If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to "
31192 "run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31194 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31195 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
31200 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
31201 "a delay value is required."
31203 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
31204 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
31209 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
31210 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
31212 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
31213 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
31214 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
31219 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
31220 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
31222 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
31223 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
31225 #. For the first occurrence,
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:688
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31243 msgstr "Անտեսիր բոլորը"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
31247 msgid "Ignore and return to transfers: "
31248 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:162
31252 msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor"
31253 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
31258 msgid "Ignore the calendar"
31259 msgstr "Անտեսիր բոլորը"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
31263 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
31264 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31273 msgid "Illustrations"
31274 msgstr "Նկարազարդումներ"
31276 #. For the first occurrence,
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
31299 msgstr "Պատկերի ID"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31303 msgid "Image description"
31304 msgstr "Պատկերի նկարագրությունը"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
31308 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
31309 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
31314 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
31318 msgid "Image from Adlibris"
31319 msgstr "Պատկերի ցուցակ"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
31323 msgid "Image from Amazon.com"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
31328 msgid "Image from Coce"
31329 msgstr "Պատկերներ համար "
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31334 msgstr "Պատկերի ցուցակ"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
31338 msgid "Image name: "
31339 msgstr "Պատկերի անուն։ "
31341 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
31344 msgid "Image name: %s"
31345 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
31347 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
31348 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
31351 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
31352 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
31354 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
31358 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
31360 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
31370 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
31371 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
31373 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
31374 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
31376 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
31380 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
31381 "the error log for more details. %s"
31383 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
31384 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
31386 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
31389 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
31390 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
31392 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
31396 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
31397 "maximum size). %s"
31399 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
31400 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
31402 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
31405 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
31406 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
31408 #. For the first occurrence,
31409 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
31414 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
31416 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31420 msgid "Image options"
31421 msgstr "Պատկերի ընտրանքները"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
31426 msgid "Image source: "
31427 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
31431 msgid "Image successfully uploaded"
31432 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31436 msgid "Image title"
31437 msgstr "Պատկերի անունը"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
31441 msgid "Image upload results :"
31442 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
31447 msgid "Image(s) successfully deleted"
31448 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
31468 #. %1$s: localimages.count || 0 | html
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
31471 msgid "Images (%s)"
31472 msgstr "Պատկերներ (%s)"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
31476 msgid "Images for "
31477 msgstr "Պատկերներ համար "
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
31493 msgstr "Ներմուծում"
31495 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
31499 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
31502 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքից (."
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31507 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
31508 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:64
31512 msgid "Import batch deleted successfully"
31513 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
31518 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
31519 "file (.csv or .ods)"
31521 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
31522 "նիշքից (.csv կամ .ods)"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31528 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
31531 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքլից (.csv "
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
31536 msgid "Import into the borrowers table"
31537 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
31541 msgid "Import patron data"
31542 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
31546 msgid "Import patron data "
31547 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31554 msgid "Import patrons"
31555 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31559 msgid "Import quotes"
31560 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31564 msgid "Import record..."
31565 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31569 msgid "Import results :"
31570 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
31572 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
31574 msgid "Import this batch into the catalog"
31575 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:859
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:843
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31590 msgid "Important: "
31591 msgstr "Կարևոր է։ "
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31596 "Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31597 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31598 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31599 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31601 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
31602 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
31603 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
31604 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
31605 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
31607 #. For the first occurrence,
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31613 msgstr "Ներմուծված"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
31617 msgid "Impossible to connect to the message broker"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31622 msgid "In framework:"
31623 msgstr "Շրջանակում։"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31628 msgid "In months: "
31631 #. For the first occurrence,
31632 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
31633 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31637 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31638 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:73
31643 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31644 "records must be up-to-date on this computer: "
31646 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
31647 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:45
31651 msgid "In processing"
31652 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
31657 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31658 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31660 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
31661 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
31662 "(գերգրադարանավար)։"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31669 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
31671 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
31672 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
31673 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
31676 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31677 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31682 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31686 msgid "In your cart"
31687 msgstr "Քո սայլակում է"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31703 msgid "Inactive budgets"
31704 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31708 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31709 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
31711 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:840
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:842
31714 msgid "Include archived suggestions in the search"
31715 msgstr "Որոնման մեջ ներառեք արխիվացված առաջարկները"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:838
31719 msgid "Include archived:"
31720 msgstr "Ներառեք արխիվացվածները։"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31724 msgid "Include expired subscriptions: "
31725 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:141
31729 msgid "Include ordered"
31730 msgstr "Ներառեք պատվիրվածները"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
31734 msgid "Include suspended"
31735 msgstr "Ներառեք կասեցվածները"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31742 msgid "Include tax "
31743 msgstr "Ներառում է հարկը "
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31748 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31750 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64
31754 msgid "Income (cash)"
31755 msgstr "Եկամուտ (կանխիկ)"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31759 msgid "Inconsistency detected!"
31760 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31764 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31765 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31769 msgid "Increase indent"
31770 msgstr "Մեծացնել միջակայքը"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31780 msgid "Indexed in:"
31781 msgstr "Ցուցիչավորված"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31790 msgid "Indicator 1"
31791 msgstr "Ինդիկատոր 1"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31795 msgid "Indicator 2"
31796 msgstr "Ինդիկատոր 2"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:271
31800 msgid "Individual libraries:"
31801 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
31820 msgid "Information"
31821 msgstr "Տեղեկատվություն"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
31827 msgid "Inherit from settings"
31828 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:299
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
31834 msgid "Inherit from system preferences"
31835 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
31839 msgid "Initial float"
31840 msgstr "Սկզբնական սահք "
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:98
31844 msgid "Initial float: "
31845 msgstr "Սկզբնական սահք։ "
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31852 msgstr "Սկզբնատառեր"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
31858 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31867 msgid "Inner counter"
31868 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31872 msgid "Inner counter "
31873 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31877 msgid "Inner counter:"
31878 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31882 msgid "Inner counter: "
31883 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31897 msgid "Insert column after"
31898 msgstr "Ներմուծիր սյունակը հետո"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31902 msgid "Insert column before"
31903 msgstr "Ներմուծիր սյունակը մինչ"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31907 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31908 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31912 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31913 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31917 msgid "Insert date\\/time"
31918 msgstr "Ներմուծիր ամսաթիվը\\/ժամը"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31922 msgid "Insert delimiter (‡)"
31923 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31927 msgid "Insert image"
31928 msgstr "Ներմուծիր պատկերը"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31932 msgid "Insert line break"
31933 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31937 msgid "Insert link"
31938 msgstr "Ներմուծիր հղումը"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31942 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31943 msgstr "Ներմուծիր հղումը (եթե հղման պլագինը ակտիվացված է)"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31947 msgid "Insert row after"
31948 msgstr "Ներմուծիր տողը հետո"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31952 msgid "Insert row before"
31953 msgstr "Ներմուծիր տողը մինչ"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31957 msgid "Insert table"
31958 msgstr "Ներդնել աղյուսակ"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31962 msgid "Insert template"
31963 msgstr "Ներդնել ձևանմուշը"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31967 msgid "Insert template..."
31968 msgstr "Ներդնել ձևանմուշը"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31972 msgid "Insert video"
31973 msgstr "Ներդնել տեսանյութ"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31977 msgid "Insert\\/Edit Link"
31978 msgstr "Insert\\/Edit Link"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31982 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31983 msgstr "Insert\\/Edit code sample"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31987 msgid "Insert\\/edit image"
31988 msgstr "Ներմուծել\\/խմբագրել պատկերը"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31992 msgid "Insert\\/edit link"
31993 msgstr "Ներմուծել\\/խմբագրել հղումը"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31997 msgid "Insert\\/edit media"
31998 msgstr "Insert\\/edit մեդիա"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32002 msgid "Insert\\/edit video"
32003 msgstr "Insert\\/edit տեսանյութ"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
32010 #. %1$s: upgrade_module.version | html
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
32013 msgid "Installed version: %s "
32014 msgstr "Տեղադրված տարբերակ: %s "
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
32019 msgid "Instructions"
32020 msgstr "Հրահանգներ"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
32024 msgid "Instructor search:"
32025 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
32030 msgid "Instructors"
32031 msgstr "Հրահանգիչներ"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
32035 msgid "Instructors:"
32036 msgstr "Հրահանգիչներ։"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:27
32040 msgid "Insufficient permission to see this job."
32041 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
32047 msgid "Insufficient privileges."
32048 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:281
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
32069 msgid "Interlibrary loan request details"
32070 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:233
32074 msgid "Interlibrary loans"
32075 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:235
32079 msgid "Interlibrary loans tables"
32080 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:103
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
32089 msgid "Internal note"
32090 msgstr "Ներքին նշում"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
32095 msgid "Internal note:"
32096 msgstr "Ներքին նշում։"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:363
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
32106 msgid "Internal note: "
32107 msgstr "Ներքին նշում։ "
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32111 msgid "Internal search error"
32112 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:73
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:77
32117 msgid "Internationalization and localization"
32118 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:254
32122 msgid "Into an application"
32123 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
32127 msgid "Into an application "
32128 msgstr "Դեպի կիրառություն "
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
32138 msgid "Into an application:"
32139 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
32145 msgid "Into an application: "
32146 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:190
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
32155 msgid "Invalid authority type"
32156 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:55
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
32161 msgid "Invalid barcodes"
32162 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
32166 msgid "Invalid collection id"
32167 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
32172 msgid "Invalid course!"
32173 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
32177 msgid "Invalid day entered in field %s"
32178 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32182 msgid "Invalid indicators"
32183 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
32187 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
32188 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
32192 msgid "Invalid month entered in field %s"
32193 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
32197 msgid "Invalid number of copies"
32198 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32202 msgid "Invalid record"
32203 msgstr "Սխալ գրառում"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32207 msgid "Invalid tag number"
32208 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
32213 msgid "Invalid username or password"
32214 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
32219 msgid "Invalid value for %s"
32220 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
32224 msgid "Invalid year entered in field %s"
32225 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:203
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
32233 msgstr "Գույքամատյան"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
32244 msgid "Inventory number"
32245 msgstr "Գույքահամար"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
32258 msgstr "Վճարման հաշիվ"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
32264 msgid "Invoice detail page"
32265 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:311
32269 msgid "Invoice details"
32270 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
32274 msgid "Invoice has been modified"
32275 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
32277 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_reopen_closed_invoices
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32280 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. %s "
32281 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
32285 msgid "Invoice item price includes tax: "
32286 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
32292 msgid "Invoice no."
32293 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
32297 msgid "Invoice no.: "
32298 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
32300 #. %1$s: invoicenumber | html
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
32303 msgid "Invoice no.: %s"
32304 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
32308 msgid "Invoice no:"
32309 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
32317 msgid "Invoice number"
32318 msgstr "Վճարման համար"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
32322 msgid "Invoice number reverse"
32323 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:285
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
32332 msgid "Invoice number:"
32333 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
32338 msgid "Invoice prices are: "
32339 msgstr "Վճարման գներն են։ "
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
32343 msgid "Invoice prices:"
32344 msgstr "Վճարման գներ։"
32346 #. %1$s: invoicenumber | html
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:34
32349 msgid "Invoice: %s"
32350 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:25
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
32360 msgstr "Վճարահաշիվներ"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
32365 msgstr "Վճարահաշիվներ "
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
32369 msgid "Invoices enabled: "
32370 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
32372 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
32375 msgid "Invoicing %s "
32376 msgstr "Վճարահաշիվ %s "
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
32380 msgid "Invoicing, "
32381 msgstr "Վճարահաշիվ, "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
32385 msgid "Irma Birchall"
32386 msgstr "Irma Birchall"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32390 msgid "Irregularity:"
32391 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:199
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:133
32401 msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:45
32406 msgid "Is hidden by default"
32407 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
32411 msgid "Is local hold group"
32412 msgstr "Տեղային պահման խումբ է"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
32417 msgid "Is local hold group "
32418 msgstr "Տեղային պահման խումբ է "
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32
32423 msgstr "Ավելացրու նորը"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:524
32428 msgid "Is this a duplicate of "
32429 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
32452 msgid "Issue history"
32453 msgstr "Տրման պատմություն"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
32458 msgid "Issue number"
32459 msgstr "Նյութի համար"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:102
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:149
32464 msgid "Issue payout"
32465 msgstr "Թողարկման վճար"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:215
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:103
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:105
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:192
32473 msgid "Issue refund"
32474 msgstr "Թողարկման փոխհատուցում"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:263
32478 msgid "Issue refund from "
32479 msgstr "Թողարկման փոխհատուցում սրանից "
32481 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
32484 msgid "Issue requested item to %s"
32485 msgstr "Պահանջված նյութի համարը %s"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
32507 msgid "Issues per unit"
32508 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
32512 msgid "Issues per unit is required"
32513 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
32517 msgid "Issues per unit: "
32518 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
32522 msgid "Issuing library"
32523 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
32527 msgid "Issuing rules"
32528 msgstr "Տրման օրենքներ"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
32532 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
32533 msgstr "Սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրեք առկա գրառումը"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:127
32538 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
32539 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
32544 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
32545 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32547 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
32548 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:86
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
32574 #. For the first occurrence,
32575 #. %1$s: loopro.object | html
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:307
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:329
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:220
32585 msgstr "Նյութի URI"
32587 #. INPUT type=text name=barcode
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32589 msgid "Item barcode"
32590 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32595 msgid "Item barcode:"
32596 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:25
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32601 msgid "Item barcodes:"
32602 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32607 msgid "Item call number"
32608 msgstr "Նյութի դասիչ"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94
32612 msgid "Item callnumber between: "
32613 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:87
32617 msgid "Item callnumber:"
32618 msgstr "Նյութի դասիչ"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32622 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32623 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
32628 msgid "Item checked out"
32629 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32635 msgid "Item circulation alerts"
32636 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
32643 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
32647 msgid "Item damaged"
32648 msgstr "Նյութը վնասված է"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32652 msgid "Item details"
32653 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:897
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:949
32658 msgid "Item floats"
32659 msgstr "Նյութը լողում է"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
32663 msgid "Item has been claimed as returned."
32664 msgstr "Նյութը նշված է որպես վերադարձված"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
32668 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32669 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
32673 msgid "Item has been withdrawn"
32674 msgstr "Նյութը հանված է"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
32678 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32679 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
32683 msgid "Item has been withdrawn."
32684 msgstr "Նյութը հանված է։"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32688 msgid "Item holding library:"
32689 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
32695 msgid "Item holds / Total holds"
32696 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32700 msgid "Item home library:"
32701 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
32703 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
32704 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
32705 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
32708 msgid "Item information %s%s %s "
32709 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:137
32713 msgid "Item is already at destination library."
32714 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
32718 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32719 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
32721 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32722 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:173
32726 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32727 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32731 msgid "Item is not allowed renewal."
32732 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
32736 msgid "Item is restricted"
32737 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
32741 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32742 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32746 msgid "Item is restricted."
32747 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
32751 msgid "Item is withdrawn."
32752 msgstr "Նյութը հանված է։"
32755 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
32758 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32759 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
32761 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32764 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32765 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
32769 msgid "Item location filters"
32770 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
32774 msgid "Item not checked out."
32775 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
32777 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32778 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
32782 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32783 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
32788 msgid "Item not found."
32789 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
32794 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32797 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
32798 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32802 msgid "Item number"
32803 msgstr "Նյութի համար"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32807 msgid "Item number (internal)"
32808 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32812 msgid "Item number file: "
32813 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
32819 msgstr "Միայն նյութ"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
32824 msgid "Item processing:"
32825 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
32827 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
32830 msgid "Item received from %s"
32831 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32835 msgid "Item records"
32836 msgstr "Նյութի գրառումներ"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
32840 msgid "Item records were last synced on: "
32841 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
32845 msgid "Item renewed:"
32846 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:893
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:947
32851 msgid "Item returns home"
32852 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:895
32856 msgid "Item returns to issuing branch"
32857 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:948
32861 msgid "Item returns to issuing library"
32862 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
32867 msgid "Item search"
32868 msgstr "Նյութի փնտրում"
32870 #. %1$s: field.label | html
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32873 msgid "Item search field: %s"
32874 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
32881 msgid "Item search fields"
32882 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
32886 msgid "Item search results"
32887 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32891 msgid "Item shelving location updated. "
32892 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
32894 #. %1$s: reqbrchname | html
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32897 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32898 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32902 msgid "Item sorting"
32903 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32908 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32911 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
32912 "ճիշտ վիճակների համար։"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32917 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32921 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32922 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:129
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:177
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:290
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:117
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:806
32970 msgstr "Նյութի տեսակ"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32974 msgid "Item type already exists!"
32975 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32979 msgid "Item type code: "
32980 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
32984 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32985 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
32989 msgid "Item type is normally not for loan."
32990 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
32994 msgid "Item type not for loan."
32995 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
33008 msgstr "Նյութի տեսակ։"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
33021 msgid "Item type: "
33022 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
33035 msgstr "Նյութի տեսակներ"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33039 msgid "Item types "
33040 msgstr "Նյութի տեսակները "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:389
33044 msgid "Item types administration"
33045 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
33050 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
33051 "books, CDs, or DVDs."
33053 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
33054 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
33056 #. For the first occurrence,
33057 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
33061 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
33062 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
33066 msgid "Item was lost, now found."
33067 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
33071 msgid "Item was on loan to "
33072 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
33076 msgid "Item with barcode "
33077 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
33079 #. %1$s: barcode | html
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
33082 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
33083 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
33090 #. %1$s: batch_id | html
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
33093 msgid "Item(s) not added to batch %s."
33094 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
33096 #. %1$s: batch_id | html
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
33099 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
33100 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:269
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
33110 msgstr "Նյութի համար"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:133
33115 msgid "Itemnumbers not found"
33116 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:31
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123
33132 msgid "Items added"
33133 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
33137 msgid "Items added to rota:"
33138 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
33142 msgid "Items already on this rota:"
33143 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:203
33148 msgid "Items available"
33149 msgstr "Մատչելի նյութեր"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
33153 msgid "Items checked out"
33154 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
33159 msgid "Items expected"
33160 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
33162 #. %1$s: title | html
33163 #. %2$s: IF ( author )
33164 #. %3$s: author | html
33166 #. %5$s: biblionumber | html
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
33169 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
33170 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
33174 msgid "Items for purchase"
33175 msgstr "Նյութեր գնման համար"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
33179 msgid "Items found on other rotas:"
33180 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
33187 #. %1$s: batch_id | html
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:101
33190 msgid "Items in batch number %s"
33191 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
33197 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
33202 msgstr "Կորած նյութերը"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
33206 msgid "Items needed"
33207 msgstr "Պահանջված նյութեր"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:41
33211 msgid "Items removed"
33212 msgstr "Պահանջված նյութեր"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
33219 msgid "Items with no checkouts"
33220 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
33239 msgstr "Նյութի տեսակ"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
33244 msgstr "Նյութի տեսակ։"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
33270 msgid "JavaScript Cookie"
33271 msgstr "JavaScript Cookie"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
33275 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
33276 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
33280 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
33281 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
33286 msgid "Javascript Diff Algorithm"
33287 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
33291 msgid "Jenkins maintainer:"
33292 msgstr "Jenkins maintainer:"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:168
33296 msgid "Jenkins maintainers:"
33297 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:148
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:39
33312 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:354
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
33320 msgid "Job progress: "
33321 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
33325 msgid "Jobs already entered"
33326 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33341 msgstr "Հավասարեցրու"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33350 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33351 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
33355 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
33356 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33360 msgid "Kazik Pietruszewski"
33361 msgstr "Kazik Pietruszewski"
33363 #. %1$s: budget_period_description | html
33364 #. %2$s: order.fund.budget_name | html
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
33367 msgid "Keep current (%s - %s)"
33368 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
33372 msgid "Keep existing manager"
33373 msgstr "Պահիր առկա կառավարչին"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
33377 msgid "Keep for pseudonymization: "
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
33383 msgid "Keep issue number"
33384 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
33393 msgid "Keyboard layout "
33394 msgstr "Ստեղնաշարի դասավորությունը"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:244
33399 msgid "Keyboard shortcuts"
33400 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
33404 msgid "Keyboard shortcuts "
33405 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
33413 msgstr "Վճռորոշ բառ"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
33420 msgid "Keyword (any): "
33421 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
33428 msgstr "Բանալի բառ։"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
33433 msgstr "Բանալի բառ։ "
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33438 msgstr "Վճռորոշ բառեր"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
33443 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
33460 #. %1$s: short_version | html
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
33463 msgid "Koha %s release team"
33464 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
33466 #. %1$s: IF ( nopermission )
33468 #. %3$s: IF ( timed_out )
33470 #. %5$s: IF ( different_ip )
33472 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
33474 #. %9$s: IF ( loginprompt )
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
33479 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33480 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
33482 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
33483 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
33486 #. %1$s: IF ( nopermission )
33488 #. %3$s: IF ( timed_out )
33490 #. %5$s: IF ( different_ip )
33492 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
33493 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
33495 #. %10$s: IF ( loginprompt )
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:9
33500 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33501 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33504 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
33505 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
33506 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
33508 #. %1$s: IF op == 'view'
33509 #. %2$s: shelf.shelfname | html
33512 #. %5$s: IF op == 'add_form'
33514 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
33515 #. %8$s: shelf.shelfname | html
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33520 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
33521 "list%s%s › Edit list %s%s"
33523 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
33524 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33528 msgid "Koha › About Koha"
33529 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
33531 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33537 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
33538 "order internal note %s "
33540 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
33541 "պատվերի ներքին նշումը %s "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33545 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
33546 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33550 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
33551 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33555 msgid "Koha › Acquisitions"
33556 msgstr "Koha › Համալրում"
33558 #. %1$s: IF op == 'save'
33559 #. %2$s: IF ( suggestionid )
33560 #. %3$s: suggestionid | html
33563 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
33564 #. %7$s: suggestionid | html
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33570 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
33571 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
33572 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33574 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
33575 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
33576 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
33578 #. %1$s: IF ( add_form )
33579 #. %2$s: IF ( basketno )
33580 #. %3$s: basketname | html
33582 #. %5$s: booksellername | html
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33588 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33591 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
33592 "զամբյուղը %s %s %s "
33594 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33595 #. %2$s: basket.basketno | html
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33600 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
33603 "Կոհա › Համալրում › %s Զամբյուղ %s › Պատճենիր առկա "
33606 #. %1$s: IF ( invoiceclosedate )
33607 #. %2$s: name | html
33608 #. %3$s: IF ( invoice )
33609 #. %4$s: invoice | html
33612 #. %7$s: name | html
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33617 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33618 "%s Receive orders from %s %s "
33620 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
33621 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
33623 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
33625 #. %3$s: basketname | html
33626 #. %4$s: basketno | html
33627 #. %5$s: booksellername | html
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33630 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33631 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
33633 #. %1$s: IF ( opsearch )
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33639 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
33640 "external source › Search results%s"
33642 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
33643 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
33645 #. %1$s: IF ( order_loop )
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33651 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
33654 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
33655 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
33657 #. %1$s: IF ( booksellername )
33658 #. %2$s: booksellername | html
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33664 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
33665 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33667 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
33668 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33672 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
33673 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
33675 #. %1$s: basketno | html
33676 #. %2$s: IF ( ordernumber )
33677 #. %3$s: ordernumber | html
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33683 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
33684 "details (line #%s)%sNew order%s"
33686 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
33687 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
33689 #. %1$s: basketno | html
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33693 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
33695 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
33697 #. %1$s: basketno | html
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33700 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
33701 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
33703 #. %1$s: IF ( add_form )
33704 #. %2$s: IF ( contractnumber )
33705 #. %3$s: contractname | html
33709 #. %7$s: IF ( else )
33710 #. %8$s: booksellername | html
33712 #. %10$s: IF ( add_validate )
33714 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
33715 #. %13$s: contractnumber | html
33717 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33722 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
33723 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33724 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33726 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
33727 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
33728 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33732 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
33733 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33737 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
33738 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33742 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
33743 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33747 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
33748 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33752 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
33753 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33757 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
33758 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33762 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
33763 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվերի մանրամասներ"
33765 #. %1$s: IF ( batch_details )
33766 #. %2$s: import_batch_id | html
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
33772 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
33773 "Batch %s %s › Batch list %s "
33775 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
33776 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33780 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
33781 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
33783 #. %1$s: name | html
33784 #. %2$s: IF ( invoice )
33785 #. %3$s: invoice | html
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
33790 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33792 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
33795 #. %1$s: name | html
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33798 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
33799 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33803 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
33804 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33808 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
33809 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33813 msgid "Koha › Add to list"
33814 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33818 msgid "Koha › Administration"
33819 msgstr "Koha › Կառավարում"
33821 #. %1$s: - IF ( add_form ) -
33822 #. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) -
33823 #. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) -
33826 #. %6$s: - action | html -
33829 #. %9$s: - IF ( delete_confirm ) -
33830 #. %10$s: - tagsubfield | html -
33832 #. %12$s: - IF ( delete_confirmed ) -
33834 #. %14$s: - IF ( else ) -
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33839 "Koha › Administration › %s %s %s MARC subfield structure "
33840 "› Edit MARC subfields constraints %s %s MARC subfield structure "
33841 "› %s %s %s %s MARC subfield structure › Confirm deletion of "
33842 "subfield %s %s %s MARC subfield structure › Subfield deleted %s %s "
33843 "MARC subfield structure %s "
33845 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
33846 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
33847 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
33848 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
33849 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
33852 #. %2$s: CASE 'add_form'
33854 #. %4$s: field.name | html
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33862 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
33863 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33865 "Կոհա › Կառավարում › %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
33866 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
33868 #. %1$s: IF op =='add_form'
33869 #. %2$s: IF credit_type.code
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33877 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33878 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33880 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կրեդիտի տեսակներ › %s "
33881 "Ձևափոխիր կրեդիտի տեսակը %s Կրեդիտի նոր տեսակ %s %s Կրեդիտի տեսակները %s "
33883 #. %1$s: IF op =='add_form'
33884 #. %2$s: IF debit_type.code
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33892 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33893 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33895 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Դեբիտի տեսակներ › %s Ձևափոխիր "
33896 "դեբիտի տեսակը %s Նոր դեբիտի տեսակ %s %s Դեբիտի տեսակները %s "
33898 #. %1$s: IF ( add_form )
33899 #. %2$s: IF ( modify )
33900 #. %3$s: searchfield | html
33904 #. %7$s: IF ( add_validate )
33906 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33907 #. %10$s: searchfield | html
33908 #. %11$s: searchfield | html
33910 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33912 #. %15$s: IF ( else )
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33917 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33918 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33919 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33920 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33921 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33923 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
33924 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
33925 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
33926 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
33927 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
33928 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
33930 #. %1$s: IF op =='add_form'
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:5
33938 "Koha › Administration › %sBackground jobs› %s View "
33939 "background job%s Background jobs%s%s"
33941 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
33942 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
33944 #. %1$s: IF op =='add_form'
33945 #. %2$s: IF city.cityid
33949 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33956 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33957 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33959 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
33960 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
33962 #. %1$s: IF op =='add_form'
33963 #. %2$s: IF desk.desk_id
33967 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33974 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33975 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33977 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sԴարակներ › %s Ձևափոխիր "
33978 "դարակները%s Նոր դարակ%s%s%sԴարակներ › Հաստատիր դարակի ջնջումը%s "
33981 #. %1$s: IF ( add_form )
33982 #. %2$s: action | html
33983 #. %3$s: searchfield | html
33985 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33986 #. %6$s: searchfield | html
33988 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33990 #. %10$s: IF ( else )
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33995 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33996 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33997 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33999 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
34000 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
34001 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
34003 #. %1$s: IF ( op_new )
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
34009 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
34010 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
34012 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
34013 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
34017 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
34018 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
34022 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
34023 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
34025 #. %1$s: IF ( add_form )
34026 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
34027 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
34028 #. %4$s: IF ( authtypecode )
34029 #. %5$s: authtypecode | html
34033 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
34034 #. %10$s: IF ( authtypecode )
34035 #. %11$s: authtypecode | html
34040 #. %16$s: action | html
34043 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
34044 #. %20$s: IF ( authtypecode )
34045 #. %21$s: authtypecode | html
34049 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
34050 #. %26$s: IF ( authtypecode )
34051 #. %27$s: authtypecode | html
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
34058 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
34059 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
34060 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
34061 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
34062 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
34065 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
34066 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
34067 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
34068 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
34069 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
34073 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
34075 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
34077 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34078 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
34081 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
34086 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
34087 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
34088 "authority type %s "
34090 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
34091 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
34092 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
34094 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34095 #. %2$s: IF ( action_modify )
34097 #. %4$s: IF ( action_add_value )
34099 #. %6$s: IF ( action_add_category )
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
34105 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
34106 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
34109 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
34110 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
34111 "› Նոր դաս%s%s "
34113 #. %1$s: IF ( add_form )
34114 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
34115 #. %3$s: budget_period_description | html
34119 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
34121 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
34122 #. %10$s: budget_period_description | html
34124 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
34126 #. %14$s: IF close_form
34127 #. %15$s: budget_period_description | html
34129 #. %17$s: IF closed
34130 #. %18$s: budget_period_description | html
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
34135 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
34136 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
34137 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
34138 "Budget %s closed %s "
34140 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
34141 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
34142 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
34143 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
34145 #. %1$s: budget_period_description | html
34146 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34150 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
34151 "Planning for %s %s"
34153 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Դրամագլուխներ › "
34154 "Պլանավորում %s %s"
34156 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34157 #. %2$s: IF cash_register
34159 #. %4$s: cash_register.id | html
34161 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
34162 #. %7$s: cash_register.id | html
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
34167 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
34168 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
34169 "register '%s' %s "
34171 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դրամարկղային մեքենաներ %s ›"
34172 "%sՁևափոխիր դրամարկղային մեքենան%s Նոր դրամարկղային մեքենան %s%s %s › "
34173 "Հաստատիր դրամարկղային մեքենայի ջնջումը '%s' %s "
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
34177 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
34178 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
34183 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
34184 "Clone circulation and fine rules"
34186 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
34187 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
34189 #. %1$s: IF op == 'add_source'
34190 #. %2$s: IF class_source
34193 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
34194 #. %6$s: IF sort_rule
34197 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
34198 #. %10$s: IF split_rule
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
34205 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
34206 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
34207 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
34208 "%sAdd splitting rule%s %s "
34210 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
34211 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
34212 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s › "
34213 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
34215 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34216 #. %2$s: IF currency
34217 #. %3$s: currency.currency | html
34221 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
34222 #. %8$s: currency.currency | html
34224 #. %10$s: IF op == 'list'
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
34229 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
34230 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
34231 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
34233 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
34234 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
34235 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
34239 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
34240 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
34242 #. %1$s: IF acct_form
34243 #. %2$s: IF account
34247 #. %6$s: IF delete_confirm
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
34252 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
34253 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
34256 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
34257 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
34258 "հաշվի ջնջումը %s "
34260 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34261 #. %2$s: IF ( budget_id )
34262 #. %3$s: IF ( budget_name )
34263 #. %4$s: budget_name | html
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
34271 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
34274 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
34275 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
34279 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
34280 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
34285 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
34286 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
34288 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34289 #. %2$s: IF ( itemtype )
34290 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
34294 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
34295 #. %8$s: IF ( total )
34296 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
34298 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
34301 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
34306 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
34307 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
34308 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
34310 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
34311 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
34312 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
34313 "Տվյալը ջնջված է %s "
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
34317 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
34318 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
34322 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
34323 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
34325 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34326 #. %2$s: IF library
34328 #. %4$s: library.branchcode | html
34330 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
34331 #. %7$s: library.branchcode | html
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
34336 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
34337 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
34339 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
34340 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
34343 #. %1$s: IF ean_form
34348 #. %6$s: IF delete_confirm
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
34353 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
34354 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
34355 "deletion of EAN %s "
34357 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
34358 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
34359 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
34364 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
34366 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
34371 msgid "Koha › Administration › Library groups"
34372 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
34374 #. %1$s: IF ( total )
34375 #. %2$s: total | html
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
34381 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
34382 "Configuration OK!%s"
34384 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
34385 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
34387 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34388 #. %2$s: IF framework
34391 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
34392 #. %6$s: framework.frameworktext | html
34393 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
34398 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
34399 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
34401 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
34402 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
34408 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
34410 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7
34415 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
34416 msgstr "Կոհա › Կառավարում › ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություններ"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
34420 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
34421 msgstr "Կոհա › Կառավարում › OverDrive գրադարանի authnames"
34423 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
34424 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
34428 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
34429 #. %7$s: code | html
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9
34434 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
34435 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
34436 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
34438 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
34439 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
34440 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
34441 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
34443 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34444 #. %2$s: IF ( categorycode )
34445 #. %3$s: categorycode | html
34449 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
34450 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
34451 #. %9$s: categorycode | html
34453 #. %11$s: categorycode | html
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
34459 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
34460 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
34461 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
34463 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
34464 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
34465 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
34467 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
34468 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
34472 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
34473 #. %7$s: code | html
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
34478 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
34479 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
34480 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
34482 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
34483 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
34484 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
34485 "ջնջումը "%s" %s "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
34489 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
34490 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
34492 #. %1$s: IF op == 'add_form'
34493 #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form'
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5
34498 "Koha › Administration › SMTP servers %s › New SMTP "
34499 "server %s › Edit SMTP server %s "
34501 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
34502 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
34507 "Koha › Administration › Search engine configuration "
34510 "Կոհա › Կառավարում › Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
34514 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
34515 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
34519 msgid "Koha › Administration › System preferences"
34520 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
34524 msgid "Koha › Administration › Table settings"
34525 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
34529 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
34530 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
34532 #. %1$s: IF op == 'edit'
34533 #. %2$s: PROCESS ServerType
34534 #. %3$s: server.servername | html
34536 #. %5$s: IF op == 'add'
34537 #. %6$s: PROCESS ServerType
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
34542 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
34543 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
34545 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
34546 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34550 msgid "Koha › Authorities"
34551 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
34553 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
34555 #. %3$s: authid | html
34556 #. %4$s: authtypetext | html
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34561 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
34562 "for authority #%s (%s) %s "
34564 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
34565 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
34567 #. %1$s: IF ( authid )
34568 #. %2$s: authid | html
34569 #. %3$s: authtypetext | html
34571 #. %5$s: authtypetext | html
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34576 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34579 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
34580 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34584 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
34585 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34589 msgid "Koha › Authority details"
34590 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34594 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
34595 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
34597 #. %1$s: booksellername | html
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34600 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
34601 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34606 msgid "Koha › Cashup"
34607 msgstr "Կօհա › Կանխիկ"
34609 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34612 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
34613 msgstr "Կոհա › Քարտարան › %s › Պատկերներ"
34615 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34617 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:35
34621 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
34623 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
34626 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34628 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34633 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34635 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
34638 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34640 #. %3$s: bibliotitle | html
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34645 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34648 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
34649 "գրառումներ սրա համար %s %s "
34651 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34653 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34658 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34660 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
34663 #. %1$s: IF ( searchdesc )
34664 #. %2$s: IF ( query_desc )
34665 #. %3$s: query_desc | html
34667 #. %5$s: IF ( limit_desc )
34668 #. %6$s: limit_desc | html
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34675 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
34676 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34678 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
34679 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34683 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
34684 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
34686 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34689 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
34690 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
34692 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34695 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
34696 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ %s"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
34700 msgid "Koha › Catalog › Item search"
34701 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34705 msgid "Koha › Catalog › Search history"
34706 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
34708 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34711 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
34712 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34716 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
34717 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Քո զամբյուղը"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34721 msgid "Koha › Cataloging"
34722 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34726 msgid "Koha › Cataloging › "
34727 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
34729 #. %1$s: title | html
34730 #. %2$s: IF ( author )
34731 #. %3$s: author | html
34733 #. %5$s: biblionumber | html
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
34737 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
34739 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
34742 #. %1$s: IF ( biblionumber )
34743 #. %2$s: title | html
34744 #. %3$s: biblionumber | html
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34750 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34753 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
34754 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
34756 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34759 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
34760 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կցիր նյութ %s"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34764 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
34765 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Դասիչի դիտակ"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34769 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
34770 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34774 msgid "Koha › Cataloging › Link to host record"
34775 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հյուրընկալող գրառմանը"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34779 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
34780 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34785 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
34786 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34791 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
34792 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34796 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
34797 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7
34801 msgid "Koha › Check duplicate patron"
34802 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34806 msgid "Koha › Choose adult category"
34807 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14
34812 msgid "Koha › Circulation"
34813 msgstr "Koha › Տացք"
34816 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11
34821 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
34824 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
34828 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34832 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
34833 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34837 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
34838 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:9
34842 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
34843 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
34845 #. %1$s: title | html
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31
34848 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
34849 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34853 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
34854 msgstr "Կոհա › Տացք › Դուրս տրման նշումներ"
34856 #. %1$s: title | html
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34859 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
34860 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34864 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
34865 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34869 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
34870 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34874 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
34875 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
34877 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34880 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
34882 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34886 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34887 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34891 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34892 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34896 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34897 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
34899 #. %1$s: todaysdate | html
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34902 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34903 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34907 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34908 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34912 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34913 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
34915 #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34918 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34919 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34923 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34924 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
34926 #. %1$s: title | html
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34929 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34930 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34934 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34935 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:11
34939 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34940 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:9
34944 msgid "Koha › Circulation › Set library and desk"
34945 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34949 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34950 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34954 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34955 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34959 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34960 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34965 msgid "Koha › Course reserves"
34966 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
34968 #. %1$s: IF course_name
34969 #. %2$s: course_name | html
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34974 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34976 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34981 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34982 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
34984 #. %1$s: course.course_name | html
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34987 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34988 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5
34992 msgid "Koha › Course reserves › Remove reserves"
34993 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
34995 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
35000 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
35002 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ ›%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
35005 #. %1$s: patron.firstname | html
35006 #. %2$s: patron.surname | html
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
35009 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
35010 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
35014 msgid "Koha › Download cart"
35015 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
35019 msgid "Koha › Download shelf"
35020 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
35022 #. %1$s: errno | html
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
35025 msgid "Koha › Error %s"
35026 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
35028 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
35031 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
35032 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
35036 msgid "Koha › ILL requests"
35037 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
35041 msgid "Koha › Labels"
35042 msgstr "Koha › Պիտակներ"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
35046 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
35047 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
35051 msgid "Koha › Localization"
35052 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
35056 msgid "Koha › Patron search"
35057 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
35059 #. %1$s: IF ( searching )
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
35063 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
35064 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
35066 #. %1$s: title | html
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
35069 msgid "Koha › Patrons › %s"
35070 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
35072 #. %1$s: UNLESS blocking_error
35073 #. %2$s: IF ( opadd )
35074 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
35077 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
35078 #. %7$s: IF categoryname
35079 #. %8$s: categoryname | html
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13
35085 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
35086 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
35088 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s %s Ավելացրու ընթերցող %s պատճենիր "
35089 "ընթերցողին %s Ձևափոխիր ընթերցողին %s %s %s(%s)%s %s "
35091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
35094 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
35095 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s › Գումարի մանրամասներ"
35097 #. %1$s: UNLESS blocking_error
35098 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14
35102 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
35103 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
35105 #. %1$s: UNLESS blocking_error
35106 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
35110 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
35111 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
35113 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
35114 #. %2$s: patron.firstname | html
35115 #. %3$s: patron.surname | html
35117 #. %5$s: patron.firstname | html
35118 #. %6$s: patron.surname | html
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
35123 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
35124 "fine payment for %s %s %s "
35126 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Դուրս գրեք գումարը %s %s %s Հավաքիր "
35127 "տուգանքի վճար սրա համար %s %s %s "
35129 #. %1$s: UNLESS blocking_error
35130 #. %2$s: patron.firstname | html
35131 #. %3$s: patron.surname | html
35132 #. %4$s: patron.cardnumber | html
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
35136 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
35137 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
35139 #. %1$s: IF ( newpassword )
35141 #. %3$s: patron.surname | html
35142 #. %4$s: patron.firstname | html
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
35147 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
35150 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
35151 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
35155 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
35156 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › API բանալիներ"
35158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
35161 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
35162 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:10
35166 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
35167 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11
35171 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
35172 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
35174 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
35177 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
35178 msgstr "Կոհա › Անդամներ › ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
35180 #. %1$s: patron.firstname | html
35181 #. %2$s: patron.surname | html
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
35184 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
35185 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
35189 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
35190 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
35194 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
35195 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
35197 #. %1$s: borrowernumber | html
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
35200 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
35201 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
35203 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
35206 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
35207 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
35209 #. %1$s: patron.surname | html
35210 #. %2$s: patron.firstname | html
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
35213 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
35215 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
35219 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
35220 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:9
35224 msgid "Koha › Payments"
35225 msgstr "Կոհա › Վճարումներ"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
35229 msgid "Koha › Reports"
35230 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
35232 #. %1$s: IF ( do_it )
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
35238 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
35239 "%s› Acquisitions statistics%s"
35241 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
35242 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
35244 #. %1$s: IF ( do_it )
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
35250 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
35251 "%s› Cash register statistics%s"
35253 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
35254 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
35256 #. %1$s: IF ( do_it )
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
35262 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
35263 "%s› Catalog statistics%s"
35265 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
35266 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
35268 #. %1$s: IF ( do_it )
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
35274 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
35275 "%s› Patrons statistics%s"
35277 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
35278 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
35282 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
35283 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
35287 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
35288 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
35290 #. %1$s: IF ( do_it )
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
35295 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
35297 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
35301 msgid "Koha › Reports › Convert report"
35302 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
35306 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
35308 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
35311 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
35312 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
35313 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
35314 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
35315 #. %5$s: name | html
35317 #. %7$s: - ELSIF ( editsql ) -
35318 #. %8$s: reportname | html
35321 #. %11$s: - IF ( build1 ) -
35322 #. %12$s: - ELSIF ( build2 ) -
35323 #. %13$s: - ELSIF ( build3 ) -
35324 #. %14$s: - ELSIF ( build4 ) -
35325 #. %15$s: - ELSIF ( build5 ) -
35326 #. %16$s: - ELSIF ( build6 ) -
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
35331 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
35332 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
35333 "view %s › Saved reports › Report %s (%s) %s › Saved "
35334 "reports › Edit report %s (%s) %s %s › Build a report, step 1 "
35335 "of 6: Choose a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report "
35336 "type %s › Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s "
35337 "› Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s "
35338 "› Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s "
35339 "› Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report ordered "
35342 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների "
35343 "հրաշագործ %s › Հիշված հաշվետվություններ %s › Ստեղծիր SQL -ից "
35344 "%s › Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s › Հիշված "
35345 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s › Հիշված "
35346 "Հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s › "
35347 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s › Կառուցիր "
35348 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s › "
35349 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր արտածման սյունակները %s "
35350 "› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր սահմանափակման "
35351 "չափանիշը %s › Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: Վերցրու որ "
35352 "սյունակները ընդհանրացնես %s › Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 6՝ 6-ից; "
35353 "Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s "
35355 #. %1$s: IF ( do_it )
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
35359 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
35361 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
35362 "%s› Արդյունքներ%s"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
35366 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
35367 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
35371 msgid "Koha › Reports › Lost items"
35372 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
35376 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
35378 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Mana գիտելիքի շտեմարանի "
35379 "հաշվետվությունների որոնում"
35381 #. %1$s: IF ( do_it )
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
35386 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
35388 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
35389 "› Արդյունքներ%s"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7
35393 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
35394 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
35398 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
35400 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
35405 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
35407 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
35412 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
35414 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
35419 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
35420 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
35424 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
35426 "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
35429 #. %1$s: supplier | html
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
35432 msgid "Koha › Search for vendor %s"
35433 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
35435 #. For the first occurrence,
35436 #. %1$s: biblionumber | html
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
35441 msgid "Koha › Serials %s"
35442 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
35444 #. %1$s: title | html
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
35451 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
35454 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
35455 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
35457 #. %1$s: IF ( modify )
35458 #. %2$s: bibliotitle | html
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
35464 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
35467 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
35468 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
35470 #. %1$s: bibliotitle | html
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
35473 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
35474 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
35478 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
35479 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փաթեթով խմբագրում"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
35483 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
35484 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
35488 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
35489 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
35493 msgid "Koha › Serials › Claims"
35494 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
35496 #. %1$s: subscriptionid | html
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
35499 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
35500 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
35504 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
35505 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
35509 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
35510 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
35514 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
35515 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
35519 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
35520 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
35524 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
35525 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
35529 msgid "Koha › Serials › Search results"
35530 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
35534 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
35535 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
35537 #. %1$s: bibliotitle | html
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
35540 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
35542 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
35545 #. %1$s: bibliotitle | html
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35548 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
35549 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35553 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
35554 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35558 msgid "Koha › Serials subscription renew"
35559 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
35561 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35564 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
35565 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35569 msgid "Koha › Stock rotation"
35570 msgstr "Կոհա › Պաշարի պտույտ"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35574 msgid "Koha › Tools"
35575 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
35577 #. %1$s: IF ( do_it )
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10
35582 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
35584 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
35586 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35589 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
35590 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
35592 #. %1$s: IF ( del )
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35598 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35601 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35606 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
35608 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35612 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
35614 "Կոհա › Գործիքներ › Վերադարձի ամսաթվերի փաթեթային ընդլայնում"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35618 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
35619 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35623 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
35624 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
35626 #. %1$s: IF step == 2
35628 #. %3$s: IF step == 3
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35633 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
35634 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
35636 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում և անանունացում "
35637 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35641 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
35642 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35646 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
35647 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35651 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
35652 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35656 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
35657 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
35659 #. %1$s: IF ( status )
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35665 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
35666 "Comments awaiting moderation%s"
35668 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
35669 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35673 msgid "Koha › Tools › Export data"
35674 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
35676 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35680 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
35682 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35687 msgid "Koha › Tools › Inventory"
35688 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35692 msgid "Koha › Tools › Label creator"
35693 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
35695 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35698 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
35699 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35703 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
35705 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Շտրիխ կոդերի "
35708 #. %1$s: IF batch_id
35709 #. %2$s: batch_id | html
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35715 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
35718 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
35719 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35724 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
35726 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
35729 #. %1$s: IF ( layout_id )
35730 #. %2$s: layout_id | html
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35736 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
35739 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
35740 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
35742 #. %1$s: IF ( profile_id )
35743 #. %2$s: profile_id | html
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35749 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
35752 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
35753 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35755 #. %1$s: IF ( template_id )
35756 #. %2$s: template_id | html
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35762 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
35763 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35765 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
35766 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35770 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
35771 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
35773 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35774 #. %2$s: import_batch_id | html
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6
35779 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
35782 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
35783 "› Փաթեթ %s %s "
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35788 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
35791 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
35792 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:8
35796 msgid "Koha › Tools › News"
35797 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
35799 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
35800 #. %2$s: IF ( modify )
35804 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
35806 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35811 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
35812 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
35815 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ %s %s › Ձևափոխիր նշումը %s "
35816 "› Ավելացրու նշում %s %s %s › Նշումը ավելացված է %s %s › "
35817 "Հաստատիր ջնջումը %s "
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35821 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
35823 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35827 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
35828 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
35830 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35833 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
35835 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
35837 #. %1$s: IF batch_id
35838 #. %2$s: batch_id | html
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35844 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
35845 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35847 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
35848 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35852 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
35854 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
35857 #. %1$s: IF ( layout_id )
35858 #. %2$s: layout_id | html
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35864 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
35865 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35867 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
35868 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35870 #. %1$s: IF ( profile_id )
35871 #. %2$s: profile_id | html
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35877 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
35878 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35880 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
35881 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35883 #. %1$s: IF (template_id)
35884 #. %2$s: template_id | html
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35890 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
35891 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35893 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
35894 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35899 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
35902 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
35903 "տոմսի տպում/արտահանում"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35907 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
35908 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
35911 #. %2$s: club.name | html
35913 #. %4$s: club_template.name | html
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35918 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
35919 "Create a new %s club %s "
35921 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
35922 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
35924 #. %1$s: IF club_template
35925 #. %2$s: club_template.name | html
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35931 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
35932 "%s %s Create a new club template %s "
35934 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
35935 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35939 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
35941 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
35942 "Ներգրավում ակումբներում"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35946 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
35947 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
35949 #. %1$s: list.name | html
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35953 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
35955 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
35956 "Ավելացրու ընթերցողներ"
35958 #. %1$s: IF list.patron_list_id
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35964 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35965 "New patron list %s "
35967 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
35968 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35972 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35973 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35977 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35978 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35982 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35983 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորիր պլագին "
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35987 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35988 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35992 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35993 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35997 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35998 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
36002 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
36003 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
36007 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
36008 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
36010 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
36012 #. %3$s: editColTitle | html
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
36017 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
36018 "collection %s Edit collection %s %s "
36020 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
36021 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
36023 #. %1$s: colTitle | html
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
36027 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
36028 "› Add or remove items"
36030 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
36031 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
36036 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
36039 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
36044 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
36045 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
36049 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
36051 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
36053 #. For the first occurrence,
36054 #. %1$s: IF ( do_it )
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
36061 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
36063 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
36064 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
36068 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
36069 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
36073 msgid "Koha › Tools › Upload"
36074 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
36078 msgid "Koha › Tools › Upload images"
36079 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
36083 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
36084 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
36086 #. %1$s: name | html
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
36089 msgid "Koha › Vendor %s"
36090 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
36092 #. %1$s: UNLESS ( language )
36094 #. %3$s: IF ( language )
36095 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
36096 #. %5$s: IF ( missing_modules )
36098 #. %7$s: IF ( problems )
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
36105 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
36106 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
36109 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
36110 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
36111 "կախվածությունը %s "
36113 #. %1$s: IF all_done
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
36119 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
36122 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
36125 #. %1$s: IF ( proposeimport )
36127 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
36128 #. %4$s: IF ( error )
36132 #. %8$s: IF ( default )
36133 #. %9$s: IF ( upgrading )
36137 #. %13$s: IF ( choosemarc )
36139 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
36141 #. %17$s: IF ( addframeworks )
36143 #. %19$s: IF ( finish )
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
36148 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
36149 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
36150 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
36151 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
36152 "Installation complete %s "
36154 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
36155 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
36156 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
36157 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
36158 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
36162 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
36163 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
36167 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
36169 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
36173 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
36174 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
36178 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
36179 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
36183 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
36184 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
36188 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
36189 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36193 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
36194 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36198 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
36199 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
36203 msgid "Koha Logo SVG"
36204 msgstr "Koha Logo SVG"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
36209 msgid "Koha administration"
36210 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
36215 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
36216 "password unchanged."
36218 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
36219 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
36224 msgid "Koha database schema"
36225 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36229 msgid "Koha development team"
36230 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
36236 msgstr "Կոհայի դաշտ"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
36241 msgid "Koha field:"
36242 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
36246 msgid "Koha full call number"
36247 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
36251 msgid "Koha history timeline"
36252 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
36256 msgid "Koha internal"
36257 msgstr "Կոհա ներքին"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
36262 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
36263 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
36264 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
36267 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
36268 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
36269 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
36270 "հետագա տարեբերակով։"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36274 msgid "Koha itemtype"
36275 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:213
36280 msgstr "Կոհա կապ ։"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
36284 msgid "Koha module:"
36285 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
36289 msgid "Koha normalized classification for sorting"
36290 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
36295 msgid "Koha offline circulation"
36296 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
36300 msgid "Koha plugins"
36301 msgstr "Կոհա պլագիններ"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36305 msgid "Koha release teams"
36306 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
36310 msgid "Koha report library"
36311 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
36315 msgid "Koha reports library"
36316 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
36320 msgid "Koha staff interface"
36321 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
36326 msgstr "Կոհա խումբ"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
36330 msgid "Koha to MARC Mapping"
36331 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
36337 msgid "Koha to MARC mapping"
36338 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
36342 msgid "Koha version: "
36343 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
36347 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
36348 msgstr "Koha-Suomi Oy, Ֆինլանդիա"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
36352 msgid "KohaAloha, New Zealand"
36353 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
36362 msgid "LC call number:"
36363 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
36371 msgid "LC call number: "
36372 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
36389 #. For the first occurrence,
36390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36410 msgstr "LIBRISMARC"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:463
36420 #. %1$s: batche.batch_id | html
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
36423 msgid "Label Batch Number %s"
36424 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
36428 msgid "Label batch"
36429 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
36433 msgid "Label batches"
36434 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:208
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
36445 msgid "Label creator"
36446 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
36450 msgid "Label for lib: "
36451 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
36455 msgid "Label for opac: "
36456 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
36460 msgid "Label height:"
36461 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
36465 msgid "Label number"
36466 msgstr "Պիտակի համար"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36470 msgid "Label template"
36471 msgstr "Պիտակի նմուշ"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
36475 msgid "Label templates"
36476 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
36480 msgid "Label width:"
36481 msgstr "Պիտակի լայնություն"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
36491 msgid "Labeled MARC"
36492 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
36494 #. %1$s: biblionumber | html
36495 #. %2$s: bibliotitle | html
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
36498 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
36499 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36511 msgid "Language of original: "
36512 msgstr "Բնօրինակի լեզուն։"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
36536 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36537 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
36541 msgid "Large print"
36542 msgstr "Լայն տպում"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
36547 msgstr "Լայն տեքստ"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:600
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293
36557 msgid "Last borrowed:"
36558 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:297
36562 msgid "Last borrower:"
36563 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:61
36567 msgid "Last cashup"
36568 msgstr "Վերջին կանխիկը"
36570 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
36573 msgid "Last cashup: %s"
36574 msgstr "Վերջին կանխիկը: %s"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:226
36578 msgid "Last checkout date:"
36579 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36583 msgid "Last claim date: "
36584 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36588 msgid "Last displayed"
36589 msgstr "Վերջին արտածվածը"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36594 msgstr "Վերջին խմբագրում"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36599 msgid "Last import"
36600 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
36604 msgid "Last inventory date:"
36605 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
36609 msgid "Last location"
36610 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
36614 msgid "Last modification by"
36615 msgstr "Վերջին ձևափոխումը"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
36619 msgid "Last modification by - on"
36620 msgstr "Last modification by - on"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
36624 msgid "Last modification on"
36625 msgstr "Վերջին ձևափոխումն"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
36630 msgid "Last modification on:"
36631 msgstr "Վերջին ձևափոխումն։"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36635 msgid "Last patron"
36636 msgstr "Վերջին օգտատերը"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:295
36640 msgid "Last returned by:"
36641 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36646 msgstr "Վերջին կատարվածը"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36654 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:292
36659 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36664 msgid "Last time a library used this pattern"
36665 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36669 msgid "Last update: "
36670 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36677 msgid "Last updated"
36678 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36684 msgid "Last updated:"
36685 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36689 msgid "Last updated: "
36690 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36694 msgid "Last value "
36695 msgstr "Վերջին արժեք "
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36709 msgid "Late orders"
36710 msgstr "Ուշ պատվերներ"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
36714 msgid "Latina (Latin)"
36715 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
36719 msgid "Law reports and digests"
36720 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36728 msgstr "Դասավորություն"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63
36734 msgstr "Դասավորության ID"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36739 msgid "Layout name: "
36740 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36745 msgstr "Դասավորություն։ "
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36753 msgstr "Դասավորություններ"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36763 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36764 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36768 msgid "Learn more..."
36769 msgstr "Իմացեք ավելին ..."
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36773 msgid "Leave a message"
36774 msgstr "Թող Հաղորդում"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
36780 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36781 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
36783 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
36786 msgid "Leave blank to use system default (%s)"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:84
36791 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) "
36792 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36801 msgid "Left on order "
36802 msgstr "Պատվերից ձախ "
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36807 msgid "Left page margin:"
36808 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36812 msgid "Left text margin:"
36813 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36817 msgid "Left to right"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36822 msgid "Legal articles"
36823 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
36827 msgid "Legal cases and case notes"
36828 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
36837 msgid "Legislation"
36838 msgstr "Օրենսդրություն"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:233
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36851 msgstr "Երկարություն։ "
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36867 msgid "LibLime, USA"
36868 msgstr "LibLime, USA"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:276
36873 msgstr "Գրադարանավար"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36877 msgid "Librarian identity:"
36878 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:395
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:397
36883 msgid "Librarian interface"
36884 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
36889 msgstr "Գրադարանավար ։"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36899 msgstr "Գրադարաններ"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36903 msgid "Libraries and groups "
36904 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36908 msgid "Libraries informations: "
36909 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36914 msgid "Libraries limitation: "
36915 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումը։ "
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36919 msgid "Libraries: "
36920 msgstr "Գրադարաններ։ "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36979 #. %1$s: branchcode | html
36980 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36983 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36984 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36988 msgid "Library (code)"
36989 msgstr "Գրադարան (կոդ)"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:34
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
36999 msgid "Library EANs"
37000 msgstr "EAN Գրադարաններ"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
37004 msgid "Library URL: "
37005 msgstr "Գրադարանի URL։ "
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
37009 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
37010 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
37014 msgid "Library branch"
37015 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
37021 msgid "Library code: "
37022 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
37026 msgid "Library created!"
37027 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
37031 msgid "Library details"
37032 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ:"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
37039 msgid "Library groups"
37040 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
37044 msgid "Library is invalid."
37045 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
37050 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
37052 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
37056 msgid "Library limitation: "
37057 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումը։ "
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:471
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:146
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:406
37065 msgid "Library limitations"
37066 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
37071 msgid "Library limitations: "
37072 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
37076 msgid "Library management"
37077 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
37081 msgid "Library name: "
37082 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
37086 msgid "Library of Congress"
37087 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
37091 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
37092 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
37096 msgid "Library of the patron:"
37097 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
37101 msgid "Library setup"
37102 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
37104 #. %1$s: library.branchname | html
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
37107 msgid "Library transaction details for %s"
37108 msgstr "Գրադարանի տրանզակցիայի մանրամասներ %s"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
37113 msgid "Library transfer limits"
37114 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
37118 msgid "Library type: "
37119 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
37124 msgid "Library use"
37125 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:137
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:295
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
37155 msgstr "Գրադարան ։"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:235
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:74
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:125
37179 msgstr "Գրադարան։ "
37181 #. For the first occurrence,
37182 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
37186 msgid "Library: %s"
37187 msgstr "Գրադարան։ %s"
37189 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
37190 #. %2$s: update.new_branch or "?" | html
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:47
37193 msgid "Library: %s ⇒ %s"
37194 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37198 msgid "Libriotech, Norway"
37199 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37204 msgstr "Արտոնագրեր"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37209 msgstr "Բաց մոխրագույն"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37214 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
37215 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
37216 "items_batchmod is still required) "
37218 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
37219 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
37224 msgid "Limit collection code to: "
37225 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
37230 "Limit item modification to subfields defined in the "
37231 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
37232 "is still required) "
37234 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
37235 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
37240 msgid "Limit item type to: "
37241 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
37246 msgid "Limit patron data access by group "
37247 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
37252 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
37253 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
37254 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON"
37256 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
37257 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
37258 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
37262 msgid "Limit to any of the following:"
37263 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
37267 msgid "Limit to currently available items"
37268 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
37273 msgstr "Սահմանափակիր։"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
37280 msgstr "Սահմանափակիր։ "
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:117
37284 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
37286 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
37295 msgstr "Սահմանափակումներ"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
37303 #. For the first occurrence,
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
37316 #. For the first occurrence,
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
37326 msgid "Link field to authorities"
37327 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37332 msgstr "Հղումների ցուցակը"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
37336 msgid "Link to host record"
37337 msgstr "Կապիր հյուրընկալող գրառմանը"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:208
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:108
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
37356 msgid "List Fields"
37357 msgstr "Թվիր դաշտերը"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
37362 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
37364 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
37368 msgid "List created."
37369 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
37373 msgid "List deleted."
37374 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
37378 msgid "List fields"
37379 msgstr "Թվիր դաշտերը"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
37383 msgid "List item price includes tax: "
37384 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
37388 msgid "List member:"
37389 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
37395 msgstr "Ցուցակի անուն"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
37399 msgid "List name will be file name with timestamp"
37400 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
37404 msgid "List name: "
37405 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:426
37410 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
37411 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
37412 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
37414 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
37415 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
37416 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
37417 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
37422 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
37424 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:424
37430 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
37433 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
37434 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
37438 msgid "List of rules"
37439 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37444 msgstr "Գների ցուցակ"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
37449 msgid "List prices are: "
37450 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
37454 msgid "List prices:"
37455 msgstr "Ցուցակի գներ։"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
37459 msgid "List requests "
37460 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
37464 msgid "List updated."
37465 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
37479 msgid "Lists that include this title: "
37480 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
37482 #. For the first occurrence,
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
37495 msgstr "Բեռնավորում"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
37515 msgstr "Բեռնավորում "
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
37520 msgid "Loading data..."
37521 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37525 msgid "Loading emoticons..."
37526 msgstr "Զգացապատկերիկների բեռնավորում..."
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411
37530 msgid "Loading new messaging defaults "
37531 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
37535 msgid "Loading page %s, please wait..."
37536 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
37540 msgid "Loading records, please wait..."
37541 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
37547 msgid "Loading, please wait..."
37548 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
37550 #. For the first occurrence,
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:940
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1101
37558 msgstr "Բեռնավորվում է..."
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
37563 msgid "Loading... "
37564 msgstr "Բեռնավորվում է... "
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
37569 msgid "Loan period"
37570 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
37574 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37575 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37579 msgid "Loan period: "
37580 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37585 msgstr "Տեղային օգտագործում"
37587 #. For the first occurrence,
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37590 msgid "Local catalog"
37591 msgstr "Տեղային քարտարան"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
37598 msgid "Local cover image"
37599 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
37603 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37604 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37608 msgid "Local number"
37609 msgstr "Տեղային համար"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:83
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:87
37615 msgstr "Տեղային օգտագործում"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37619 msgid "Local use preferences"
37620 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
37625 msgid "Local use recorded"
37626 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37630 msgid "Local use recorded "
37631 msgstr "Տեղային օգտագործումը վերադասավորված է "
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
37635 msgid "Local use recorded."
37636 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
37650 msgid "Localization data added"
37651 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:119
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
37673 msgstr "Տեղաբաշխում"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
37677 msgid "Location and availability"
37678 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37682 msgid "Location(s)"
37683 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37691 msgstr "Տեղաբաշխում։"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37697 msgstr "Տեղաբաշխում։"
37699 #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
37702 msgid "Location: %s"
37703 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37708 msgstr "Տեղակայություններ"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37712 msgid "Lock budget: "
37713 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37730 msgid "Log entries"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:173
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37737 msgstr "Մուտք գործիր"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
37741 msgid "Log in as a different user"
37742 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730
37747 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37748 "from using any other OPAC functionality "
37750 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
37751 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37768 msgid "Log not enabled"
37769 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:162
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
37780 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:105
37784 msgid "Logged in as:"
37785 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37789 msgid "Logging system does not behave correctly"
37790 msgstr "Գրանցամուտքի համակարգ իրեն սխալ է պահում"
37792 #. INPUT type=submit
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:93
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:97
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37806 msgid "Look for existing records in catalog?"
37807 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
37811 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37812 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37825 msgstr "Կորած քարտ"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37829 msgid "Lost card flag"
37830 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
37832 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
37835 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37836 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
37840 msgid "Lost item returned"
37841 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:466
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37849 msgstr "Կորած նյութեր"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398
37853 msgid "Lost items in staff interface"
37854 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37858 msgid "Lost items in staff interface: "
37859 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
37876 msgid "Lost status"
37877 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:117
37881 msgid "Lost status:"
37882 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
37886 msgid "Lost status: "
37887 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37896 msgid "Lower Alpha"
37897 msgstr "Lower Alpha"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37901 msgid "Lower Greek"
37902 msgstr "Lower Greek"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37906 msgid "Lower Roman"
37907 msgstr "Lower Roman"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37916 msgid "Lower left X coordinate: "
37917 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37926 msgid "Lower left Y coordinate: "
37927 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37931 msgid "Lucida Console"
37932 msgstr "Lucida Console"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
37936 msgid "Lund University Library, Sweden"
37937 msgstr "Լունդի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
37942 msgstr "Māori"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37947 msgstr "MADS (XML)"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
37975 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37976 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37980 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37981 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
37987 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37988 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
37997 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37998 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
38002 msgid "MARC Card View"
38003 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
38005 #. %1$s: IF framework
38006 #. %2$s: framework.frameworktext | html
38007 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
38012 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
38013 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
38018 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
38023 msgid "MARC bibliographic framework"
38024 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
38029 msgid "MARC bibliographic framework test"
38030 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
38041 msgid "MARC field: "
38042 msgstr "MARC դաշտ։ "
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
38049 msgid "MARC frameworks"
38050 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
38052 #. %1$s: marcflavour | html
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
38055 msgid "MARC frameworks: %s"
38056 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:228
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
38061 msgid "MARC modification templates"
38062 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
38064 #. %1$s: template_id | html
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59
38067 msgid "MARC modification templates %s"
38068 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
38073 msgid "MARC organization code"
38074 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:161
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:968
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
38087 msgid "MARC preview"
38088 msgstr "MARC նախնական դիտում"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
38092 msgid "MARC preview:"
38093 msgstr "MARC նախնական դիտում"
38095 #. %1$s: biblionumber | html
38096 #. %2$s: bibliotitle | html
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
38099 msgid "MARC record: %s ( %s )"
38100 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
38104 msgid "MARC staging results :"
38105 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
38110 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
38111 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
38112 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
38114 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
38115 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
38116 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
38122 msgid "MARC structure"
38123 msgstr "MARC կառուցվածք"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
38127 msgid "MARC subfield"
38128 msgstr "MARC ենթադաշտ"
38130 #. %1$s: tagfield | html
38131 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
38132 #. %3$s: frameworkcode | html
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:319
38138 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
38140 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
38144 msgid "MARC subfield: "
38145 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
38149 msgid "MARC with items"
38150 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
38154 msgid "MARC without items"
38155 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
38159 msgid "MARC21/USMARC"
38160 msgstr "MARC21/USMARC"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
38176 msgid "MIT License"
38177 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
38181 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
38182 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
38186 msgid "MIT licence"
38187 msgstr "MIT արտոնագիր"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
38200 msgid "MIT license"
38201 msgstr "MIT Արտոնագիր"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
38207 msgstr "MODS (XML)"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38211 msgid "Macro not found"
38212 msgstr "Մակրոն չի գտնվել"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38216 msgid "Macro successfully deleted"
38217 msgstr "Մակրոն հաջողությամբ ջնջվել է"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38227 msgstr "Մակրոներ..."
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
38231 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
38232 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4
38236 msgid "Main address"
38237 msgstr "Հիմնական հասցե"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
38241 msgid "Main library"
38242 msgstr "Հիմնական գրադարան"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:36
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:35
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
38250 msgid "Make a payment"
38251 msgstr "Կատարիր վճարում"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
38256 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
38257 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
38258 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
38260 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
38261 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
38262 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:179
38267 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
38268 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
38269 "will not affect August 1-10 in other years."
38271 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
38272 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
38273 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
38278 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
38279 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
38281 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
38282 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
38286 msgid "Make budget active: "
38287 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
38292 msgstr "Հայց ներկայացնել"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
38296 msgid "Make default"
38297 msgstr "Դարձնել լռելյայն"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
38302 msgid "Make payment"
38303 msgstr "Կատարիր վճարում"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
38308 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
38309 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
38311 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
38312 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
38313 "տոնական դառնալու համար։"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
38328 #. %1$s: total || 0 | html
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
38337 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
38338 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
38339 "used by any other software."
38341 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
38342 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
38343 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
38347 msgid "Mana KB token"
38348 msgstr "Mana KB կտրոն"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
38352 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
38353 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
38358 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
38359 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
38360 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
38361 "with Mana KB is shared under the "
38363 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
38364 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
38365 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
38366 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
38371 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
38372 "contact your site administrator. "
38374 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
38375 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
38379 msgid "Mana search"
38380 msgstr "Mana փնտրում"
38382 #. %1$s: statuscode | html
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
38385 msgid "Mana search fails with the code: %s "
38386 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
38390 msgid "Mana token: "
38391 msgstr "Mana կտրոն: "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
38405 msgstr "Կառավարիր "
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
38410 msgid "Manage API keys"
38411 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
38415 msgid "Manage CSV export profiles"
38416 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38420 msgid "Manage CSV export profiles "
38421 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
38425 msgid "Manage Did you mean? configuration "
38426 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:699
38430 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
38431 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
38435 msgid "Manage ILL request"
38436 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
38440 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
38441 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
38445 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
38447 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
38451 msgid "Manage MARC modification templates"
38452 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38456 msgid "Manage Mana KB content sharing "
38457 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
38461 msgid "Manage OAI Sets"
38462 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
38466 msgid "Manage OAI sets "
38467 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:772
38471 msgid "Manage OPAC problem reports "
38472 msgstr "Կառավարիր ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները "
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
38476 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
38477 msgstr "Կառավարիր հաճախորդների կողմից գրանցած ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38481 msgid "Manage SMS cellular providers "
38482 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
38486 msgid "Manage SMTP servers "
38487 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
38491 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
38492 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
38496 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
38497 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
38501 msgid "Manage account debit and credit types "
38502 msgstr "Կառավարեք հաշվի դեբետային և վարկային տեսակները "
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
38507 msgid "Manage additional fields"
38508 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
38513 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
38514 "edit_subscription or order_manage permissions) "
38516 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
38517 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
38522 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
38523 "patron card layout."
38525 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
38526 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
38530 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
38532 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
38537 msgid "Manage all funds "
38538 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
38542 msgid "Manage audio alerts "
38543 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
38547 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
38548 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
38552 msgid "Manage background jobs "
38553 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
38557 msgid "Manage basket and order lines "
38558 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
38562 msgid "Manage basket groups "
38563 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
38567 msgid "Manage budget plannings "
38568 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38572 msgid "Manage budgets "
38573 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
38578 msgid "Manage circulation rules "
38579 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
38584 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
38585 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
38586 "manage_circ_rules is still required) "
38588 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
38589 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
38590 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
38594 msgid "Manage cities and towns "
38595 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
38599 msgid "Manage classification sources and filing rules "
38600 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
38604 msgid "Manage column configuration "
38605 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
38609 msgid "Manage contracts "
38610 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
38614 msgid "Manage currencies and exchange rates "
38615 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
38619 msgid "Manage custom fields for item search"
38620 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
38624 msgid "Manage extended patron attributes "
38625 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25
38629 msgid "Manage frequencies "
38630 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38634 msgid "Manage funds "
38635 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
38639 msgid "Manage global system preferences "
38640 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38645 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38646 "administrator email, and templates."
38648 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
38649 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38654 msgid "Manage housebound deliveries"
38655 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38659 msgid "Manage housebound profile"
38660 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
38664 msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields"
38666 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
38671 msgid "Manage invoice files"
38672 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38676 msgid "Manage item circulation alerts "
38677 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38681 msgid "Manage item search fields "
38682 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38686 msgid "Manage item types "
38687 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38691 msgid "Manage items"
38692 msgstr "Կառավարիր նյութերը"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38696 msgid "Manage items assigned to "
38697 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
38701 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38703 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38707 msgid "Manage libraries and library groups "
38708 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
38712 msgid "Manage library EDI EANs"
38713 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38717 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38719 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38723 msgid "Manage lists of patrons"
38724 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38728 msgid "Manage marc modification templates "
38729 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30
38733 msgid "Manage numbering patterns "
38734 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38738 msgid "Manage orders"
38739 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38743 msgid "Manage patron categories "
38744 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38748 msgid "Manage patron clubs"
38749 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
38753 msgid "Manage patron image"
38754 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38758 msgid "Manage patrons fines and fees"
38759 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:122
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133
38764 msgid "Manage plugins"
38765 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
38769 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38770 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
38774 msgid "Manage purchase suggestions "
38775 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38779 msgid "Manage record matching rules "
38780 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38784 msgid "Manage request"
38785 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38789 msgid "Manage restrictions for accounts "
38790 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
38794 msgid "Manage rotating collections"
38795 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
38799 msgid "Manage rotating collections "
38800 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
38805 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports"
38807 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
38808 "համընկեցման օրենքները"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38812 msgid "Manage search engine configuration "
38813 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38817 msgid "Manage serial subscriptions"
38818 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38823 msgid "Manage staged MARC records"
38824 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
38826 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
38827 #. %2$s: import_batch_id | html
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:37
38831 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
38832 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38836 msgid "Manage staged records"
38837 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38841 msgid "Manage stages"
38842 msgstr "Կառավարիր փուլավորվածները"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38846 msgid "Manage stockrotation operations"
38847 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
38852 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38855 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
38856 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38860 msgid "Manage suggestions: "
38861 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
38865 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38867 "Կառավարիր ձևանմուշները՝ ներմուծման ընթացքում ՄԵԸՔ գրառումների ձևափոխման համար"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
38871 msgid "Manage uploaded files ("
38872 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
38876 msgid "Manage usage statistics settings "
38877 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38881 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38882 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
38886 msgid "Manage vendors "
38887 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
38895 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:807
38899 msgid "Managed by - on"
38900 msgstr "Կառավարվում է՝"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902
38907 msgid "Managed by:"
38908 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38913 msgid "Managed in tab: "
38914 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
38924 msgid "Managed on:"
38925 msgstr "Կառավարիր։"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:239
38929 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38931 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
38932 "hասցնելը և հակառակը"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38937 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38939 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
38940 "hասցնելը և հակառակը"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
38944 msgid "Management date from:"
38945 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38949 msgid "Manager name"
38950 msgstr "Կառավարիչի անունը"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38954 msgid "Managing library"
38955 msgstr "Կառավարող գրադարան"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
38959 msgid "Managing library:"
38960 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38964 msgid "Managing library: "
38965 msgstr "Կառավարող գրադարան։ "
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38977 msgid "Mandatory data added"
38978 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:130
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38986 msgid "Mandatory: "
38987 msgstr "Պարտադիր։ "
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38992 msgid "Manual credit"
38993 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38997 msgid "Manual history:"
38998 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39002 msgid "Manual history: "
39003 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
39008 msgid "Manual invoice"
39009 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
39014 msgstr "Քարտեզավորում"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
39018 msgid "Mapping will be removed for: %s."
39019 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
39021 #. %1$s: setName | html
39022 #. %2$s: setSpec | html
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
39025 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
39026 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
39030 msgid "Mappings have been saved"
39031 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
39040 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
39041 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
39048 msgid "Mark closed"
39049 msgstr "Նշված է փակված"
39051 #. INPUT type=submit
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
39053 msgid "Mark item as lost"
39054 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
39056 #. INPUT type=submit
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
39058 msgid "Mark lost and notify patron"
39059 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
39073 msgid "Mark not seen"
39074 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
39081 msgstr "Նշիր տեսած"
39083 #. INPUT type=submit
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271
39085 msgid "Mark seen and continue >>"
39086 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
39088 #. INPUT type=submit
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:270
39090 msgid "Mark seen and quit"
39091 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
39095 msgid "Mark selected as: "
39096 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
39100 msgid "Mark the original budget as inactive"
39101 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107
39108 msgid "Mark viewed"
39109 msgstr "Նշիր դիտված"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
39113 msgid "MassCat, USA"
39114 msgstr "MassCat, USA"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
39118 msgid "Match applied"
39119 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39124 msgstr "Համընկնման ստուգում"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39128 msgid "Match check "
39129 msgstr "Համընկնման ստուգում "
39131 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
39134 msgid "Match check %s"
39135 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
39139 msgid "Match check 1 | "
39140 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
39144 msgid "Match details"
39145 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
39149 msgid "Match found"
39150 msgstr "Գտնված է համընկնում"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465
39154 msgid "Match point "
39155 msgstr "Համընկնման կետ "
39157 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
39160 msgid "Match point %s | "
39161 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
39165 msgid "Match point 1 | "
39166 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:136
39170 msgid "Match points"
39171 msgstr "Համընկնման կետեր"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
39175 msgid "Match threshold: "
39176 msgstr "Համընկնման սահման։ "
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
39181 msgstr "Համընկնման տեսակ"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
39185 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
39186 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
39190 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
39191 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
39195 msgid "Matching rule applied"
39196 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:131
39200 msgid "Matching rule applied:"
39201 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
39205 msgid "Matching rule code missing"
39206 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
39211 msgid "Matching rule code: "
39212 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:168
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
39218 msgid "Matchpoint components"
39219 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:207
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
39236 msgid "Materials specified"
39237 msgstr "Նյութերը որոշված են"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
39241 msgid "Materials specified:"
39242 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39246 msgid "Mathematical"
39247 msgstr "Մաթեմատիկական"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
39256 msgid "Max length:"
39257 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
39262 msgid "Max. suspension duration (day)"
39263 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
39267 msgid "Maximum Koha version"
39268 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
39272 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
39273 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
39275 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39278 msgid "Maximum version: %s "
39279 msgstr "Ամենաբարձր տարբերակ: %s "
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
39288 msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39303 msgid "Media poster (Image URL)"
39304 msgstr "Media poster (Image URL)"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39314 msgstr "Միջին չափսի"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39318 msgid "Medium Blue"
39319 msgstr "Միջին կապույտ"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39323 msgid "Medium Gray"
39324 msgstr "Միջին մոխրագույն"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39328 msgid "Medium Purple"
39329 msgstr "Միջին վարդագույն"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
39338 msgid "Memcached: "
39339 msgstr "Memcached: "
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:224
39350 msgstr "Դաստիարակ։"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39368 msgid "Merge cells"
39369 msgstr "Ձուլիր բջիջները"
39371 #. %1$s: error | html
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39374 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
39375 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
39379 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
39380 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
39384 msgid "Merge invoices"
39385 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:719
39389 msgid "Merge invoices "
39390 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
39394 msgid "Merge patron records"
39395 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
39397 #. INPUT type=submit
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:95
39399 msgid "Merge patrons"
39400 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
39404 msgid "Merge records"
39405 msgstr "Միաձուլիր գրառումները"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
39410 msgid "Merge reference"
39411 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
39416 msgid "Merge selected"
39417 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39421 msgid "Merge selected invoices"
39422 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
39428 msgid "Merge selected patrons"
39429 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
39434 msgid "Merging records"
39435 msgstr "Գրառումների ձուլում"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
39439 msgid "Merging with authority: "
39440 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
39451 msgid "Message body:"
39452 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
39456 msgid "Message broker: "
39457 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
39462 msgid "Message sent"
39463 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
39467 msgid "Message subject:"
39468 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
39474 msgstr "Հաղորդումներ։"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
39479 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39483 msgid "Metadata and Document Properties"
39484 msgstr "Մետատվյալի և փաստաթղթի հատկություններ"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39488 msgid "Microsecond"
39489 msgstr "Միկրովայրկյան"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39498 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
39499 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39503 msgid "Midnight Blue"
39504 msgstr "Midnight Blue"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39508 msgid "Millisecond"
39509 msgstr "Միլիվայրկյան"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39519 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39521 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
39525 msgid "Minimum Koha version"
39526 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
39530 msgid "Minimum password length:"
39531 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
39533 #. %1$s: minPasswordLength | html
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
39536 msgid "Minimum password length: %s"
39537 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
39539 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
39542 msgid "Minimum version: %s "
39543 msgstr "Նվազագույն տարբերակ: %s "
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
39572 msgid "Missing (damaged)"
39573 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
39581 msgid "Missing (lost)"
39582 msgstr "Բացակայող (կորած)"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
39590 msgid "Missing (never received)"
39591 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
39599 msgid "Missing (sold out)"
39600 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39604 msgid "Missing control field contents"
39605 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
39610 msgid "Missing issues"
39611 msgstr "Կորած նյութեր"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
39615 msgid "Missing issues:"
39616 msgstr "Կորած համարներ։"
39618 #. %1$s: subscription.missinglist | html
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
39621 msgid "Missing issues: %s "
39622 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39626 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
39627 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39631 msgid "Missing mandatory tag: "
39632 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39641 msgid "Mobile phone"
39642 msgstr "Բջջային հեռախոս"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39646 msgid "Mobile phone number"
39647 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:192
39653 msgid "Modal title"
39654 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39658 msgid "Moderate patron comments"
39659 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
39663 msgid "Moderate patron comments "
39664 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39668 msgid "Moderate patron tags"
39669 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
39673 msgid "Moderate patron tags "
39674 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
39679 msgid "Modification date"
39680 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
39685 msgid "Modification log"
39686 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
39688 #. %1$s: edited_attribute_type | html
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
39691 msgid "Modified patron attribute type "%s""
39692 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
39694 #. %1$s: edited_matching_rule | html
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:430
39697 msgid "Modified record matching rule "%s""
39698 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39707 #. %1$s: PROCESS ServerType
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39710 msgid "Modify %s server"
39711 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39715 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39716 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39720 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39722 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39726 msgid "Modify a CSV profile"
39727 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
39731 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39732 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39736 msgid "Modify a city"
39737 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39741 msgid "Modify a credit type"
39742 msgstr "Ձևափոխիր կրեդիի տեսակը"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39746 msgid "Modify a debit type"
39747 msgstr "Ձևափոխիր դեբետի տեսակը"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39751 msgid "Modify a desk"
39752 msgstr "Ձևափոխիր դարակը"
39754 #. %1$s: authid | html
39755 #. %2$s: authtypetext | html
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
39758 msgid "Modify authority #%s %s"
39759 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39763 msgid "Modify budget "
39764 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
39766 #. %1$s: budget_period_description | html
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39769 msgid "Modify budget '%s'"
39770 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
39772 #. %1$s: categorycode | html
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39775 msgid "Modify category %s"
39776 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39780 msgid "Modify classification source"
39781 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
39783 #. %1$s: contractname | html
39784 #. %2$s: booksellername | html
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39787 msgid "Modify contract %s for %s"
39788 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39792 msgid "Modify field"
39793 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39797 msgid "Modify filing rule"
39798 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
39802 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39804 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
39809 msgid "Modify holds priority "
39810 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39814 msgid "Modify item type"
39815 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
39819 msgid "Modify items in a batch"
39820 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:52
39824 msgid "Modify patron attribute type"
39825 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39829 msgid "Modify patrons in batch"
39830 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39834 msgid "Modify pattern"
39835 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
39837 #. %1$s: label | html
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39840 msgid "Modify pattern: %s"
39841 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:93
39845 msgid "Modify record matching rule"
39846 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
39852 msgid "Modify record using the following template: "
39853 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
39855 #. INPUT type=submit
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
39857 msgid "Modify selected checkouts"
39858 msgstr "Թարմացրու ընտրված տացքերը"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:278
39862 msgid "Modify selected items"
39863 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
39865 #. INPUT type=submit
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
39867 msgid "Modify selected records"
39868 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39872 msgid "Modify splitting rule"
39873 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39877 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39878 msgstr "Ձևափոխիր փաթեթով տացքերի վերադարձի ամսաթվերը"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39882 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39883 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:501
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
39895 msgid "Module current"
39896 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
39901 msgid "Module upgrade needed"
39902 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
39907 msgstr "Մոդուլներ։"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39927 msgstr "Երկուշաբթի"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
39932 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
39934 #. For the first occurrence,
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39972 msgid "More › Set permissions"
39973 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39977 msgid "More details"
39978 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39982 msgid "More documentation on defining key maps"
39983 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
39989 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
39993 msgid "More options"
39994 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
40012 msgid "Most-circulated items"
40013 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
40022 msgid "Move action down"
40023 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:111
40027 msgid "Move action to bottom"
40028 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107
40032 msgid "Move action to top"
40033 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
40037 msgid "Move action up"
40038 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
40042 msgid "Move alert down"
40043 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
40047 msgid "Move alert to bottom"
40048 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
40052 msgid "Move alert to top"
40053 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
40057 msgid "Move alert up"
40058 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:99
40062 msgid "Move hold down"
40063 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
40067 msgid "Move hold to bottom"
40068 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
40072 msgid "Move hold to top"
40073 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
40077 msgid "Move hold up"
40078 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
40083 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
40086 "Տեղափոխիր ընթերցողներին ջնջված ընթերցողների աղյուսակ։ Դրանք կարող են մշտապես "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
40091 msgid "Move remaining unspent funds"
40092 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
40096 msgid "Move these patrons to the trash"
40097 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
40101 msgid "Move to next position"
40102 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
40107 msgid "Move to next stage "
40108 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
40112 msgid "Move to previous position"
40113 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
40115 #. INPUT type=submit
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
40117 msgid "Move unreceived orders"
40118 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
40123 msgstr "Տեղաշարժված"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
40129 msgid "Multi receiving"
40130 msgstr "Բազմակի ստացում"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40134 msgid "Musical recording"
40135 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
40139 msgid "Must be greater than from value."
40140 msgstr "Պետք է մեծ լինի քանակից"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:158
40149 msgid "My checkouts"
40150 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
40155 msgstr "Իմ Գրադարանը"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
40159 msgid "MySQL data added"
40160 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
40164 msgid "MySQL version: "
40165 msgstr "MySQL տարբերակ: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
40176 msgstr "Անհասանելի"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
40181 msgid "NO DESK SET"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
40197 msgid "NOT CHECKED IN"
40198 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
40202 msgid "NOT CHECKED IN "
40203 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:129
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:226
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:171
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1966
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
40269 msgid "Name (any): "
40270 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
40276 msgid "Name of day"
40277 msgstr "Օրվա անունը"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
40283 msgid "Name of day (abbreviated)"
40284 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
40290 msgid "Name of month"
40291 msgstr "Ամսվա անուն"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
40297 msgid "Name of month (abbreviated)"
40298 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
40304 msgid "Name of season"
40305 msgstr "Սեզոնի անունը"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
40311 msgid "Name of season (abbreviated)"
40312 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
40316 msgid "Name or ISSN: "
40317 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
40321 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
40322 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
40326 msgid "Name or cardnumber:"
40327 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40331 msgid "Name the new definition"
40332 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:64
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:128
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:249
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:105
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
40387 msgstr "Անվանված։ "
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40391 msgid "Narrower Term"
40392 msgstr "Նեղ տերմին"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
40396 msgid "National Library of Finland, Finland"
40397 msgstr "Ֆինլանդիայի ազգային գրադարան, Ֆինլանդիա"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40402 msgstr "Մուգ կապույտ"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
40406 msgid "Near East University"
40407 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
40412 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
40413 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
40415 "Անհրաժեշտ Elasticsearch փաթեթները տեղադրված չեն ձեր սերվերում: Եթե ցանկանում "
40416 "եք կարգավորել Elasticsearch-ը, դիմեք ձեր սերվերի ղեկավարին"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
40420 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
40421 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
40425 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
40426 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
40428 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
40432 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
40433 "manual grant permissions\" "
40435 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
40436 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:26
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:8
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
40475 #. %1$s: PROCESS ServerType
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
40478 msgid "New %s server"
40479 msgstr "Նոր %s կայան"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
40484 msgid "New CSV profile"
40485 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
40494 msgid "New ILL request"
40495 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
40501 msgid "New ILL request "
40502 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
40506 msgid "New SMS provider"
40507 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:58
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:205
40512 msgid "New SMTP server"
40513 msgstr "Նոր SRU կայան"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
40517 msgid "New SQL from Mana"
40518 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
40523 msgid "New SQL report"
40524 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
40528 msgid "New SRU server"
40529 msgstr "Նոր SRU կայան"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
40533 msgid "New Z39.50 server"
40534 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40538 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40539 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
40543 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40544 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
40548 msgid "New account "
40549 msgstr "Նոր հաշիվ "
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
40554 msgstr "Նոր գործողություն"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
40559 msgstr "Նոր ահազանգ"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
40563 msgid "New authority "
40564 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
40568 msgid "New authority type"
40569 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
40571 #. %1$s: category.category_name | html
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
40574 msgid "New authorized value for %s"
40575 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
40580 msgstr "Նոր զամբյուղ"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
40584 msgid "New basket group"
40585 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40589 msgid "New batch patron modification"
40590 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40594 msgid "New batch patrons modification"
40595 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
40600 msgid "New batch record deletion"
40601 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:53
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:69
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:78
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:84
40611 msgid "New batch record modification"
40612 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40618 msgstr "Նոր բյուջե"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:117
40622 msgid "New cash register"
40623 msgstr "Նոր դրամարկղային մեքենա"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40629 msgid "New category"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:25
40634 msgid "New child record"
40635 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40645 msgid "New classification source"
40646 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40652 msgstr "Նոր ակումբ "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40656 msgid "New club field"
40657 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40661 msgid "New club template"
40662 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40666 msgid "New collection"
40667 msgstr "Նոր հավաքածու"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40672 msgid "New comment"
40673 msgstr "Նոր դիտողություն"
40675 #. %1$s: booksellername | html
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40678 msgid "New contract for %s"
40679 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40684 msgstr "Նոր դասընթաց"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133
40689 msgid "New credit type"
40690 msgstr "Կրեդիտի նոր տեսակ"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40694 msgid "New currency"
40695 msgstr "Նոր տարադրամ"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40700 msgid "New debit type"
40701 msgstr "Դեբիտի նոր տեսակ"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40705 msgid "New definition"
40706 msgstr "Նոր սահմանում"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40716 msgid "New document"
40717 msgstr "Նոր փաստաթուղթ"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:133
40721 msgid "New due date"
40722 msgstr "Վերադարձի նոր ամսաթիվ"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40726 msgid "New due date:"
40727 msgstr "Վերադարձի նոր ամսաթիվ։"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40731 msgid "New enrollment field"
40732 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40746 msgid "New field on next line"
40747 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40751 msgid "New filing rule"
40752 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40756 msgid "New framework"
40757 msgstr "Նոր կառուցվածք"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40762 msgid "New frequency"
40763 msgstr "Նոր հաճախականություն"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40768 msgid "New from Z39.50/SRU"
40769 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
40771 #. For the first occurrence,
40772 #. %1$s: budget_period_description | html
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40776 msgid "New fund for %s"
40777 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40782 msgid "New guided report"
40783 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:15
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40792 msgid "New item type"
40793 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40797 msgid "New item type created!"
40798 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
40800 #. %1$s: label_batch | html
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40803 msgid "New label batch created: # %s "
40804 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40808 msgid "New library"
40809 msgstr "Նոր գրադարան"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40814 msgid "New line (\\n)"
40815 msgstr "Նոր տող (\\n)"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40821 msgstr "Նոր ցուցակ"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40825 msgid "New macro..."
40826 msgstr "Նոր մակրո..."
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
40830 msgid "New notice "
40831 msgstr "Նոր հիշեցում "
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40836 msgid "New numbering pattern"
40837 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40841 msgid "New password:"
40842 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40846 msgid "New patron "
40847 msgstr "Նոր հաճախորդ "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:217
40851 msgid "New patron attribute type"
40852 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40856 msgid "New patron list"
40857 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40861 msgid "New preference"
40862 msgstr "Նոր նախապատվություն"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
40867 msgid "New purchase suggestion"
40868 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:11
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40874 msgstr "Նոր գրառում"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40878 msgid "New record "
40879 msgstr "Նոր գրառում "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
40883 msgid "New record matching rule"
40884 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40888 msgid "New report "
40889 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40893 msgid "New request"
40894 msgstr "Նոր հարցում"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40899 msgstr "Նոր երթուղի"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40903 msgid "New routing list"
40904 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40909 msgstr "Նոր փնտրում"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40913 msgid "New search field"
40914 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40919 msgstr "Նոր բազմություն"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40923 msgid "New splitting rule"
40924 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:18
40930 msgid "New subscription"
40931 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40936 msgid "New subscription for this serial"
40937 msgstr "Այս պարբերականի համար նոր բաժանորդագրություն"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40943 msgstr "Նոր ցուցիչ"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40947 msgid "New template"
40948 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40952 msgid "New username:"
40953 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40961 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40964 msgid "New value: %s "
40967 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
40968 #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to )
40969 #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
40970 #. %4$s: ELSIF av_description == ''
40971 #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
40973 #. %7$s: av_description | html
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
40980 "New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank"
40983 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40988 msgstr "Նոր մատակարար"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40993 msgstr "Նոր պատուհան"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
40997 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40998 msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:395
41002 msgid "Newer version"
41003 msgstr "Perl տարբերակ։ "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:46
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
41013 msgstr "Նորություններ"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
41017 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
41018 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
41023 msgstr "Նորություններ։ "
41025 #. For the first occurrence,
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:597
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
41052 msgid "Next >>"
41053 msgstr "Հաջորդ >>"
41055 #. INPUT type=submit
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
41067 msgid "Next available"
41068 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
41070 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
41073 msgid "Next available %s item"
41074 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41078 msgid "Next issue publication date is not defined"
41079 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
41083 msgid "Next issue publication date:"
41084 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
41086 #. INPUT type=button name=changepage_next
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
41091 msgstr "Հաջորդ էջը"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
41095 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
41096 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:346
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:343
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:256
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:797
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:372
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:383
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:420
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:431
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:442
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:445
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:173
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1331
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1336
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
41192 msgid "No (default)"
41193 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
41198 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
41199 "ACQ, the items framework would be used"
41201 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
41202 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
41207 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
41208 "ACQ, the items framework would be used "
41210 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
41211 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
41213 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
41216 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
41217 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
41219 #. For the first occurrence,
41220 #. %1$s: booksellername | html
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
41224 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
41225 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
41227 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
41230 msgid "No Item with barcode: %s"
41231 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
41236 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
41237 "frameworks supplied for English (en)"
41239 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
41240 "շրջանակներին (en)"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
41244 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
41245 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
41250 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
41251 "searches will go through the whole record. Continue?"
41253 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
41254 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
41259 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
41260 "with the category TERM."
41262 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
41263 "արժեքներ Տերմին դասից։"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41267 msgid "No action defined for the template. "
41268 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41273 msgid "No active currency is defined"
41274 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
41278 msgid "No active currency is defined. Please go to "
41279 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41284 msgid "No address stored."
41285 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
41291 msgid "No and try to override system preferences"
41292 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
41296 msgid "No authorities have been selected."
41297 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
41302 msgid "No automatic renewal after"
41303 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
41308 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
41309 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
41313 msgid "No available parent types"
41314 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
41318 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
41319 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:606
41323 msgid "No categories have been defined. "
41324 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
41338 msgstr "Չկա փոփոխություն"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:163
41342 msgid "No checkouts for the selected filters. "
41343 msgstr "Ընտրված զտիչների համար չկան տացքեր։ "
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
41348 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
41350 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41355 msgid "No city stored."
41356 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41360 msgid "No claims notice defined. "
41361 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
41365 msgid "No club templates defined."
41366 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
41370 msgid "No club with this name, please, try another"
41371 msgstr "Այս անունով ակումբ չկա, փորձիր մեկ այլը"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
41375 msgid "No clubs defined."
41376 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
41381 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
41384 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41394 msgid "No columns selected!"
41395 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
41399 msgid "No comments have been approved."
41400 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
41404 msgid "No comments to moderate."
41405 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
41411 msgid "No cover image available"
41412 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
41414 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
41417 msgid "No database named %s detected."
41418 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
41422 msgid "No date of birth stored."
41423 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:952
41427 msgid "No date selected"
41428 msgstr "Ամսաթիվը ընտրված չէ"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
41432 msgid "No descriptions"
41433 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41438 msgid "No email stored."
41439 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
41443 msgid "No files found."
41444 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:201
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:281
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
41453 msgstr "Բյուջե չկա"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
41457 msgid "No fund found"
41458 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
41462 msgid "No fund selected."
41463 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:178
41467 msgid "No funds to display for this search criteria"
41468 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:919
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41481 msgid "No holds allowed"
41482 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
41486 msgid "No holds allowed:"
41487 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
41492 msgid "No holds found."
41493 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
41498 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
41500 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը։ %s"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:215
41505 msgid "No holds on this record"
41506 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
41512 msgid "No if settings allow it"
41513 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
41519 msgstr "Պատկեր չկա։ "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
41523 msgid "No images are currently available. "
41524 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
41529 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
41530 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
41534 msgid "No item found"
41535 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
41537 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
41540 msgid "No item found with barcode %s"
41541 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
41545 msgid "No item matches this barcode"
41546 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41551 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
41553 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
41556 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41559 msgid "No item with barcode: %s"
41560 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
41565 msgstr "Չկան նյութեր"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
41570 "No items added because the library is not set. Please set your library "
41571 "before adding items to a batch. "
41573 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
41574 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
41580 msgid "No items are available"
41581 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
41583 #. %1$s: looptable.coltitle | html
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
41586 msgid "No items for %s"
41587 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:219
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41593 msgid "No items found."
41594 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
41598 msgid "No items were found by searching."
41599 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41603 msgid "No keys defined for the current patron. "
41604 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
41606 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
41607 #. %2$s: BORERR | html
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41611 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41612 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41613 "should be specified."
41615 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
41616 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
41617 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41623 msgstr "Չկա սահմանափակում"
41625 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:349
41628 msgid "No log found %s for "
41629 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41633 msgid "No mappings have been defined for this set"
41634 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
41639 msgstr "Համընկնում չկա"
41641 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
41642 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41645 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41646 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
41650 msgid "No matches found"
41651 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41655 msgid "No matching reports found"
41656 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41660 msgid "No missing issues found."
41661 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
41665 msgid "No more renewals possible"
41666 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
41670 msgid "No more renewals possible."
41671 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41680 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41681 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41685 msgid "No order selected"
41686 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:408
41690 msgid "No orders yet"
41691 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
41695 msgid "No other items."
41696 msgstr "մեկ նյութից։"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:805
41700 msgid "No outstanding charges"
41701 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41706 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41707 "(by default ILLLIBS category)."
41709 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
41710 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41714 msgid "No patron card numbers given."
41715 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41719 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41721 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
41726 msgid "No patron matched "
41727 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
41731 msgid "No patron may put this book on hold."
41732 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41736 msgid "No patron records have been actually removed"
41737 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41741 msgid "No patron records have been anonymized"
41742 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41746 msgid "No patron records have been removed"
41747 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41752 msgid "No patron with this name, please, try another"
41753 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41757 msgid "No pending baskets"
41758 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41762 msgid "No pending on-site checkout."
41763 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
41768 msgid "No phone stored."
41769 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41774 msgid "No physical items for this record"
41775 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87
41779 msgid "No plugins installed"
41780 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41784 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41785 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41789 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41790 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41794 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41795 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
41800 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41802 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41808 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41811 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
41812 "քարտարանի օգտագործմամբ"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:294
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:193
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41823 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41825 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
41826 "ավելացնելու համար։"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
41832 msgstr "Պատճառ չկա"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:847
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:965
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
41840 msgid "No reason given"
41841 msgstr "Պատճառ չկա"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41845 msgid "No record was removed."
41846 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
41850 msgid "No records have been selected."
41851 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
41855 msgid "No records have been staged."
41856 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
41858 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
41861 msgid "No records were modified. %s"
41862 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ. %s"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
41867 msgid "No renewal before"
41868 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41872 msgid "No results for your query"
41873 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:40
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41879 msgid "No results found"
41880 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41884 msgid "No results found for "
41885 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41889 msgid "No results found."
41890 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
41892 #. %1$s: IF ( query_desc )
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41895 msgid "No results match your search %sfor "
41896 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
41900 msgid "No results."
41901 msgstr "Անարդյունք։"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41906 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41907 "the samples supplied for English (en)"
41909 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
41910 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41914 msgid "No saved reports match your criteria. "
41915 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:311
41919 msgid "No serials selected"
41920 msgstr "Ընտրված պարբերականներ չկան"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
41925 msgstr "Չկա կարգավիճակ"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41929 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41930 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41934 msgid "No system preferences matched your search for: "
41935 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41940 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41941 "your ILL partner library records. "
41943 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
41944 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41948 msgid "No temporary directory found."
41949 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41953 msgid "No transfers to receive"
41954 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:109
41958 msgid "No valid patrons to merge were found."
41959 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
41963 msgid "No warnings."
41964 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41968 msgid "No, I don't confirm"
41969 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
41971 #. INPUT type=submit
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
41973 msgid "No, do not Delete"
41974 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:522
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:413
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
42002 msgid "No, do not delete"
42003 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
42007 msgid "No, do not reset mappings"
42008 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
42012 msgid "No, don't cancel (N)"
42013 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
42017 msgid "No, don't check out (N)"
42018 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42022 msgid "No, don't checkin (N)"
42023 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
42028 msgid "No, don't close (N)"
42029 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
42033 msgid "No, don't delete (N)"
42034 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
42038 msgid "No, don't renew (N)"
42039 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
42044 msgid "No, let me think about it"
42045 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
42050 msgid "No, save as new record"
42051 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
42062 msgid "No. of items:"
42063 msgstr "Նյութի համարներ"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
42067 msgid "No. of times checked out"
42068 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:205
42072 msgid "No: Save as new authority"
42073 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
42083 msgstr "Հանգույցներ։ "
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
42087 msgid "Non priority hold"
42088 msgstr "Հաստատիր պահումը "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
42092 msgid "Non priority hold:"
42093 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
42097 msgid "Non-fiction"
42098 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42102 msgid "Non-musical recording"
42103 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
42107 msgid "Non-patron guarantor"
42108 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի ազգանուն"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
42112 msgid "Non-patron guarantor first name"
42113 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի անուն"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
42117 msgid "Non-patron guarantor surname"
42118 msgstr "Ոչ հաճախորդի երաշխավորողի ազգանուն"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
42122 msgid "Non-public note"
42123 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319
42127 msgid "Non-public note:"
42128 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
42132 msgid "Non-public notes"
42133 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42137 msgid "Nonbreaking space"
42138 msgstr "Չբաժանող բացատ"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:270
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:935
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:937
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
42184 msgid "None defined"
42185 msgstr "Չսահմանված"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
42189 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
42190 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
42195 msgid "None specified"
42196 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
42200 msgid "None specified "
42201 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
42205 msgid "Nonpublic note"
42206 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42211 msgid "Nonpublic note:"
42212 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
42216 msgid "Nonpublic note: "
42217 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
42219 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
42222 msgid "Nonpublic note: %s"
42223 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
42227 msgid "Nonpublic notes"
42228 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
42238 msgstr "Սովորական օր"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
42242 msgid "Normal text"
42243 msgstr "Սովորական տեքստ"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:191
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:237
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:320
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
42255 msgid "Normalization rule: "
42256 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
42260 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
42261 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42265 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
42266 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
42270 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
42271 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
42275 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
42276 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
42281 msgstr "Հյուսիսային"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42286 msgid "Not Installed %s"
42287 msgstr "Չտեղադրված %s"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
42291 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
42292 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում "
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
42296 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
42297 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
42302 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
42305 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
42315 msgid "Not allowed"
42316 msgstr "Թույլատրված չէ"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
42320 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
42321 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
42325 msgid "Not allowed to delete own account"
42326 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
42333 msgid "Not available"
42334 msgstr "Մատչելի չէ"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
42338 msgid "Not checked out since: "
42339 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
42343 msgid "Not checked out."
42344 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:50
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
42354 msgid "Not for loan"
42355 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
42357 #. %1$s: IF ( item.notforloanvalue )
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
42360 msgid "Not for loan %s "
42361 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
42363 #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
42366 msgid "Not for loan (%s)"
42367 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
42369 #. For the first occurrence,
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
42374 msgid "Not for loan status"
42375 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
42379 msgid "Not for loan status updated. "
42380 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:151
42385 msgid "Not for loan: "
42386 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
42390 msgid "Not holdable"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42395 msgid "Not published"
42396 msgstr "Չհրատարակված"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
42402 msgstr "Չի տեսնվսծ"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
42409 msgstr "Սահմանված չէ"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:836
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
42429 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
42430 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
42435 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
42437 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
42441 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
42442 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
42444 #. For the first occurrence,
42445 #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
42449 msgid "Note about the accompanying materials: %s "
42450 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
42454 msgid "Note for OPAC"
42455 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
42459 msgid "Note for staff"
42460 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
42464 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
42465 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
42469 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
42470 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
42472 #. %1$s: CASE 'both'
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
42476 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42477 "$KOHA_CONF file %s "
42478 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
42481 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
42482 #. %3$s: effective_caching_method | html
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42487 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42488 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
42489 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
42491 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
42492 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
42493 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
42495 #. %1$s: CASE # nowhere
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
42499 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
42500 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
42501 "memcached config from ENV. %s "
42503 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
42504 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:58
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:275
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
42528 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
42529 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
42530 "or slow your system down."
42532 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
42533 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
42534 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
42538 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
42539 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
42544 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
42545 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
42547 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
42548 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
42552 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
42554 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
42559 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
42560 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
42561 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
42562 "the bibliographic record"
42564 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
42565 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
42566 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
42567 "գրառման 100 դաշտ։"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
42571 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
42572 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:100
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:208
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42607 #. For the first occurrence,
42608 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42612 msgid "Notes : %s "
42613 msgstr "Նշումներ ։ %s "
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42618 msgid "Notes/Comments"
42619 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:606
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:112
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42653 msgstr "Նշումներ։ "
42655 #. For the first occurrence,
42656 #. %1$s: reservenotes | html
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
42661 msgstr "Նշումներ։ %s"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42666 msgid "Nothing found."
42667 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
42671 msgid "Nothing found. "
42672 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
42674 #. For the first occurrence,
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
42678 msgid "Nothing is selected."
42679 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155
42689 msgstr "Ծանուցումներ"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:91
42699 msgid "Notices & slips"
42700 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42704 msgid "Notification date"
42705 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
42709 msgid "Notify manager:"
42710 msgstr "Ծանուցիր կառավարչին։"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
42720 msgstr "Noto fonts"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258
42724 msgid "NoveList Select"
42725 msgstr "NoveList Select"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
42730 msgid "Novelist Select: "
42731 msgstr "Novelist Select: "
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42746 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42747 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42749 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
42750 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
42751 "ունենալու համար։ "
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
42756 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42759 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
42760 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42765 msgstr "Հիմա այստեղ"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42769 msgid "Num/Patrons"
42770 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42793 msgid "Number of baskets"
42794 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42798 msgid "Number of checkouts"
42799 msgstr "Տրումների քանակը"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42804 msgid "Number of columns:"
42805 msgstr "Սյունակների քանակ։"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
42809 msgid "Number of copies of this item to add: "
42810 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42815 msgid "Number of copies to be made of this item "
42816 msgstr "Այս նյութի պատրաստման օրինակների քանակը "
42818 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42821 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42822 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42826 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42827 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42831 msgid "Number of issues to display to staff:"
42832 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42836 msgid "Number of issues to display to staff: "
42837 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42841 msgid "Number of issues to display to the public: "
42842 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42846 msgid "Number of issues:"
42847 msgstr "Համարների քանակ։"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42851 msgid "Number of items"
42852 msgstr "Նյութերի քանակը"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
42856 msgid "Number of items added"
42857 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
42859 #. %1$s: countitems | html
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42862 msgid "Number of items available: %s"
42863 msgstr "Հասանելի նյութերի քանակը: %s"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
42867 msgid "Number of items deleted"
42868 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42872 msgid "Number of items displayed"
42873 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
42877 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42878 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
42882 msgid "Number of items replaced"
42883 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42888 msgid "Number of libraries using this pattern"
42889 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42893 msgid "Number of months:"
42894 msgstr "Ամիսների քանակ։"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42898 msgid "Number of pages"
42899 msgstr "Էջերի քանակ"
42901 #. %1$s: LinesRead | html
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42904 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42905 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
42909 msgid "Number of records added"
42910 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:307
42914 msgid "Number of records changed back"
42915 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
42919 msgid "Number of records deleted"
42920 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
42925 msgid "Number of records ignored"
42926 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
42930 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42931 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
42935 msgid "Number of records updated"
42936 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42940 msgid "Number of renewals"
42941 msgstr "Թարմացումների քանակը"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42946 msgid "Number of rows:"
42947 msgstr "Տողերի քանակը։"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42951 msgid "Number of students:"
42952 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42956 msgid "Number of subscriptions: "
42957 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42961 msgid "Number of weeks:"
42962 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42966 msgid "Number pattern:"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42971 msgid "Number pattern: "
42972 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42981 msgid "Numbered list"
42982 msgstr "Թվագրված ցուցակ"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42986 msgid "Numbering calculation"
42987 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42991 msgid "Numbering formula"
42992 msgstr "Համարակալման բանաձև"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42998 msgid "Numbering formula:"
42999 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
43004 msgid "Numbering pattern"
43005 msgstr "Համարակալման նմուշ"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
43009 msgid "Numbering pattern:"
43010 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
43015 msgid "Numbering patterns"
43016 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
43020 msgid "OAI set mappings"
43021 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
43026 msgstr "OAI բազմություններ"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:88
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164
43033 msgid "OAI sets configuration"
43034 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
43038 msgid "OAI xslt stylesheet"
43039 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
43048 msgid "OD/Checkouts"
43049 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
43057 #. INPUT type=submit name=submit
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:490
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:314
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:103
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:107
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:257
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
43124 #. %1$s: patron.firstname | html
43125 #. %2$s: patron.surname | html
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
43128 msgid "OPAC - %s %s"
43129 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
43135 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
43139 msgid "OPAC and Koha news"
43140 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
43144 msgid "OPAC info: "
43145 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
43150 msgid "OPAC item level holds"
43151 msgstr "ՀՕԱՔ Նյութի մակարդակի պահումներ"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43159 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
43164 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
43169 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26
43175 msgid "OPAC problem reports"
43176 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվություններ"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
43180 msgid "OPAC problem reports management"
43181 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունների կառավարում"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:210
43185 msgid "OPAC problem reports pending"
43186 msgstr "ՀՕԱՔ խնդրի հաշվետվությունները սպասում են"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:259
43190 msgid "OPAC tables"
43191 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
43197 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
43202 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
43206 msgid "OPAC/Staff interface login"
43207 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
43217 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
43220 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
43221 "պարբերականների հովանավորում)"
43223 #. For the first occurrence,
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
43234 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
43235 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
43239 msgid "OS version ('uname -a'): "
43240 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:279
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
43259 msgid "Oblique title: "
43260 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
43267 #. For the first occurrence,
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
43275 msgstr "Անջատված %s "
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39
43280 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
43281 "transactions, but patron and item information will not be available."
43283 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
43284 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:44
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
43293 msgid "Offline circulation"
43294 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
43298 msgid "Offline circulation file upload"
43299 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:180
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:280
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
43331 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
43334 msgid "Old value: %s "
43337 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
43338 #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.from )
43339 #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
43340 #. %4$s: ELSIF av_description == ''
43341 #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
43343 #. %7$s: av_description | html
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
43350 "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s "
43353 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:142
43358 msgid "Older transactions"
43359 msgstr "Ավելի հին տրանզակցիաներ"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:391
43363 msgid "Older version"
43364 msgstr "Perl տարբերակ։ "
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:230
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14
43386 msgid "On hold due date:"
43387 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
43391 msgid "On hold for"
43392 msgstr "Պահված է համար"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
43402 msgid "On shelf holds allowed"
43403 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
43407 msgid "On shelf holds allowed: "
43408 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
43413 msgstr "Վերնագրի վրա "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
43418 msgid "On-site checkout"
43419 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
43423 msgid "On-site checkouts"
43424 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
43428 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
43429 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
43434 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
43435 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
43436 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
43437 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
43438 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
43439 "the instructions."
43441 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
43442 "ձեր անունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի ստեղծման "
43443 "խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված ID, որն "
43444 "առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար կհիշվի "
43445 "ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և հետևեք "
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
43450 msgid "One borrowernumber per line."
43451 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:82
43455 msgid "One number per line. "
43456 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
43460 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
43462 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:103
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:107
43468 msgid "Online Public Access Catalog"
43469 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
43473 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
43474 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
43478 msgid "Only KPZ file format is supported."
43479 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
43484 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
43485 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
43490 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
43492 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43497 msgid "Only available on the staff interface: "
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
43503 msgstr "Միայն նյութ "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:157
43508 msgstr "Միայն նյութ։"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
43512 msgid "Only items currently available:"
43513 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
43517 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
43518 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
43523 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
43524 "put this book on hold."
43526 "Միայն նույն նյութի տնային գրադարանի խմբերի գրադարաններից ժամանած անհատները "
43527 "կարող են այս գիրքը պահել:"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:839
43531 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
43533 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43538 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43539 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43542 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
43543 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
43544 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43549 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43550 "returned in the search results"
43552 "Միայն գերգրադարանավարի կամ suggestions_manage իրավասություններով "
43553 "աշխատակիցներն են վերադարձվում փնտրման արդյունքներում"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43557 msgid "Opac notes:"
43558 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43572 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43576 msgstr "Բացված է (%s)"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43580 msgid "Open Document Spreadsheet"
43581 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43585 msgid "Open fresh record"
43586 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43590 msgid "Open help dialog"
43591 msgstr "Բացիր օգնության երկխոսությունը"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43599 msgid "Open in new window"
43600 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43604 msgid "Open in new window."
43605 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43609 msgid "Open link in..."
43610 msgstr "Բացել հղումը․․․"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43619 msgid "OpenAPI 2.0 schema"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43624 msgid "OpenAPI Initiative (OAI)"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43629 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43630 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43634 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43635 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43651 msgstr "Կամընտրական"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43655 msgid "Optional data added"
43656 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
43660 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43661 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
43665 msgid "Optional module missing"
43666 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:133
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43673 msgstr "Այլընտրանքներ"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
43678 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43680 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:101
43685 msgstr "Այլընտրանքներ"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43689 msgid "Or add number of days:"
43690 msgstr "Կամ ավելացրու օրերի քանակը։"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
43695 msgid "Or enter a list of record numbers"
43696 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
43700 msgid "Or list barcodes one by one"
43701 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43705 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43706 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
43711 msgid "Or scan items one by one"
43712 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
43717 msgid "Or select a list of records"
43718 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
43723 msgid "Or use a patron list"
43724 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43729 msgstr "Նարնջագույն"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43734 msgstr "Պատվիրիր ID"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43739 msgstr "Պատվերի ID:"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
43746 msgid "Order acquisition"
43747 msgstr "Պատվերի համալրում"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129
43752 msgstr "Պատվերի գին"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
43756 msgid "Order cost search"
43757 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43762 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:263
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43767 msgid "Order date:"
43768 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43773 msgid "Order from external source"
43774 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
43782 msgstr "Պատվերի տող"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43787 msgid "Order line (parent)"
43788 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
43792 msgid "Order line search"
43793 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
43798 msgid "Order line:"
43799 msgstr "Պատվերի տող։"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255
43805 msgstr "Պատվերի նշում"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
43811 msgid "Order number"
43812 msgstr "Պատվերի համար"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43816 msgid "Order status: "
43817 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43821 msgid "Order this one"
43822 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
43826 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43827 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43849 msgid "Ordered amount:"
43850 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43854 msgid "Ordered by the library"
43855 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43860 msgid "Ordered by: "
43861 msgstr "Պատվիրված։ "
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43866 msgid "Ordering information"
43867 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43871 msgid "Ordernumber"
43872 msgstr "Պատվերի համար"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
43883 msgid "Orders are standing:"
43884 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
43892 msgid "Orders by fund"
43893 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43897 msgid "Orders enabled: "
43898 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
43900 #. %1$s: booksellerfromname | html
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43903 msgid "Orders for %s"
43904 msgstr "Պատվերներ %s"
43906 #. %1$s: current_budget_name | html
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43909 msgid "Orders for fund '%s'"
43910 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43914 msgid "Orders from:"
43915 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43920 msgid "Orders search"
43921 msgstr "Պատվերի փնտրում"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43925 msgid "Orders with uncertain prices"
43926 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43930 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43931 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43935 msgid "Orex Digital, Spain"
43936 msgstr "Orex Digital, Spain"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43943 msgid "Organization"
43944 msgstr "Կազմակերպություն"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43948 msgid "Organization:"
43949 msgstr "Կազմակերպություն"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
43953 msgid "Organize by: "
43954 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43958 msgid "Orientation"
43959 msgstr "Կողմնորոշում"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43973 msgid "Original message, rendered:"
43974 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
43978 msgid "Original order line"
43979 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43983 msgid "Original version"
43984 msgstr "Իսկական տարբերակ"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43988 msgid "Originating library: "
43989 msgstr "Կառավարող գրադարան։ "
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
43993 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43994 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:49
44014 msgid "Other action"
44015 msgstr "Այլ գործողություն"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:338
44019 msgid "Other attributes"
44020 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44024 msgid "Other course reserves"
44025 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
44032 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
44035 msgid "Other holdings (%s)"
44036 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
44040 msgid "Other holdings:"
44041 msgstr "Այլ Պահումներ։"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
44051 msgid "Other names"
44052 msgstr "Այլ անուններ"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
44056 msgid "Other options (choose one)"
44057 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
44062 msgid "Other phone"
44063 msgstr "Այլ հեռախոս"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
44068 msgid "Other phone: "
44069 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:65
44080 msgid "Outgoing (cash)"
44081 msgstr "Ելքային (կանխիկ)"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:268
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
44102 msgid "Output format"
44103 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
44107 msgid "Output format "
44108 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
44112 msgid "Output format:"
44113 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
44117 msgid "Output to a file named: "
44118 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:238
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
44129 msgid "Outstanding"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:155
44134 msgid "Outstanding credit: "
44135 msgstr "Չմարված վարկ։ "
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:138
44139 msgid "Outstanding credits could be applied: "
44140 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
44145 msgid "OverDrive library authnames"
44146 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
44156 msgid "Overdue fines cap (amount)"
44157 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
44162 msgid "Overdue notice required: "
44163 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
44168 msgid "Overdue notice/status triggers"
44169 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
44174 msgid "Overdue report"
44175 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
44182 msgstr "Ժամկետանցեր"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:45
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:120
44187 msgid "Overdues with fines"
44188 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
44192 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
44193 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
44201 msgid "Override and renew"
44202 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
44206 msgid "Override blocked renewals "
44207 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
44212 msgid "Override limit and renew"
44213 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
44217 msgid "Override renewal restrictions:"
44218 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
44222 msgid "Override restriction temporarily"
44223 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
44227 msgid "Overwrite the existing one with this"
44228 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
44235 msgstr "Սեփականատեր"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
44241 msgstr "Միայն տնօրինողը"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
44248 msgstr "Սեփականատեր։ "
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
44267 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
44268 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44272 msgid "PTFS, Maryland, USA"
44273 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:157
44277 msgid "Packaging manager:"
44278 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44283 msgstr "Էջի կոտրվածք"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44288 msgid "Page height:"
44289 msgstr "Էջի բարձրություն։"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
44293 msgid "Page side: "
44294 msgstr "Էջի երես։ "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44299 msgid "Page width:"
44300 msgstr "Էջի լայնություն։"
44302 #. %1$s: pagename | html
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:170
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300
44325 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44331 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
44339 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396
44353 msgid "Parent code"
44354 msgstr "Վճարման նշում"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
44358 msgid "Parent item type: "
44359 msgstr "Վճարման տեսակ։"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
44371 msgid "Partially received"
44372 msgstr "Մասնակի ստացված"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
44376 msgid "Partners available for searching: "
44377 msgstr "Գործընկերները հասանելի են որոնման համար։ "
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
44388 msgid "Password Updated"
44389 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
44393 msgid "Password change in OPAC: "
44394 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44398 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
44399 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
44401 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
44404 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
44405 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ այցելու համար հետևյալ համարով %s "
44407 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
44410 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
44411 msgstr "Գաղտնաբառի սխալ այս թվով ընթերցողի համար %s "
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
44415 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
44416 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
44420 msgid "Password is too short"
44421 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
44423 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44424 #. %2$s: e.min_length | html
44425 #. %3$s: e.length | html
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
44429 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
44430 "%s, length is %s "
44432 "Գաղտնաբառը շատ կարճ է ընթերցողի համար հետևյալ համարով %s։ Նվազագույն "
44433 "երկարությունը` %s, երկարությունը` %s "
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
44437 msgid "Password is too weak"
44438 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
44440 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
44443 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
44444 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է %s համարով ընթերցողի համար։ "
44446 #. For the first occurrence,
44447 #. %1$s: minPasswordLength | html
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
44451 msgid "Password must be at least %s characters long."
44452 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44456 msgid "Password must contain at least %s characters"
44457 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44462 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
44465 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
44472 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
44474 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
44479 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
44480 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
44482 #. %1$s: e.borrowernumber | html
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
44485 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
44486 msgstr "Գաղտնաբառի պլագինի սխալ %s համարով ընթերցողի համար։ "
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44490 msgid "Password reset in OPAC: "
44491 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
44497 msgstr "Գաղտնաբառ։"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
44507 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1189
44511 msgid "Passwords do not match"
44512 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
44517 msgid "Passwords do not match."
44518 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
44522 msgid "Passwords will be displayed as text"
44523 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44532 msgid "Paste as text"
44533 msgstr "Տեղադրել որպես տեքստ"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44538 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
44539 "until you toggle this option off."
44541 "Տեղադրելը այժմ պարզ տեքստային ռեժիմում է: Բովանդակությունն այժմ կտեղադրվի "
44542 "որպես պարզ տեքստ, քանի դեռ չեք անջատել այս ընտրանքը:"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44546 msgid "Paste or type a link"
44547 msgstr "Տեղադրեք կամ մուտքագրեք հղում։"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44551 msgid "Paste row after"
44552 msgstr "Տեղադրեք տողը հետո"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44556 msgid "Paste row before"
44557 msgstr "Ներմուծեք տողը մինչև"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
44561 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
44562 msgstr "Ներմուծեք ընտրությունը ժամանակավոր հիշողությունից"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44566 msgid "Paste your embed code below:"
44567 msgstr "Ներմուծեք ներկառուցված կոդը ներքևում."
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
44571 msgid "Patent document"
44572 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:835
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44596 msgid "Patron '%s' added."
44597 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44601 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44602 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44607 msgstr "Հաճախորդի ID:"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1200
44611 msgid "Patron account flags"
44612 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44616 msgid "Patron activity"
44617 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
44621 msgid "Patron already has hold for this item"
44622 msgstr "Հաճախորդը արդեն ունի պահում այս նյութի համար"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:67
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
44627 msgid "Patron attribute type code: "
44628 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
44635 msgid "Patron attribute types"
44636 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44640 msgid "Patron attribute: "
44641 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչ։ "
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44647 msgid "Patron attributes"
44648 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44652 msgid "Patron attributes: "
44653 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
44655 #. %1$s: maxreserves | html
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
44658 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44659 msgstr "Հաճախորդը կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահում։ "
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44670 msgid "Patron card creator"
44671 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44675 msgid "Patron card number"
44676 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
44686 msgid "Patron categories"
44687 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44702 msgid "Patron category"
44703 msgstr "Հաճախորդի դաս"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44707 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44708 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44712 msgid "Patron category created!"
44713 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44717 msgid "Patron category:"
44718 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44725 msgid "Patron category: "
44726 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44736 msgid "Patron clubs"
44737 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
44741 msgid "Patron count"
44742 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44746 msgid "Patron details"
44747 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44751 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44752 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
44756 msgid "Patron expires soon"
44757 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44761 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44762 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44766 msgid "Patron flags:"
44767 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
44771 msgid "Patron guarantor"
44772 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
44774 #. %1$s: ItemsOnHold | html
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44777 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44779 "Հաճախորդը ունի %s պահում(ներ): Հաճախորդի հեռացումը չեղարկում է նրա բոլոր "
44782 #. %1$s: debits | $Price
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44785 msgid "Patron has %s in fines."
44786 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
44788 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44791 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44792 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
44794 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
44797 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44798 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
44800 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
44801 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
44805 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44806 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
44808 #. %1$s: pending_suggestions | html
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
44811 msgid "Patron has %s pending suggestions."
44812 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
44814 #. %1$s: credits | $Price
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44817 msgid "Patron has a %s credit."
44818 msgstr "Հաճախորդը ունի %s կրեդիտ։"
44820 #. %1$s: IF ( creditsamount )
44821 #. %2$s: creditsamount | $Price
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
44825 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44826 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
44828 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
44831 msgid "Patron has a restriction until %s."
44832 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
44834 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
44839 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44842 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
44847 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44848 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
44850 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44853 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44854 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44858 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44859 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44863 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44865 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:86
44869 msgid "Patron has nothing checked out."
44870 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:882
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
44875 msgid "Patron has nothing on hold."
44876 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
44880 msgid "Patron has opted out "
44881 msgstr "Հաճախորդը դուրս է եկել "
44883 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44886 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44887 msgstr "Հաճախորդը դուրս է եկել ինքնանորացումից"
44889 #. %1$s: fines | $Price
44890 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44893 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44894 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ %s. %s "
44896 #. %1$s: fines | html
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
44899 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44900 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
44902 #. For the first occurrence,
44903 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44908 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44909 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
44911 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
44914 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44915 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
44921 msgid "Patron has previously checked out this title"
44922 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44926 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44927 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44932 msgid "Patron has restrictions"
44933 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
44937 msgid "Patron holds"
44938 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44942 msgid "Patron image failed to upload"
44943 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44947 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44948 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44952 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44953 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
44955 #. For the first occurrence,
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
44962 msgid "Patron is RESTRICTED"
44963 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44967 msgid "Patron is an adult"
44968 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1277
44973 msgid "Patron is currently unrestricted."
44974 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
44978 msgid "Patron is from different library"
44979 msgstr "Հաճախորդը այլ գրադարանից է"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
44983 msgid "Patron is not notified."
44984 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
44989 msgid "Patron is restricted"
44990 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
44994 msgid "Patron is restricted."
44995 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45000 msgid "Patron library"
45001 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
45007 msgid "Patron list: "
45008 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
45016 msgid "Patron lists"
45017 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
45021 msgid "Patron lists:"
45022 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1409
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
45027 msgid "Patron messaging preferences"
45028 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
45034 msgid "Patron name"
45035 msgstr "Հաճախորդի անուն"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
45040 msgid "Patron not found"
45041 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
45045 msgid "Patron not found."
45046 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
45051 msgid "Patron not found. "
45052 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
45056 msgid "Patron not found:"
45057 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45061 msgid "Patron note"
45062 msgstr "Հաճախորդի նշում"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
45066 msgid "Patron notes"
45067 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:172
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
45073 msgid "Patron notes:"
45074 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
45078 msgid "Patron notification:"
45079 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
45084 msgid "Patron notification: "
45085 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
45087 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
45088 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
45090 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
45092 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
45094 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
45100 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
45102 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45106 msgid "Patron number: "
45107 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
45111 msgid "Patron records"
45112 msgstr "Հաճախորդի գրառումներ"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:111
45116 msgid "Patron records merged into "
45117 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
45121 msgid "Patron records were last synced on: "
45122 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
45126 msgid "Patron relationship problems"
45127 msgstr "Հաճախորդի հարաբերությունների խնդիրներ"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:84
45131 msgid "Patron request"
45132 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
45136 msgid "Patron restrictions"
45137 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
45141 msgid "Patron search: "
45142 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
45146 msgid "Patron selection"
45147 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
45152 msgid "Patron sort 1"
45153 msgstr "Հաճախորդը sort1"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
45158 msgid "Patron sort 2"
45159 msgstr "Հաճախորդը sort2"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
45163 msgid "Patron status"
45164 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
45169 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
45170 "out. Ensure you are working with the right patron."
45172 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
45173 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
45175 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
45178 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
45179 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
45181 #. %1$s: expiry | $KohaDates
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
45184 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
45185 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
45187 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:64
45190 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
45191 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
45193 #. For the first occurrence,
45194 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
45195 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
45197 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
45201 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
45202 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
45207 msgid "Patron's address in doubt"
45208 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
45215 msgid "Patron's address is in doubt"
45216 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
45220 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
45221 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
45226 msgid "Patron's address is in doubt."
45227 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
45231 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
45232 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։"
45234 #. %1$s: age_low | html
45235 #. %2$s: age_high | html
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45238 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
45239 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
45243 msgid "Patron's card has been reported lost."
45244 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
45246 #. %1$s: IF ( expiry )
45247 #. %2$s: expiry | $KohaDates
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
45251 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
45253 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
45257 msgid "Patron's card is expired"
45258 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
45262 msgid "Patron's card is expired (%s)"
45263 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45267 msgid "Patron's card is expired."
45268 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
45274 msgid "Patron's card is lost"
45275 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45279 msgid "Patron's card is lost."
45280 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
45282 #. For the first occurrence,
45283 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
45287 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
45288 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
45290 #. For the first occurrence,
45291 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
45292 #. %2$s: IF noissues
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
45296 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
45297 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
45299 #. For the first occurrence,
45300 #. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price
45301 #. %2$s: IF noissues
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
45305 msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s "
45306 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
45308 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
45309 #. %2$s: patron.branchcode | html
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
45312 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
45313 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
45315 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
45316 #. %2$s: patron.branchcode | html
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
45319 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
45320 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s ) "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
45324 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
45325 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45338 msgstr "Հաճախորդ։ "
45340 #. %1$s: patronlistname | html
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
45343 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
45344 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:113
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:117
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:239
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
45390 msgstr "Հաճախորդներ"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
45394 msgid "Patrons › New patron"
45395 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
45402 msgid "Patrons and circulation"
45403 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
45407 msgid "Patrons found for: "
45408 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837
45412 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
45413 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
45415 #. %1$s: batch_id | html
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
45418 msgid "Patrons in batch number %s"
45419 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45423 msgid "Patrons in list"
45424 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
45429 msgid "Patrons requesting modifications"
45430 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
45436 msgid "Patrons statistics"
45437 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241
45441 msgid "Patrons tables"
45442 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
45446 msgid "Patrons to be added"
45447 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
45451 msgid "Patrons using this provider"
45452 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
45457 msgid "Patrons who haven't checked out"
45458 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
45462 msgid "Patrons with holds"
45463 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
45468 msgid "Patrons with no checkouts"
45469 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
45477 msgid "Patrons with the most checkouts"
45478 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
45482 msgid "Patrons' categories: "
45483 msgstr "Հաճախորդի դասեր։ "
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
45487 msgid "Pattern name:"
45488 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:96
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:235
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
45502 msgid "Pay all fines"
45503 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
45505 #. INPUT type=submit name=paycollect
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:150
45508 msgstr "Վճարի գումար"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
45512 msgid "Pay an amount toward all fines"
45513 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
45517 msgid "Pay an amount toward selected fines"
45518 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
45522 msgid "Pay an individual fine"
45523 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
45528 msgstr "Վճարիր տուգանք"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
45533 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
45535 #. %1$s: patron.firstname | html
45536 #. %2$s: patron.surname | html
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:39
45539 msgid "Pay fines for %s %s"
45540 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
45542 #. INPUT type=submit name=payselected
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
45544 msgid "Pay selected"
45545 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
45554 msgid "Payment note"
45555 msgstr "Վճարման նշում"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:38
45559 msgid "Payment received: "
45560 msgstr "Վճարումը ստացված է։ "
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
45564 msgid "Payment type: "
45565 msgstr "Վճարման տեսակ։"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
45570 msgstr "Վճարումներ"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
45574 msgid "Payout credits to patrons "
45575 msgstr "Վճարման կրեդիտներ օգտատերերին "
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:111
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:92
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45596 msgid "Pending discharge requests"
45597 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
45601 msgid "Pending holds"
45602 msgstr "Սպասող պահումներ"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
45606 msgid "Pending modifications:"
45607 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:57
45612 msgid "Pending offline circulation actions"
45613 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:47
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45619 msgid "Pending on-site checkouts"
45620 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
45624 msgid "Pending orders"
45625 msgstr "Սպասող պատվերներ"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45629 msgid "Pending suggestions"
45630 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45634 msgid "Pending tags"
45635 msgstr "Սպասող տեգեր"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45644 msgid "Perform a new search"
45645 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:766
45649 msgid "Perform anonymous refund actions "
45650 msgstr "Կատարեք վերադարձի անանուն գործողություններ "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
45654 msgid "Perform batch deletion of items "
45655 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
45659 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45661 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
45665 msgid "Perform batch extend due dates "
45666 msgstr "Կատարիր վերադարձի ամսաթվերի փաթեթով երկարացումը "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
45670 msgid "Perform batch modification of items "
45671 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
45675 msgid "Perform batch modification of patrons "
45676 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
45680 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45682 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:761
45686 msgid "Perform cash register cashup action "
45687 msgstr "Կատարեք դրամարկղային մեքենաների կանխիկի գործողություն "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
45691 msgid "Perform cashup actions on cash registers"
45692 msgstr "Կատարիր ՀԴՄ-ների կանխիկի գործողություններ"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
45696 msgid "Perform inventory of your catalog"
45697 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45701 msgid "Perform inventory of your catalog "
45702 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735
45707 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45708 "the AutoSelfCheckID "
45710 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
45711 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45716 msgstr "Ժամանակահատված"
45718 #. %1$s: IF budget_period_total
45719 #. %2$s: budget_period_total | $Price
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45723 msgid "Period allocated %s%s%s "
45724 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45728 msgid "Periodicity"
45729 msgstr "Պարբերականություն"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45733 msgid "Perl @INC: "
45734 msgstr "Perl @INC: "
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45738 msgid "Perl interpreter: "
45739 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45744 msgid "Perl modules"
45745 msgstr "Perl մոդուլներ"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45749 msgid "Perl version: "
45750 msgstr "Perl տարբերակ։ "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45754 msgid "Permanent library"
45755 msgstr "Մշտական գրադարան"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45759 msgid "Permanent shelving location"
45760 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45764 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45765 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45769 msgid "Permanently delete these patrons"
45770 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45774 msgid "Permissions (code)"
45775 msgstr "Թույլատրելիություններ (կոդ)"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45803 msgid "Physical address: "
45804 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
45808 msgid "Physical details:"
45809 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
45813 msgid "Physical form designators"
45814 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
45816 #. INPUT type=submit name=pick
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
45823 msgid "Pick up location"
45824 msgstr "Վերցնելու վայր"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
45834 msgid "Pickup at patron's home library when possible:"
45835 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45848 msgid "Pickup library"
45849 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
45853 msgid "Pickup library is different."
45854 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
45858 msgid "Pickup library is different. "
45859 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45863 msgid "Pickup library:"
45864 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
45868 msgid "Pickup location"
45869 msgstr "Վերցնելու վայր"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
45873 msgid "Pickup location: "
45874 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45885 msgstr "Խողովակ (|)"
45887 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45890 msgid "Place a hold on %s"
45891 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
45893 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
45896 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45897 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45901 msgid "Place and modify holds for patrons"
45902 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
45904 #. %1$s: biblio.title | html
45905 #. %2$s: patron.firstname | html
45906 #. %3$s: patron.surname | html
45907 #. %4$s: patron.cardnumber | html
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45910 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45911 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:131
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45930 msgstr "Դնել պահում"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:126
45934 msgid "Place hold "
45935 msgstr "Դնել պահում "
45937 #. For the first occurrence,
45938 #. %1$s: holdforclub_name | html
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45942 msgid "Place hold for %s"
45943 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s"
45945 #. For the first occurrence,
45946 #. %1$s: holdfor_firstname | html
45947 #. %2$s: holdfor_surname | html
45948 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
45954 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45955 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
45959 msgid "Place hold on this item?"
45960 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
45964 msgid "Place hold?"
45965 msgstr "Դնե՞լ պահում"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
45969 msgid "Place holds for patrons "
45970 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45974 msgid "Place of publication"
45975 msgstr "Հրատարակության վայր"
45977 #. INPUT type=submit
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45979 msgid "Place request"
45980 msgstr "Տեղադրի հարցում"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45984 msgid "Place request with partner libraries"
45985 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45997 msgstr "Տեղաբաշխված է"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
46004 #. %1$s: auth_cats_loo | html
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
46008 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
46012 msgid "Plan by item types"
46013 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
46017 msgid "Plan by libraries"
46018 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
46022 msgid "Plan by months"
46023 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
46027 msgid "Planned date"
46028 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
46039 msgstr "Նախագծում "
46041 #. %1$s: budget_period_description | html
46042 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
46045 msgid "Planning for %s %s"
46046 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s %s"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
46050 msgid "Plano Independent School, USA"
46051 msgstr "Plano Independent School, USA"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
46055 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
46056 msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
46061 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
46066 msgstr "Նվագիր ձայնը"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46070 msgid "Please add a library"
46071 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46075 msgid "Please add a patron category"
46076 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
46081 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
46084 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
46089 msgid "Please check at least one action"
46090 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
46094 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
46095 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
46097 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
46103 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
46104 "less than 30 days. %s %s "
46106 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %s Ընտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
46107 "քան 30 օրը։ %s %s "
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
46111 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
46112 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
46116 msgid "Please choose a file to upload"
46117 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
46121 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
46122 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
46126 msgid "Please choose a vendor."
46127 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46131 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
46132 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
46136 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
46137 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
46141 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
46142 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
46148 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
46149 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
46151 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
46152 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
46156 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
46157 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
46161 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
46162 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:315
46166 msgid "Please confirm checkin"
46167 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
46172 msgid "Please confirm checkout"
46173 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
46177 msgid "Please confirm subscription deletion"
46178 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
46182 msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: "
46183 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
46185 #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
46188 msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s "
46189 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
46191 #. %1$s: bankable | $Price
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:166
46194 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
46195 msgstr "Հաստատեք, որ ստացել եք %s կանխիկ։"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:146
46199 msgid "Please confirm that you have removed "
46200 msgstr "Խնդրվում է հաստատել, որ հեռացված եք"
46202 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
46203 #. %2$s: register.starting_float | $Price
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:244
46207 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
46210 "Խնդրվում է հաստատել, որ հեռացված եք %s կանխիկի գրանցիչից, և և թողել եք սահող "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
46215 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
46216 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46220 msgid "Please contact your system administrator"
46221 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
46225 msgid "Please correct these errors. "
46226 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
46230 msgid "Please create the database before continuing."
46231 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
46235 msgid "Please define one"
46236 msgstr "Սահմանիր մեկը"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
46240 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
46241 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
46245 msgid "Please enable Javascript:"
46246 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
46250 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
46252 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
46253 "նախապատվությունը։"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
46257 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
46258 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46262 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
46263 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
46267 msgid "Please enter a "
46268 msgstr "Մուտք արա "
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
46272 msgid "Please enter a date!"
46273 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
46277 msgid "Please enter a name for this pattern"
46278 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
46284 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
46285 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
46289 msgid "Please enter a number of items to create."
46290 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
46295 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
46298 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
46299 "(առնվազն 20 նիշ) "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
46303 msgid "Please enter a search term."
46304 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46308 msgid "Please enter a valid URL."
46309 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46313 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
46314 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46318 msgid "Please enter a valid date."
46319 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46323 msgid "Please enter a valid email address."
46324 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
46326 #. For the first occurrence,
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
46330 msgid "Please enter a valid number."
46331 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46335 msgid "Please enter a valid phone number."
46336 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46340 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
46341 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46345 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
46346 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46350 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
46351 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46355 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
46356 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
46360 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
46361 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46365 msgid "Please enter at least {0} characters."
46366 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
46371 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
46372 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
46374 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
46375 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46380 msgid "Please enter no more than {0} characters."
46381 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419
46386 "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46392 msgid "Please enter only digits."
46393 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46397 msgid "Please enter the name for the new macro:"
46398 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
46402 msgid "Please enter the same password as above"
46403 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46407 msgid "Please enter the same value again."
46408 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
46412 msgid "Please enter your username and password"
46413 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
46418 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
46421 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
46422 "հետ, երբ դուք արել եք"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
46426 msgid "Please fix this field."
46427 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
46431 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
46433 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
46437 msgid "Please log in again"
46438 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
46443 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
46444 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
46445 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
46447 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
46448 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
46449 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
46453 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
46454 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
46460 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
46461 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
46462 "Reference Manager or ProCite."
46464 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
46465 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
46466 "Reference Manager կամ ProCite."
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46470 msgid "Please only choose one enrollment period."
46471 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46475 msgid "Please only enter letters or numbers."
46476 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
46480 msgid "Please only enter letters."
46481 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
46486 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
46487 "listed, please inform your system administrator."
46489 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
46490 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
46495 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
46496 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
46497 "that you want to use. "
46499 "Տեղադրեք 'Դու նկատի ունե՞ս' պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
46500 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
46501 "ցանկանում ես օգտագործել։ "
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46505 msgid "Please refresh the page and try again."
46506 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
46508 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46511 msgid "Please return item to home library: %s"
46512 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
46514 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
46517 msgid "Please return item to: %s"
46518 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
46520 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
46523 msgid "Please return item to: %s "
46524 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
46526 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
46529 msgid "Please return this item to %s "
46530 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
46532 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
46536 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
46537 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
46539 "Վերադարձիր "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
46540 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
46547 msgid "Please review the error log for more details."
46548 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
46552 msgid "Please select ..."
46553 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
46555 #. For the first occurrence,
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
46559 msgid "Please select a %s."
46560 msgstr "Ընտրեք %s։"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:144
46564 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
46565 msgstr "Ընտրեք ամսաթվային տիրույթը, արտածելու համար տրանզակցիաները։ "
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
46569 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46571 "Խնդրում ենք ընտրել մենեջերին` նրան նշանաելու ընտրված առաջարկություններին"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
46575 msgid "Please select a modification template."
46576 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
46580 msgid "Please select a news item to delete."
46581 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46585 msgid "Please select a patron list."
46586 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
46588 #. For the first occurrence,
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46593 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46595 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46599 msgid "Please select at least one %s to %s."
46600 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
46602 #. For the first occurrence,
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
46606 msgid "Please select at least one batch to export."
46607 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
46609 #. For the first occurrence,
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
46612 msgid "Please select at least one card to export."
46613 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
46617 msgid "Please select at least one checkout to process"
46618 msgstr "Կատարման համար ընտրեք առնվազն մեկ դուրս տրում"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46622 msgid "Please select at least one issue."
46623 msgstr "Ընտրեք ..."
46625 #. For the first occurrence,
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:277
46629 msgid "Please select at least one item to export."
46630 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
46632 #. For the first occurrence,
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
46636 msgid "Please select at least one item."
46637 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
46641 msgid "Please select at least one label to delete."
46642 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
46644 #. For the first occurrence,
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
46647 msgid "Please select at least one label to export."
46648 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
46652 msgid "Please select at least one patron to delete."
46653 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
46657 msgid "Please select at least one record to process"
46658 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050
46662 msgid "Please select at least one suggestion"
46663 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46667 msgid "Please select image(s) to delete."
46668 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
46670 #. %1$s: IF invoice_types
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
46673 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46675 "Խնդրում ենք ստորին մասից ընտրելու նյութերը, այս գործարքին ավելացնելու համար. "
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46680 msgid "Please select one %s to %s."
46681 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
46683 #. For the first occurrence,
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
46687 msgid "Please select only one %s to %s."
46688 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46692 msgid "Please specify an active currency."
46693 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46697 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46698 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46702 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46703 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
46705 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
46708 msgid "Please transfer item to: %s"
46709 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
46711 #. For the first occurrence,
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46715 msgid "Please upload a file first."
46716 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46722 msgid "Please verify that it exists."
46723 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46727 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46729 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46734 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46735 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46739 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46740 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46744 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46745 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
46749 msgid "Plugin version"
46750 msgstr "Plugin տարբերակ"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:306
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46764 #. For the first occurrence,
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46778 msgid "Plugins disabled!"
46779 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46783 msgid "Plugins installed ({0}):"
46784 msgstr "Տեղադրված պլագիններ ({0}):"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:58
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:245
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
46796 msgid "Point of sale"
46797 msgstr "Վաճառքի կետ"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247
46801 msgid "Point of sale tables"
46802 msgstr "Վաճառքի կետ"
46804 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
46805 #. %2$s: codes_loo.code | html
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46808 msgid "Policy for %s: %s"
46809 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46813 msgid "Polski (Polish)"
46814 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46821 msgstr "Հանրաճանաչություն"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46828 msgid "Popularity (least to most)"
46829 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46836 msgid "Popularity (most to least)"
46837 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46841 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46842 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
46846 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46848 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:228
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:79
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:143
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
46866 msgid "Português (Portuguese)"
46867 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46882 msgid "Possible record corruption"
46883 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46888 msgid "PostScript Points"
46889 msgstr "PostScript Points"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46894 msgid "Postal address: "
46895 msgstr "Փոստային հասցե։ "
46897 #. %1$s: koha_new.newdate | html
46898 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
46901 msgid "Posted on %s%s by "
46902 msgstr "Առաքված է %s %s "
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46911 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46912 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46916 msgid "Powered by {0}"
46917 msgstr "Աջակցվում է {0}"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
46926 msgid "Pre-adolescent"
46927 msgstr "Pre-adolescent"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46936 msgid "Predefined notes: "
46937 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46941 msgid "Prediction pattern"
46942 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:62
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65
46949 msgstr "Նախապատվություն"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
46953 msgid "Preferences and parameters"
46954 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
46959 msgid "Preferred language for notices: "
46960 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46964 msgid "Preferred materials:"
46965 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46969 msgid "Preformatted"
46970 msgstr "Նախաձևավորած"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46974 msgid "Premium plugins:"
46975 msgstr "Premium plugins:"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
46980 msgstr "Նախադպրոցական"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46984 msgid "Preselected"
46985 msgstr "Նախապես ընտրված"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46989 msgid "Preselected (searched by default): "
46990 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46997 #. For the first occurrence,
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
47007 msgstr "Նախնական դիտում"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
47012 msgstr "Նախադիտում "
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
47018 msgid "Preview MARC"
47019 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
47023 msgid "Preview card"
47024 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
47028 msgid "Preview content"
47029 msgstr "Նախադիտում "
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
47033 msgid "Preview notice template"
47034 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
47036 #. %1$s: opac_new.title | html
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
47039 msgid "Preview of: \"%s\""
47040 msgstr "Նախադիտում "
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:104
47044 msgid "Preview results:"
47045 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
47049 msgid "Preview routing list for "
47050 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
47054 msgid "Preview this notice template"
47055 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
47057 #. For the first occurrence,
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:584
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
47071 msgid "Previous alerts"
47072 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:298
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:299
47077 msgid "Previous borrower:"
47078 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167
47082 msgid "Previous checkouts"
47083 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
47085 #. INPUT type=button name=changepage_prev
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
47089 msgid "Previous page"
47090 msgstr "Նախորդ Էջը"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47095 msgid "Previous sessions"
47096 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:170
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
47115 msgid "Price effective from"
47116 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
47121 msgid "Price paid:"
47122 msgstr "Վճարված գին։"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
47137 msgid "Primary acquisitions contact"
47138 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
47142 msgid "Primary acquisitions contact:"
47143 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
47149 msgid "Primary email"
47150 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
47155 msgid "Primary email:"
47156 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47163 msgid "Primary phone"
47164 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
47169 msgid "Primary phone: "
47170 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
47174 msgid "Primary serials contact"
47175 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
47179 msgid "Primary serials contact:"
47180 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:117
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:92
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
47199 #. %1$s: today | html
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
47202 msgid "Print Notices for %s"
47203 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
47207 msgid "Print barcode range"
47208 msgstr "Տպեք շտրիխ կոդերի տիրույթը"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
47212 msgid "Print card number as barcode: "
47213 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
47217 msgid "Print card number as text under barcode: "
47218 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
47223 msgid "Print label"
47224 msgstr "Տպիր պիտակ"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
47230 msgstr "Տպիր ցուցակը"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
47234 msgid "Print overdues"
47235 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
47240 msgid "Print patron cards"
47241 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
47245 msgid "Print quick slip"
47246 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
47250 msgid "Print range"
47251 msgstr "Տպվող տիրույթը"
47253 #. For the first occurrence,
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:310
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
47259 msgid "Print receipt"
47260 msgstr "Տպել ստացականը"
47262 #. For the first occurrence,
47263 #. %1$s: patron.cardnumber | html
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
47267 msgid "Print receipt for %s"
47268 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
47275 msgstr "Տպիր սահողը"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:39
47279 msgid "Print slip "
47280 msgstr "Տպիր թերթիկը "
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
47284 msgid "Print slip and clear screen"
47285 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
47290 msgid "Print slip and confirm "
47291 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
47295 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
47296 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
47300 msgid "Print summary"
47301 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
47305 msgid "Print this basket group in PDF"
47306 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
47310 msgid "Print this label"
47311 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
47315 msgid "Print transfer slip"
47316 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
47321 msgstr "Տպելու տեսակ"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
47331 msgid "Printer name"
47332 msgstr "Տպիչի անուն"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
47339 msgid "Printer name:"
47340 msgstr "Տպիչի անուն։"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
47345 msgid "Printer profile"
47346 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
47351 msgid "Printer profiles"
47352 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:7
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:832
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
47362 msgstr "Առաջնայնություն"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
47366 msgid "Privacy (code)"
47367 msgstr "Անձնական գաղտնիք (կոդ)"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
47371 msgid "Privacy Pref:"
47372 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
47376 msgid "Privacy settings"
47377 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
47390 msgid "Private lists"
47391 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
47395 msgid "Private lists shared with me"
47396 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66
47400 msgid "Problem page"
47401 msgstr "Խնդիրների էջ"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
47405 msgid "Problem sending the cart..."
47406 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
47410 msgid "Problem sending the list..."
47411 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:204
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
47420 msgid "Problems found"
47421 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
47423 #. INPUT type=button
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:82
47426 msgstr "Կատարվում է"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:146
47430 msgid "Process images"
47431 msgstr "Մշակիր պատկերները"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:23
47435 msgid "Process request "
47436 msgstr "Կատարիր հարցումը "
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
47440 msgid "Processing "
47441 msgstr "Կատարվում է "
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:98
47445 msgid "Processing ("
47446 msgstr "Կատարվում է ("
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
47450 msgid "Processing authority records"
47451 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
47455 msgid "Processing bibliographic records"
47456 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
47460 msgid "Processing fee (when lost)"
47461 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47465 msgid "Processing fee (when lost): "
47466 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
47470 msgid "Processing multiple items"
47471 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
47475 msgid "Processing..."
47476 msgstr "Կատարվում է..."
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47482 msgid "Professional"
47483 msgstr "Արհեստավարժ"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
47489 msgstr "Պրոֆայլի ID"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
47493 msgid "Profile ID: "
47494 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
47498 msgid "Profile MARC fields: "
47499 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
47503 msgid "Profile SQL fields: "
47504 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
47508 msgid "Profile description: "
47509 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
47513 msgid "Profile name: "
47514 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
47519 msgid "Profile settings"
47520 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
47524 msgid "Profile type: "
47525 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
47527 #. For the first occurrence,
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
47532 msgid "Profile unassigned %s "
47533 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
47549 msgid "Programmed texts"
47550 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:150
47555 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:41
47560 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
47564 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47565 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47581 msgid "Public enrollment"
47582 msgstr "Հանրային ներգրավում"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
47589 msgid "Public lists"
47590 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
47594 msgid "Public lists:"
47595 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47599 msgid "Public macro:"
47600 msgstr "Հանրային մակրո։"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
47607 msgid "Public note"
47608 msgstr "Հանրային նշում"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:305
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47617 msgid "Public note:"
47618 msgstr "Հանրային նշում։"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47622 msgid "Public note: "
47623 msgstr "Հանրային նշում։"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47628 msgid "Public notes"
47629 msgstr "Հանրային նշումներ"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:122
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47639 msgid "Publication date"
47640 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47645 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47646 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47650 msgid "Publication date:"
47651 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
47655 msgid "Publication date: "
47656 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
47660 msgid "Publication details:"
47661 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
47666 msgid "Publication place:"
47667 msgstr "Հրատարակման վայր։"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
47672 msgid "Publication year"
47673 msgstr "Հրատարակման տարի"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:731
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47680 msgid "Publication year:"
47681 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47690 msgid "Publication year: "
47691 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
47693 #. %1$s: publicationyear | html
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
47696 msgid "Publication year: %s"
47697 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47704 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47705 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47712 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47713 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47718 msgstr "Հրատարակված"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47722 msgid "Published by "
47723 msgstr "Հրատարակված է "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47727 msgid "Published by:"
47728 msgstr "Հրատարակված է։"
47730 #. For the first occurrence,
47731 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
47732 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
47733 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
47735 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
47736 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
47738 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
47739 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47744 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47745 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47749 msgid "Published date"
47750 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47754 msgid "Published date (text)"
47755 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47759 msgid "Published on"
47760 msgstr "Հրատարակված է"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47764 msgid "Published on (text)"
47765 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47779 msgstr "Հրատարակիչ"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47784 msgid "Publisher location"
47785 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47789 msgid "Publisher number:"
47790 msgstr "Հրատարակչի համար։"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:831
47803 msgstr "Հրատարակիչ ։"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47808 msgid "Publisher: "
47809 msgstr "Հրատարակիչ։ "
47811 #. %1$s: publisher | html
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47814 msgid "Publisher: %s"
47815 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
47817 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
47818 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47819 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
47820 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
47821 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47826 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47827 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
47829 #. For the first occurrence,
47830 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
47831 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
47832 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
47833 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
47834 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
47837 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
47841 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47842 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
47847 msgid "Pull this many items"
47848 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:167
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47853 msgid "Purchase suggestions"
47854 msgstr "Գնման առաջարկներ"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47859 msgstr "Մանուշակագույն"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:326
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47872 msgstr "Բնութագրիչ"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47877 msgstr "Բնութագրիչ։"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47881 msgid "Qualifier: "
47882 msgstr "Դասակարգիչ: "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
47886 msgid "Quality assurance manager:"
47887 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
47891 msgid "Quality assurance team:"
47892 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:88
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
47909 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47910 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47916 msgid "Quantity ordered"
47917 msgstr "Պատվիրված քանակություն"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
47921 msgid "Quantity ordered: "
47922 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47929 msgid "Quantity received"
47930 msgstr "Ստացված քանակություն"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
47934 msgid "Quantity received: "
47935 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
47939 msgid "Quantity search"
47940 msgstr "Քանակի փնտրում"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47949 msgid "Queued request"
47950 msgstr "Հերթագրված հարցում"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1444
47955 msgstr "Արագ ավելացում"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47959 msgid "Quick add new patron "
47960 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:213
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47966 msgid "Quick spine label creator"
47967 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47972 msgstr "Մեջբերումներ"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47983 msgid "Quote editor"
47984 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
47988 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47989 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
47993 msgid "Quote of the Day"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47998 msgid "Quote uploader"
47999 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
48004 msgstr "Մեջբերումներ"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
48008 msgid "Quotes enabled: "
48009 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
48013 msgid "Réinitialiser"
48014 msgstr "Réinitialiser"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
48033 msgid "RRP tax exc."
48034 msgstr "RRP հարկ հանած"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
48039 msgid "RRP tax inc."
48040 msgstr "RRP հարկ ներառած"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
48049 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
48050 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
48062 msgid "Rank (display order): "
48063 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
48067 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
48068 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
48079 msgstr "Գործակից: "
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
48083 msgid "Raw (any): "
48084 msgstr "Տող (որևէ)։ "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:252
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48095 msgid "Reason for cancellation:"
48096 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
48101 msgid "Reason for suggestion: "
48102 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:57
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
48118 msgid "Reasons why a hold might have been cancelled"
48119 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
48123 msgid "Reasons why a title is not for loan"
48124 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48128 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
48129 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:92
48133 msgid "Receipt history for this subscription"
48134 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
48145 msgid "Receive a new shipment"
48146 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
48152 msgid "Receive date"
48153 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
48155 #. %1$s: name | html
48156 #. %2$s: IF ( invoice )
48157 #. %3$s: invoice | html
48159 #. %5$s: order.ordernumber | html
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:26
48162 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
48163 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
48167 msgid "Receive orders and manage shipments "
48168 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
48172 msgid "Receive shipment"
48173 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
48177 msgid "Receive shipment from vendor "
48178 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
48182 msgid "Receive shipments"
48183 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
48188 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:43
48199 msgid "Received bibliographic records"
48200 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
48204 msgid "Received issues"
48205 msgstr "Ստացված համարներ"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
48209 msgid "Received issues:"
48210 msgstr "Ստացված համարներ։"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:44
48214 msgid "Received items"
48215 msgstr "Ստացված համարներ"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
48222 msgid "Received on"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
48227 msgid "Receives claims for late issues"
48228 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
48232 msgid "Receives claims for late orders"
48233 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
48237 msgid "Receives orders"
48238 msgstr "Ստացված պատվերներ"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
48242 msgid "Receives overdue notices: "
48243 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
48245 #. INPUT type=submit
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
48247 msgid "Recheck dependencies"
48248 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
48252 msgid "Recipients:"
48253 msgstr "Հասցեատերեր։"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
48263 msgstr "Գրառման URL"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:105
48268 msgid "Record cashup"
48269 msgstr "Գրառման շահույթ"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
48273 msgid "Record deleted"
48274 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
48278 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
48280 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
48285 msgid "Record matching rule:"
48286 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:85
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:424
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160
48293 msgid "Record matching rules"
48294 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48298 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
48299 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
48304 msgid "Record only"
48305 msgstr "Միայն գրառումը"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48309 msgid "Record saved "
48310 msgstr "Գրառումը հիշված է "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48314 msgid "Record structure invalid, cannot save"
48315 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
48319 msgid "Record title"
48320 msgstr "Գրառման վերնագիր"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:60
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
48326 msgid "Record type"
48327 msgstr "Գրառման տեսակ"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
48331 msgid "Record type:"
48332 msgstr "Գրառման տեսակ։"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48337 msgid "Record type: "
48338 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
48343 msgid "Record-level item type"
48344 msgstr "Գրառման մակարդակի նյութի տեսակ"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:832
48348 msgid "Record-level itemtype"
48349 msgstr "Record-level itemtype"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
48363 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
48364 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
48368 msgid "Redefine shortcuts"
48369 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
48380 msgstr "Ուղղորդման։"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
48384 msgid "Refine results"
48385 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
48389 msgid "Refine results:"
48390 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
48394 msgid "Refine search"
48395 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48399 msgid "Refine your search"
48400 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
48405 msgstr "Թարմացնել "
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
48409 msgid "Refund lost item fee"
48410 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
48414 msgid "Refund payments to patrons "
48415 msgstr "Այցելուներին վերադարձի վճարները"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:320
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:60
48426 msgid "Register description"
48427 msgstr "Գրանցիր նկարագրությունը"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
48431 msgid "Register details"
48432 msgstr "Գրանցիր մանրամասները"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:59
48436 msgid "Register name"
48437 msgstr "Գրանցիր անունը"
48439 #. %1$s: register.name | html
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
48442 msgid "Register transaction details for %s"
48443 msgstr "Գրանցիր %s գործարքի մանրամասները"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
48449 msgid "Registration date"
48450 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
48455 msgid "Registration date: "
48456 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
48458 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
48461 msgid "Registration date: %s"
48462 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48466 msgid "Regula Sebastiao"
48467 msgstr "Regula Sebastiao"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
48471 msgid "Regular expression: "
48472 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48476 msgid "Regular print"
48477 msgstr "Կանոնավոր տպում"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:135
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:123
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:162
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
48501 msgid "Rejected tags"
48502 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48506 msgid "Related Term"
48507 msgstr "Կապված տերմին"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
48511 msgid "Relationship"
48512 msgstr "Փոխադարձ կապ"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
48516 msgid "Relationship information"
48517 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
48522 msgid "Relationship:"
48523 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
48531 msgid "Relationship: "
48532 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
48536 msgid "Release maintainer:"
48537 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
48541 msgid "Release maintainers:"
48542 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
48547 msgid "Release manager assistant:"
48548 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
48553 msgid "Release manager assistants:"
48554 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:190
48559 msgid "Release manager:"
48560 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48567 msgstr "Կարևորություն"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48572 msgid "Religious organization"
48573 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48577 msgid "Remaining circulation permissions "
48578 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
48582 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48583 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48587 msgid "Remaining system parameters permissions "
48588 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
48592 msgid "Remember due date for next check in"
48593 msgstr "Հիշեք վերադարձի ամսաթիվը հաջորդ հետ ընդունման համար"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
48598 msgid "Remember for session:"
48599 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48603 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48604 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48608 msgid "Reminder date"
48609 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
48615 msgstr "Հիշեցում։ "
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48619 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48620 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48625 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48626 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48628 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
48629 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48633 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48634 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
48638 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48639 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
48643 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48644 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված տացքերը։"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48648 msgid "Remote host"
48649 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48653 msgid "Remote host: "
48654 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
48658 msgid "Remote image"
48659 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
48663 msgid "Remote image:"
48664 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
48666 #. For the first occurrence,
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:258
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48695 msgid "Remove "In demand""
48696 msgstr "Հեռացրու "Ըստ պահանջի""
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
48700 msgid "Remove all reserves"
48701 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48705 msgid "Remove color"
48706 msgstr "Հեռացրու գույնը"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48711 msgid "Remove condition"
48712 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
48716 msgid "Remove course reserves "
48717 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:95
48722 msgid "Remove duplicates"
48723 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48727 msgid "Remove facet %s"
48728 msgstr "Հեռացրու ֆասետը %s"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48732 msgid "Remove from group"
48733 msgstr "Հեռացրու խմբից"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48738 msgid "Remove from rota "
48739 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48744 msgid "Remove item from collection"
48745 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48749 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48750 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:22
48754 msgid "Remove items: scan barcodes"
48755 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48759 msgid "Remove library from group"
48760 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48764 msgid "Remove link"
48765 msgstr "Հեռացրու հղումը"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48769 msgid "Remove owner"
48770 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48775 msgid "Remove selected"
48776 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
48780 msgid "Remove selected items"
48781 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48786 msgid "Remove selected patrons"
48787 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48792 msgid "Remove substitution"
48793 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48798 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
48804 msgid "Remove this match check"
48805 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465
48811 msgid "Remove this match point"
48812 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48817 msgid "Remove this rule"
48818 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
48823 msgstr "Հեռացրու։ "
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1244
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
48856 msgstr "Թարմացրու "
48858 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48862 msgstr "Թարմացրու #%s"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
48866 msgid "Renew a subscription "
48867 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
48872 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48876 msgid "Renew or check in selected items"
48877 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48882 msgid "Renew patron"
48883 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48888 msgid "Renew selected subscriptions"
48889 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48893 msgid "Renew this subscription"
48894 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
48903 msgid "Renewal date: "
48904 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
48906 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:182
48909 msgid "Renewal due date %s:"
48910 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48915 msgid "Renewal due date:"
48916 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
48921 msgid "Renewal period"
48922 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
48927 msgid "Renewals allowed (count)"
48928 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48932 msgid "Renewals allowed: "
48933 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48937 msgid "Renewals period: "
48938 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48948 msgstr "Թարմացված "
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:400
48953 msgid "Rental charge"
48954 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
48956 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
48959 msgid "Rental charge for this item: %s"
48960 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
48964 msgid "Rental charge:"
48965 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
48969 msgid "Rental charge: "
48970 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48975 msgid "Rental discount (%%)"
48976 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:91
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:704
48988 msgid "Reopen closed invoices "
48989 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
48994 msgstr "Վերաբացիր այն"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48999 msgid "Reopen this basket"
49000 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
49004 msgid "Reopen this basket group"
49005 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
49010 msgstr "Վերաբացիր։ "
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:778
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
49022 msgid "Repeat this Tag"
49023 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
49037 msgid "Repeatable: "
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49047 msgid "Replace all"
49048 msgstr "Փոխարինիր բոլորը"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
49052 msgid "Replace all patron attributes"
49053 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
49057 msgid "Replace existing covers"
49058 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49062 msgid "Replace only included patron attributes"
49063 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
49068 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
49071 "Փոխարինեք ընթերցողի գաղտնաբառերը նիշքում առկա գաղտնաբառերով (դատարկ "
49072 "գաղտնաբառերը անտեսվելու են)"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:66
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
49077 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
49078 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
49083 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
49084 msgstr "Փոխարինիր գրառումը Z39.50/SRU-ի որոնման օգնությամբ"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49088 msgid "Replace the current record's contents"
49089 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49093 msgid "Replace with"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
49098 msgid "Replacement cost: "
49099 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:325
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:241
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
49108 msgid "Replacement price"
49109 msgstr "Փոխարինման գին"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112
49113 msgid "Replacement price search"
49114 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
49119 msgid "Replacement price:"
49120 msgstr "Փոխարինման գին։"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:179
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
49130 msgstr "Պատասխանեց"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
49135 msgstr "Արձագանքիր։ "
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49140 msgstr "Հաշվետվություն"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
49145 msgstr "Հաշվետվություն "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
49149 msgid "Report SQL:"
49150 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
49152 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
49153 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
49154 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
49155 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
49156 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
49157 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
49161 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
49164 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1920
49169 msgid "Report group:"
49170 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
49179 msgid "Report is public:"
49180 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
49185 msgid "Report mistake "
49186 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
49191 msgid "Report name"
49192 msgstr "Հաշվետվության անուն"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
49196 msgid "Report name:"
49197 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
49202 msgid "Report name: "
49203 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
49210 msgid "Report plugins"
49211 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1942
49215 msgid "Report subgroup:"
49216 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
49221 msgstr "Հաշվետվություն։"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:46
49226 msgstr "Հաշվետվություն։"
49228 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
49231 msgid "Reported on %s"
49232 msgstr "Զեկուցված է %s"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:40
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:263
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:120
49259 msgstr "Հաշվետվություններ"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
49263 msgid "Reports Dictionary"
49264 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
49269 msgid "Reports dictionary"
49270 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
49273 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
49277 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
49278 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:265
49282 msgid "Reports tables"
49283 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
49285 #. For the first occurrence,
49286 #. %1$s: ill.illrequest_id | html
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
49291 msgstr "Պահանջված ID"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
49296 msgstr "Պահանջված ID"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
49301 msgid "Request article"
49302 msgstr "Պահանջիր հոդված"
49304 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
49307 msgid "Request article from %s"
49308 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
49313 msgid "Request details"
49314 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
49318 msgid "Request log"
49319 msgstr "Պահանջված լոգ"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
49324 msgid "Request number:"
49325 msgstr "Հարցման համար։"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
49329 msgid "Request specific item type:"
49330 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
49335 msgid "Request type:"
49336 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
49338 #. For the first occurrence,
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
49350 msgid "Requested article"
49351 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49355 msgid "Requested from partners"
49356 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
49360 msgid "Requested item type"
49361 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
49365 msgid "Require strong password:"
49366 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49370 msgid "Require valid email address:"
49371 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49376 msgid "Require.js JS module system"
49377 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:230
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:316
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:855
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:160
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:229
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:47
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:727
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:66
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:76
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:81
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:145
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:78
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:277
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49601 msgid "Required fields cannot be cleared"
49602 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49606 msgid "Required fields:"
49607 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49611 msgid "Required for staff login."
49612 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
49616 msgid "Required match checks"
49617 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49621 msgid "Required module missing"
49622 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49627 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49630 "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն ճիշտ տարբերակում, մինչ քո շարունակելը։"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49634 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49635 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49640 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49641 msgstr "Պահանջված է։ Առավելագույն երկարությունը 64 տառ է"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
49645 msgid "Requires override of hold policy"
49646 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49652 msgstr "Հետազոտում"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49657 msgstr "Կրկին ուղարկել"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
49661 msgid "Reserve cancelled"
49662 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49666 msgid "Reserve found"
49667 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
49672 msgstr "Պահեստային"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:146
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:192
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49682 msgstr "Վերականգնել"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:506
49686 msgid "Reset Mappings"
49687 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49692 msgid "Reset filter"
49693 msgstr "Վերագրի զտիչը"
49695 #. INPUT type=submit
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49697 msgid "Reset your token"
49698 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:137
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:151
49713 msgid "Resolve claim "
49714 msgstr "Լուծել հայցը"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:132
49718 msgid "Resolve return claim"
49719 msgstr "Վերադարձի հայցի լուծում"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:761
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49729 msgid "Resolved claims"
49730 msgstr "Լուծել հայցը"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49735 msgstr "Արձագանքներ"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49739 msgid "Responses enabled: "
49740 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:159
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:184
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49747 msgstr "Վերականգնել"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49751 msgid "Restore last draft"
49752 msgstr "Վերականգնել վերջին նախագիծը"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49761 msgid "Restrict access to: "
49762 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49776 msgid "Restricted [until] flag"
49777 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
49781 msgid "Restricted status of an item"
49782 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
49786 msgid "Restricted:"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49791 msgid "Restriction comment"
49792 msgstr "Արգելանքի մեկնաբանություն"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49796 msgid "Restriction expiration"
49797 msgstr "Արգելանքի ժամկետի լրանալը"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
49801 msgid "Restriction overridden temporarily"
49802 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
49806 msgid "Restriction overridden temporarily."
49807 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49811 msgid "Restriction reason"
49812 msgstr "Արգելանքի պատճառը"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:39
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:121
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:135
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:176
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
49833 msgstr "Արդյունքներ"
49835 #. %1$s: from | html
49837 #. %3$s: IF ( total )
49838 #. %4$s: total | html
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49842 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49843 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
49845 #. %1$s: from | html
49847 #. %3$s: total | html
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:36
49850 msgid "Results %s to %s of %s"
49851 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
49853 #. %1$s: from | html
49855 #. %3$s: total | html
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49858 msgid "Results %s to %s of %s "
49859 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49863 msgid "Results for authority records"
49864 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
49866 #. For the first occurrence,
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49870 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49871 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49875 msgid "Results per page :"
49876 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
49878 #. %1$s: results_per_page | html
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49881 msgid "Results per page: %s "
49882 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ: %s "
49884 #. INPUT type=submit
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:876
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
49887 msgid "Resume all suspended holds"
49888 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
49893 msgid "Retail price: "
49894 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:65
49899 msgstr "Վերադարձեր"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
49903 msgid "Return claims"
49904 msgstr "Վերադարձի հայցեր"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:172
49908 msgid "Return claims must be processed from the patron details page"
49911 #. %1$s: return_claims.count | html
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
49914 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49915 msgstr "Վերադարձի հայցեր։ Հաճախորդը ունի %s ՎԵՐԱԴՍՐՁԻ ՀԱՅՑԵՐ։"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49920 msgid "Return date"
49921 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:854
49926 msgid "Return policy"
49927 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:208
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:291
49933 msgid "Return to batch item deletion"
49934 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:362
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:375
49940 msgid "Return to batch item modification"
49941 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49945 msgid "Return to circulation and fine rules"
49946 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49950 msgid "Return to frameworks"
49951 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49955 msgid "Return to patron detail"
49956 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49960 msgid "Return to previous page"
49961 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49966 msgid "Return to request"
49967 msgstr "Վերադարձիր հարցմանը"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49972 msgid "Return to request details"
49973 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49977 msgid "Return to rota"
49978 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49983 msgid "Return to rotas"
49984 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49993 msgid "Return to rotating collections home"
49994 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
49999 msgid "Return to search"
50000 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
50004 msgid "Return to sets management"
50005 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
50007 #. %1$s: batchid | html
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
50010 msgid "Return to staged MARC batch %s"
50011 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
50015 msgid "Return to the basket"
50016 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
50020 msgid "Return to the basket without making a new order."
50021 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:228
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:282
50026 msgid "Return to the cataloging module"
50027 msgstr "Վերադարձիր քարտագրման մոդուլ"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:136
50031 msgid "Return to the job list"
50032 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:233
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:284
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:286
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:368
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:370
50043 msgid "Return to the record"
50044 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
50048 msgid "Return to tools"
50049 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:289
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:373
50056 msgid "Return to where you were"
50057 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
50061 msgid "Return-Path: "
50062 msgstr "Return-Path: "
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:275
50068 msgid "Returned to patron: "
50069 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդին։ "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
50074 msgstr "Վերադարձեր"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
50078 msgid "Revert waiting status"
50079 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
50081 #. For the first occurrence,
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
50101 msgstr "Դիտարկումներ"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
50106 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50110 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
50111 msgstr "Հարուստ տեքստային տարածք: Օգնության համար սեղմեք ALT-0:"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50116 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
50119 "Հարուստ տեքստային տարածք: Գործիքատողի համար սեղմեք ALT-F9: Սեղմեք ALT-F10 "
50120 "գործիքագոտու համար: Օգնության համար սեղմեք ALT-0"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50129 msgid "Right to left"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
50134 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
50135 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
50139 msgid "Road types to be used in patron addresses"
50140 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50149 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
50150 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
50154 msgid "Rollover at:"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
50164 msgid "Română (Romanian)"
50165 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
50167 #. For the first occurrence,
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50172 msgid "Root directory for uploads not defined"
50173 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
50181 #. TEXTAREA name=description
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
50183 msgid "Rota description"
50184 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
50186 #. INPUT type=text name=title
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
50189 msgstr "Երթուղու անուն"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
50193 msgid "Rota status"
50194 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50198 msgid "Rotate clockwise"
50199 msgstr "Պտտեք ժամ սլաքի ուղղությամբ"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50203 msgid "Rotate counterclockwise"
50204 msgstr "Պտտեք ժամ սլաքի հակառակ ուղղությամբ"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:218
50213 msgid "Rotating collections"
50214 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
50218 msgid "Round Rock Public Library, USA"
50219 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
50224 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
50229 msgstr "Շրջաբերական "
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
50233 msgid "Routing list"
50234 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139
50238 msgid "Routing lists"
50239 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
50244 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
50246 #. For the first occurrence,
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:79
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50262 msgstr "Տողերի խումբ"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50266 msgid "Row properties"
50267 msgstr "Տողի հատկությունները"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50272 msgstr "Տողի տեսակը"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
50281 msgid "Rows per page: "
50282 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
50292 msgid "Rule operator"
50293 msgstr "Օրենքի օպերատոր"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
50297 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
50298 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
50300 #. %1$s: IF ( branch )
50301 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
50306 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
50307 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
50317 msgid "Run and edit macros"
50318 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
50323 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:170
50328 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
50332 msgid "Run report "
50333 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
50337 msgid "Run reports"
50338 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
50340 #. INPUT type=submit
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
50342 msgid "Run the report"
50343 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:176
50348 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
50358 msgid "SAN-Ouest Provence"
50359 msgstr "SAN-Ouest Provence"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50363 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
50364 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
50379 msgid "SI Centimeters"
50380 msgstr "SI սանտիմետրեր"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
50385 msgid "SI Millimeters"
50386 msgstr "SI միլիմետրեր"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50390 msgid "SIL OFL 1.1"
50391 msgstr "SIL OFL 1.1"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
50395 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
50396 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
50400 msgid "SIP media type: "
50401 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
50411 msgid "SMS alert number"
50412 msgstr "SMS ահազանգի համար"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228
50418 msgid "SMS cellular providers"
50419 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
50424 msgid "SMS number:"
50425 msgstr "SMS համար:"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
50429 msgid "SMS provider"
50430 msgstr "SMS մատակարար"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1423
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50435 msgid "SMS provider:"
50436 msgstr "SMS մատակարար։"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
50440 msgid "SMTP server"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
50445 msgid "SMTP server: "
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:24
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
50453 msgid "SMTP servers"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
50469 msgid "SRU Search fields mapping: "
50470 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:177
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:91
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:160
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:230
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:88
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:152
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
50496 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50497 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:157
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:161
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:165
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
50510 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
50511 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
50513 #. For the first occurrence,
50514 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
50519 msgstr "Վաճառք %s "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
50525 msgstr "Ողջույնի ձև"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
50530 msgstr "Բավարարված "
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
50544 msgstr "Շաբաթ օրերը"
50546 #. For the first occurrence,
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:36
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:189
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:564
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:581
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:76
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:782
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:106
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:659
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:818
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:505
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:158
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:204
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50658 msgid "Save (if save plugin activated)"
50659 msgstr "Պահպանել (եթե պահպանել plugin-ը ակտիվացված է)"
50661 #. For the first occurrence,
50662 #. %1$s: TAB.tab_title | html
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:171
50666 msgid "Save all %s preferences"
50667 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:575
50672 msgid "Save and continue editing"
50673 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:574
50677 msgid "Save and edit items"
50678 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:77
50682 msgid "Save and pay"
50683 msgstr "Հիշեք և վճարեք"
50685 #. INPUT type=submit name=ok
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50687 msgid "Save and preview routing slip"
50688 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50692 msgid "Save and view record"
50693 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50698 msgid "Save anyway"
50699 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50703 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50704 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50708 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50709 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50713 msgid "Save as new pattern"
50714 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
50716 #. INPUT type=submit
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
50726 msgid "Save changes"
50727 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50731 msgid "Save configuration"
50732 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50736 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50737 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
50742 msgid "Save description"
50743 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50747 msgid "Save quotes"
50748 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
50752 msgid "Save record"
50753 msgstr "Հիշիր գրառումը"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50757 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50758 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
50760 #. INPUT type=submit name=submit
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50763 msgid "Save report"
50764 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
50766 #. INPUT type=submit
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50768 msgid "Save shortcuts"
50769 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
50771 #. INPUT type=submit
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50773 msgid "Save subscription"
50774 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
50776 #. INPUT type=submit
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50778 msgid "Save subscription history"
50779 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50783 msgid "Save to catalog"
50784 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50788 msgid "Save your custom report"
50789 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
50791 #. For the first occurrence,
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
50801 msgid "Saved check-in date: "
50802 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվը հիշված է։ "
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50806 msgid "Saved report results"
50807 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50816 msgid "Saved reports"
50817 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50821 msgid "Saved results"
50822 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
50824 #. For the first occurrence,
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50829 msgstr "Հիշում է..."
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50833 msgid "Scale height (relative to card): "
50834 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50838 msgid "Scale width (relative to card): "
50839 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50848 msgid "Scan a barcode to check in:"
50849 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50859 msgid "Scan a barcode to renew:"
50860 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:118
50864 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50865 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50869 msgid "Scan index:"
50870 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:114
50874 msgid "Scan indexes:"
50875 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50880 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50885 msgstr "Աշխատակարգ "
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
50889 msgid "Schedule tasks to run"
50890 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
50894 msgid "Schedule tasks to run "
50895 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:162
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:213
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:239
50920 #. INPUT type=submit
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:134
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50981 msgid "Search ISSN"
50982 msgstr "Փնտրիր ISSN"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50986 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50987 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50991 msgid "Search all headings"
50992 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50996 msgid "Search all headings: "
50997 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
51001 msgid "Search by contract name or/and description:"
51002 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
51006 msgid "Search by keyword:"
51007 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
51011 msgid "Search by patron category name:"
51012 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
51016 msgid "Search call number:"
51017 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
51021 msgid "Search callnumber"
51022 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
51027 msgid "Search category"
51028 msgstr "Փնտրման դաս"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
51032 msgid "Search cities"
51033 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
51037 msgid "Search claim count"
51038 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
51042 msgid "Search claim date"
51043 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
51047 msgid "Search contracts"
51048 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
51052 msgid "Search currencies"
51053 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
51057 msgid "Search desks"
51058 msgstr "Փնտրման դարակներ"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
51064 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
51065 msgstr "Որոնման շարժիչի կարգաբերում (Elasticsearch)"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:123
51069 msgid "Search entire MARC record"
51070 msgstr "Փնտրիր ողջ ՄԵԸՔ գրառումը"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
51074 msgid "Search entire record"
51075 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
51079 msgid "Search entire record: "
51080 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
51084 msgid "Search existing notices:"
51085 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
51089 msgid "Search expiration date"
51090 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51094 msgid "Search expired, please try again"
51095 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:462
51100 msgid "Search field"
51101 msgstr "Փնտրման դաշտ"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
51105 msgid "Search fields"
51106 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
51111 msgid "Search fields:"
51112 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225
51116 msgid "Search filters"
51117 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
51121 msgid "Search for "
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
51126 msgid "Search for a vendor"
51127 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
51131 msgid "Search for a vendor to transfer from"
51132 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
51136 msgid "Search for a vendor to transfer to"
51137 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
51141 msgid "Search for another record"
51142 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
51144 #. %1$s: IF ( batch_id )
51145 #. %2$s: batch_id | html
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
51149 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
51150 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
51154 msgid "Search for patron"
51155 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
51159 msgid "Search for patrons"
51160 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
51162 #. INPUT type=text name=plugin-search
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
51164 msgid "Search for plugins"
51165 msgstr "Փնտրիր պլագինների համար"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
51169 msgid "Search for record"
51170 msgstr "Փնտրիր գրառում"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
51174 msgid "Search for tag:"
51175 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
51179 msgid "Search funds"
51180 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
51184 msgid "Search funds:"
51185 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:150
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
51190 msgid "Search history"
51191 msgstr "Փնտրման պատմություն"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51195 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
51196 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:158
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:209
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
51202 msgid "Search index: "
51203 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
51207 msgid "Search issue number"
51208 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
51213 msgid "Search library"
51214 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
51218 msgid "Search location"
51219 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
51223 msgid "Search main heading"
51224 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
51228 msgid "Search main heading ($a only)"
51229 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
51233 msgid "Search main heading ($a only): "
51234 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
51238 msgid "Search main heading: "
51239 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
51243 msgid "Search notes"
51244 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
51248 msgid "Search notices"
51249 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:98
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
51259 msgid "Search on %s"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35
51264 msgid "Search on Mana"
51265 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
51269 msgid "Search options"
51270 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
51276 msgid "Search orders"
51277 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
51281 msgid "Search orders:"
51282 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
51286 msgid "Search partners"
51287 msgstr "Փնտրիր գործընկերներին"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
51291 msgid "Search patron categories"
51292 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
51298 msgid "Search patrons"
51299 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
51303 msgid "Search patrons or clubs"
51304 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին կամ ակումբներին"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
51308 msgid "Search reports by keyword: "
51309 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
51316 msgid "Search results"
51317 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
51319 #. %1$s: from | html
51321 #. %3$s: total | html
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
51324 msgid "Search results from %s to %s of %s"
51325 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
51331 msgid "Search results navigation"
51332 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
51336 msgid "Search selected partners"
51337 msgstr "Փնտրիր ընտրված գործընկերներին"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
51341 msgid "Search since"
51342 msgstr "Փնտրիր սկսած"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
51346 msgid "Search status"
51347 msgstr "Փնտրման վիճակ"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
51351 msgid "Search string matches: "
51352 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
51358 msgid "Search subscriptions"
51359 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
51364 msgid "Search subscriptions:"
51365 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
51369 msgid "Search suggestions"
51370 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
51374 msgid "Search system preferences"
51375 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
51381 msgid "Search targets"
51382 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
51386 msgid "Search term: "
51387 msgstr "Որոնման տերմին։ "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
51407 msgid "Search the catalog"
51408 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
51412 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
51413 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51418 msgid "Search title"
51419 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
51423 msgid "Search to hold"
51424 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
51428 msgid "Search to hold "
51429 msgstr "Փնտրիր պահման համար "
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
51434 msgid "Search type:"
51435 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51439 msgid "Search unavailable"
51440 msgstr "Որոնումը անհնար է"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
51444 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
51445 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
51449 msgid "Search value: "
51450 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
51454 msgid "Search vendor"
51455 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
51459 msgid "Search vendors:"
51460 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
51464 msgid "Search was: "
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:294
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
51483 msgid "Searchable: "
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:123
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:127
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51495 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
51496 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
51503 #. For the first occurrence,
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51512 msgid "Second indicator default value: "
51513 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51519 msgid "Secondary email"
51520 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
51525 msgid "Secondary email: "
51526 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51532 msgid "Secondary phone"
51533 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
51538 msgid "Secondary phone: "
51539 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51545 msgid "Seconds (default)"
51546 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
51559 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51572 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51573 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
51577 msgid "See highlighted items below"
51578 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51582 msgid "See online help for advanced options"
51583 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51587 msgid "See your public page: "
51588 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
51599 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51600 msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
51602 #. INPUT type=submit
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1945
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:120
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
51627 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51628 "select the specific libraries that use this item type."
51630 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե բոլոր գրադարանները օգտագործում են նյութի "
51631 "այս տեսակը։ Հակառակ պարագայում ընտրիր հատուկ գրադարանները, որոնց օգտագործում "
51632 "են նյութի այս տեսակը։"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51637 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51638 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51640 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
51641 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:118
51646 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51647 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51649 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե կրեդիտի այս տեսակը պետք է հասանելի լինի "
51650 "բոլոր գրադարաններում։ Հակառակ պարագայում ընտրիր այն գրադարանները որոնց "
51651 "ցանկանում ես կապել կրեդիտի տեսակին։"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51656 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51657 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51659 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե դեբիտի այս տեսակը պետք է հասանելի լինի "
51660 "բոլոր գրադարաններից։ Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում "
51661 "ես կապել դեբիտի տեսակին։"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
51666 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51667 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51669 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
51670 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51674 msgid "Select CSV profile:"
51675 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51679 msgid "Select MARC framework:"
51680 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51685 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51686 "each valid record staged for later import into the catalog."
51688 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
51689 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51693 msgid "Select a budget"
51694 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51698 msgid "Select a built-in sound: "
51699 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51703 msgid "Select a category type"
51704 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51708 msgid "Select a chooser"
51709 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51713 msgid "Select a day"
51714 msgstr "Ընտրիր օրը"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51718 msgid "Select a deliverer"
51719 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51723 msgid "Select a department"
51724 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51728 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51729 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51733 msgid "Select a frequency"
51734 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51739 msgid "Select a fund"
51740 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51744 msgid "Select a language: "
51745 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51749 msgid "Select a layout for back side: "
51750 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51755 msgid "Select a layout to be applied: "
51756 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51760 msgid "Select a library :"
51761 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
51766 msgid "Select a library : "
51767 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51773 msgid "Select a library:"
51774 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:95
51778 msgid "Select a library: "
51779 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։ "
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58
51785 msgid "Select a list"
51786 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:72
51791 msgid "Select a list of records"
51792 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51796 msgid "Select a table:"
51797 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
51802 msgid "Select a template"
51803 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51808 msgid "Select a template to be applied: "
51809 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51813 msgid "Select a time"
51814 msgstr "Ընտրիր ժամը"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:270
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:196
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51856 msgstr "Ընտրել բոլորը"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:76
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:160
51863 msgid "Select all visible rows"
51864 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51868 msgid "Select an authority framework"
51869 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51873 msgid "Select an existing list"
51874 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
51879 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51880 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51882 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
51883 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51887 msgid "Select day: "
51888 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
51892 msgid "Select download format: "
51893 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51897 msgid "Select files: "
51898 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51902 msgid "Select item:"
51903 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51907 msgid "Select items to move to this rota:"
51908 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
51912 msgid "Select local databases"
51913 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
51918 msgid "Select manager"
51919 msgstr "Ընտրիր կառավարիչին"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51923 msgid "Select month:"
51924 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51929 msgid "Select none"
51930 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51934 msgid "Select none to see all libraries"
51935 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51939 msgid "Select note"
51940 msgstr "Ընտրիր նշումը"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51944 msgid "Select notice:"
51945 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51949 msgid "Select one or more images to delete. "
51950 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51954 msgid "Select ordering library account: "
51955 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51959 msgid "Select owner"
51960 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51964 msgid "Select partner libraries:"
51965 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51970 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51971 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51973 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
51974 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:203
51978 msgid "Select planning type:"
51979 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51984 msgid "Select records to export "
51985 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
51989 msgid "Select remote databases"
51990 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:165
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
51998 msgid "Select searches to: "
51999 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
52003 msgid "Select table:"
52004 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
52008 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
52009 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
52013 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
52014 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
52018 msgid "Select the file to import: "
52019 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
52023 msgid "Select the file to stage: "
52024 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
52032 msgid "Select the file to upload: "
52033 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
52037 msgid "Select the host record to link"
52038 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող գրառումը կապելու%s համար "
52040 #. %1$s: bibliotitle | html
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
52043 msgid "Select the host record to link to '%s'"
52044 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող գրառումը կապելու%s համար "
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
52048 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
52049 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
52053 msgid "Select to display or not:"
52054 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
52058 msgid "Select visible rows"
52059 msgstr "Ընտրիր տեսանելի տողերը"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
52063 msgid "Select without holds"
52064 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
52068 msgid "Select without items"
52069 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
52073 msgid "Select your MARC flavor"
52074 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
52084 msgid "Selected items :"
52085 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
52090 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
52091 "new issue is received."
52093 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
52094 "ստացվում է նոր նյութ։"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
52098 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
52100 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
52115 msgid "Self check modules"
52116 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
52121 msgid "Semi-colon (;)"
52122 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
52126 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
52127 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
52129 #. INPUT type=submit
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
52137 #. INPUT type=submit
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
52139 msgid "Send EDI order"
52140 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
52142 #. INPUT type=submit
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52147 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
52152 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
52154 #. INPUT type=submit name=submit
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
52156 msgid "Send notification"
52157 msgstr "Հիշեցման առաքում"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
52163 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
52165 #. INPUT type=submit
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
52167 msgid "Send to Mana KB"
52168 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
52172 msgid "Send visible items to batch item deletion"
52173 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ջնջման"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
52177 msgid "Send visible items to batch item modification"
52178 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով նյութի ձևափոխման"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
52182 msgid "Send visible records to a list"
52183 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները ցուցակին"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
52187 msgid "Send visible records to batch record deletion"
52188 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները փաթեթով ջնջման"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
52192 msgid "Send visible records to batch record modification"
52193 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի գրառումները փաթեթով գրառման ձևափխման"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
52197 msgid "Send visible results to batch patron modification"
52198 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի արդյունքները փաթեթով հաճախորդի ձևափոխման"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
52202 msgid "Sending your cart"
52203 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
52207 msgid "Sending your list"
52208 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
52210 #. For the first occurrence,
52211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
52215 msgid "Sent notices for %s"
52216 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
52225 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
52226 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52230 msgid "Separate multiple filenames by commas."
52231 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
52236 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
52237 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
52239 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
52240 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
52244 msgid "Separator must be / in field %s"
52245 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
52255 msgstr "Պարբերական"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6
52259 msgid "Serial collection"
52260 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
52262 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
52265 msgid "Serial collection #%s"
52266 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
52270 msgid "Serial collection information for "
52271 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
52275 msgid "Serial edition "
52276 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
52281 msgid "Serial enumeration / chronology"
52282 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:302
52286 msgid "Serial enumeration:"
52287 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52291 msgid "Serial enumeraton/chronology"
52292 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
52296 msgid "Serial number:"
52297 msgstr "Պարբերականի համար։"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
52301 msgid "Serial receipt creates an item record."
52302 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
52306 msgid "Serial receipt does not create an item record."
52307 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
52311 msgid "Serial receive"
52312 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
52316 msgid "Serial subscription: search for vendor "
52317 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
52319 #. For the first occurrence,
52320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
52324 msgid "Serial: %s "
52325 msgstr "Պարբերական: %s "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:133
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:137
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:269
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
52352 msgstr "Պարբերականներ"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
52359 msgid "Serials (new issue)"
52360 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
52364 msgid "Serials planning"
52365 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
52369 msgid "Serials receiving "
52370 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:42
52374 msgid "Serials statistics wizard"
52375 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
52380 msgid "Serials subscriptions"
52381 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
52383 #. %1$s: total | html
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
52386 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
52387 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
52391 msgid "Serials subscriptions search"
52392 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:271
52396 msgid "Serials tables"
52397 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
52406 #. For the first occurrence,
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
52412 msgid "Series title"
52413 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:43
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
52420 msgstr "Մատենաշար։ "
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
52432 msgid "Server '%s' deleted successfully."
52433 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
52438 msgid "Server information"
52439 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
52443 msgid "Server name: "
52444 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
52452 #. %1$s: IF memcached_servers
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
52455 msgid "Servers: %s"
52456 msgstr "Կայաններ։ %s"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
52460 msgid "Session timed out, please log in again"
52461 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
52465 msgid "Session timed out."
52466 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
52470 msgid "Set all funds to zero"
52471 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52476 msgid "Set back to"
52477 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52481 msgid "Set back to: "
52482 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52486 msgid "Set basket group"
52487 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52493 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:85
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
52504 msgid "Set due date to expiry:"
52505 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52509 msgid "Set geolocation"
52510 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52514 msgid "Set geolocation for %s"
52515 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը %s համար"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
52519 msgid "Set inventory date to:"
52520 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:36
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:25
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:69
52531 msgid "Set library"
52532 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:137
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:34
52538 msgid "Set library and desk"
52539 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52543 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52545 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
52549 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52551 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52556 msgid "Set permissions"
52557 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
52559 #. %1$s: patron.surname | html
52560 #. %2$s: patron.firstname | html
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52563 msgid "Set permissions for %s, %s"
52564 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
52566 #. INPUT type=submit name=submit
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:183
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216
52572 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52576 msgid "Set the date received to today?"
52577 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
52581 msgid "Set to lowest priority"
52582 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
52584 #. For the first occurrence,
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
52589 msgid "Set to patron"
52590 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
52592 #. INPUT type=submit
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
52594 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52595 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52599 msgid "Set user permissions"
52600 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52606 msgid "Set virtual keyboard layout"
52607 msgstr "Սահմանեք վիրտուալ ստեղնաշարի դասավորությունը"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
52613 msgstr "Կարգաբերումներ "
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52624 #. %1$s: bibliotitle | html
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52627 msgid "Share %s to Mana"
52628 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52632 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52633 msgstr "Կիսվե՞լ Կոհա համայնքի հետ անանուն օգտագործման վիճակագրությամբ։"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237
52637 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52639 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236
52645 msgid "Share content with Mana KB"
52646 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52650 msgid "Share content with Mana KB?"
52651 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52655 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52656 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52660 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52661 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52667 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52668 "associated to your sharing."
52670 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
52675 msgid "Share usage statistics"
52676 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52680 msgid "Share with Mana"
52681 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233
52686 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation"
52688 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52692 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52693 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232
52697 msgid "Share your usage statistics"
52698 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52719 msgstr "Կտրուկացնել"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
52724 msgid "Shelving control number"
52725 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:829
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:140
52740 msgid "Shelving location"
52741 msgstr "Դարականիշի վայր"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
52745 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52746 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
52751 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52752 "to items.location in the Koha database."
52754 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
52755 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52759 msgid "Shelving location selected: "
52760 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52765 msgid "Shelving location:"
52766 msgstr "Դարականիշի վայր։"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52770 msgid "Shelving location: "
52771 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
52775 msgid "Shibboleth login failed"
52776 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52780 msgid "Shift is \"Shift\""
52781 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
52785 msgid "Shipment cost"
52786 msgstr "Առաքման գին"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
52790 msgid "Shipment cost:"
52791 msgstr "Առաքման գին:"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52799 msgid "Shipment date"
52800 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52804 msgid "Shipment date reverse"
52805 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126
52811 msgid "Shipment date:"
52812 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52816 msgid "Shipment date: "
52817 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
52819 #. %1$s: IF shipmentdateto
52820 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52821 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
52823 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
52827 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52828 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
52830 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
52833 msgid "Shipment date: All until %s "
52834 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52838 msgid "Shipping cost for invoice "
52839 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
52843 msgid "Shipping cost:"
52844 msgstr "Առաքման գին:"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52848 msgid "Shipping cost: "
52849 msgstr "Առաքման գին: "
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52854 msgid "Shipping fund: "
52855 msgstr "Առաքման բյուջե: "
52857 #. For the first occurrence,
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52867 msgid "Shortcut keys"
52868 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
52870 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
52871 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52874 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52875 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52881 msgstr "Ցույց տուր"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
52887 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52891 msgid "Show MARC tag documentation links"
52892 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52896 msgid "Show Mana results"
52897 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52901 msgid "Show SQL code"
52902 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52906 msgid "Show active baskets only"
52907 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
52911 msgid "Show active funds only"
52912 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52916 msgid "Show active vendors only"
52917 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52921 msgid "Show actual/estimated values"
52922 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52926 msgid "Show advanced pattern"
52927 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52931 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52932 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52941 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
52945 msgid "Show all active baskets"
52946 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52950 msgid "Show all baskets"
52951 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52957 msgid "Show all columns"
52958 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212
52962 msgid "Show all credit types"
52963 msgstr "Ցույց տուր կրեդիտի բոլոր տեսակները"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52967 msgid "Show all debit types"
52968 msgstr "Ցույց տուր դեբիտի բոլոր տեսակները"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:315
52972 msgid "Show all details "
52973 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
52978 msgid "Show all items"
52979 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
52981 #. For the first occurrence,
52982 #. %1$s: hiddencount | html
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
52986 msgid "Show all items (%s hidden)"
52987 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52991 msgid "Show all orders"
52992 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52996 msgid "Show all suggestions"
52997 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316
53001 msgid "Show all transactions"
53002 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
53006 msgid "Show all vendors"
53007 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
53011 msgid "Show any items currently checked out:"
53012 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
53014 #. %1$s: booksellername | html
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
53017 msgid "Show baskets for vendor %s"
53018 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
53022 msgid "Show biblio"
53023 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53027 msgid "Show blocks"
53028 msgstr "Ցույց տուր բլոկները"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
53032 msgid "Show brief form"
53033 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53037 msgid "Show caption"
53038 msgstr "Ցույց տուր որսումը"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
53042 msgid "Show category: "
53043 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
53048 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
53052 msgid "Show checkouts"
53053 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
53057 msgid "Show checkouts to guarantor"
53058 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
53062 msgid "Show checkouts to guarantors"
53063 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորներին"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
53067 msgid "Show collapsed fields:"
53068 msgstr "Ցույց տուր պայթեցված դաշտերը։"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
53072 msgid "Show details"
53073 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53077 msgid "Show fields verbatim"
53078 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
53082 msgid "Show fines to guarantor"
53083 msgstr "Ցույց տուր տուգանքները երաշխավորին"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
53087 msgid "Show fines to guarantors"
53088 msgstr "Ցույց տուր տուգանքները երաշխավորներին"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
53092 msgid "Show full form"
53093 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53097 msgid "Show help for this tag"
53098 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53102 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
53103 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
53108 msgid "Show inactive budgets"
53109 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53113 msgid "Show invisible characters"
53114 msgstr "Ցույց տուր անտեսանելի նիշերը"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
53120 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
53124 msgid "Show matching titles"
53125 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
53131 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:220
53135 msgid "Show my funds only"
53136 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
53140 msgid "Show my funds only:"
53141 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
53145 msgid "Show only mine"
53146 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
53150 msgid "Show only renewed "
53151 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:29
53155 msgid "Show only subscriptions "
53156 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
53161 msgid "Show subscriptions"
53162 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
53167 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
53171 msgid "Show the last checkin message"
53172 msgstr "Ցույց տուր վերջին հետ ընդունման հաղորդագրությունը"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
53178 msgid "Show/hide columns:"
53179 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
53183 msgid "Showing only available items"
53184 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
53186 #. %1$s: current_page | html
53187 #. %2$s: total_pages | html
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
53190 msgid "Showing page %s of %s"
53191 msgstr "Ցույց է տալիս էջը %s մինչև %s"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
53197 msgstr "Ցուցադրված"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
53202 msgid "Shows on transit slips"
53203 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
53207 msgid "Simple DC-RDF"
53208 msgstr "Պարզ DC-RDF"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
53217 msgid "Single holiday: %s"
53218 msgstr "Եզակի տոն: %s"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
53228 msgid "Size (bytes)"
53229 msgstr "Չափ (բայթեր)"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
53234 msgid "Skip issue number"
53235 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
53239 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
53240 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
53244 msgid "Skip items on loan: "
53245 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
53249 msgid "Slash separated text (.csv)"
53250 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:400
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:402
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
53261 msgstr "Փոքր տեքստ"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
53266 msgid "Society or association"
53267 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
53271 msgid "Some Perl modules are missing. "
53272 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
53276 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
53277 msgstr "Perl -ի որոշ մոդուլներ պահանջում են թարմացում։ "
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
53282 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
53283 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
53284 "examples assume USD is the active currency. "
53286 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
53287 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
53288 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
53292 msgid "Some fields are not valid:"
53293 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
53298 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
53299 "lead to data loss."
53301 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
53302 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
53307 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
53308 "corresponding items."
53310 "Ձեր ընտրած տիրույթի որոշ կամ բոլոր շտրիխ-կոդերը չունեն համապատասխան նյութեր:"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
53315 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
53316 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
53317 "if you want that this feature works correctly."
53319 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
53320 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
53321 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
53326 "Some records have not been automatically added because they match an "
53327 "existing record in your catalog:"
53329 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
53330 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
53332 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
53335 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
53337 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
53342 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
53343 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է ընթերցող ստեղծելիս։ Ստուգեք տեղեկամատյանները։"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
53347 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
53348 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է ընթերցողին թարմացնլիս։ Ստուգեք տեղեկամատյանները։"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53352 msgid "Something went wrong, cannot save"
53353 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է գնացել, հիշելը հնարավոր չէ"
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53357 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
53358 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
53362 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
53363 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:110
53367 msgid "Sorry, the CAS login failed."
53368 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53372 msgid "Sorry, there is no result for your search."
53373 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
53377 msgid "Sorry, your request had no results."
53378 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
53383 msgstr "Տեսակավորում "
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
53389 msgstr "Տեսակավորում 1"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
53395 msgstr "Տեսակավորում 2"
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53400 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53405 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:299
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
53412 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
53417 msgid "Sort field 1:"
53418 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83
53423 msgid "Sort field 2:"
53424 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
53428 msgid "Sort routine missing"
53429 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
53433 msgid "Sort this list by: "
53434 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
53441 msgstr "Տեսակավորում1"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
53448 msgstr "Տեսակավորում2"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:291
53453 msgstr "Տեսակավորվող"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:297
53458 msgstr "Տեսակավորում..."
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
53462 msgid "Sorting routine"
53463 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
53475 #. For the first occurrence,
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:338
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
53491 msgid "Source (incoming) record check field"
53492 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53496 msgid "Source code"
53497 msgstr "Սկզբնական կոդ"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53501 msgid "Source in use?"
53502 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53506 msgid "Source library:"
53507 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53511 msgid "Source of acquisition"
53512 msgstr "Համալրման աղբյուր"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53516 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53517 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53521 msgid "Source records"
53522 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53526 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53527 msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
53531 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53532 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53542 msgid "Space separation between symbol and value: "
53543 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53547 msgid "Special character"
53548 msgstr "հատուկ նիշ"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53552 msgid "Special characters..."
53553 msgstr "Հատուկ նիշեր․․․"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53557 msgid "Special relationship: "
53558 msgstr "Հատուկ կապ։ "
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
53562 msgid "Special thanks to the following organizations"
53563 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
53567 msgid "Specialized"
53568 msgstr "Մասնագիտացված"
53570 #. For the first occurrence,
53571 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:866
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
53575 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53576 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
53578 #. For the first occurrence,
53579 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
53583 msgid "Specify due date %s: "
53584 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
53588 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53589 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
53591 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
53594 msgid "Specify return date %s: "
53595 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
53599 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53601 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53605 msgid "Spell check"
53606 msgstr "Ուղղագրության ստուգում"
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53611 msgstr "Ուղղագրության ստուգում"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
53619 msgstr "Օգտագործված"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53623 msgid "Spent amount:"
53624 msgstr "Ծախսած գումար։"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
53628 msgid "Spine label"
53629 msgstr "Կողային պիտակ"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53633 msgid "Split call numbers: "
53634 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53639 msgstr "Բաժանիր բջիջը"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53643 msgid "Splitting routine"
53644 msgstr "Բաժանման երթուղի"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53648 msgid "Splitting routine: "
53649 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53653 msgid "Splitting rule"
53654 msgstr "Բաժանման օրենք"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53659 msgid "Splitting rule code: "
53660 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53664 msgid "Splitting rule: "
53665 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53682 msgstr "Աշխատակազմ"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53687 msgstr "Աշխատակազմ "
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53691 msgid "Staff - Internal note"
53692 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53696 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface"
53698 "Աշխատակազմի հասանելիություն, որը թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:143
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:147
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
53706 msgid "Staff interface"
53707 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53711 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53713 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53718 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53720 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
53726 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53727 "request a discharge."
53729 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
53730 "կարող են դիմելու ներման։"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
53737 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53743 msgid "Staff note:"
53744 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53748 msgid "Staff notes"
53749 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53754 msgid "Staff notes:"
53755 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
53760 msgid "Staff patron"
53761 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53765 msgid "Stage MARC for import"
53766 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53770 msgid "Stage MARC records"
53771 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:71
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:233
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53778 msgid "Stage MARC records for import"
53779 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234
53783 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53784 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները"
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
53788 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53789 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
53791 #. INPUT type=button
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53793 msgid "Stage for import"
53794 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53798 msgid "Stage records into the reservoir"
53799 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
53806 msgstr "Փուլավորված"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53810 msgid "Staged MARC management"
53811 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:238
53815 msgid "Staged MARC record management"
53816 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53821 msgstr "Փուլավորված։"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53831 msgid "Stages & duration in days"
53832 msgstr "Փուլեր & տևողությունը օրերով"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53836 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53837 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53849 msgid "Standard ID: "
53850 msgstr "Ստանդարտ ID: "
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53859 msgid "Standard number"
53860 msgstr "Ստանդարտ համար"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53864 msgid "Standard number:"
53865 msgstr "Ստանդարտ համար։"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
53869 msgid "Standard rules for all libraries"
53870 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:83
53874 msgid "Standing order"
53875 msgstr "Սպասող պատվերներ"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53879 msgid "Standing orders do not close when received."
53880 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166
53884 msgid "Start adding cash registers"
53885 msgstr "Սկսիր դրամարկղային մեքենաների ավելացումը"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53895 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:154
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53903 msgid "Start date:"
53904 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:237
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53911 msgid "Start date: "
53912 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:218
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
53917 msgid "Start defining libraries"
53918 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
53922 msgid "Start of date range "
53923 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
53927 msgid "Start of interval"
53928 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
53930 #. INPUT type=submit
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53932 msgid "Start search"
53933 msgstr "Սկսիր որոնումը"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53937 msgid "Start using Koha"
53938 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:153
53943 msgstr "Ստեղծված է"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
53947 msgid "Starter CSV file"
53948 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
53950 #. INPUT type=text name=start_card
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53952 msgid "Starting card number"
53953 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
53955 #. INPUT type=text name=start_label
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53957 msgid "Starting label number"
53958 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
53963 msgid "Starting with:"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53971 msgid "Starts with"
53972 msgstr "Սկսվում է սրանով"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53993 msgid "Statistic 1 done on: "
53994 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
54000 msgid "Statistic 1: "
54001 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
54005 msgid "Statistic 2 done on: "
54006 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
54012 msgid "Statistic 2: "
54013 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
54019 msgid "Statistical"
54020 msgstr "Վիճակագրական"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
54024 msgid "Statistical patron:"
54025 msgstr "Վիճակագրական հաճախորդ։"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
54031 msgstr "Վիճակագրություն"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
54035 msgid "Statistics date and time"
54036 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
54038 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
54041 msgid "Statistics for %s"
54042 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
54047 msgid "Statistics wizards"
54048 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:80
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:45
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:119
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:149
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
54099 msgid "Status changed"
54100 msgstr "Վիճակը փոխված է"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:846
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:40
54122 #. %1$s: IF warnConnectBroker
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
54125 msgid "Status: %s "
54126 msgstr "| Վիճակ: %s "
54128 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
54129 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
54130 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
54132 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
54134 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
54136 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
54141 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
54142 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
54147 msgid "Std. Number"
54148 msgstr "Ստանդարտ համար"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
54152 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
54153 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
54155 #. %1$s: IF (usecache)
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
54160 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
54161 "report visibility "
54163 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
54164 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
54168 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
54169 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
54173 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
54174 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
54178 msgid "Step 2: Choose the area "
54179 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
54183 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
54184 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
54188 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
54189 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
54193 msgid "Step 3: Choose a column "
54194 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
54198 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
54199 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
54203 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
54204 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
54208 msgid "Step 4: Specify a value "
54209 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
54213 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
54214 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
54218 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
54219 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
54223 msgid "Step 5: Confirm definition"
54224 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
54228 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
54229 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54233 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
54234 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
54236 #. For the first occurrence,
54237 #. %1$s: numberpending | html
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
54242 msgid "Still %s servers to search"
54243 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:223
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
54250 msgid "Stock rotation"
54251 msgstr "Պահեստի պտույտ"
54253 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
54256 msgid "Stock rotation details for %s"
54257 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
54261 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
54262 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
54268 msgstr "Կանգնեցված"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
54275 msgid "Street number"
54276 msgstr "Փողոցի համար"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
54282 msgid "Street type"
54283 msgstr "Փողոցի տեսակ"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54287 msgid "Strikethrough"
54288 msgstr "Ջնջված գծով"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
54298 msgid "Student count"
54299 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
54308 msgid "Sub classification"
54309 msgstr "Ենթադասակարգում"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
54314 msgstr "Ենթագումար "
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:327
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:101
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
54329 msgid "Subfield code:"
54330 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
54334 msgid "Subfield code: "
54335 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
54339 msgid "Subfield separator: "
54340 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54345 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
54352 #. %1$s: tagsubfield | html
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
54355 msgid "Subfield: %s"
54356 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
54361 msgstr "Ենթադաշտեր"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:225
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:307
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:345
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:517
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
54373 msgid "Subfields: "
54374 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
54381 #. INPUT type=text name=subgroup
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1965
54383 msgid "Subgroup code"
54384 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
54386 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1966
54388 msgid "Subgroup name"
54389 msgstr "Ենթախմբի անուն"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
54394 msgstr "Ենթախումբ։"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
54413 msgid "Subject heading: "
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
54418 msgid "Subject line:"
54419 msgstr "Խորագրի տող։"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
54424 msgid "Subject phrase"
54425 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
54430 msgid "Subject sub-division: "
54431 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
54448 #. For the first occurrence,
54449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
54453 msgid "Subject: %s "
54454 msgstr "Խորագիր։ %s "
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
54462 #. INPUT type=submit
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:32
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:113
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:178
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:255
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:95
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:162
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:191
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:267
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:129
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:165
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
54584 #. INPUT type=submit
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
54586 msgid "Submit your suggestion"
54587 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54591 msgid "Submitting comment "
54592 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54597 msgstr "Ենթասկրիպտ"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54603 msgid "Subscription"
54604 msgstr "Բաժանորդագրություն"
54606 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54609 msgid "Subscription #%s"
54610 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
54612 #. %1$s: loopro.object | html
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:316
54615 msgid "Subscription %s "
54616 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54620 msgid "Subscription ID"
54621 msgstr "Բաժանորդագրության ID"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54625 msgid "Subscription ID: "
54626 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54630 msgid "Subscription batch edit"
54631 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54635 msgid "Subscription begin"
54636 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
54640 msgid "Subscription callnumber"
54641 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54646 msgid "Subscription closed %s "
54647 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54653 msgid "Subscription details"
54654 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54658 msgid "Subscription end"
54659 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54663 msgid "Subscription end date"
54664 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54668 msgid "Subscription end date:"
54669 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54673 msgid "Subscription expired"
54674 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
54676 #. %1$s: bibliotitle | html
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54681 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54682 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54686 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54687 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
54689 #. %1$s: title | html
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54692 msgid "Subscription history for %s"
54693 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54699 msgid "Subscription length:"
54700 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54704 msgid "Subscription not found."
54705 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54709 msgid "Subscription num."
54710 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54714 msgid "Subscription number: "
54715 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
54717 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54720 msgid "Subscription renewal for %s"
54721 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54725 msgid "Subscription renewed."
54726 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
54728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54731 msgid "Subscription routing lists for %s"
54732 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54736 msgid "Subscription start date"
54737 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54741 msgid "Subscription start date:"
54742 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54746 msgid "Subscription summaries"
54747 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54751 msgid "Subscription summary"
54752 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54756 msgid "Subscription title"
54757 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
54759 #. %1$s: enddate | html
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54762 msgid "Subscription will expire %s. "
54763 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54767 msgid "Subscription:"
54768 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
54772 msgid "Subscriptions"
54773 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
54775 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54778 msgid "Subscriptions (%s)"
54779 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54785 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54786 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54790 msgid "Subscriptions renewed."
54791 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54802 msgid "Substitutions"
54803 msgstr "Փոխարինողներ"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54808 msgstr "Ենթավերնագիր"
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54813 msgstr "Ենթահանրագումար"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54818 msgstr "Ենթահանրագումար "
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54822 msgid "Subtotal for"
54823 msgstr "Ենթահանրագումար"
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
54827 msgid "Subtype limits"
54828 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97
54833 msgstr "Հաջողություն։"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
54837 msgid "Success: Import reversed"
54838 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54842 msgid "Successfully saved configuration"
54843 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
54848 msgid "Suggested by"
54849 msgstr "Առաջարկված կողմից"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
54853 msgid "Suggested by - on"
54854 msgstr "Առաջարկված է"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
54858 msgid "Suggested by:"
54859 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:53
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54865 msgid "Suggested by: "
54866 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
54868 #. For the first occurrence,
54869 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
54870 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
54871 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
54876 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54877 msgstr "Առաջարկված է։ %s%s, %s %s ("
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:895
54881 msgid "Suggested date from:"
54882 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
54887 msgid "Suggested on"
54888 msgstr "Առաջարկված է"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
54892 msgid "Suggestible"
54893 msgstr "Առաջարկելի"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
54902 msgstr "Առաջարկություն"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54906 msgid "Suggestion declined"
54907 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
54911 msgid "Suggestion details"
54912 msgstr "Առաջարկության մանրամասներ"
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
54916 msgid "Suggestion information"
54917 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:316
54922 msgid "Suggestion management"
54923 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54935 msgid "Suggestions"
54936 msgstr "Առաջարկություններ"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
54941 msgid "Suggestions management"
54942 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
54946 msgid "Suggestions pending approval: "
54947 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54951 msgid "Suggestions search:"
54952 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
54981 msgstr "Համառոտագրություն"
54983 #. %1$s: patron.firstname | html
54984 #. %2$s: patron.surname | html
54985 #. %3$s: patron.cardnumber | html
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
54988 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54989 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
54993 msgid "Summary search"
54994 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
55000 msgstr "Համառոտագրություն: "
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24
55024 msgid "Superlibrarian patron"
55025 msgstr "superlibrarian"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55029 msgid "Superscript"
55030 msgstr "Վերնասկրիպտ"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
55034 msgid "Supplemental issue "
55035 msgstr "Հավելյալ համար "
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
55039 msgid "Supplier metadata"
55040 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
55044 msgid "Supplier report"
55045 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
55049 msgid "Supported keyboard shortcuts"
55050 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
55065 msgstr "Ազգանուն։ "
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
55070 msgstr "Հարցախույզներ"
55072 #. INPUT type=submit
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
55075 msgid "Suspend all holds"
55076 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:834
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
55082 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
55087 msgid "Suspension charging interval"
55088 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
55093 msgid "Suspension in days (day)"
55094 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
55098 msgid "Svenska (Swedish)"
55099 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
55103 msgid "Switch languages"
55104 msgstr "Փոխել լեզուները"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:596
55108 msgid "Switch to advanced editor"
55109 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
55113 msgid "Switch to basic editor"
55114 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55118 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
55119 msgstr "Փոխմիացիր դեպի լրիվ պաստառային ռեժիմի, կամ անջատվիր այդ ռեժիմից"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55124 msgid "Switching to dom indexing"
55125 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
55144 msgid "Synchronize"
55145 msgstr "Սինխրոնացրու"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55150 msgstr "Շարահյուսություն"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
55154 msgid "Syntax (z3950 can send"
55155 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:141
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55165 msgid "System Font"
55166 msgstr "Համակարգային տառաձև"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
55170 msgid "System Preferences"
55171 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
55175 msgid "System information"
55176 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
55180 msgid "System permissions"
55181 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
55186 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
55187 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
55188 "feature works correctly."
55190 "Համակարգային նախապատվությունը 'AnonSuggestions' կարգաբերված է, բայց "
55191 "AnonymousPatron նախապատվությունը սխալ է դրված։ Կարգաբերեք այն ընթերցողի "
55192 "վավեր համարի, եթե ցանկանում եք որ այս հնարավորությունը ճիշտ աշխատի։"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55197 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
55198 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
55201 "Համակարգային նախապատվությունը 'AnonSuggestions' կարգաբերված է, բայց "
55202 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
55203 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի վավեր համար։"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55208 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
55209 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
55211 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
55212 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
55217 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
55218 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
55219 "analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken."
55221 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
55222 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
55223 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55229 "System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email "
55230 "address. Emails will not be sent."
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55236 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
55237 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
55240 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
55241 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
55242 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55248 "System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not "
55249 "'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. "
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
55255 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
55256 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
55259 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
55260 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
55261 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
55263 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
55267 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
55268 "the items database table: %s "
55270 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
55271 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
55275 msgid "System preference search:"
55276 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
55284 msgid "System preferences"
55285 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
55290 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
55291 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
55294 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
55295 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:73
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
55323 msgid "TOTAL (all results)"
55324 msgstr "Արտահանիր բոլոր արդյունքները դեպի"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
55328 msgid "Tab separated text"
55329 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
55333 msgid "Tab separated text (.csv)"
55334 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
55341 #. %1$s: subfield.tab | html
55342 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
55343 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
55344 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
55345 #. %5$s: subfield.kohafield | html
55347 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
55349 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
55351 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
55352 #. %12$s: subfield.seealso | html
55354 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
55355 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
55357 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
55358 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
55360 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
55361 #. %21$s: subfield.value_builder | html
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
55366 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
55369 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55379 msgid "Table of Contents"
55380 msgstr "Բովանդակության աղյուսակ"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55384 msgid "Table properties"
55385 msgstr "Աղյուսակի հատկություններ"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:189
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220
55391 msgid "Table settings"
55392 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
55396 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
55397 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
55401 msgid "Tabs in use"
55402 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
55412 msgid "Tabulation (\t)"
55413 msgstr "Տաբուլյացիա (\t)"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55430 #. For the first occurrence,
55431 #. %1$s: tagfield | html
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:47
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
55435 msgid "Tag %s Subfield structure"
55436 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
55438 #. For the first occurrence,
55439 #. %1$s: tagfield | html
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54
55443 msgid "Tag %s subfield structure"
55444 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
55448 msgid "Tag deleted"
55449 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:296
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:195
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:865
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:874
55462 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55466 msgid "Tag has no subfields"
55467 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55471 msgid "Tag moderation"
55472 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:272
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:303
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:341
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:513
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
55496 #. %1$s: searchfield | html
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
55500 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
55504 msgid "Tagged with:"
55505 msgstr "Տեգավորված։"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
55516 msgid "Tags pending approval"
55517 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
55522 msgstr "Ցուցիչներ։"
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
55526 msgid "Talking Tech, Global"
55527 msgstr "Talking Tech, Global"
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55531 msgid "Tamil, France"
55532 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
55534 #. For the first occurrence,
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:300
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
55546 msgid "Target (database) record check field"
55547 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
55554 msgid "Task scheduler"
55555 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55559 msgid "Tax number registered:"
55560 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55564 msgid "Tax number registered: "
55565 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
55569 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
55570 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:309
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55578 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
55582 msgid "Technical reports"
55583 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
55585 #. For the first occurrence,
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
55597 msgid "Template ID"
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55603 msgid "Template ID:"
55604 msgstr "Նմուշի ID:"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55609 msgid "Template code:"
55610 msgstr "Նմուշի կոդ։"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55615 msgid "Template description:"
55616 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55621 msgid "Template name"
55622 msgstr "Նմուշի անուն"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55629 msgid "Template name:"
55630 msgstr "Նմուշի անուն։"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55635 msgstr "Ձևանմուշ։ "
55637 #. For the first occurrence,
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55644 msgstr "Ձևանմուշներ"
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55649 msgstr "Ժամանակավոր"
55651 #. For the first occurrence,
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55656 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55657 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55670 msgid "Term/Phrase"
55671 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
55686 msgid "Terms summary"
55687 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:430
55692 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55693 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55694 "Summer, Winter, Fall)."
55696 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
55697 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
55698 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55709 msgid "Test pattern"
55710 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55715 msgid "Test prediction pattern"
55716 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55720 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55721 msgstr "Փորձնական կատարում։ Մի հեռացրու որևէ այցելուի։"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55725 msgid "Test the regular expressions:"
55726 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55730 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55731 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55733 #. For the first occurrence,
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:328
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55747 msgstr "Տեքստ (TSV)"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55753 msgid "Text alignment: "
55754 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55759 msgstr "Տեքստի գույնը"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55763 msgid "Text fields"
55764 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55769 msgid "Text for OPAC: "
55770 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:111
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55775 msgid "Text for librarian: "
55776 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55780 msgid "Text for librarians: "
55781 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55785 msgid "Text for opac: "
55786 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55790 msgid "Text justification: "
55791 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55795 msgid "Text to display"
55796 msgstr "Արտածման տեքստ"
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55809 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
55813 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55814 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
55841 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:667
55844 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55845 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
55847 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
55848 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
55849 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
55850 #. %4$s: unit.rule_value | html
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
55854 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55855 "incorrectly defined as %s. "
55857 "%s, %s, %s issuingrule կվերադառնա 'days' 'lengthunit' համար, որպես %s սխալ "
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
55863 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
55864 "Falling back to legacy facet calculation. "
55866 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
55867 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
55872 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55873 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55875 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
55876 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
55882 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55883 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55885 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
55886 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
55894 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55895 "for statistical purposes"
55897 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
55898 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55903 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55904 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55906 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
55907 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
55908 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55913 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55916 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
55921 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55922 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55926 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55927 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
55932 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55933 "xml. You must define this block before use. "
55935 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
55936 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
55941 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55942 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55944 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
55945 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
55947 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55951 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55952 "defined on the system. "
55954 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55959 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55960 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55965 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55966 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55967 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55968 "remove this message by disabling the system preference "
55970 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
55971 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
55972 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
55973 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
55974 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55978 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55979 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55984 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55985 "required mailto: _(prefix?"
55987 "Ձեր մուտքագրած URL-ը կարծես էլ․ փոստի հասցե է: Ցանկանու՞մ եք ավելացնել "
55988 "պահանջվող փոստը _(prefix"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55993 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55994 "required http:\\/\\/ prefix?"
55996 "Ձեր մուտքագրված URL-ը կարծես արտաքին հղում է: Ցանկանո՞ւմ եք ավելացնել "
55997 "անհրաժեշտ http:\\/\\/ prefix"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
56001 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
56002 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
56006 msgid "The alternative email is invalid."
56007 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:337
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:167
56013 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
56014 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:334
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
56019 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
56020 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
56022 #. %1$s: errauthid | html
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
56025 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
56026 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
56031 msgid "The authorized value category ("
56032 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
56034 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
56038 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
56039 "will have barcodes generated upon save to database"
56041 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
56042 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
56047 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
56048 "try again with an alternative target. "
56050 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
56051 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
56053 #. %1$s: Barcode | html
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
56056 msgid "The barcode %s was not found."
56057 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
56059 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
56062 msgid "The barcode was not found %s."
56063 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
56067 msgid "The barcode was not found: "
56068 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
56074 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
56075 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
56079 msgid "The beginning date is missing or invalid."
56080 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
56085 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
56088 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
56094 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
56095 "it, you are about to check it out"
56097 "Այս հարցման մատենագիտական գրառումն արդեն ունի իրեն կցված նյութ, որը "
56098 "պատրաստվում եք սպասարկել"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
56103 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
56104 "have one. Please fix this then try again."
56106 "Այս հարցման մատենագիտական գրառումն ունի բազմաթիվ նյութեր, այն պետք է ունենա "
56107 "միայն մեկը: Խնդրում ենք շտկել սա, ապա կրկին փորձեք:"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
56111 msgid "The budget is locked"
56112 msgstr "Դրամագլուխը կողպված է"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
56116 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
56117 msgstr "Բյուջեն կողպված է, դրամագլխի ստեղծումն անհնար է։"
56119 #. %1$s: email_add | html
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
56122 msgid "The cart was sent to: %s"
56123 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:338
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:168
56128 msgid "The change to give is "
56129 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
56133 msgid "The change will be applied immediately."
56134 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
56140 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
56142 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
56144 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
56148 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
56149 "non-writable directory (%s). "
56151 "Կարգաբերված <lockdir> մուտքը, քո koha-conf.xml նիշքի կետերից դեպի "
56152 "չգրվող գրացուցակ (%s). "
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
56156 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
56157 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
56162 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
56163 "the mappings in the mappings.yaml file."
56165 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
56166 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
56168 #. %1$s: image_limit | html
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
56172 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
56173 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
56176 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
56177 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
56178 "ազատելու նպատակով։ "
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
56182 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
56183 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
56187 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
56188 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
56190 #. %1$s: card_element | html
56191 #. %2$s: element_id | html
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
56194 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
56195 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
56197 #. %1$s: image_ids | html
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
56200 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
56201 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
56203 #. %1$s: card_element | html
56204 #. %2$s: element_id | html
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
56207 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
56208 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
56213 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
56214 "quotes and invoices are downloaded."
56216 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
56217 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
56219 #. %1$s: INVALID_DATE | html
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
56222 msgid "The due date "%s" is invalid"
56223 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
56227 msgid "The ending date is missing or invalid."
56228 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
56232 msgid "The entered passwords do not match"
56233 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
56237 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
56238 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
56242 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
56243 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
56247 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
56248 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
56252 msgid "The field has been deleted"
56253 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
56257 msgid "The field has been inserted"
56258 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
56262 msgid "The field has been updated"
56263 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
56267 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
56268 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
56272 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
56273 msgstr "'surname', 'branchcode', և 'categorycode' դաշտերը "
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
56278 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
56279 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
56281 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
56282 #. %2$s: IF result.success
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
56286 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
56287 "displayed below: %s %s "
56289 "Հետևյալ նյութերի տուգանքները մարվել են, թարմացման արդյունքները ներկայացված "
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
56295 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
56296 "are supplying in the import file."
56298 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
56299 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
56304 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
56305 "less than the third for the "
56307 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
56308 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
56313 msgid "The following barcodes were found: "
56314 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
56318 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
56319 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
56323 msgid "The following error was encountered:"
56324 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
56328 msgid "The following errors have occurred:"
56329 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
56333 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
56334 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
56338 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
56339 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
56344 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
56346 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
56348 #. For the first occurrence,
56349 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
56350 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56357 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
56358 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:56
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:138
56363 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
56364 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
56369 msgid "The following itemnumbers were found: "
56370 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:125
56374 msgid "The following items were added or updated:"
56375 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
56379 msgid "The following items were modified:"
56380 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:43
56384 msgid "The following items were removed from all courses:"
56385 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
56390 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
56393 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
56398 msgid "The following records could not be deleted:"
56399 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
56404 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
56405 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
56407 "Հետևյալ արժեքները օգտագործվել են երաշխավորի / երաշխավորողի "
56408 "փոխհարաբերությունների համար, բայց գոյություն չունեն 'borrowerRelationship' "
56409 "համակարգային նախապատվությունում."
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
56414 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
56415 "page, then try again."
56417 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
56418 "էջը, և փորձիր նորից։"
56420 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
56423 msgid "The framework is used %s times."
56424 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
56428 msgid "The generated notices are different!"
56429 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
56433 msgid "The generated notices are exactly the same!"
56434 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
56438 msgid "The hold has been correctly cancelled."
56439 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
56444 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
56445 "the item to mark as lost."
56447 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
56452 msgid "The import id number "
56453 msgstr "Ներմուծման id համար "
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
56457 msgid "The included "
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
56462 msgid "The included OAI.xslt file by the "
56463 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
56467 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
56468 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
56470 #. %1$s: m.item_barcode | html
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
56473 msgid "The item (%s) does not exist."
56474 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
56476 #. %1$s: m.item_barcode | html
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
56479 msgid "The item (%s) has been added to the list."
56480 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
56482 #. %1$s: m.item_barcode | html
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
56486 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56487 "already in the list."
56489 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
56493 msgid "The item has been removed from the list."
56494 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
56499 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
56500 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
56502 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
56503 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
56505 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
56508 msgid "The item has successfully been attached to %s. "
56509 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56513 msgid "The item has successfully been linked to "
56514 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56518 msgid "The item was not found"
56519 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56523 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56524 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
56528 msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible."
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
56534 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56535 "whitespace characters from the library code"
56537 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
56540 #. %1$s: email | html
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56543 msgid "The list was sent to: %s"
56544 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56548 msgid "The merge was successful. "
56549 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56553 msgid "The merging was successful. "
56554 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56558 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56559 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
56561 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56564 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56565 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:64
56570 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56572 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
56576 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56577 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56582 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56584 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56588 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56589 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
56593 msgid "The order has been successfully canceled."
56594 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56599 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56600 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:80
56605 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56606 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56608 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
56609 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56614 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56615 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56618 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
56619 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56623 msgid "The original currency value will be copied"
56624 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56628 msgid "The original fund will be used"
56629 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56633 msgid "The original internal note will be used"
56634 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56638 msgid "The original statistic 1 will be used"
56639 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56643 msgid "The original statistic 2 will be used"
56644 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56648 msgid "The original vendor note will be used"
56649 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56653 msgid "The password was rejected by a plugin."
56654 msgstr "Գաղտնաբառը մերժված է պլագինի կողմից։"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56658 msgid "The passwords entered do not match"
56659 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56663 msgid "The patron category you create will be used by the "
56664 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56668 msgid "The patron does not have an email address defined."
56669 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
56671 #. For the first occurrence,
56672 #. %1$s: DEBT | $Price
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
56676 msgid "The patron has a debt of %s."
56677 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56682 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56683 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56687 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56688 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56693 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56694 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56696 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
56697 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56702 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56703 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
56705 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
56708 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56710 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
56711 "վարձակալություններ %s"
56713 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
56716 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56718 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
56719 "վարձակալություններ %s"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
56724 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56725 "self_check => self_checkout_module permission. "
56727 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
56728 "self_checkout_module իրավասություն։ "
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56733 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56734 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56736 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
56737 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
56738 "self_checkout_module։ "
56740 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56743 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56744 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
56746 #. For the first occurrence,
56747 #. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
56752 "The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt "
56754 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:843
56759 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56760 "preference which is set to "
56762 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
56763 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56767 msgid "The primary email is invalid."
56768 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
56773 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56774 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56775 "values are set to max(table.id)+1."
56777 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
56778 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
56779 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56785 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56788 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
56789 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56793 msgid "The record "
56796 #. %1$s: m.bibnum | html
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56799 msgid "The record (%s) does not exist."
56800 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
56802 #. %1$s: m.bibnum | html
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56805 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56806 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
56808 #. %1$s: m.bibnum | html
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56812 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56813 "already in the list."
56815 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56820 msgid "The record id "
56821 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
56825 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56826 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
56828 #. For the first occurrence,
56829 #. %1$s: biblionumber | html
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56835 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56836 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
56838 #. For the first occurrence,
56839 #. %1$s: report_converted | html
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56843 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56844 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56848 msgid "The requested message cannot be displayed"
56849 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56856 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56857 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56858 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56859 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56861 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
56862 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
56863 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
56864 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
56865 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56870 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56871 "found in this order:"
56873 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
56874 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56878 msgid "The rules have been cloned."
56879 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
56883 msgid "The secondary email is invalid."
56884 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56888 msgid "The subscription has linked issues"
56889 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56893 msgid "The subscription has linked items"
56894 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56898 msgid "The subscription has not expired yet"
56899 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56904 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56905 "it includes them all."
56907 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
56908 "ներառում է այդ բոլորը։"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
56913 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56914 "more virtual hosts."
56916 "Համակարգային %s նախապատվությունը կարող է վերագրվել այս արժեքից մեկ կամ ավելի "
56917 "վիտուալ հոստերից։"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
56922 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56923 "correct this before continuing circulation. "
56925 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
56926 "AnonymousPatron -ը ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը շարունակելը։"
56928 #. INPUT type=checkbox name=flag
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56931 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56933 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56937 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56938 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56942 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56943 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56948 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56951 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56957 msgid "The upload file appears to be empty."
56958 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56963 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56965 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56970 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56972 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
56974 #. %1$s: e.value | html
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
56977 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56978 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
56982 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56983 msgstr "Theke Solutions, Argentina"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56993 msgid "Then start the installer again."
56994 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56998 msgid "There are currently no checkout notes."
56999 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118
57003 msgid "There are currently no problem reports."
57004 msgstr "Այս պահին չկան խնդրահարույց հաշվետվություններ։"
57006 #. For the first occurrence,
57007 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:106
57011 msgid "There are no %s currently available."
57012 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
57016 msgid "There are no EDI accounts. "
57017 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
57021 msgid "There are no EDIFACT messages."
57022 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
57026 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
57027 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
57032 msgid "There are no SMTP servers defined."
57033 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192
57037 msgid "There are no account credit types defined. "
57038 msgstr "Չկան սահմանված կրեդիտի տեսակների հաշիվները։"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
57042 msgid "There are no account debit types defined. "
57043 msgstr "Չկան սահմանված դեբիտի տեսակների հաշիվները։"
57045 #. %1$s: category.category_name | html
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
57048 msgid "There are no authorized values defined for %s"
57049 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:186
57053 msgid "There are no background jobs yet. "
57054 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166
57058 msgid "There are no cash registers defined. "
57059 msgstr "Չկան սահմանված դրամարկղային մեքենաները։"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
57063 msgid "There are no cities defined. "
57064 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
57068 msgid "There are no collections currently defined."
57069 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
57074 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
57075 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
57079 msgid "There are no defined actions for this template."
57080 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
57084 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
57085 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
57089 msgid "There are no desks defined. "
57090 msgstr "Չկա սահմանված դարակներ։ "
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
57094 msgid "There are no enrollments for this club yet"
57095 msgstr "Այս ակումբի համար չկան ցուցակագրումներ։"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
57099 msgid "There are no existing numbering patterns."
57100 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
57104 msgid "There are no images for this item."
57105 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
57109 msgid "There are no images for this record."
57110 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
57114 msgid "There are no item search fields defined. "
57115 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
57119 msgid "There are no items assigned to this rota."
57120 msgstr "Այս հերթապահությանը նշանակված նյութեր չկան:"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155
57124 msgid "There are no items in this batch yet"
57125 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
57129 msgid "There are no items in this collection."
57130 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:512
57134 msgid "There are no itemtypes defined"
57135 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
57139 msgid "There are no late orders."
57140 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
57145 msgid "There are no libraries defined."
57146 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:218
57151 msgid "There are no libraries defined. "
57152 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
57156 msgid "There are no library EANs. "
57157 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:208
57161 msgid "There are no news items."
57162 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
57166 msgid "There are no notices for this library."
57167 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:214
57171 msgid "There are no notices."
57172 msgstr "Չկան նշումներ։"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
57176 msgid "There are no open baskets for this vendor."
57177 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
57179 #. %1$s: IF ( location )
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
57183 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
57184 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
57188 msgid "There are no overdues matching your search. "
57189 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
57193 msgid "There are no overdues."
57194 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
57198 msgid "There are no patron categories defined. "
57199 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
57203 msgid "There are no patron lists."
57204 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:115
57208 msgid "There are no patrons in this batch yet"
57209 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
57213 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
57215 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
57220 msgid "There are no pending discharge requests."
57221 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
57225 msgid "There are no pending offline operations."
57226 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
57230 msgid "There are no pending patron modifications."
57231 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
57235 msgid "There are no rotas with stages assigned"
57236 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
57241 msgid "There are no rules defined. "
57242 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
57246 msgid "There are no saved definitions. "
57247 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
57251 msgid "There are no saved matching rules."
57252 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:285
57256 msgid "There are no saved patron attribute types."
57257 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
57261 msgid "There are no saved reports. "
57262 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
57266 msgid "There are no sets defined."
57267 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
57271 msgid "There are no statistics for this patron."
57272 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
57276 msgid "There are no titles tagged with the term "
57277 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
57282 "There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), "
57283 "check the Koha log files. "
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
57289 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded."
57290 msgstr "Մատենագրական այս գրառման մեջ առկա է սխալ, դիտումը կարող է վատը լինել: "
57292 #. %1$s: hold.priority | html
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
57295 msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)."
57298 #. %1$s: itemtags | html
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
57301 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
57302 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
57306 msgid "There is no defined frequency."
57307 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
57309 #. %1$s: e.value | html
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135
57312 msgid "There is no mapping for the index %s"
57313 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
57316 #. %2$s: IF autoMemberNum
57317 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
57320 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
57321 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
57326 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
57329 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
57330 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
57334 msgid "There is no order for this bibliographic record."
57335 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
57339 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
57340 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
57344 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
57345 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
57349 msgid "There was 1 barcode that was too long."
57350 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
57355 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
57358 "Այս նյութը սպասարկելիս խնդիր առաջացավ, խնդրում ենք ստուգել դրանց հետ կապված "
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
57365 msgid "There was a problem with your form submission"
57366 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
57368 #. For the first occurrence,
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57371 msgid "There was a problem, please check the logs"
57372 msgstr "Խնդիր առաջացավ, ստուգեք տեղեկամատյանները"
57374 #. %1$s: err_data | html
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
57378 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
57379 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
57381 #. %1$s: err_length | html
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
57384 msgid "There were %s barcodes that were too long."
57385 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
57389 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
57390 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
57394 msgid "There were problems with your submission"
57395 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
57399 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
57400 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
57406 msgstr "Տեզաուրուս։"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
57411 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
57412 "\"Default\" library."
57414 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
57415 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
57419 msgid "These are disabled for the current library."
57420 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
57424 msgid "These are enabled."
57425 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
57427 #. INPUT type=checkbox
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
57430 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
57431 "system preference"
57433 "Այս դաշտերը պայթեցվել են որպես լռակյաց CollapseFieldsPatronAddForm "
57434 "համակարգային նախապատվությամբ"
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
57439 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
57441 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
57446 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
57449 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
57452 #. %1$s: ratio | html
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
57455 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
57456 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
57461 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
57463 msgstr "Այս օգտատերերը մշտապես կջնջվեն շտեմարանից և վերականգնելը կլինի անհնար"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
57472 msgid "They are in a patron category of type staff."
57473 msgstr "Նրանք անձնակազմի տեսակի ընթերցողի դասում են։"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
57477 msgid "They are the guarantor to another patron."
57478 msgstr "Նրանք մեկ այլ հաճախորդի երաշխավորն են:"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
57482 msgid "They have a non-zero account balance."
57483 msgstr "Նրանք ունեն ոչ զրոյական հաշվի մնացորդ:"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
57487 msgid "They have items currently checked out."
57488 msgstr "Նրանք ունեն նյութերը, որոնք այս պահին սպասարկված են։"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57497 msgid "This account has been locked!"
57498 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57502 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
57503 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
57507 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
57508 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
57512 msgid "This authority type cannot be deleted"
57513 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
57518 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
57519 "you can delete this budget."
57521 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
57522 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
57524 #. %1$s: patrons_in_category | html
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379
57527 msgid "This category is used %s times"
57528 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
57533 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
57536 "Այս աղյուսակը կօգտագործի միայն տեսանելի տողերը, կտտացրեք 'Ցուցադրել բոլոր "
57537 "տվյալները' `ամբողջական զեկույցը գծապատկերելու համար"
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
57541 msgid "This course already has this item on reserve."
57542 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
57547 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
57548 "and reports) with other Koha libraries."
57550 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
57551 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
57552 "գրադարանների հետ:"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
57557 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
57558 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
57560 "Այս հատկությունը Koha-ի մշակողներին տալիս է արժեքավոր տեղեկատվություն այն "
57561 "մասին, թե ինչպես է օգտագործվում Koha-ն և օգնում է որոշումներ կայացնել "
57562 "զարգացման փուլում"
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
57567 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
57568 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
57570 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
57571 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
57576 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57577 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57579 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման համար` տացքի/նորացման "
57580 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվով, ժամերով սահմանված տրումների համար։"
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
57584 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57585 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
57587 #. INPUT type=text name=object
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57589 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57590 msgstr "Այս դաշտը հնարավոր չէ ձևափոխել տացքի մոդուլից։"
57592 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
57595 msgid "This field is mandatory"
57596 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57600 msgid "This field is required."
57601 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57605 msgid "This file already exists (in this category)."
57606 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57610 msgid "This framework cannot be deleted"
57611 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
57613 #. %1$s: subscriptions.size | html
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57617 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57620 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
57621 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57625 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57626 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57630 msgid "This fund has sub funds."
57631 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի ենթադրամագլուխներ։"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
57635 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57636 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի ենթադրամագլուխներ։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57640 msgid "This invoice has no files attached."
57641 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57646 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57647 "existing invoice?"
57649 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
57650 "ունեցող վճարահաշիվ։"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
57654 msgid "This is a serial subscription"
57655 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:106
57659 msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates."
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57665 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57666 "a list of anonymized loans, please run a report."
57668 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
57669 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57673 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57674 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
57679 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57680 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57681 "in these roles up until "
57683 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
57684 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
57689 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57690 "currently installed Koha version."
57692 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
57694 #. For the first occurrence,
57695 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
57699 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57700 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
57704 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57705 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57710 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57712 "Այս նյութը հնարավոր չէ սպասարկել, քանի որ չունի իրեն կապված բիբլիո գրառում"
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274
57716 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57717 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
57721 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57722 msgstr "Այս նյութը նշված է որպես վերադարձված։"
57724 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
57727 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57728 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
57730 #. %1$s: ITEM_LOST | html
57731 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
57736 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57737 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
57739 #. For the first occurrence,
57740 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:180
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
57744 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57745 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
57749 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57750 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57754 msgid "This item is already on this rota"
57755 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
57757 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
57762 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57764 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
57768 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57769 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:151
57773 msgid "This item is on hold for another patron."
57774 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
57779 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57782 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
57785 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57788 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57789 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57793 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57794 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
57798 msgid "This item is part of a rotating collection."
57799 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
57803 msgid "This item is waiting for another patron."
57804 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
57808 msgid "This item must be checked in at following library: "
57809 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
57811 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
57814 msgid "This item must be returned to %s."
57815 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
57819 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57821 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
57826 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57827 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57831 msgid "This list does not exist."
57832 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
57836 msgid "This member has no email"
57837 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
57841 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57842 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
57846 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57847 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57851 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57852 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
57856 msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
57857 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
57859 #. %1$s: claims.count | html
57860 #. %2$s: FOR c IN claims
57861 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
57862 #. %4$s: UNLESS loop.last
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
57867 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57868 msgstr "Այս պատվերը պահանջվել է %s անգամ։ Այս պահերին %s%s%s, %s%s "
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57872 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57873 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
57878 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57880 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
57885 msgid "This patron does not exist. "
57886 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57890 msgid "This patron has no circulation history."
57891 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57895 msgid "This patron has no files attached."
57896 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57900 msgid "This patron has no holds history."
57901 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57905 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57906 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
57912 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57913 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57915 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
57916 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57922 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57924 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
57927 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57930 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57931 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
57933 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
57936 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57937 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57942 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57944 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
57947 #. %1$s: subscriptions.size | html
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57951 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57954 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57959 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57960 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57965 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57966 "permissions cannot be selected."
57968 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
57969 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
57974 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57975 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
57979 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57980 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81
57986 msgid "This record has no items"
57987 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57991 msgid "This record is in use"
57992 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57996 msgid "This record is used "
57997 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
57999 #. %1$s: total | html
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
58002 msgid "This record is used %s times"
58003 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
58007 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
58008 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
58014 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
58015 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան %s անգամ, եղեք ուշադիր։"
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
58019 msgid "This rota has no stages."
58020 msgstr "Այս հերթապահությունը չունի փուլեր։"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
58025 msgstr "Այս վաճառքը"
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:321
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
58031 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
58032 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
58034 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
58035 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
58041 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
58043 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
58047 msgid "This stage contains the following item(s):"
58048 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
58052 msgid "This subfield will be deleted"
58053 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
58057 msgid "This subscription depends on another supplier"
58058 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
58062 msgid "This subscription is closed."
58063 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
58068 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
58069 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
58070 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
58072 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
58073 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար, կարելի է օգտագործել "
58074 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում։ Պատվիրատուները չեն ջնջվի, եթե "
58075 "բավարարեն հետևյալ պայմաններից մեկին կամ մի քանիսին․"
58077 #. %1$s: field.marcfield | html
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
58082 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
58083 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
58087 msgid "This vendor has no email"
58088 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
58092 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
58093 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
58098 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
58099 "card layout editor. "
58101 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
58104 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194
58109 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
58110 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
58114 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
58115 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
58120 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
58121 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
58123 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
58124 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
58129 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
58130 "will be deleted but not the exceptions."
58132 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
58133 "բացառությունները։"
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
58138 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
58139 "exceptions will not be deleted."
58141 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
58146 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
58147 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
58148 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
58150 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
58151 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
58152 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58157 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
58158 "and delete them from the browser. Proceed?"
58160 "Սա կբերի զննարկիչում պահված մակրոները, կպահպանի դրանք տվյալների շտեմարանում "
58161 "և կջնջի դրանք զննարկիչից: Շարունակե՞լ:"
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
58166 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
58167 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
58168 "dates on which the holiday is repeated."
58170 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
58171 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
58172 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
58177 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
58178 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
58179 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
58181 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
58182 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
58183 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
58187 msgid "Those items won't be deleted"
58188 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576
58192 msgid "Threshold missing"
58193 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:62
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
58199 msgstr "Մանրապատկեր"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
58213 msgstr "Հինգշաբթիներ"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
58222 msgid "Time created"
58223 msgstr "Ստեղծման ժամը"
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
58228 msgstr "Ժամային գոտի"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:134
58232 msgid "Time zone: "
58233 msgstr "Ժամային գոտի։ "
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
58244 msgstr "Ժամանակացույց"
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58253 msgid "Timeout (0 its like not set): "
58254 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:148
58259 msgid "Timeout (seconds): "
58260 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:216
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:229
58265 msgid "Timeout (secs)"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192
58272 msgstr "Ժամանակի կնիք"
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
58276 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
58277 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
58281 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
58282 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:198
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:182
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:206
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:824
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:78
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
58391 msgid "Title (A-Z)"
58392 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
58399 msgid "Title (Z-A)"
58400 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
58405 msgid "Title (any): "
58406 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
58411 msgid "Title (uniform): "
58412 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
58419 msgid "Title phrase"
58420 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:264
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:828
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
58460 msgstr "Վերնագիր։ "
58462 #. %1$s: title | html
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198
58466 msgstr "Վերնագիր։ %s"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
58475 msgid "Titles tagged with the term "
58476 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
58514 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
58519 msgid "To a file: "
58520 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
58524 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
58525 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
58529 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
58530 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
58534 msgid "To authid: "
58535 msgstr "To authid: "
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
58539 msgid "To biblionumber: "
58540 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
58544 msgid "To call number:"
58545 msgstr "Դեպի դասիչ։"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
58549 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
58551 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
58555 msgid "To create another patron, go to: "
58556 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
58560 msgid "To create circulation rule, go to: "
58561 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
58567 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
58571 msgid "To edit patron permissions, go to: "
58572 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
58577 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
58578 "configuration file"
58580 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, enable_plugins դրոշակը պետք է "
58581 "տեղադրված լինի Կոհայի կարգաբերման նիշքւմ։"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
58585 msgid "To item call number: "
58586 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
58590 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
58591 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
58596 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
58599 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
58604 msgid "To notify on receiving:"
58605 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58609 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58611 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58615 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58616 msgstr "Լողացող պատուհանը բացելու համար, սեղմեք Shift+Enter"
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58621 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58624 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58630 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58633 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
58638 msgid "To screen in the browser:"
58639 msgstr "Զննել դիտակը։"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:269
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58654 msgid "To screen into the browser: "
58655 msgstr "Զննել դիտակը։ "
58657 #. %1$s: patron.title | html
58658 #. %2$s: patron.firstname | html
58659 #. %3$s: patron.surname | html
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
58663 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58666 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:268
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:910
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:921
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:109
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58696 msgid "Today's checkins"
58697 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58701 msgid "Today's checkouts"
58702 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58706 msgid "Today's notifications"
58707 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58711 msgid "Toggle Keyboard"
58712 msgstr "Փոխմիացնել ստեղնաշարը"
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
58716 msgid "Toggle lowest priority"
58717 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:19
58721 msgid "Toggle set to lowest priority"
58722 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
58727 msgid "Too many checked out."
58728 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
58730 #. For the first occurrence,
58731 #. %1$s: current_loan_count | html
58732 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
58736 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58737 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:988
58741 msgid "Too many holds"
58742 msgstr "Չափից շատ պահումներ"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
58746 msgid "Too many holds for "
58747 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
58751 msgid "Too many holds for this record: "
58752 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58759 msgid "Too many holds: "
58760 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
58762 #. %1$s: too_many_items_display | html
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
58765 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58766 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
58768 #. %1$s: too_many_items_display | html
58769 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
58773 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58774 "will not be shown."
58776 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
58777 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
58779 #. %1$s: too_many_items_process | html
58780 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
58784 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58787 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
58790 #. %1$s: too_many_items_display | html
58791 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
58795 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58796 "will not be shown."
58798 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
58799 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
58801 #. %1$s: current_loan_count | html
58802 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
58806 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58808 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
58809 "միայն %s է թույլատրված։"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
58814 msgid "Tool plugins"
58815 msgstr "Պլագինների գործիք"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:153
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:157
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:55
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:18
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:35
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:251
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:127
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58893 msgstr "Գործիքների տուն"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:253
58897 msgid "Tools tables"
58898 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58905 #. %1$s: mainloo.limit | html
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58908 msgid "Top %s Most-circulated items"
58909 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58915 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58920 msgid "Top page margin:"
58921 msgstr "Էջի վերին եզր։"
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58925 msgid "Top text margin:"
58926 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:82
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:171
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58950 msgstr "Ընդամենը: "
58952 #. For the first occurrence,
58953 #. %1$s: currency.symbol | html
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:452
58958 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
58960 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:369
58963 msgid "Total (GST %s %%)"
58964 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
58966 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
58969 msgid "Total (GST %s%%)"
58970 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
58972 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
58975 msgid "Total (GST %s)"
58976 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
58978 #. %1$s: currency.symbol | html
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:394
58981 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
58982 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
58987 msgstr "Գումարային RRP"
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
58991 msgid "Total amount outstanding:"
58992 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
58996 msgid "Total amount outstanding: "
58997 msgstr "Չվճարված մեծություն "
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
59001 msgid "Total amount payable:"
59002 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
59006 msgid "Total amount: "
59007 msgstr "Ընդամենը գումար: "
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
59012 msgid "Total available"
59013 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:54
59017 msgid "Total bankable: "
59018 msgstr "Ընդամենը բանկի համար։ "
59020 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67
59023 msgid "Total bankable: %s"
59024 msgstr "Ընդամենը բանկի համար: %s"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
59029 msgid "Total checkouts"
59030 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
59034 msgid "Total checkouts as of yesterday"
59035 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290
59039 msgid "Total checkouts:"
59040 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
59046 msgstr "Ընդամենը ծախս"
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
59051 msgid "Total current checkouts allowed"
59052 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:682
59057 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
59058 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
59064 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
59068 msgid "Total due if credit applied:"
59069 msgstr "Ընդամենը ենթակա է վճարման, եթե կրեդիտները կիրառված են։"
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
59074 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
59076 #. %1$s: fines | $Price
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
59079 msgid "Total due: %s"
59080 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
59084 msgid "Total holds"
59085 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
59089 msgid "Total holds allowed"
59090 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:52
59094 msgid "Total income (cash): "
59095 msgstr "Ընդամենը մուտքեր (կանխիկ): "
59097 #. For the first occurrence,
59098 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
59099 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:65
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:168
59103 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
59104 msgstr "Ընդամենը մուտքեր (կանխիկ): %s (%s)"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:133
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:218
59109 msgid "Total income: "
59110 msgstr "Ընդամենը մուտք։ "
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
59114 msgid "Total items in group"
59115 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
59117 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
59120 msgid "Total items: %s"
59121 msgstr "Ընդամենը նյութեր: %s"
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
59125 msgid "Total must be a number"
59126 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
59130 msgid "Total number of results:"
59131 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
59135 msgid "Total ordered"
59136 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:53
59140 msgid "Total outgoing (cash): "
59141 msgstr "Ընդամենը ելքեր (կանխիկ): "
59143 #. For the first occurrence,
59144 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
59145 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:66
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:169
59149 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
59150 msgstr "Ընդամենը ելքեր (կանխիկ): %s (%s)"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:98
59154 msgid "Total payable:"
59155 msgstr "Ընդամենը ենթակա վճարման։"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
59159 msgid "Total renewals"
59160 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
59164 msgid "Total spent"
59165 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
59169 msgid "Total tax exc."
59170 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
59172 #. For the first occurrence,
59173 #. %1$s: currency.symbol | html
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:327
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
59178 msgid "Total tax exc. (%s)"
59179 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
59183 msgid "Total tax inc."
59184 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
59186 #. For the first occurrence,
59187 #. %1$s: currency.symbol | html
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:328
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
59192 msgid "Total tax inc. (%s)"
59193 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
59199 msgstr "Ընդամենը: "
59201 #. For the first occurrence,
59202 #. %1$s: basket.total | $Price
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
59207 msgstr "Ընդամնեը: %s "
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:113
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
59218 msgid "Transacting librarian"
59219 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:168
59224 msgid "Transaction"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
59229 msgid "Transaction date"
59230 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
59235 msgid "Transaction library"
59236 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:93
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:97
59241 msgid "Transaction logs"
59242 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
59246 msgid "Transaction type"
59247 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
59251 msgid "Transaction type:"
59252 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:166
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:233
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:285
59258 msgid "Transaction type: "
59259 msgstr "Գործարքի տեսակ։ "
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
59267 msgid "Transactions"
59268 msgstr "Գործարքներ"
59270 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:71
59273 msgid "Transactions since %s"
59274 msgstr "Գործարքներ սկսած %s"
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:73
59278 msgid "Transactions to date"
59279 msgstr "Գործարքները մինչ օրս"
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:16
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:152
59293 #. INPUT type=submit
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
59295 msgid "Transfer collection"
59296 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
59300 msgid "Transfer collection "
59301 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
59303 #. %1$s: reser.diff | html
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
59306 msgid "Transfer is %s days late"
59307 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
59311 msgid "Transfer is not allowed for: "
59312 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
59316 msgid "Transfer now? "
59317 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
59321 msgid "Transfer order to this basket?"
59322 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59328 msgid "Transfer to:"
59329 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
59333 msgid "Transferred"
59334 msgstr "Տեղափոխում"
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
59338 msgid "Transferred from basket: "
59339 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
59343 msgid "Transferred items"
59344 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
59348 msgid "Transferred to basket: "
59349 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:92
59354 msgstr "Փոխանցումներ"
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59358 msgid "Transfers are "
59359 msgstr "Փոխանցումները "
59361 #. %1$s: show_date | $KohaDates
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
59364 msgid "Transfers made to your library as of %s"
59365 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
59370 msgid "Transfers to receive"
59371 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59375 msgid "Translate into other languages"
59376 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59380 msgid "Translate item type %s"
59381 msgstr "Թարգմանիր %s նյութի տեսակը"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
59386 msgid "Translation"
59387 msgstr "Թարգմանություն"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
59391 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
59392 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
59396 msgid "Translation manager:"
59397 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
59401 msgid "Translation managers:"
59402 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
59406 msgid "Translation:"
59407 msgstr "Թարգմանություն։"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
59411 msgid "Translations"
59412 msgstr "Թարգմանություններ"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
59422 msgid "Transport cost matrix"
59423 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59427 msgid "Transport: "
59428 msgstr "Տրանսպորտ։ "
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59432 msgid "Travel and Places"
59433 msgstr "Ճանապարհորդություն և վայրեր"
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
59438 msgstr "Պայմանագրեր "
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
59442 msgid "Try again with a different barcode"
59443 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
59445 #. INPUT type=submit
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
59451 msgid "Try another search"
59452 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
59470 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
59471 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59476 msgstr "Փիրուզագույն"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:421
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:151
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
59504 msgid "Type of change"
59505 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:42
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:160
59551 #. For the first occurrence,
59552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
59563 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
59567 msgid "UTF-8 (Default)"
59568 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59572 msgid "Uintah Library System, USA"
59573 msgstr "Uintah Library System, USA"
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
59577 msgid "Unable to cancel enrollment!"
59578 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
59580 #. For the first occurrence,
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128
59583 msgid "Unable to change status of note."
59584 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
59586 #. For the first occurrence,
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
59589 msgid "Unable to change status of problem report."
59590 msgstr "Չի կարող փոխել խնդրի հաշվետվության վիճակը։"
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59594 msgid "Unable to create enrollment!"
59595 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59599 msgid "Unable to delete club!"
59600 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
59604 msgid "Unable to delete patron"
59605 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
59609 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59610 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
59614 msgid "Unable to delete staff user"
59615 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59619 msgid "Unable to delete template!"
59620 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
59622 #. For the first occurrence,
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174
59626 msgid "Unable to save description"
59627 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59631 msgid "Unable to save image to database."
59632 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59637 msgstr "Չհաստատված"
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
59642 msgstr "Ապաարխիվացրու"
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59646 msgid "Unauthorized user "
59647 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
59651 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59652 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59661 msgid "Uncertain price: "
59662 msgstr "Ոչ հստակ գին "
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59669 msgid "Uncertain prices"
59670 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:139
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:26
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
59685 msgid "Uncheck all"
59686 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
59707 msgstr "Չսահմանված"
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59717 msgstr "Հետ կատարել"
59719 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
59721 msgid "Undo import into catalog"
59722 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59727 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59728 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59732 msgid "Ungrouped baskets"
59733 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59737 msgid "Unhighlight"
59738 msgstr "Հանիր գույնը"
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59742 msgid "Unified title"
59743 msgstr "Միավորված վերնագիր"
59745 #. For the first occurrence,
59746 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59750 msgid "Unified title: %s "
59751 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59755 msgid "Uniform Resource Identifier"
59756 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:186
59761 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
59766 msgid "Unique holiday"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
59771 msgid "Unique holidays"
59772 msgstr "Եզակի տոներ"
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:93
59776 msgid "Unique identifier: "
59777 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59792 msgstr "Միավորի արժեք"
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
59796 msgid "Unit cost search"
59797 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59802 msgstr "Միավորի գինը"
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59811 msgid "Units per issue"
59812 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59816 msgid "Units per issue is required"
59817 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59821 msgid "Units per issue: "
59822 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59828 msgstr "Միավորներ։"
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59836 msgstr "Միավորներ։ "
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
59840 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59841 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
59845 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59846 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
59850 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59851 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59855 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59856 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
59860 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59861 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59865 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59866 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
59870 msgid "Université de Lyon 3, France"
59871 msgstr "Université de Lyon 3, France"
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59875 msgid "Université de Rennes 2, France"
59876 msgstr "Université de Rennes 2, France"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59880 msgid "Université de St Etienne, France"
59881 msgstr "Université de St Etienne, France"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1425
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59891 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59892 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
59894 #. %1$s: errtype | html
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59897 msgid "Unknown error type %s."
59898 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
59902 msgid "Unknown error."
59903 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100
59907 msgid "Unknown plugin type "
59908 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59912 msgid "Unknown record type, cannot import"
59913 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59917 msgid "Unknown subfield"
59918 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59922 msgid "Unknown tag"
59923 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:719
59935 msgstr "Անսահմանափակ"
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59939 msgid "Unpacking completed"
59940 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59944 msgid "Unreceived orders"
59945 msgstr "Չստացված պատվերներ"
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59950 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59951 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
59955 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59956 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:766
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
59966 msgid "Unresolved claims"
59967 msgstr "Լուծել հայցը"
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
59972 msgstr "Չտեղադրված"
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59976 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59977 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185
59981 msgid "Unset lowest priority"
59982 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59987 msgid "Until date: "
59988 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
59990 #. For the first occurrence,
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:310
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:324
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:85
60006 msgstr "Թարմացում "
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
60013 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
60015 #. INPUT type=submit
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:302
60017 msgid "Update adjustments"
60018 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
60022 msgid "Update all sub funds with this owner "
60023 msgstr "Թարմացրու բոլոր ենթադրամագլուխները այս սեփականատիրոջ հետ միասին "
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
60028 msgid "Update child to adult patron"
60029 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
60033 msgid "Update errors :"
60034 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
60038 msgid "Update existing or add new"
60039 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
60041 #. INPUT type=submit name=submit
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
60043 msgid "Update hold(s)"
60044 msgstr "Թարմացրու պահումները"
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
60048 msgid "Update item types with: "
60049 msgstr "Թարմացրու նյութի տեսակներըը։ "
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
60053 msgid "Update manager"
60054 msgstr "Թարմացման կառավարիչ"
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
60058 msgid "Update patron records"
60059 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
60063 msgid "Update report :"
60064 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:43
60068 msgid "Update succeeded"
60069 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60073 msgid "Update your database"
60074 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
60076 #. INPUT type=submit
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
60078 msgid "Update your statistics usage"
60079 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
60081 #. %1$s: name | html
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
60085 msgstr "Թարմացրու: %s"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
60089 msgid "Updated SQL"
60090 msgstr "Թարմացված SQL"
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
60094 msgid "Updated between:"
60095 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
60097 #. For the first occurrence,
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
60105 msgstr "Թարմացված "
60107 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
60110 msgid "Updated on %s"
60111 msgstr "Թարմացված է %s"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:43
60116 msgstr "Թարմացված։"
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
60120 msgid "Updating database structure"
60121 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
60123 #. For the first occurrence,
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:872
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
60142 msgstr "Բեռնավորում"
60144 #. INPUT type=submit name=upload
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
60146 msgid "Upload File"
60147 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
60151 msgid "Upload Koha plugin"
60152 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
60156 msgid "Upload New File"
60157 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
60162 msgid "Upload a file"
60163 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
60167 msgid "Upload additional images for patron cards"
60168 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
60173 msgid "Upload an image file: "
60174 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
60176 #. %1$s: IF itemnumber
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:83
60179 msgid "Upload an image file: %s "
60180 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
60184 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
60185 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
60189 msgid "Upload another KOC file"
60190 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
60194 msgid "Upload any file"
60195 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
60199 msgid "Upload any file "
60200 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
60204 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
60205 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
60209 msgid "Upload directory"
60210 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
60214 msgid "Upload directory: "
60215 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
60222 msgid "Upload file"
60223 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
60228 msgid "Upload file:"
60229 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
60234 msgid "Upload image"
60235 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
60239 msgid "Upload images"
60240 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:20
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:243
60247 msgid "Upload local cover image"
60248 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
60252 msgid "Upload local cover images "
60253 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
60257 msgid "Upload more images"
60258 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
60262 msgid "Upload new file"
60263 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
60267 msgid "Upload new files"
60268 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
60272 msgid "Upload offline circulation data"
60273 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
60277 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
60278 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
60282 msgid "Upload patron image"
60283 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
60290 msgid "Upload patron images"
60291 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
60295 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
60296 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
60300 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
60301 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
60306 msgid "Upload plugin"
60307 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
60314 msgid "Upload progress: "
60315 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
60319 msgid "Upload quotes"
60320 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
60322 #. For the first occurrence,
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
60328 msgid "Upload status: "
60329 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
60331 #. For the first occurrence,
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60335 msgid "Upload status: Cancelled "
60336 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
60340 msgid "Upload transactions"
60341 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:423
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
60348 msgstr "Բեռնավորված է"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
60352 msgid "Uploading transactions, please wait..."
60353 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
60357 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
60358 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60362 msgid "Upper Alpha"
60363 msgstr "Վերին Alpha"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60367 msgid "Upper Roman"
60368 msgstr "Upper Roman"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:463
60372 msgid "Upper age limit"
60373 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
60378 msgid "Upperage limit: "
60379 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60386 #. %1$s: l.branchurl | html
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:268
60395 msgstr "Օգտագործում"
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
60401 msgstr "Օգտագործում։ "
60403 #. INPUT type=submit
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
60405 msgid "Use Existing"
60406 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
60411 msgid "Use MARC Modification Template:"
60412 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
60416 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
60417 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
60422 msgid "Use a barcode file"
60423 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
60432 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
60437 msgid "Use a file "
60438 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
60442 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
60444 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
60445 "թույլտվությունների համար)"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
60450 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
60451 "rules, they will be deleted without warning!"
60453 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
60454 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
60458 msgid "Use default values"
60459 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
60463 msgid "Use existing record"
60464 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
60466 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
60468 msgid "Use for MARC exports"
60469 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
60473 msgid "Use for OPAC search groups"
60474 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
60479 msgid "Use for OPAC search groups "
60480 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
60484 msgid "Use for staff search groups"
60485 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
60490 msgid "Use for staff search groups "
60491 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
60496 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
60497 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
60499 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
60500 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն SELECT "
60501 "հարցումներն են թույլատրված։"
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:92
60506 msgid "Use records from the following list: "
60507 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
60511 msgid "Use report plugins "
60512 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
60516 msgid "Use restrictions"
60517 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
60524 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
60528 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
60529 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
60534 msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day"
60535 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
60540 "Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for "
60541 "weekly loan periods, or the next open day otherwise"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
60547 msgid "Use the calendar to skip days the library is closed"
60548 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
60552 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
60554 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
60559 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
60560 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
60561 "writing custom SQL reports."
60563 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
60564 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
60565 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
60566 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
60571 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
60573 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
60574 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
60578 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60579 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60583 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60584 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
60588 msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value"
60591 #. For the first occurrence,
60592 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
60596 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60597 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
60602 msgid "Use tool plugins "
60603 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60607 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60608 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
60612 msgid "UseTransportCostMatrix"
60613 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
60618 msgstr "Օգտագործված"
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60623 msgstr "Օգտագործված համար"
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
60628 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60629 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60633 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60634 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:36
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
60641 msgstr "Օգտագործված մեջ"
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
60646 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60647 "status. Similar to NOT_LOAN"
60649 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
60650 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
60654 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60655 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
60660 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60661 "type for devices like lockers and sorters."
60663 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
60664 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
60669 msgstr "Օգտագործված։ "
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60673 msgid "Useful resources"
60674 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
60678 msgid "Useless without upload_general_files"
60679 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
60681 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60682 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60685 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60686 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
60688 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60689 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60692 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60693 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60697 msgid "User Defined"
60698 msgstr "Օգտվողի սահմանած"
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:96
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:170
60703 msgid "User name: "
60704 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60709 msgstr "Օգտվողի ID:"
60711 #. %1$s: e.userid | html
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60714 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60715 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60720 msgstr "Օգտվող ID: "
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60728 msgstr "Օգտվողի անուն"
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
60732 msgid "Username/password already exists."
60733 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
60739 msgstr "Օգտվողի անուն։"
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60746 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60751 msgstr "Օգտվողներ։"
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60756 msgid "Using framework:"
60757 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
60761 msgid "Using the following CSV profile: "
60762 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:244
60766 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60768 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60774 msgstr "V հավասարեցնել"
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
60778 msgid "VHS tape / Videocassette"
60779 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60783 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60784 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60794 msgstr "Վավերացված է"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:62
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60818 msgid "Values are comma-separated."
60819 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
60824 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60825 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60826 "is limited to 200 characters"
60828 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
60829 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
60830 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
60835 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60836 "used for statistical purposes"
60838 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորման "
60839 "1 դաշտը, որը կարող է օգտագործվել վիճակագրական նպատակներով"
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
60844 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60845 "used for statistical purposes"
60847 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորման "
60848 "2 դաշտը, որը կարող է օգտագործվել վիճակագրական նպատակներով"
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
60852 msgid "Vanier College, Canada"
60853 msgstr "Vanier College, Canada"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60857 msgid "Variable name:"
60858 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60862 msgid "Variable options:"
60863 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60867 msgid "Variable type:"
60868 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60874 msgstr "Փոփոխական։ "
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60900 msgstr "Մատակարար "
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60904 msgid "Vendor EDI accounts"
60905 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
60909 msgid "Vendor detail page"
60910 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60914 msgid "Vendor details"
60915 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60919 msgid "Vendor invoice:"
60920 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60925 msgstr "Մատակարարն է."
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60929 msgid "Vendor is: "
60930 msgstr "Մատակարարն է. "
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60934 msgid "Vendor name: "
60935 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
60939 msgid "Vendor not found"
60940 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60944 msgid "Vendor not found."
60945 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել։"
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
60951 msgid "Vendor note"
60952 msgstr "Մատակարարի նշում"
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60957 msgid "Vendor note:"
60958 msgstr "Մատակարարի նշում:"
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
60969 msgid "Vendor note: "
60970 msgstr "Մատակարարի նշում: "
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
60974 msgid "Vendor price must be a number"
60975 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60979 msgid "Vendor price: "
60980 msgstr "Մատակարարի գին։ "
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60984 msgid "Vendor search"
60985 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60989 msgid "Vendor search results"
60990 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
60992 #. %1$s: count | html
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60995 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60996 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
60998 #. %1$s: count | html
60999 #. %2$s: supplier | html
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
61002 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
61003 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
61005 #. %1$s: count | html
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
61008 msgid "Vendor search: %s results found"
61009 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
61011 #. %1$s: count | html
61012 #. %2$s: supplier | html
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
61015 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
61016 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:270
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
61030 msgstr "Մատակարար:"
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:36
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
61044 msgstr "Մատակարար: "
61046 #. %1$s: suppliername | html
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
61050 msgstr "Մատակարար: %s"
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
61054 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
61056 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
61061 msgid "Verify you want to delete patrons"
61062 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
61066 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
61067 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
61077 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
61078 "National Science Foundation, licensed under the "
61080 "Verovio մշակվել է շվեյցարական RISM գրասենյակի կողմից `Շվեյցարիայի գիտության "
61081 "ազգային հիմնադրամի աջակցությամբ, որը լիցենզավորված է "
61083 #. %1$s: missing_module.min_version | html
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
61086 msgid "Version: %s "
61087 msgstr "Տարբերակ: %s "
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61091 msgid "Vertical space"
61092 msgstr "Ուղղահայաց բացատ"
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
61100 msgstr "Ուղղահայաց։ "
61102 #. For the first occurrence,
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:439
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:175
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87
61115 msgstr "Ցուցադրել "
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
61120 msgstr "Դիտիր բոլորը"
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
61124 msgid "View ILL availability plugins"
61125 msgstr "Դիտիր հասանելի ՄԳԲ պլագինները"
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
61129 msgid "View ILL requests"
61130 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
61132 #. For the first occurrence,
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
61138 msgstr "Դիտիր MARC"
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
61142 msgid "View MARC conversion plugins"
61143 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
61147 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
61149 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
61151 #. %1$s: LINE.title | html
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:56
61154 msgid "View all %s preferences"
61155 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
61159 msgid "View all libraries"
61160 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
61164 msgid "View all pending patron modifications"
61165 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
61169 msgid "View all plugins"
61170 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
61172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104
61174 msgid "View analytics"
61175 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
61179 msgid "View biblio details"
61180 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
61182 #. For the first occurrence,
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
61187 msgid "View borrower details"
61188 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:147
61192 msgid "View course"
61193 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
61198 msgid "View detail of the enqueued job"
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
61205 msgid "View dictionary"
61206 msgstr "Դիտիր բառարանը"
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
61210 msgid "View existing record"
61211 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
61215 msgid "View final record"
61216 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
61221 msgid "View funds for %s"
61222 msgstr "%s համար դիտիր դրամագլուխները"
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:401
61226 msgid "View invoice"
61227 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290
61231 msgid "View item's checkout history"
61232 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
61236 msgid "View message"
61237 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
61242 msgstr "Դիտիր նշումը"
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
61246 msgid "View online payment plugins"
61247 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
61252 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
61253 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
61255 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
61256 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
61257 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:136
61261 msgid "View patron record"
61262 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
61266 msgid "View pending offline circulation actions"
61267 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
61271 msgid "View plugins by class "
61272 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
61276 msgid "View report plugins"
61277 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
61282 msgid "View restrictions"
61283 msgstr "Դիտել արգելանքները"
61285 #. INPUT type=submit
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
61287 msgid "View spine label"
61288 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
61292 msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins"
61293 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
61297 msgid "View subfields"
61298 msgstr "Դիտեք ենթադաշտերը"
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
61302 msgid "View tool plugins"
61303 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134
61307 msgid "View, manage, configure and run plugins."
61308 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
61317 msgid "Viewing suggestions for library:"
61318 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61322 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
61323 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61327 msgid "Virginia Tech, USA"
61328 msgstr "Virginia Tech, USA"
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:186
61332 msgid "Visibility: "
61333 msgstr "Տեսանելիություն։ "
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61337 msgid "Visual aids"
61338 msgstr "Մատչելի ձեռնարկներ"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:99
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
61347 msgid "Void payment"
61348 msgstr "Արգելված վճարում"
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
61353 msgstr "Հատորի հմր"
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
61365 msgid "Volume date"
61366 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
61370 msgid "Volume information"
61371 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
61375 msgid "Volume number"
61376 msgstr "Հատորի համար"
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
61391 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:47
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
61404 #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
61405 #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
61408 msgid "Waiting at %s since %s."
61409 msgstr "Սպասում է սկսած"
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
61414 msgid "Waiting date"
61415 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
61417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
61419 msgid "Waiting since"
61420 msgstr "Սպասում է սկսած"
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61425 msgstr "Զգուշացրու"
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
61462 msgstr "Զգուշացում"
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
61466 msgid "Warning at (%%): "
61467 msgstr "Զգուշացում (%%): "
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
61471 msgid "Warning at (amount): "
61472 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
61476 msgid "Warning regarding current user"
61477 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
61481 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
61483 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61488 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
61489 "prediction pattern' to check if it's still valid"
61491 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
61492 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
61494 #. %1$s: encumbrance | html
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
61497 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
61498 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
61500 #. %1$s: expenditure | html
61501 #. %2$s: IF (currency)
61502 #. %3$s: currency | html
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
61506 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
61508 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
61513 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
61514 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
61518 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
61519 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
61524 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
61525 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
61530 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
61531 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
61536 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
61539 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
61548 msgstr "Զգուշացում։"
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
61553 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
61554 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
61556 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
61557 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
61561 msgid "Warning: Duplicate organization"
61562 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
61566 msgid "Warning: Duplicate patron"
61567 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469
61571 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
61573 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
61575 #. For the first occurrence,
61576 #. %1$s: message.upload_version | html
61577 #. %2$s: message.current_version | html
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
61582 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
61583 "I'll try my best."
61585 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
61586 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151
61591 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
61594 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
61600 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
61601 "numbers of overdue items."
61603 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
61604 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
61609 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
61612 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
61613 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61618 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
61621 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
61624 #. %1$s: message.badbarcode | html
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61628 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61630 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61635 msgid "Warning: no barcodes were found"
61636 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61640 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61641 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
61645 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61646 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
61650 msgid "Washoe County Library System, USA"
61651 msgstr "Washoe County Library System, USA"
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
61655 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61656 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
61658 #. %1$s: dbversion | html
61659 #. %2$s: kohaversion | html
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
61662 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61663 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61667 msgid "We encountered an error:"
61668 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61672 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
61673 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61677 msgid "Web installer › Choose your language"
61678 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61682 msgid "Web installer › Complete"
61683 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61687 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
61688 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61692 msgid "Web installer › Create a library"
61693 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61697 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
61698 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61702 msgid "Web installer › Create a new item type "
61703 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61707 msgid "Web installer › Create a patron category"
61708 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61712 msgid "Web installer › Database settings"
61713 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61717 msgid "Web installer › Default data loaded"
61718 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
61722 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
61723 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61727 msgid "Web installer › Installation complete"
61728 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61732 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
61733 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ մոդուլները սպասում են թարմացման"
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61737 msgid "Web installer › Perl modules missing"
61738 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61742 msgid "Web installer › Perl version too old"
61743 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61747 msgid "Web installer › Selecting default settings"
61748 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
61752 msgid "Web installer › Set up database"
61753 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
61757 msgid "Web installer › Success"
61758 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
61762 msgid "Web installer › Update database"
61763 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:163
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:167
61769 msgid "Web services"
61770 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61790 msgstr "Չորեքշաբթի"
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
61795 msgstr "Չորեքշաբթի"
61797 #. For the first occurrence,
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
61808 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61809 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
61813 msgid "Weekly holiday: %s"
61814 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
61825 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61826 "increased relevancy. "
61828 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
61829 "համապատասխանության աճ։ "
61831 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61834 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61835 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61839 msgid "What's next?"
61840 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61845 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61846 "particular item type."
61848 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
61849 "տեսակին պատկանող նյութ։"
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61854 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61855 "find and use the price of the currently active currency. "
61857 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
61858 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61863 msgid "When more than"
61864 msgstr "Երբ ավելին է քան"
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61868 msgid "When more than: "
61869 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61873 msgid "When there is an irregular issue:"
61874 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
61878 msgid "When to charge"
61879 msgstr "Երբ գանձել"
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61884 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61885 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61887 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
61888 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:61
61893 "Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" "
61894 "and the number of current checkouts allowed will be limited to either the "
61895 "maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, "
61896 "whichever is less."
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61906 msgid "Whole words"
61907 msgstr "Ամբողջական բառեր"
61910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61911 msgid "Why close an empty basket?"
61912 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61917 msgstr "Լայնություն"
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
61926 msgid "With %s selected searches: "
61927 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61932 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61934 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
61935 "աշխատակազմի միջամտության։ "
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61939 msgid "With framework : "
61940 msgstr "Կառուցվածքով "
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61944 msgid "With framework: "
61945 msgstr "Կառուցվածքով։ "
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61949 msgid "With items owned by the following libraries: "
61950 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203
61954 msgid "With selected search: "
61955 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61966 msgid "Withdrawn on"
61967 msgstr "Դուրս է գրված"
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
61971 msgid "Withdrawn on:"
61972 msgstr "Դուրս գրված։"
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258
61977 msgid "Withdrawn status"
61978 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:199
61982 msgid "Withdrawn status:"
61983 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61993 msgstr "Բառի հաշվարկ"
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61997 msgid "Words: _({ 0 }"
61998 msgstr "Բառեր: _({ 0 }"
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62002 msgid "Words: _({0}"
62003 msgstr "Բառեր: _({0}"
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
62007 msgid "Working day"
62008 msgstr "Աշխատանքային օր"
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
62012 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
62013 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
62017 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
62018 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
62031 #. INPUT type=submit name=woall
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
62033 msgid "Write off all"
62034 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
62036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:255
62038 msgid "Write off an amount toward selected fines"
62039 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:184
62043 msgid "Write off an individual fine"
62044 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
62048 msgid "Write off fines and fees "
62049 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
62051 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
62053 msgid "Write off selected"
62054 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
62056 #. INPUT type=submit
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
62058 msgid "Write off this charge"
62059 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:270
62069 msgid "Writeoff amount: "
62070 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
62085 msgid "XML configuration file"
62086 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
62090 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
62091 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
62095 msgid "Xercode, Spain"
62096 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
62120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
62128 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
62129 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
62133 msgid "Yearly holiday: %s"
62134 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:345
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:342
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
62165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:355
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
62195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:421
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:432
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:435
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:443
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:446
62205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:172
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:297
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
62237 msgid "Yes and try to override system preferences"
62238 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
62244 msgid "Yes if settings allow it"
62245 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
62249 msgid "Yes, I confirm"
62250 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
62252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
62254 msgid "Yes, cancel (Y)"
62255 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
62259 msgid "Yes, check out (Y)"
62260 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
62264 msgid "Yes, checkin (Y)"
62265 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
62270 msgid "Yes, close (Y)"
62271 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
62273 #. INPUT type=submit
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58
62281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
62291 msgid "Yes, delete"
62292 msgstr "Այո, ջնջիր"
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
62296 msgid "Yes, delete (Y)"
62297 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
62301 msgid "Yes, delete contract"
62302 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
62306 msgid "Yes, delete patron attribute type"
62307 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:410
62311 msgid "Yes, delete record matching rule"
62312 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
62316 msgid "Yes, delete this currency"
62317 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
62321 msgid "Yes, delete this framework"
62322 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
62326 msgid "Yes, delete this fund"
62327 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
62331 msgid "Yes, delete this item type"
62332 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
62337 msgid "Yes, delete this subfield"
62338 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
62342 msgid "Yes, delete this tag"
62343 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
62347 msgid "Yes, edit existing items"
62348 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
62352 msgid "Yes, print slip"
62353 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
62357 msgid "Yes, renew (Y)"
62358 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
62362 msgid "Yes, reset mappings"
62363 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
62367 msgid "Yes: Edit existing authority"
62368 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
62370 #. INPUT type=submit
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:533
62372 msgid "Yes: View existing items"
62373 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62388 msgid "You already have a list with that name!"
62389 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
62393 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
62394 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
62396 #. %1$s: serialnumber | html
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
62399 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
62400 msgstr "Դուք պետք է ջնջեք %s պարբերական(ներ)։ Շարունակե՞լ։"
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271
62405 msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server."
62406 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
62410 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
62411 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
62415 msgid "You are about to install Koha."
62416 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:352
62420 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
62421 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
62426 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
62427 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
62428 "using this account."
62430 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
62431 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
62432 "աշխատի սպասվածի պես։"
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
62437 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
62438 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
62440 "Քո մոտ բացակայում է <lockdir> մուտքը քո koha-conf.xml նիշքում։ "
62441 "Ավելացրու այն, ուղղորդելով Կոհայի կողպել գրադարանին։ "
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
62446 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
62447 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
62449 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
62450 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
62455 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
62456 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
62458 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
62459 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
62461 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
62465 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
62466 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
62467 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
62469 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <tmp_path> մուտքի կետը։ "
62470 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
62471 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
62476 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
62477 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
62480 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
62481 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
62486 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
62487 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
62488 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
62489 "preference for the file upload plugin to work. "
62491 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
62492 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
62493 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
62494 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
62496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
62498 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
62499 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
62503 msgid "You are not authorised to manage this basket."
62504 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
62508 msgid "You are not authorized to delete patrons"
62509 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
62513 msgid "You are not authorized to manage API keys"
62514 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
62518 msgid "You are not authorized to modify this fund"
62519 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
62523 msgid "You are not authorized to renew patrons"
62524 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
62528 msgid "You are not authorized to set permissions"
62529 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
62533 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
62534 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62538 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
62540 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
62541 "գործողությունները"
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62545 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
62546 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
62550 msgid "You are only viewing one item. "
62551 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
62555 msgid "You are running a development version of Koha"
62556 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62560 msgid "You are using {0}"
62561 msgstr "Դու օգտագործում ես {0}"
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
62566 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62567 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
62569 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
62570 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
62572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
62575 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
62576 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
62578 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
62579 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
62584 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
62585 "saved and sent as a single message."
62587 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
62588 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
62593 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
62594 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
62595 "order will not be deleted)."
62597 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
62598 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
62599 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
62604 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
62605 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
62607 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
62608 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
62612 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
62614 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
62619 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
62620 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
62623 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
62624 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
62629 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
62631 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
62637 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
62638 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
62641 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
62642 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
62643 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
62648 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
62651 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
62652 "մանրամասների համար։"
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:196
62656 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
62657 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
62661 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
62662 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62666 msgid "You can't create any orders unless you first "
62667 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62671 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62673 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
62674 "ցանցից անջատված տացքը։"
62676 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62678 msgid "You cannot edit this subscription"
62679 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62683 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62684 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62688 msgid "You did not specify any search criteria."
62689 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
62693 msgid "You didn't select any external target."
62694 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62699 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62700 "on this computer."
62702 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
62705 #. For the first occurrence,
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62708 msgid "You do not have permission to access this macro"
62709 msgstr "Դու իրավասություններ չունես դիմելու այս մակրոյին"
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
62713 msgid "You do not have permission to access this page. "
62714 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62718 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62719 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62723 msgid "You do not have permission to create this macro"
62724 msgstr "Դու իրավասություն չունես ստեղծելու այս մակրոն"
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62728 msgid "You do not have permission to delete this list."
62729 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62733 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62734 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս մակրոն"
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62738 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62740 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:40
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
62745 msgid "You do not have permission to perform cashup actions. "
62746 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
62750 msgid "You do not have permission to perform refund actions. "
62751 msgstr "Դու իրավասություն չունես ստեղծելու այս մակրոն"
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62755 msgid "You do not have permission to update this list."
62756 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62760 msgid "You do not have permission to view this list."
62761 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25
62765 msgid "You do not have sufficient permission to continue."
62766 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62771 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62772 "set to receive overdue notices."
62774 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
62775 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62779 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62780 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
62782 #. %1$s: total | html
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62786 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62789 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
62790 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1063
62795 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62797 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
62802 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62803 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62805 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
62806 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62811 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62812 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
62817 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62819 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62824 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62826 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62831 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62832 "cancel modifications."
62834 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
62835 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
62840 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62841 "barcodes to your entire catalog."
62843 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
62844 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62848 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62849 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
62854 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62855 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62858 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
62859 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
62860 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62865 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62868 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
62869 "բաժանված երկար կետիկներով։"
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
62873 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62875 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
62881 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62882 "that have not been uploaded."
62884 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62889 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62891 "Դուք չպահպանված փոփոխություններ ունեք, համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս "
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
62897 "You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. "
62898 "Please choose one of the two options."
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62903 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62905 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62911 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62914 "Դուք դեռ չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Կոհայի օգտագործման "
62915 "վիճակագրության կիսումը։ "
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62919 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62920 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
62924 msgid "You must be online to use these options."
62925 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62929 msgid "You must choose a branch"
62930 msgstr "Դու պետք է ընտրես մասնաճյուղը"
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62934 msgid "You must choose a first publication date"
62935 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62939 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62940 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62944 msgid "You must choose a valid patron"
62945 msgstr "Դու պետք է ընտրես վավեր ընթերցողի"
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62949 msgid "You must choose an item type"
62950 msgstr "Դու պետք է ընտրես նյութի տեսակ"
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62954 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62955 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
62957 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
62960 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62961 msgstr "Դու պետք է ունենաս գումար մեծ կամ հավասար %s։ "
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62965 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62967 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
62968 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62972 msgid "You must define a budget in Administration"
62973 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62977 msgid "You must enter a term to search on "
62978 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
62982 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62983 msgstr "Պետք է լրացնեք վերադարձի ամսաթվի երկու ընտրանքներից առնվազն մեկը"
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212
62987 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62988 msgstr "Պետք է լրացնեք վերադարձի ամսաթվի երկու ընտրանքներից միայն մեկը"
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62992 msgid "You must give your new patron list a name!"
62993 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:12
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:27
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:24
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:25
63001 "You must have at least one cash register associated with the library before "
63002 "you can record payments. "
63004 "Վճարումները գրանցելու համար պետք է ունենաք առնվազն կանխիկի մեկ դրամարկղ, որը "
63005 "կապված է այս գրադարանի հետ։ "
63007 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:78
63010 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
63011 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393
63016 msgid "You must receive at least one item"
63017 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
63021 msgid "You must reset your password"
63022 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510
63026 msgid "You must select a fund"
63027 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:311
63031 msgid "You must select at least one serial to edit"
63032 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
63036 msgid "You must select at least two invoices to merge."
63037 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
63041 msgid "You must select one or more patrons to remove"
63042 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
63046 msgid "You must select one or more reports to delete"
63047 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
63051 msgid "You must select two or more patrons to merge"
63052 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
63055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230
63056 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
63058 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
63062 msgid "You need to save the page before printing"
63063 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:125
63067 msgid "You searched for "
63068 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
63070 #. For the first occurrence,
63071 #. %1$s: IF ( title )
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
63073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
63076 msgid "You searched for: %s"
63077 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
63079 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
63083 "You selected a record from an external source that matches an existing "
63084 "record in your catalog: %s"
63086 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
63092 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
63094 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
63100 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
63101 "the phone templates."
63103 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
63104 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
63108 msgid "You should not ignore this warning."
63109 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
63114 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
63117 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
63118 "հետևեք հրահանգներին։ "
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
63122 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
63123 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
63127 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
63128 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
63132 msgid "Your Mana KB server is currently: "
63133 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
63138 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
63139 "(at least version 5.10)."
63141 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
63146 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
63147 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
63151 msgid "Your administrator must specify an active currency."
63152 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:194
63156 msgid "Your authority search history is empty."
63157 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63162 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
63163 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
63165 "Ձեր զննարկիչը չի ապահովում ուղղակի մուտքը միջանկյալ հիշողություն: Փոխարենը, "
63166 "օգտագործեք ստեղնաշարի Ctrl+X\\/C\\/V դյուրանցումները:"
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
63171 msgstr "Քո սայլակը"
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
63176 msgstr "Քո սայլակը "
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:182
63180 msgid "Your cart is empty."
63181 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:110
63185 msgid "Your catalog search history is empty."
63186 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
63190 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
63191 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
63195 msgid "Your comment has been submitted "
63196 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
63200 msgid "Your country: "
63201 msgstr "Քո երկիրը։ "
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
63205 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
63206 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
63208 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
63209 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
63213 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
63214 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
63215 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
63216 "system's administrator correct the values."
63218 "Ձեր տվյալների շտեմարանը պարունակում է երաշխավոր/երաշխավորող զույգեր, առանց "
63219 "սահմանված հարաբերությունների: Նրանց համար %s և/կամ %s սյունակներում "
63220 "սահմանվել է '_bad_data' արժեքը: Կարգավորեք դրանք ձեռքով՝ վերստեղծելով այդ "
63221 "հարաբերությունները, կամ թող ձեր համակարգի ադմինիստրատորը շտկի արժեքները:"
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
63226 msgid "Your download should begin automatically."
63227 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
63232 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
63233 "pending offline circulation actions."
63235 "Ձեր նիշքը բեռնավորվեց։ Հենց բոլոր նիշքերը կբեռնավորվեն, խնդրում ենք դրանք "
63236 "մշակել ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններով։"
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
63240 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
63241 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
63245 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
63246 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
63250 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
63251 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
63253 #. %1$s: shelfname | $raw
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
63256 msgid "Your list: %s "
63257 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
63260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
63264 msgstr "Քո ցուցակները"
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
63268 msgid "Your lists:"
63269 msgstr "Քո ցուցակները։"
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
63273 msgid "Your name: "
63274 msgstr "Քո անունը։ "
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
63278 msgid "Your notification has been sent."
63279 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
63283 msgid "Your patron lists"
63284 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
63286 #. %1$s: reportname | html
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
63289 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
63290 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
63295 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
63296 "modifications, otherwise it will do nothing."
63298 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
63299 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
63303 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
63304 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
63308 msgid "Your request gave the following results:"
63309 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
63313 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
63314 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
63318 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
63319 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
63323 msgid "Your search returned no open subscriptions."
63324 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
63330 msgid "Your search returned no results."
63331 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
63335 msgid "Your search returned no results. "
63336 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
63341 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
63342 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
63344 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
63345 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
63351 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
63354 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
63355 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
63359 msgid "Z39.50 authority search points"
63360 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:588
63368 msgid "Z39.50/SRU search"
63369 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
63371 #. %1$s: msg_add | html
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
63374 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
63375 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
63377 #. %1$s: msg_add | html
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
63380 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
63381 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
63385 msgid "Z39.50/SRU server search:"
63386 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
63388 #. %1$s: msg_add | html
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
63391 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
63392 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
63398 msgid "Z39.50/SRU servers"
63399 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
63403 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
63404 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
63413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
63419 msgid "ZIP/Postal code"
63420 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
63423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
63426 msgid "ZIP/Postal code: "
63427 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
63431 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
63432 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
63436 msgid "Zebra version: "
63437 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
63457 msgid "[ New list ]"
63458 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
63460 #. INPUT type=text name=discount
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
63462 msgid "[% discount | format ("
63463 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
63467 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
63468 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:3
63473 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
63474 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
63477 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
63478 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
63484 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
63485 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
63486 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
63487 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
63488 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
63490 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
63491 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
63492 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
63493 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
63494 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
63499 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
63500 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
63501 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
63502 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
63503 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
63504 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
63505 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
63506 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
63508 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
63509 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
63510 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
63511 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
63512 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
63513 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
63514 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
63515 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
63520 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63521 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63522 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63523 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63524 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
63525 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
63526 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
63528 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63529 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63530 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63531 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63532 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
63533 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
63534 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
63539 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63540 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63541 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63542 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63543 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
63544 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
63545 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
63547 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
63548 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
63549 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
63550 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
63551 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
63552 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
63553 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
63558 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63559 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63560 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63561 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63562 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63563 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63564 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63565 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63566 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63567 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63568 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63569 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63570 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63571 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63572 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63573 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63574 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63575 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63576 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63577 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63578 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63579 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63580 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63581 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63582 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63583 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63584 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63585 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63586 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63587 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63588 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63589 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63590 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63591 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63592 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63593 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63594 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63596 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
63597 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
63598 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
63599 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
63600 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
63601 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
63602 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
63603 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
63604 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
63605 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
63606 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
63607 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
63608 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
63609 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
63610 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
63611 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
63612 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
63613 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
63614 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
63615 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
63616 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
63617 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
63618 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
63619 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
63620 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
63621 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
63622 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
63623 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
63624 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
63625 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
63626 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
63627 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
63628 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
63629 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
63630 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
63631 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
63632 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:128
63636 msgid "[Main page]"
63637 msgstr "[Հիմնական էջ]"
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
63641 msgid "[Overridden] "
63642 msgstr "[Փոխարինված] "
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:127
63646 msgid "[Previous page]"
63647 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
63649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824
63655 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
63656 #. %3$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => other_items_loo.withdrawn ) | html
63658 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
63659 #. %6$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => other_items_loo.itemlost ) | html
63661 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
63662 #. %9$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.damaged', authorised_value => other_items_loo.damaged ) | html
63664 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
63666 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
63668 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
63669 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
63671 #. %18$s: other_items_loo.count | html
63672 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
63673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
63676 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
63679 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
63680 "%s %s %s %s (%s) %s "
63683 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
63684 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
63685 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
63687 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
63688 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
63691 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
63692 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
63696 msgid "_ matches only a single character"
63697 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63710 #. INPUT type=button
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
63717 msgid "added successfully"
63718 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
63720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
63722 msgid "administrator account"
63723 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
63725 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63728 msgid "after %s days."
63729 msgstr "հետո %s օրից։"
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63734 msgstr "հավասարեցում"
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
63743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
63745 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63746 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63750 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63751 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
63754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
63757 msgid "already has a hold"
63758 msgstr "արդեն ունի պահում"
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46
63763 msgstr "վերլուծական։"
63765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
63766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63781 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63782 msgstr "և 'branchcode' և 'categorycode' "
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:142
63786 msgid "and has been returned."
63787 msgstr "և վերադարձված է"
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
63791 msgid "and mark one currency as active."
63792 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
63796 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63797 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63806 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63807 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63817 msgid "any library"
63818 msgstr "ցանկացած գրադարան"
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:924
63824 msgid "any library "
63825 msgstr "ցանկացած գրադարան "
63827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
63829 msgid "api/swagger-v2-schema.json"
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63840 msgid "are licensed under the "
63841 msgstr "արտոնագրված են "
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63850 msgid "at current library "
63851 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63855 msgid "at least 1 item type defined"
63856 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63860 msgid "at least 1 item type must be defined"
63861 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63865 msgid "at least 1 library defined"
63866 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63870 msgid "at least 1 library must be defined"
63871 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
63875 msgid "at least one template for using this tool. "
63876 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
63879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63880 msgid "austral sign"
63881 msgstr "austral sign"
63883 #. INPUT type=text name=data_preview
63884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
63888 #. INPUT type=text name=data_preview
63889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
63890 msgid "barcode|borrowernumber"
63891 msgstr "barcode|borrowernumber"
63894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63901 msgid "basketgroup"
63902 msgstr "basketgroup"
63904 #. %1$s: label_batch_msg | html
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
63913 msgid "batch_anonymise.pl"
63914 msgstr "batch_anonymise.pl"
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63918 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63919 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63924 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63925 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63929 msgid "be mapped to the same tag,"
63930 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63935 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63936 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63938 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
63939 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
63941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63948 msgid "begins with "
63949 msgstr "սկսվում է սրանով "
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63953 msgid "biblio and biblionumber"
63954 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63958 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63959 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63963 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63964 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
63966 #. INPUT type=text name=data_preview
63967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
63968 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63969 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:341
63973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63984 #. For the first occurrence,
63985 #. %1$s: author | html
63986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:198
63994 #. %1$s: XISBN.author | html
63995 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
63996 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
63997 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
63998 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
63999 #. %6$s: XISBN.place | html
64001 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
64002 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
64004 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
64005 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
64007 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
64008 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
64011 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
64013 #. %20$s: XISBN.pages | html
64014 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
64015 #. %22$s: XISBN.illus | html
64017 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
64019 #. %26$s: XISBN.size | html
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
64023 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
64026 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
64029 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64037 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
64038 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
64040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
64042 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
64043 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
64045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
64047 msgid "by DIY Co is licensed under the "
64048 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
64050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
64052 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
64053 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
64057 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
64058 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
64062 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
64063 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
64067 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
64068 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
64073 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
64074 "cookies, licensed under the "
64076 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
64077 "cookies, licensed under the "
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
64082 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
64085 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
64088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64090 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
64091 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
64093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
64095 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
64096 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
64101 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
64102 "page visible while you scroll, licensed under the "
64104 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
64105 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64109 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
64110 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
64112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
64114 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
64115 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
64120 msgid "by item types"
64121 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
64123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
64126 msgid "by libraries"
64127 msgstr "գրադարանների կողմից"
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
64133 msgstr "ըստ ամիսների"
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
64137 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
64138 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
64145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
64150 #. For the first occurrence,
64151 #. %1$s: max_holds_for_record | html
64152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
64155 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
64156 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
64158 #. %1$s: maxreserves | html
64159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64161 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
64162 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
64164 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
64165 #. %2$s: new_reserves_count | html
64166 #. %3$s: maxreserves | html
64167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
64169 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
64171 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
64174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
64176 msgid "cancel your request"
64177 msgstr "չեղարկիր քո հարցումը"
64179 #. For the first occurrence,
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64182 msgid "cannot be repeated"
64183 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
64185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163
64187 msgid "cash registers"
64188 msgstr "կանխիկի գրանցիչներ"
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
64192 msgid "cataloging the record"
64193 msgstr "գրառման քարտագրում"
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
64203 msgstr "characters"
64205 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
64206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
64207 msgid "check to delete this field"
64208 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64212 msgid "cleanup_database"
64213 msgstr "cleanup_database"
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
64218 msgstr "սեղմիր այստեղ"
64220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
64222 msgid "click to log out"
64223 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
64230 #. For the first occurrence,
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
64236 msgstr "ակումբ %s "
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64246 msgstr "երկու կետի նշան"
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64251 msgstr "դիտողություններ"
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64255 msgid "configuration file."
64256 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121
64260 msgid "connection failed"
64261 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
64265 msgid "considered late"
64266 msgstr "մտածված է ուշ"
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64270 msgid "containing "
64271 msgstr "պարունակող "
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
64277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
64279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
64291 msgstr "պարունակում է"
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64295 msgid "continue creating your request"
64296 msgstr "շարունակիր քո հարցման ստեղծումը"
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64300 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
64301 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52
64305 msgid "create a CSV profile"
64306 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
64310 msgid "create one or more authorized values"
64311 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
64314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53
64316 msgid "created. %s "
64317 msgstr "ստեղծված է. %s "
64319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
64321 msgid "critical.ogg"
64322 msgstr "critical.ogg"
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64326 msgid "cruzeiro sign"
64327 msgstr "cruzeiro նշան"
64330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
64333 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
64334 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
64335 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
64337 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
64338 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
64339 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
64342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64343 msgid "currency sign"
64344 msgstr "տարադրամի նշան"
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
64348 msgid "déselectionner onglet"
64349 msgstr "déselectionner onglet"
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
64368 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
64370 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
64374 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
64376 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
64380 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
64382 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
64384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
64386 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
64388 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
64392 msgid "define a budget and a fund"
64393 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
64397 msgid "define a notice"
64398 msgstr "սահմանիր հուշումը"
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:76
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
64407 msgid "detail of the subscription"
64408 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
64412 msgid "device_connect.ogg"
64413 msgstr "device_connect.ogg"
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
64417 msgid "device_disconnect.ogg"
64418 msgstr "device_disconnect.ogg"
64420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
64425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
64427 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
64428 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:290
64432 msgid "display detail for this librarian."
64433 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
64437 msgid "do a catalog search"
64438 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
64440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64447 msgid "doesn't exist"
64448 msgstr "գոյություն չունի"
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
64452 msgid "doesn't match"
64453 msgstr "չի համընկնում"
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
64456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
64458 msgid "doesn't match any existing record."
64459 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64463 msgid "dollar sign"
64464 msgstr "դոլարի նշան"
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64473 msgid "drachma sign"
64474 msgstr "դրահմայի նշան"
64476 #. INPUT type=reset
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64478 msgid "déselectionner tout"
64479 msgstr "déselectionner tout"
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
64483 msgid "ecost tax exc."
64484 msgstr "ecost tax exc."
64487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
64488 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
64489 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
64493 msgid "ecost tax inc."
64494 msgstr "ecost tax inc."
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64499 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:45
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
64514 msgstr "ending.ogg"
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43
64518 msgid "enqueued_on: "
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64523 msgid "euro-currency sign"
64524 msgstr "եվրո տարադրամի նշան"
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
64529 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64530 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64532 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64533 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
64537 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64538 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
64562 msgid "failed to be added"
64563 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
64565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
64567 msgid "failed to be updated"
64568 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
64571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64572 msgid "failed to run"
64573 msgstr "ձախողվեց կատարել"
64575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
64577 msgid "famfamfam.com"
64578 msgstr "famfamfam.com"
64580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
64585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
64590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
64592 msgid "file is licensed under the "
64593 msgstr "արտոնագրված է "
64595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
64598 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
64599 "issue, please unset the flag."
64601 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
64602 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
64616 msgid "framework values"
64617 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64621 msgid "french franc sign"
64622 msgstr "ֆրանսիական ֆրանկի նշան"
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:307
64625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:147
64634 msgid "from the cash register and left a float of "
64635 msgstr "ՀԴՄ-ից դեպի ձախ և սահեք "
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64639 msgid "german penny symbol"
64640 msgstr "գերմանական պենիի նշան"
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
64645 msgstr "գնալ դեպի %s"
64647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64649 msgid "gone no address"
64650 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
64655 msgstr "խմբավորել ըստ"
64657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
64661 msgstr "խմբավորել ըստ "
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64665 msgid "guarani sign"
64666 msgstr "guarani նշան"
64668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
64670 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
64671 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
64678 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
64679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
64681 msgid "has %s attached items. "
64682 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
64686 msgid "has never been checked out."
64687 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
64689 #. %1$s: IF m.error
64690 #. %2$s: m.error | html
64692 #. %4$s: CASE 'authority_modified'
64693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:123
64696 "has not been modified. An error occurred on modifying it%s (%s)%s. %s "
64697 "Authority record "
64698 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
64700 #. %1$s: IF m.error
64701 #. %2$s: m.error | html
64703 #. %4$s: CASE 'biblio_modified'
64704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:105
64707 "has not been modified. An error occurred on modifying it.%s (%s)%s. %s "
64708 "Bibliographic record "
64709 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:107
64714 msgid "has successfully been modified. %s "
64715 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են %s"
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:125
64720 msgid "has successfully been modified.. %s "
64721 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են %s"
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
64725 msgid "has too many holds."
64726 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64736 msgstr "պատմություն"
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64740 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64741 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
64743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64745 msgid "holdingbranch defined"
64746 msgstr "holdingbranch սահմանված"
64748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64750 msgid "homebranch NOT mapped"
64751 msgstr "homebranch NOT mapped"
64753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64755 msgid "homebranch defined"
64756 msgstr "homebranch սահմանված"
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64760 msgid "hryvnia sign"
64761 msgstr "գրիվնայի նշան"
64763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64771 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64772 "libraries you want to associate with this value. "
64774 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
64775 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
64777 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
64785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
64800 msgstr "տուգանքներ"
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
64804 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64805 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64809 msgid "in library "
64810 msgstr "գրադարանում "
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64814 msgid "incoming_call.ogg"
64815 msgstr "incoming_call.ogg"
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64819 msgid "indentation"
64820 msgstr "ներս սեղմում"
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64824 msgid "indian rupee sign"
64825 msgstr "հնդկական ռուփիի նշան"
64827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64829 msgid "invalid authority types"
64830 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
64832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
64834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
64842 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64845 "\"պարզ, թեթև JavaScript API-ն թխուկները բեռնաթափելու համար է\", արտոնագրված "
64847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
64849 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64850 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
64852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
64854 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64855 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
64860 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64863 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
64868 msgid "is already in possession"
64869 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64875 msgid "is equal to"
64878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64896 msgstr "ճշգրտորեն է"
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
64900 msgid "is licensed under a "
64901 msgstr "արտոնագրված է "
64903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
64905 msgid "is licensed under the "
64906 msgstr "արտոնագրված է "
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
64916 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
64919 msgid "is now debarred until %s."
64920 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
64922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64925 msgid "is on hold for "
64926 msgstr "պահված է համար "
64928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64930 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64931 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
64933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64941 msgid "item fields"
64942 msgstr "նյութի դաշտեր"
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64946 msgid "item type for older issues:"
64947 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64951 msgid "item type not defined"
64952 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
64954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64956 msgid "item's hold group"
64957 msgstr "նյութի պահման խումբ"
64959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:928
64963 msgid "item's hold group "
64964 msgstr "նյութի պահման խումբ "
64966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64968 msgid "item's holding library"
64969 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
64972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
64973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:940
64975 msgid "item's holding library "
64976 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
64978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882
64980 msgid "item's home library"
64981 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:936
64987 msgid "item's home library "
64988 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
64990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
64992 msgid "itemdata_copynumber"
64993 msgstr "itemdata_copynumber"
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
64997 msgid "itemdata_enumchron"
64998 msgstr "itemdata_enumchron"
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
65005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
65007 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
65008 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
65010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:157
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
65014 msgstr "նյութեր (10)"
65016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
65018 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
65019 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
65021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
65023 msgid "items.permanent_location mapped"
65024 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
65026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
65028 msgid "itemtype NOT mapped"
65029 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
65031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
65036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
65038 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
65039 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
65043 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
65044 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
65046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
65048 msgid "jQuery Colvis plugin"
65049 msgstr "jQuery Colvis plugin"
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
65054 msgid "jQuery Validation Plugin"
65055 msgstr "jQuery Validation Plugin"
65057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
65059 msgid "jQuery and jQueryUI"
65060 msgstr "jQuery and jQueryUI"
65062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
65064 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
65065 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
65070 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
65073 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
65076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
65078 msgid "jQuery multiple select plugin"
65079 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
65081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
65083 msgid "jQuery treetable Plugin"
65084 msgstr "jQuery treetable Plugin"
65086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
65088 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
65089 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
65096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
65097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
65099 msgid "jquery.cookie"
65100 msgstr "jquery.cookie"
65102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
65103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
65105 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
65106 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
65108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
65110 msgid "jquery.emojiarea.js"
65111 msgstr "jquery.emojiarea.js"
65113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
65115 msgid "jquery.multiple.select.js"
65116 msgstr "jquery.multiple.select.js"
65118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
65120 msgid "jquery.tablednd.js"
65121 msgstr "jquery.tablednd.js"
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
65129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
65135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
65137 msgid "koha-conf.xml"
65138 msgstr "koha-conf.xml"
65140 #. INPUT type=text name=filename
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
65146 #. %1$s: batche.batch_id | html
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
65149 msgid "label_batch_%s.pdf"
65150 msgstr "label_batch_%s.pdf"
65152 #. %1$s: patronlist_id | html
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
65155 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
65156 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
65158 #. For the first occurrence,
65159 #. %1$s: batche.card_count | html
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
65161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
65163 msgid "label_single_%s.pdf"
65164 msgstr "label_single_%s.pdf"
65166 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
65169 msgid "last on: %s"
65170 msgstr "վերջինը: %s"
65172 #. INPUT type=text name=from_subfield
65173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
65175 msgid "let blank for the entire field"
65176 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
65180 msgid "library is licensed under "
65181 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
65185 msgid "library not defined"
65186 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
65188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
65191 msgid "licensed under the "
65192 msgstr "արտոնագրված է "
65194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:217
65200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65202 msgstr "լիրայի նշան"
65205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65206 msgid "livre tournois sign"
65207 msgstr "գրքի մրցանակաբաշխության նշան"
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
65211 msgid "loading.ogg"
65212 msgstr "loading.ogg"
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
65216 msgid "loading_2.ogg"
65217 msgstr "loading_2.ogg"
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65232 msgstr "մանաթի նշան"
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
65237 msgstr "համընկնումներ"
65239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
65241 msgid "maximize.ogg"
65242 msgstr "maximize.ogg"
65244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
65245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
65251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
65257 msgid "minimize.ogg"
65258 msgstr "minimize.ogg"
65260 #. For the first occurrence,
65262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
65266 msgstr "ամիսներ %s "
65268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
65273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65276 msgstr "պետք է համընկնի"
65278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
65281 msgstr "մատչելի չէ"
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65286 msgstr "naira նշան"
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65290 msgid "new sheqel sign"
65291 msgstr "նոր շեքելի նշան"
65293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
65295 msgid "new_mail_notification.ogg"
65296 msgstr "new_mail_notification.ogg"
65298 #. INPUT type=image
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:332
65303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
65305 msgid "no NULL value in frameworkcode"
65306 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
65308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
65315 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
65317 "noItemTypeImages կամ OpacNoItemTypeImages համակարգային նախապատվություններ"
65319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65329 msgid "nordic mark sign"
65330 msgstr "նորմանդական մարկի նշան"
65332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
65338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
65339 msgid "not available"
65340 msgstr "մատչելի չէ"
65342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
65343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
65344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
65346 msgid "not equal to"
65347 msgstr "հավասար չէ"
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:218
65354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
65357 msgstr "չտնօրինված"
65359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
65360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
65362 msgid "not running"
65363 msgstr "չի գործարկվում"
65365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
65370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
65372 msgid "of one item."
65373 msgstr "մեկ նյութից։"
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52
65380 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
65381 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
65382 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
65385 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
65386 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
65387 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
65388 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
65390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
65392 msgid "official Mana KB documentation"
65393 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
65396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109
65401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
65404 msgid "on this item "
65405 msgstr "այս նյութի համար "
65407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65409 msgid "on this item."
65410 msgstr "այս նյութի համար։"
65412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
65415 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
65420 msgid "one or more records without items attached. %s "
65421 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
65425 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
65426 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
65428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
65430 msgid "opening.ogg"
65431 msgstr "opening.ogg"
65433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
65434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
65437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
65438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
65443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
65444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
65448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
65449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
65450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
65451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
65458 msgid "or MARC subfield."
65459 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
65461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:159
65463 msgid "or any available"
65464 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
65466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1964
65469 msgstr "կամ ստեղծիր"
65471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1937
65474 msgstr "կամ ստեղծիր։"
65476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:154
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:163
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
65490 msgid "patron categories"
65491 msgstr "հաճախորդի դասեր"
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
65495 msgid "patron category "
65496 msgstr "հաճախորդի դաս "
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
65500 msgid "patron's account"
65501 msgstr "հաճախորդի հաշիվ"
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886
65505 msgid "patron's hold group"
65506 msgstr "հաճախորդի պահման խումբ"
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
65509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
65510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:932
65512 msgid "patron's hold group "
65513 msgstr "հաճախորդի պահման խումբ "
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
65517 msgid "patron_attributes"
65518 msgstr "patron_attributes"
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
65522 msgid "patrons to "
65523 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87
65533 msgid "pending offline circulation actions"
65534 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
65537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65538 msgid "permanent pen"
65539 msgstr "մշտական գրիչ"
65542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65543 msgid "peseta sign"
65544 msgstr "պեսսետայի նշան"
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65549 msgstr "պեսոյի նշան"
65551 #. INPUT type=submit name=phony_submit
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
65553 msgid "phony_submit"
65554 msgstr "phony_submit"
65556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
65558 msgid "placing an order"
65559 msgstr "պատվերի տեղադրում"
65561 #. INPUT type=text name=other_reason
65562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
65563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
65567 msgid "please note your reason here..."
65568 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
65572 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
65573 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
65575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
65577 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
65578 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
65580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
65585 #. INPUT type=image
65586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327
65590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
65591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
65592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
65597 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
65599 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
65600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
65602 msgid "published by: %s %s %s in "
65603 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
65607 msgid "receiving an order"
65608 msgstr "պատվերի ստացում"
65610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
65612 msgid "records in various encodings. Choose one): "
65613 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
65615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
65617 msgid "records in various format. Choose one): "
65618 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
65620 #. INPUT type=text name=regex_search
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
65623 msgid "regex pattern"
65624 msgstr "regex կաղապար"
65626 #. INPUT type=text name=regex_replace
65627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
65628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
65629 msgid "regex replacement"
65630 msgstr "regex փոխարինում"
65632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
65633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:212
65638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65640 msgid "removed successfully"
65641 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
65644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65645 msgid "reopen basketgroup"
65646 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
65649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65651 msgstr "հաշվետվություն"
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65666 msgstr "ռուբլու նշան"
65668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
65673 msgstr "գործարկում"
65676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65678 msgstr "ռուփիի նշան"
65680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65682 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
65683 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
65685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:307
65686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65693 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65694 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65698 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65699 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65703 msgid "same library, same patron category, all item types"
65704 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
65706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65708 msgid "same library, same patron category, same item type"
65709 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
65711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:123
65718 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65719 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65724 msgstr "վայրկյաններ "
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65733 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65735 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
65737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65739 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65740 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
65744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
65747 msgstr "ընտրել բոլորը"
65749 #. INPUT type=submit
65750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65752 msgstr "ընտրություն"
65754 #. INPUT type=text name=selector
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120
65761 msgid "self-registration"
65762 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
65764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65767 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65768 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
65770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
65773 msgstr "Պարբերականպ"
65776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65777 msgid "serial collection for %s"
65778 msgstr "պարբերական հավաքածու %s համար"
65780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65783 msgid "setDescription: "
65784 msgstr "setDescription: "
65786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65788 msgid "setDescriptions"
65789 msgstr "setDescriptions"
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65811 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
65812 #. %2$s: ELSIF (hold.intransit)
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:125
65815 msgid "since %s %s Item being transferred to "
65816 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
65818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65820 msgid "since last transfer"
65821 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
65825 msgid "software.coop, United Kingdom"
65826 msgstr "software.coop, United Kingdom"
65828 #. INPUT type=text name=sound
65829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65835 msgid "spesmilo sign"
65836 msgstr "spesmilo նշան"
65838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:44
65845 msgid "started_on: "
65846 msgstr "Հաճախորդ։ "
65849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65850 msgid "starting with "
65851 msgstr "սկսվում է "
65853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65870 msgid "starts with"
65871 msgstr "սկսվում է սրանով"
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
65902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
65909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
65916 msgid "subfield ignored"
65917 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
65919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65921 msgid "subfields not in same tabs"
65922 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
65924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65926 msgid "subscribers"
65927 msgstr "բաժանորդներ"
65930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65932 msgid "subscription detail"
65933 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
65935 #. %1$s: IF ( title )
65936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65938 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65939 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
65942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
65943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
65945 msgstr "առաջարկություն"
65947 #. For the first occurrence,
65948 #. %1$s: order.suggestionid | html
65949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
65950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:54
65951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:503
65952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
65955 msgid "suggestion #%s"
65956 msgstr "առաջարկ #%s"
65958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
65960 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65961 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
65963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65965 msgid "superlibrarian"
65966 msgstr "superlibrarian"
65968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47
65969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
65971 msgid "system preference if you wish to enable this feature."
65972 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
65975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15
65976 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65977 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
65980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
65981 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65982 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
65985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65987 msgstr "տենգեի նշան"
65989 #. META http-equiv=Content-Type
65990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65999 msgid "text/html; charset=utf-8"
66000 msgstr "text/html; charset=utf-8"
66002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
66004 msgid "the Apache License, Version 2.0"
66005 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
66007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
66010 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
66011 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
66013 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
66014 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
66016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
66018 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
66019 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
66021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
66022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
66025 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
66027 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
66028 "\"մասնաճյուղերi\"։"
66030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
66033 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
66035 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
66037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
66039 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
66040 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
66042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
66044 msgid "the items.homebranch field MUST :"
66045 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
66047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
66049 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
66050 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
66053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
66055 msgid "this record has no items attached. %s "
66056 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
66058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
66063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
66064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
66065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
66070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
66071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
66073 msgid "to be placed on hold"
66074 msgstr "պետք է դրվի պահման"
66076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
66078 msgid "to be placed on hold."
66079 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
66086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
66091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66098 msgid "tugrik sign"
66099 msgstr "տուգրիկի նշան"
66102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66103 msgid "turkish lira sign"
66104 msgstr "թուրքական լիրայի նշան"
66106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
66107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
66110 msgstr "չսահմանված"
66112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
66117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
66123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
66124 msgid "unrecognized command"
66125 msgstr "չճանաչված հրաման"
66127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:864
66128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
66133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
66135 msgid "updated successfully"
66136 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
66138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
66140 msgid "use default (cataloging the record)"
66141 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
66143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
66145 msgid "use default (placing an order)"
66146 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
66148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
66150 msgid "use default (receiving an order)"
66151 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
66153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109
66155 msgid "used for/see from:"
66156 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
66158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
66160 msgid "valid entries in your database. "
66161 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
66163 #. SELECT name=transport
66164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
66165 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
66166 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
66168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
66174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
66175 msgid "value missing"
66176 msgstr "արժեքը բացակայում է"
66178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
66179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109
66181 msgid "values updated. "
66182 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
66185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
66186 msgid "variable missing"
66187 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
66190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
66191 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
66192 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
66195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
66199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
66201 msgid "warning.ogg"
66202 msgstr "warning.ogg"
66204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
66205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
66210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
66211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
66213 msgid "was updated."
66214 msgstr "թարմացված է։"
66216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
66218 msgid "which should be set up by your system administrator."
66219 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
66221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
66223 msgid "which should be set up by your system administrator. "
66224 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
66226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
66228 msgid "who are in patron list: "
66229 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
66231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
66233 msgid "who have not been connected since:"
66234 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
66236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
66238 msgid "who have not borrowed since:"
66239 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
66241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
66243 msgid "whose expiration date is before:"
66244 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
66246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
66248 msgid "whose patron category is:"
66249 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
66251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
66252 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
66253 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
66255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
66257 msgid "will show the link just below the title"
66258 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
66260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
66262 msgid "with all the columns."
66263 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
66266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
66267 msgid "with category "
66272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
66275 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
66276 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
66278 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
66279 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
66281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
66283 msgid "with this reason:"
66284 msgstr "այս պատճառով։"
66286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
66288 msgid "with value "
66292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
66298 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
66299 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
66301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
66304 msgstr "x սյունակ։"
66306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
66312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:69
66317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
66318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
66323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
66325 msgid "years of activity"
66326 msgstr "ակտիվության տարիներ"
66329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66330 msgid "yen character"
66334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66335 msgid "yen\\/yuan character variant one"
66336 msgstr "yen\\/yuan character variant one"
66338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
66344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66345 msgid "yuan character"
66346 msgstr "յուանի նիշ"
66349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66350 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
66351 msgstr "յուանի նիշ, Հոնգ Կոնգում և Թայվանում"
66353 #. %1$s: sEcho | html
66354 #. %2$s: total_rows | html
66355 #. %3$s: total_rows | html
66356 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
66357 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
66358 #. %6$s: - UNLESS loop.last
66361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
66364 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
66365 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
66367 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
66368 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
66370 #. For the first occurrence,
66371 #. %1$s: - accountline.credit_number | html -
66372 #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
66373 #. %3$s: accountline.payment_type | html
66374 #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price
66375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:92
66376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:181
66379 "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s "
66380 "(%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66382 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66384 #. For the first occurrence,
66385 #. %1$s: - accountline.credit_number | html -
66386 #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
66387 #. %3$s: accountline.payment_type | html
66388 #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price
66389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:116
66390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:203
66393 "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", "
66394 "\"amount\": \"%s\" }"
66396 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
66399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66400 msgid "{ 0 } words "
66404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
66408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
66409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
66410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
66412 msgid "| Actions: "
66413 msgstr "| Գործողություններ: "
66415 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
66416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
66418 msgid "| Actions: %s "
66419 msgstr "| Գործողություններ : %s "
66421 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
66422 #. %2$s: index.index_name | html
66423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
66425 msgid "| Indices: %s %s (count: "
66426 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
66428 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
66429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
66431 msgid "| Status: %s "
66432 msgstr "| Վիճակ: %s "
66434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
66435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5
66436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
66437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
66438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
66439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
66440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:967
66441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
66442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
66443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
66444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
66445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
66446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
66447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
66448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
66449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
66450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
66451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:953
66452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
66453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
66454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
66455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243
66456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
66457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
66458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
66459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
66460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
66465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
66468 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
66469 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
66470 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
66471 "and Duaa Bazzazi. "
66473 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
66474 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
66475 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
66476 "and Duaa Bazzazi. "