1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387114025.0\n"
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %5$s: BLOCK language
45 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
48 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
49 "(to 1453) %s%s %s %s "
51 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Yahudi %s %%]Arabic %s %%]Yunani (modern) %s %%]"
52 "Yunani (menuju 1453) %s%s %s %s "
55 #. %2$s: USE KohaDates
56 #. %3$s: USE AuthorisedValues
57 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
58 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
59 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
60 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
61 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
62 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
63 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
64 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
65 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
71 #. %18$s: IF ( using_https )
72 #. %19$s: SET protocol = "https://"
73 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
75 #. %22$s: SET protocol = "http://"
76 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
78 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
79 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %27$s: LibraryNameTitle
84 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
85 #. %32$s: subtitl.subfield |html
87 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
88 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
89 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
90 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
93 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
94 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
96 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha daring%s "
97 "katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s %s %s "
100 #. %2$s: USE KohaDates
101 #. %3$s: USE AuthorisedValues
102 #. %4$s: USE ItemTypes
103 #. %5$s: USE Branches
104 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
105 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
106 #. %8$s: LibraryNameTitle
109 #. %11$s: course.course_name
110 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
114 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
117 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Koleksi pilihan untuk "
121 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
122 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
123 #. %4$s: IF av_lib_include
124 #. %5$s: av_lib_include
128 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
131 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s %s Barang rusak %s %s Tersedia %s"
134 #. %1$s: IF holds_count.defined
135 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
137 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
138 #. %5$s: IF holds_count.defined
139 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
141 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
146 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
147 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritas %s) %s %s %s %s "
150 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
151 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
152 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
153 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %6$s: LibraryNameTitle
157 #. %9$s: IF ( searchdesc )
158 #. %10$s: IF ( query_desc )
159 #. %11$s: query_desc | html
161 #. %13$s: IF ( limit_desc )
162 #. %14$s: limit_desc | html
166 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil pencarian %suntuk "
175 "'%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memberikan kriteria "
179 #. %2$s: USE KohaDates
180 #. %3$s: SET userupdateview = 1
181 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
182 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %6$s: LibraryNameTitle
186 #. %9$s: IF action == 'edit'
189 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
190 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s "
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › %sMutakhirkan perincian "
198 "personal anda%sMembuat sebuah akun baru%s %s %s "
201 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
202 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
203 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
206 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
208 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang terbitan "
211 #. %1$s: IF showpriority
212 #. %2$s: bibitemloo.rank
214 #. %4$s: IF showholds && showpriority
216 #. %6$s: IF showholds
217 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
221 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
222 msgstr "%s %s %s %s dari %s %s %s %s "
225 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
226 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
227 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
228 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
229 #. %6$s: LibraryNameTitle
232 #. %9$s: IF ( total )
235 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
239 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
240 "%sNo results found%s %s "
242 "%s %s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sHasil pencarian buku "
243 "otoritas%sTidak ada hasil yang ditemukan%s %s "
246 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
247 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
248 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
249 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
250 #. %6$s: LibraryNameTitle
253 #. %9$s: IF ( viewshelf )
254 #. %10$s: shelfname |html
257 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
261 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
264 "%s %s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sKonten dari %s%sLis anda%s"
268 #. %2$s: USE AuthorisedValues
269 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
270 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
271 #. %5$s: LibraryNameTitle
274 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
277 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
278 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha daring%s catalog › Koleksi pilihan %s "
281 #. %2$s: USE KohaDates
282 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
283 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
284 #. %5$s: LibraryNameTitle
287 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
288 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
291 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
292 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tagar %s %s "
295 #. %2$s: USE KohaDates
296 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
297 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
298 #. %5$s: LibraryNameTitle
301 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
304 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
306 "%s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s %s "
309 #. %2$s: USE KohaDates
310 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
311 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
312 #. %5$s: LibraryNameTitle
315 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
316 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
317 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
321 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
323 "%s %s %s %s%s%sKoha daring%s catalog › Beranda perpustakaan anda %s "
327 #. %2$s: USE KohaDates
328 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
329 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
330 #. %5$s: LibraryNameTitle
333 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
334 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
338 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
340 "%s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s %s "
344 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
347 msgid "%s %s %s Item in transit from "
348 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
350 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
351 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
352 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
355 msgid "%s %s %s Item waiting at "
356 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
358 #. %1$s: IF otheritemloop.size
359 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
362 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
365 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
366 msgstr "%s %s %s %s Tidak ada barang yang lain. %s %s "
370 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
371 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
374 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
375 msgstr "%s %s %s Tidak untuk dipinjam %s"
378 #. %2$s: USE KohaDates
379 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
380 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
381 #. %5$s: LibraryNameTitle
384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
386 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
387 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman mandiri "
390 #. %2$s: USE AuthorisedValues
391 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
392 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
393 #. %5$s: LibraryNameTitle
396 #. %8$s: IF ( op_add )
398 #. %10$s: IF ( op_else )
400 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
404 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
405 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
407 "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran "
408 "pembelian yang baru%s %sSaran Pembelian%s %s "
411 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
412 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
413 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
414 #. %5$s: LibraryNameTitle
417 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
420 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
421 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s "
424 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
425 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
426 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
427 #. %5$s: LibraryNameTitle
430 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
431 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
434 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
435 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
438 #. %2$s: USE KohaDates
439 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
440 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
441 #. %5$s: LibraryNameTitle
444 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
447 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
448 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Komentar terbaru %s "
451 #. %2$s: USE KohaDates
452 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
453 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
454 #. %5$s: LibraryNameTitle
458 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
459 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
466 "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s "
470 #. %2$s: USE KohaDates
471 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
472 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
473 #. %5$s: LibraryNameTitle
476 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
477 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
480 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
481 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tagar %s %s "
484 #. %2$s: USE KohaDates
485 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
486 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
487 #. %5$s: LibraryNameTitle
490 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
493 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
494 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Denda dan biaya anda %s "
496 #. For the first occurrence,
498 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
499 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
500 #. %4$s: LibraryNameTitle
503 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
508 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
509 msgstr "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
512 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
513 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
514 #. %4$s: LibraryNameTitle
517 #. %7$s: IF ( searchdesc )
518 #. %8$s: IF ( query_desc )
519 #. %9$s: query_desc | html
521 #. %11$s: IF ( limit_desc )
522 #. %12$s: limit_desc | html
526 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
530 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
531 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
534 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil pencarian %suntuk '%s'%s"
535 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memberikan kriteria "
539 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
540 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
541 #. %4$s: LibraryNameTitle
544 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
547 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
549 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
552 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
553 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
554 #. %4$s: LibraryNameTitle
557 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
560 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
561 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › ISBD %s "
564 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
565 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
566 #. %4$s: LibraryNameTitle
569 #. %7$s: biblio.title |html
570 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
573 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
574 msgstr "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
577 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
578 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
579 #. %4$s: LibraryNameTitle
582 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
586 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
589 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Mohon konfirmasi pendaftaran anda "
593 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
594 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
595 #. %4$s: LibraryNameTitle
598 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
601 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
603 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pemutakhiran telah diajukan %s "
605 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
606 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
607 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
608 #. %4$s: LibraryNameTitle
611 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
612 #. %8$s: IF ( print_basket )
613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
615 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
616 msgstr "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Troli anda %s %s "
620 #. %3$s: IF ( review.title )
621 #. %4$s: review.title
624 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
625 #. %8$s: subtitl.subfield |html
627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
629 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
630 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s"
634 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
635 #. %4$s: itemsloo.title |html
638 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
639 #. %8$s: subtitl.subfield|html
641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
643 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
644 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s%s%s"
648 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
649 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
652 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
653 #. %8$s: subtitl.subfield|html
655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
657 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
658 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
664 msgid "%s %s Item in transit to "
665 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
672 msgid "%s %s No results found. %s "
673 msgstr "%s %s Tidak ada hasil yang ditemukan. %s "
677 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
680 msgid "%s %s Not for loan %s"
681 msgstr "%s %s Tidak untuk dipinjam %s"
683 #. %1$s: - SWITCH index -
684 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
685 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
686 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
691 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
692 "%s Search also for related subjects %s "
694 "%s %s Cari juga pada subyek yang lebih sempit %s Cari juga pada subyek yang "
695 "lebih sempit %s Cari juga di subyek yang berkaitan %s "
701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
704 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
707 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang terbitan "
711 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
712 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
714 #. %5$s: review.borrtitle
715 #. %6$s: review.firstname
716 #. %7$s: review.surname
717 #. %8$s: CASE 'first'
718 #. %9$s: review.firstname
719 #. %10$s: CASE 'surname'
720 #. %11$s: review.surname
721 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
722 #. %13$s: review.firstname
723 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
724 #. %15$s: CASE 'username'
725 #. %16$s: review.userid
729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
731 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
732 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
735 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
738 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
739 msgstr "%s %s silakan pilih mana yang ingin anda lakukan autentikasi: "
743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
745 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
746 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
753 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
755 "%s %s Telah mengirimi anda dari katalog daring kami, rak virtual bernama : "
759 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
764 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
765 msgstr "%s %s tagar%stagar-tagar%s berhasil ditambahkan."
768 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
770 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
771 #. %5$s: LibraryNameTitle
776 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
780 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
783 "%s %s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan "
784 "pengiriman pesan anda %s "
787 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
788 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
789 #. %4$s: LibraryNameTitle
792 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
795 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
796 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian Buku otoritas %s "
799 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
800 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
801 #. %4$s: LibraryNameTitle
804 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
807 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
808 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › ISBD %s "
811 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
812 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
813 #. %4$s: LibraryNameTitle
816 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
819 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
820 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata kunci anda %s "
823 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
824 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
825 #. %4$s: LibraryNameTitle
828 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
831 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
832 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
835 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
836 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
837 #. %4$s: LibraryNameTitle
840 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
843 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
844 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh lis%s "
847 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
848 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
849 #. %4$s: LibraryNameTitle
852 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
855 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
856 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › ISBD %s "
859 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
860 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
861 #. %4$s: LibraryNameTitle
864 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
867 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
868 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › tampilan ISBD %s "
871 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
872 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
873 #. %4$s: LibraryNameTitle
876 #. %7$s: biblionumber
877 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
881 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
883 "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk rekaman no. "
887 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
888 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
889 #. %4$s: LibraryNameTitle
892 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
893 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
896 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
898 "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul-judul paling terkenal %s %s "
900 #. For the first occurrence,
902 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
903 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
904 #. %4$s: LibraryNameTitle
907 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
911 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
912 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Serial %s "
915 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
916 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
917 #. %4$s: LibraryNameTitle
920 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
923 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
924 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi anda %s "
926 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
927 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
928 #. %3$s: LibraryNameTitle
931 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
934 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
935 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
937 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
938 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
939 #. %3$s: LibraryNameTitle
942 #. %6$s: IF ( searchdesc )
943 #. %7$s: IF ( query_desc )
944 #. %8$s: query_desc | html
946 #. %10$s: IF ( limit_desc )
947 #. %11$s: limit_desc | html
951 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
955 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
956 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
959 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil pencarian %sfor '%s'%s"
960 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
961 "pencarian apapun. %s %s "
963 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
964 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
965 #. %3$s: LibraryNameTitle
968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
970 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
971 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis anda "
973 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
974 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
975 #. %3$s: LibraryNameTitle
979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
981 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
982 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Komentar terbaru %s "
984 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
985 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
986 #. %3$s: LibraryNameTitle
989 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
992 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
993 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › ISBD %s "
995 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
996 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
997 #. %3$s: LibraryNameTitle
1001 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1004 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
1006 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › pencarian OverDrive untuk '%s' %s "
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s: borrower.firstname
1010 #. %2$s: borrower.surname
1011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1019 msgid "%s %s's account"
1020 msgstr "Akun pengguna %s %s"
1022 #. %1$s: SWITCH type
1023 #. %2$s: CASE 'earlier'
1024 #. %3$s: CASE 'later'
1025 #. %4$s: CASE 'acronym'
1026 #. %5$s: CASE 'musical'
1027 #. %6$s: CASE 'broader'
1028 #. %7$s: CASE 'narrower'
1029 #. %8$s: CASE 'parent'
1032 #. %11$s: type | html
1035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1038 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1039 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1042 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) %s"
1043 "(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(badan induk "
1044 "tajuk) %s%s(%s)%s %s"
1046 #. %1$s: collectiontitle
1047 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1048 #. %3$s: collectionissn
1050 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1051 #. %6$s: collectionvolume
1053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1055 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1056 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1059 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1063 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1065 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup secara otomatis dalam waktu 5 detik"
1068 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1070 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1071 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1072 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1080 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1082 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1083 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1085 #. %18$s: IF line.title
1086 #. %19$s: line.title |html_entity
1088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1091 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1092 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1093 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1097 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1098 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1101 msgid "%s %sSearch suggestions"
1102 msgstr "%s %sPencarian saran pembelian"
1105 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1111 #. %1$s: shelvesloo.count
1112 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1117 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1118 msgstr "%s %sbarang%sbarang-barang%s"
1120 #. %1$s: IF loop.index == 0
1123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1125 msgid "%s %s and %s "
1126 msgstr "%s %s dan%s "
1128 #. %1$s: bibliotitle
1129 #. %2$s: biblionumber
1130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1132 msgid "%s (Record no. %s)"
1133 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
1135 #. %1$s: IF ( related )
1136 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1137 #. %3$s: relate.related_search
1140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1142 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1143 msgstr "%s (pencarian yang berkaitan:: %s%s%s). %s "
1145 #. For the first occurrence,
1147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1151 msgid "%s Address 2:"
1152 msgstr "%s Alamat 2:"
1154 #. For the first occurrence,
1156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1163 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1164 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1166 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1167 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1169 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1170 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1172 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1173 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1175 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1176 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1178 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1179 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1184 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1185 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1187 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
1188 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
1190 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1191 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1193 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1194 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1196 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1197 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1198 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1201 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1202 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1204 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1205 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1207 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1208 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1210 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1211 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1216 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1217 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1219 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
1220 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
1223 #. For the first occurrence,
1225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1235 msgid "%s Contact Note:"
1236 msgstr "%s Catatan Kontak:"
1238 #. %1$s: IF (errcode==1)
1241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1244 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1245 "you cannot add items to this list. %s "
1247 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Silakan periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
1248 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
1250 #. For the first occurrence,
1252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1262 msgid "%s Date of birth:"
1263 msgstr "%s Tanggal lahir::"
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1270 msgid "%s Did you mean: "
1271 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
1274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1285 #. For the first occurrence,
1287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1290 msgid "%s First name:"
1291 msgstr "%s Nama depan:"
1294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1296 msgid "%s Home library:"
1297 msgstr "%s Beranda Perpustakaan:"
1300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1302 msgid "%s Initials:"
1303 msgstr "%s hurup awal:"
1305 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1308 msgid "%s Internet user critics"
1309 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
1314 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1315 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1316 #. %6$s: item.cardnumber
1317 #. %7$s: item.firstname
1318 #. %8$s: item.surname
1321 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1322 #. %12$s: item.transfertfrom
1323 #. %13$s: item.transfertto
1324 #. %14$s: item.transfertwhen
1325 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1326 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1327 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1328 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1329 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1330 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1334 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1335 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1337 "%s Barang hilang %s %s %s %s Dipinjam kepada %s %s %s %s Dipinjam %s %s "
1338 "Dalam perjalanan dari %s to %s sejak %s %s Dalam pemesanan pinjam %s Barang "
1339 "ditarik %s %s %s %s"
1342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1344 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1345 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
1347 #. %1$s: issues_count
1348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1350 msgid "%s Item(s) checked out"
1351 msgstr "%s Barang yang dipinjam"
1353 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1356 msgid "%s MARC view"
1357 msgstr "%s Tampilan MARC"
1360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1362 msgid "%s Mobile phone:"
1363 msgstr "%s Telpon seluler:"
1367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1369 msgid "%s Never expires %s "
1370 msgstr "%s Tidak pernah kedaluwarsa %s "
1374 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1377 msgid "%s No public lists %s %s "
1378 msgstr "%s Tidak ada lis publik %s %s "
1380 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1381 #. %2$s: LibraryName
1382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1384 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1385 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
1387 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1388 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1389 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1392 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1393 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1398 msgid "%s Other names:"
1399 msgstr "%s Nama lain:"
1401 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1403 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1406 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1411 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1412 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1413 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1414 "set your password for you. %s "
1416 "%s Kata sandi tidak cocok. Silakan ketik-ulang kata sandi anda. %s %s kata "
1417 "sandi anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi "
1418 "yang anda ketikan keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta "
1419 "bantuan petugas perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
1421 #. For the first occurrence,
1423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1427 msgstr "%s Telepon:"
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1432 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1433 msgstr "%s Silakan temui seorang anggota staf perpustakaan. "
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1438 msgid "%s Primary email:"
1439 msgstr "%s Surel utama:"
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1444 msgid "%s Primary phone:"
1445 msgstr "%s Telepon utama:"
1447 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1450 msgid "%s Professional critics"
1451 msgstr "%s Kritik yang profesional"
1453 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1456 msgid "%s Quotations"
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1462 msgid "%s Salutation:"
1463 msgstr "%s Penghormatan:"
1465 #. %1$s: LibraryName |html
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1469 msgstr "%s Pencarian"
1471 #. %1$s: LibraryName |html
1472 #. %2$s: IF ( query_desc )
1473 #. %3$s: query_desc |html
1475 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1476 #. %6$s: limit_desc |html
1478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1480 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1481 msgstr "i%s Pencarian %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
1484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1486 msgid "%s Secondary email:"
1487 msgstr "%s Surel kedua:"
1490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1492 msgid "%s Secondary phone:"
1493 msgstr "%s Telepon kedua:"
1495 #. %1$s: LibraryName
1496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1498 msgid "%s Self checkout system"
1499 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
1501 #. For the first occurrence,
1503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1508 msgstr "%s Provinsi:"
1511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1513 msgid "%s Street number:"
1514 msgstr "%s Nomor alamat:"
1516 #. For the first occurrence,
1518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1522 msgstr "%s Nama keluarga:"
1524 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1529 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1530 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1534 #. %1$s: IF holds_count.defined
1535 #. %2$s: holds_count
1537 #. %4$s: IF priority
1538 #. %5$s: IF holds_count.defined
1544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1547 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1550 "%s Jumlah total yang sedang dipinjam: %s %s %s %s (prioritas %s) %s "
1551 "Keseluruhan prioritas antrian: %s %s %s "
1555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1558 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1559 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan pada katalog ini. %s "
1561 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1564 msgid "%s Video extracts"
1565 msgstr "%s Ekstraksi video"
1569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1571 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1572 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1574 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1578 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1579 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1581 #. For the first occurrence,
1583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1587 msgid "%s Zip/Postal code:"
1588 msgstr "%s Kode pos:"
1591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1594 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1595 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1596 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1597 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1599 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1600 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1601 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1602 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1608 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1609 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1610 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1611 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1612 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1614 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1615 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1616 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1617 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1618 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1623 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1624 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1630 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1631 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1632 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1634 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1635 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1636 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1638 #. %1$s: BLOCK showreference
1639 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1640 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1641 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1642 #. %5$s: SWITCH type
1643 #. %6$s: CASE 'broader'
1644 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1647 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1648 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1649 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1652 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1653 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1654 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1655 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1656 #. %5$s: av_lib_include
1658 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1662 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1663 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1664 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1665 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1668 #. For the first occurrence,
1670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1682 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1683 #. %2$s: XISBN.author |html
1685 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1686 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1688 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1691 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1692 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1694 #. For the first occurrence,
1696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1702 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1705 msgid "%s more than "
1706 msgstr "%s lebih dari "
1708 #. For the first occurrence,
1710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1716 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1717 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1721 msgid "%s since %s%s "
1722 msgstr "%s sejak %s%s "
1728 #. %5$s: BLOCK language
1729 #. %6$s: SWITCH lang
1739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1742 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1743 "Spanish %s%s %s %s "
1745 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Inggris %s %%]Perancis %s %%]Italian %s %%]jerman %s "
1746 "%%]Spanyol %s%s %s %s "
1748 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1749 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1750 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1751 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1752 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1754 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1755 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1756 #. %9$s: IF ( loop.last )
1763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1765 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1766 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekaman ini tidak ada isinya.%s"
1768 #. %1$s: FILTER trim
1769 #. %2$s: SWITCH type
1770 #. %3$s: CASE 'earlier'
1771 #. %4$s: CASE 'later'
1772 #. %5$s: CASE 'acronym'
1773 #. %6$s: CASE 'musical'
1774 #. %7$s: CASE 'broader'
1775 #. %8$s: CASE 'narrower'
1780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1783 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1784 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1786 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1787 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1789 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1790 #. %2$s: shelveslooppri.count
1791 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1798 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1799 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1801 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1802 #. %2$s: LibraryName
1803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1805 msgid "%s%s › Self checkout"
1806 msgstr "%s%s › Peminjaman Mandiri"
1808 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1809 #. %2$s: LoginBranchname
1812 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1813 #. %6$s: itemloop.size || 0
1815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1817 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1818 msgstr "%s%s koleksi%sKoleksi%s ( %s )"
1820 #. %1$s: deleted_count
1821 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1826 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1827 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1830 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1833 msgid "%s%s with the comment "
1834 msgstr "%s%s dengan komentar "
1836 #. For the first occurrence,
1837 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1838 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %3$s: LibraryNameTitle
1842 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1850 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1852 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1854 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1855 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %3$s: LibraryNameTitle
1859 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1862 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1863 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1865 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1866 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %3$s: LibraryNameTitle
1870 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1873 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1874 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1876 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1877 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %3$s: LibraryNameTitle
1881 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1884 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1885 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog › Serial %s "
1887 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1888 #. %2$s: LibraryName
1891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1893 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1894 msgstr "%s%s%sKatalog Daring Koha%s"
1896 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1897 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1902 msgid "%s%s%sNo title%s"
1903 msgstr "%s%s%sTidak ada judul%s"
1905 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1906 #. %2$s: OPACBaseURL
1907 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1909 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1910 #. %6$s: OPACBaseURL
1911 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1913 #. %9$s: OPACBaseURL
1914 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1920 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1921 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1925 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1929 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1933 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1937 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1938 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
1940 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1941 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1946 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1947 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1949 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1950 #. %2$s: bibitemloo.author
1952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1955 msgstr "%s, oleh %s%s"
1958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1961 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1964 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1965 "atau adanya biaya kerusakan . Jika "
1967 #. For the first occurrence,
1968 #. %1$s: OPACBaseURL
1969 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 #. %1$s: OPACBaseURL
1977 #. %2$s: review.biblionumber
1978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1983 #. %1$s: OPACBaseURL
1984 #. %2$s: review.biblionumber
1985 #. %3$s: review.reviewid
1986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL
1992 #. %2$s: query_cgi |html
1993 #. %3$s: limit_cgi |html
1994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1999 #. %1$s: OPACBaseURL
2000 #. %2$s: query_cgi |html
2001 #. %3$s: limit_cgi |html
2002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2007 #. %1$s: OPACBaseURL
2008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2013 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
2014 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
2015 #. %3$s: IF ( canrenew )
2016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2018 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2019 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s"
2021 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2022 #. %2$s: starting_homebranch
2024 #. %4$s: IF ( starting_location )
2025 #. %5$s: starting_location
2027 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2028 #. %8$s: starting_ccode
2030 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2033 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2035 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2037 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2042 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2043 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2045 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2047 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2049 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2051 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2053 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2055 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2057 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2059 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2061 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2063 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2065 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2067 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2072 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2073 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2074 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2076 "%sDitunggu%s %sTiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak tersedia%s %sHapus%s "
2077 "%sDiklaim%s %sBerhenti%s "
2079 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2081 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2083 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2085 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2087 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2089 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2091 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2093 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2095 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2097 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2099 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2101 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2106 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2107 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2108 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2110 "%sDitunggu%s %sTiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak tersedia%s %sHapus%s "
2111 "%sDiklaim%s %sBerhenti%s "
2113 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2114 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2115 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2116 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2117 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2118 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2124 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2125 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2127 "%sPeminjaman jatuh tempo %sPemberitahuan sebelumnya %sKegiatan mendatang "
2128 "%sPesan peminjaman terisi %sPengembalian barang %sPeminjaman barang %sTidak "
2131 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2132 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2133 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2138 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2139 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lainnya %s "
2142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2145 msgstr "%sMembatasi untuk "
2148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2153 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2155 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2157 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2162 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2163 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2164 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2165 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2166 "comment. Please add content or cancel.%s "
2168 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
2169 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
2170 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
2171 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
2172 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. "
2173 "Silakan menambahkan konten atau membatalkan. %s "
2175 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2180 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2181 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
2183 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2185 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2189 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2190 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
2192 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2194 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2201 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2202 msgstr "%sSaran pembelian%s%sSaran pembelianku%sSaran pembelian%s%s"
2204 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2205 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2206 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2207 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2208 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2209 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2211 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2213 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2214 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2219 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2220 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2223 "%sDipesan %sDipinjam oleh perpustakaan %sDiterima oleh perpustakaan "
2224 "%sDipesan oleh perpustakaan %sSaran yang ditolak %sTersedia di perpustakaan "
2225 "%s %s %s %s(%s)%s "
2227 #. %1$s: IF ( available )
2228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2230 msgid "%sShowing only "
2231 msgstr "%sHanya menampilkan "
2233 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2237 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2238 msgstr "%sBarang ini sudah dipinjamkan kepada anda.%s"
2242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2244 msgid "%sThis record has no items.%s"
2245 msgstr "%sRekaman ini tidak ada barangnya.%s"
2249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2251 msgid "%sThis record has no items.%s "
2252 msgstr "%sRekaman ini tidak ada barangnya.%s "
2254 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2257 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2260 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2261 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2262 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2264 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2265 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2271 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2273 "%sMenunggu%sDalam pemesanan pinjaman %s untuk patron %sdi%sdiharapkan pada%s "
2274 "%s sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
2276 #. For the first occurrence,
2277 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2285 msgstr "%sIya%sTidak%s"
2289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2292 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2303 #. %1$s: IF ( author )
2304 #. %2$s: author |html
2306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2309 msgstr "%soleh %s%s"
2313 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2317 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2319 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2321 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2326 msgid "%sentry%sentries%s. "
2327 msgstr "%spembukuan%spembukuan-pembukuan%s. "
2329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2331 msgid "⇢ Change your password "
2332 msgstr "⇢ Ganti kata sandi anda "
2334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2336 msgid "⇢ Checkout history"
2337 msgstr "⇢ Catatan peminjaman"
2339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2341 msgid "⇢ Course reserves for "
2342 msgstr "⇢ Koleksi pilihan untuk"
2344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2346 msgid "⇢ Editing"
2347 msgstr "⇢ Penyuntingan"
2349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2351 msgid "⇢ Fines and charges"
2352 msgstr "⇢ Denda dan biaya"
2354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2356 msgid "⇢ Personal details"
2357 msgstr "⇢ Perincian personal"
2359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2361 msgid "⇢ Privacy policy "
2362 msgstr "⇢ Kebijakan privasi "
2364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2366 msgid "⇢ Updates to your record"
2367 msgstr "⇢ Mutakhirkan ke rekaman anda"
2369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2371 msgid "⇢ Your messaging settings"
2372 msgstr "⇢ Pengaturan pesan anda"
2374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2376 msgid "« Previous"
2377 msgstr "« Sebelumnya"
2379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2384 msgid "<< Previous"
2385 msgstr "<< Sebelumnya"
2387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2390 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2391 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2393 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2394 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2399 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2400 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2402 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2403 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2409 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2410 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2411 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2412 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2413 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2414 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2415 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2416 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2417 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2418 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2419 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2420 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2421 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2422 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2423 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2424 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2425 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2426 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2427 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2428 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2429 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2430 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2431 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2432 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2433 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2434 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2435 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2436 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2437 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2438 "notforloan>0</notforloan> <"
2439 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2440 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2441 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2442 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2443 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2444 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2445 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2446 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2447 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2448 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2449 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2450 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2451 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2452 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2453 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2454 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2455 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2456 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2457 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2458 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2459 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2460 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2461 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2462 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2463 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2464 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2465 "notforloan>0</notforloan> <"
2466 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2467 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2468 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2469 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2470 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2471 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2472 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2473 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2474 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2475 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2476 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2479 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2480 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2481 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2482 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2483 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2484 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2485 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2486 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2487 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2488 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2489 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2490 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2491 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2492 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2493 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2494 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2495 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2496 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2497 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2498 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2499 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2500 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2501 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2502 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2503 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2504 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2505 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2506 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2507 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2508 "notforloan>0</notforloan> <"
2509 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2510 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2511 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2512 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2513 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2514 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2515 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2516 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2517 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2518 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2519 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2520 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2521 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2522 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2523 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2524 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2525 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2526 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2527 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2528 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2529 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2530 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2531 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2532 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2533 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2534 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2535 "notforloan>0</notforloan> <"
2536 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2537 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2538 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2539 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2540 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2541 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2542 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2543 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2544 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2545 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2546 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2551 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2552 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2553 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2555 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2556 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2557 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2563 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2564 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2565 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2567 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2568 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2569 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2570 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2571 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2572 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2574 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2576 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2577 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2578 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2579 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2580 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2581 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2582 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2583 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2584 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2585 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2586 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2587 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2588 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2589 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2590 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2591 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2592 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2593 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2594 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2595 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2596 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2597 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2598 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2599 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2600 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2601 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2602 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2603 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2604 "notforloan>0</notforloan> <"
2605 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2606 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2607 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2608 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2609 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2610 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2611 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2612 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2613 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2614 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2615 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2616 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2617 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2618 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2619 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2620 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2621 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2622 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2623 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2624 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2625 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2626 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2627 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2628 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2629 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2630 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2631 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2632 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2633 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2634 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2635 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2636 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2637 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2638 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2639 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2640 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2641 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2642 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2643 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2644 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2645 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2646 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2647 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2648 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2649 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2650 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2651 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2652 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2653 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2654 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2655 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2656 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2657 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2658 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2659 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2660 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2661 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2662 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2663 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2664 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2665 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2666 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2667 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2668 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2671 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2672 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2673 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2674 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2675 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2676 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2677 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2678 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2679 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2680 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2681 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2682 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2683 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2684 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2685 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2686 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2687 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2688 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2689 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2690 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2691 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2692 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2693 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2694 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2695 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2696 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2697 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2698 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2699 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2700 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2701 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2702 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2703 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2704 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2705 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2706 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2707 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2708 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2709 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2710 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2711 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2712 "notforloan>0</notforloan> <"
2713 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2714 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2715 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2716 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2717 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2718 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2719 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2720 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2721 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2722 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2723 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2724 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2725 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2726 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2727 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2728 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2729 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2730 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2731 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2732 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2733 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2734 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2735 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2736 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2737 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2738 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2739 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2740 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2741 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2742 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2743 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2744 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2745 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2746 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2747 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2748 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2749 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2750 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2751 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2752 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2753 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2754 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2755 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2756 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2757 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2758 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2759 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2760 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2761 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2762 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2763 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2764 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2765 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2766 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2767 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2768 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2769 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2770 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2771 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2772 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2773 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2774 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2775 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2776 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2781 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2782 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2783 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2785 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2786 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2787 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2793 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2794 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2795 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2796 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2798 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2799 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2800 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2801 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2806 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2807 "id>419</id> </LookupPatron>"
2809 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2810 "id>419</id> </LookupPatron>"
2812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2815 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2816 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2817 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2819 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2820 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2821 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2826 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2827 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2828 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2829 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2830 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2831 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2832 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2833 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2834 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2835 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2836 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2837 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2838 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2839 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2840 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2841 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2842 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2843 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2844 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2845 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2846 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2847 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2849 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2850 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2851 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2852 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2853 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2854 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2855 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2856 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2857 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2858 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2859 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2860 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2861 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2862 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2863 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2864 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2865 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2866 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2867 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2868 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2869 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2870 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2875 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2876 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2877 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2878 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2879 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2880 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2881 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2882 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2883 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2884 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2885 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2886 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2887 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2888 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2889 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2890 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2891 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2892 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2894 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2895 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2896 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2897 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2898 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2899 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2900 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2901 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2902 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2903 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2904 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2905 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2906 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2907 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2908 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2909 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2910 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2911 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2914 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2917 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2918 msgstr " %s / 5 (terhadap %s tarif)"
2920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2922 msgid " Author phrase"
2923 msgstr " Frasa Penulis"
2925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2928 msgid " Call number"
2929 msgstr " Nomor panggil"
2931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2933 msgid " Conference name"
2934 msgstr " Nama konperensi"
2936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2938 msgid " Conference name phrase"
2939 msgstr " Frasa nama konperensi"
2941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2943 msgid " Corporate name"
2944 msgstr " Nama perusahaan"
2946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2948 msgid " ISBN"
2949 msgstr " ISBN"
2951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2953 msgid " ISSN"
2954 msgstr " ISSN"
2956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2958 msgid " Personal name"
2959 msgstr " Nama personal"
2961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2963 msgid " Personal name phrase"
2964 msgstr " Frasa nama personal"
2966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2968 msgid " Subject and broader terms"
2969 msgstr " Kategori subyek dan umum"
2971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2973 msgid " Subject and narrower terms"
2974 msgstr " Kategori subyek dan khusus"
2976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2978 msgid " Subject and related terms"
2979 msgstr " Kategori subyek dan yang berkaitan"
2981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2983 msgid " Subject phrase"
2984 msgstr " Frasa subyek"
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2988 msgid " Title phrase"
2989 msgstr " Frasa judul"
2991 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2994 msgid " (%s votes)"
2995 msgstr " (%s suara)"
2997 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3000 msgid "(%s biblios)"
3001 msgstr "(%s biblios)"
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3005 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3010 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3011 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s: overdues_count
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3024 msgid "(Checked out)"
3025 msgstr "(Peminjaman)"
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3030 msgid "(Not supported by Koha)"
3031 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3038 msgid "(Not supported yet)"
3039 msgstr "(Belum didukung)"
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3044 msgstr "(Sedang dipesan pinjam)"
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3064 msgid "(Optional, default 0)"
3065 msgstr "(Pilihan, bawaan 0)"
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3069 msgid "(Optional, default 1)"
3070 msgstr "(Pilihan, bawaan 1)"
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3095 msgstr "(Dibutuhkan)"
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3102 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3103 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3107 msgid "(Use OPAC instead)"
3108 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3113 msgid "(Use SRU instead)"
3114 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
3116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3126 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3127 msgstr "(tersaring dari _MAX_ total entries)"
3129 #. For the first occurrence,
3130 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3134 msgid "(modified on %s)"
3135 msgstr "(diubah pada %s)"
3137 #. %1$s: koha_new.newdate
3138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3140 msgid "(published on %s)"
3141 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3143 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3144 #. %2$s: relate.related_search
3146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3148 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3149 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3171 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3172 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3176 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3177 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3181 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3182 msgstr ", Tidak ada satupun dari barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3186 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3188 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
3189 "mempunyai data yang mutakhir "
3191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3193 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3195 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
3197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3200 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3203 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3204 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3208 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3210 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3211 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3216 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3219 ", anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda secara daring. "
3220 "Mohon bayar denda jika ingin memperpanjang waktu peminjaman buku anda."
3222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3225 msgid ",complete-subfield"
3226 msgstr ",sub-bagian yang sudah lengkap"
3229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3230 msgid "- You must enter a Title"
3231 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3235 msgid "- You must enter a list name"
3236 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3240 msgid "-- Choose --"
3241 msgstr "-- Pilih --"
3243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3246 msgid "-- Choose format --"
3247 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3252 msgstr "-- tidak ada -- "
3254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3256 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3258 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3259 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3263 msgid ". Please contact the library for more information."
3264 msgstr ". Silakan hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3283 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3284 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3295 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3296 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3316 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3317 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3335 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3336 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3340 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3341 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3348 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3349 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3353 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3354 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3379 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3380 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3391 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3392 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3401 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3406 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3407 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3429 msgid "100,110,111,700,710,711"
3430 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3499 msgid ": %sa list:%s"
3500 msgstr ": %sa list:%s"
3502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3504 msgid "; Audience: "
3505 msgstr "; Hadirin: "
3507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3522 msgid "; Literary form: "
3523 msgstr "; Bentuk literer: "
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3528 msgid "; Litterær form: "
3529 msgstr "; Litterær form: "
3531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3536 msgid "; Målgruppe: "
3537 msgstr "; Målgruppe: "
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3542 msgid "; Nature of contents: "
3543 msgstr "; Sifat isi: "
3545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3547 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3548 msgstr "; Jenis berkas yang dapat dibaca oleh mesin: "
3550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3552 msgid "; Type of computer file: "
3553 msgstr "; Jenis berkas komputer: "
3555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3557 msgid "; Type of continuing resource: "
3558 msgstr "; Jenis sumber perpanjangan: "
3560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3562 msgid "; Type of visual material: "
3563 msgstr "; Jenis materi visual: "
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3567 msgid "; Type periodikum: "
3568 msgstr "; Jenis periodikum: "
3570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3577 msgid ";biblionumber="
3578 msgstr ";biblionumber="
3580 #. %1$s: HTML5MediaParent
3581 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3582 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3583 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3584 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3586 #. %7$s: HTML5MediaParent
3587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3590 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3591 "by your browser.] "
3593 "<%s mengontrol preload=tidak ada> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag tidak "
3594 "didukung oleh peramban web anda.] "
3596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3598 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3599 msgstr "Sebuah surel konfirmasi telah dikirim ke alamat surel tersebut "
3601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3603 msgid "A list named "
3604 msgstr "Sebuah lis yang diberi nama "
3606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3608 msgid "A record matching barcode "
3609 msgstr "Sebuah rekaman yang cocok dengan kode batang"
3611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3613 msgid "A specific item"
3614 msgstr "Sebuah salinan khusus"
3616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3629 msgid "About the author"
3630 msgstr "Tentang penulis"
3632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3634 msgid "Absorbed by:"
3635 msgstr "Diserap oleh:"
3637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3639 msgid "Absorbed in part by:"
3640 msgstr "Diserap sebagian oleh:"
3642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3644 msgid "Absorbed in part:"
3645 msgstr "Diserap sebagian:"
3647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3656 msgstr "Abstraksi: "
3658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3660 msgid "Abstracts/summaries"
3661 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3665 msgid "Access denied"
3666 msgstr "Akses ditolak"
3668 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3671 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3672 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3676 msgid "Acquired in the last:"
3677 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3682 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3683 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3688 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3689 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3698 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3711 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3714 msgid "Add %s items to %s"
3715 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3717 #. A name=ButtonPlus
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3719 msgid "Add another field"
3720 msgstr "Tambah bidang lain"
3722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3726 msgstr "Tambah tagar"
3728 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3732 msgstr "Tambah ke %s"
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3736 msgid "Add to a list"
3737 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3741 msgid "Add to a new list:"
3742 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3751 msgstr "Tambah ke troli"
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3755 msgid "Add to list:"
3756 msgstr "Tambah ke lis:"
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3760 msgid "Add to list: "
3761 msgstr "Tambah ke lis: "
3763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3766 msgid "Add to your cart"
3767 msgstr "Tambah ke troli anda"
3770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3772 msgstr "Tambah ke: "
3774 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3775 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3778 msgid "Added %s %s by "
3779 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3783 msgid "Additional authors:"
3784 msgstr "Penulis yang lain:"
3786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3788 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3789 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3798 msgid "Adolescent; "
3801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3803 msgid "Adressebøker"
3804 msgstr "Adressebøker"
3806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3818 msgid "Advanced search"
3819 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3829 msgid "All collections"
3830 msgstr "Semua koleksi"
3832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3835 msgid "All item types"
3836 msgstr "Semua jenis barang"
3838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3843 msgid "All libraries"
3844 msgstr "Semua perpustakaan"
3846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3851 msgstr "Mengijinkan"
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3856 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3859 "Perhatikan juga bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum "
3860 "masa berlaku kartu habis."
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3864 msgid "Alternate address"
3865 msgstr "Alamat lain"
3867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3869 msgid "Alternate contact"
3870 msgstr "Kontak lain"
3872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3881 msgid "Amount outstanding"
3882 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3891 msgid "An error has occurred"
3892 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3896 msgid "An error occurred while try to process your request."
3897 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3901 msgid "An invitation to share list "
3904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3913 msgid "Anamorfisk kart"
3914 msgstr "Anamorfisk kart"
3916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3918 msgid "Andre typer innhold"
3919 msgstr "Andre typer innhold"
3921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3923 msgid "Andre typer periodika"
3924 msgstr "Andre typer periodika"
3926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3929 msgstr "Anmeldelser"
3931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3933 msgid "Annen filmtype"
3934 msgstr "Annen filmtype"
3936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3938 msgid "Annen globustype"
3939 msgstr "Annen globustype"
3941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3943 msgid "Annen karttype"
3944 msgstr "Annen karttype"
3946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3949 msgid "Annen materialtype"
3950 msgstr "Annen materialtype"
3952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3954 msgid "Annen mikroformtype"
3955 msgstr "Annen mikroformtype"
3957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3959 msgid "Annen tale/annet"
3960 msgstr "Annen tale/annet"
3962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3964 msgid "Annen type gjenstand"
3965 msgstr "Annen type gjenstand"
3967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3969 msgid "Annen type videoopptak"
3970 msgstr "Annen type videoopptak"
3972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3974 msgid "Annet lagringsmedium"
3975 msgstr "Annet lagringsmedium"
3977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3979 msgid "Annet lydmateriale"
3980 msgstr "Annet lydmateriale"
3982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4008 msgid "Any audience"
4009 msgstr "Setiap pelanggan"
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4014 msgstr "Setiap konten"
4016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4019 msgstr "Setiap bentuk"
4021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4025 msgstr "Setiap frasa"
4027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4029 msgid "Any regularity"
4030 msgstr "Setiap ketetapan"
4032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4035 msgstr "Setiap jenis"
4037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4041 msgstr "Setiap kata"
4043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4060 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4061 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4065 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4066 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus li ini?"
4068 #. For the first occurrence,
4070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4072 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4073 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
4076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4077 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4078 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
4081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4082 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4083 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
4086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4087 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4088 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4092 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4093 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari lis?"
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4098 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4099 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus li ini?"
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4103 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4105 "Apakah anda yakin ingin melanjutkan semua pemesanan pinjam yang sudah "
4109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4110 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4111 msgstr "Apakah anda yakin ingin menangguhkan pemesanan pinjam ini?"
4113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4121 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4122 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4126 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s: subscription.branchname
4137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4140 msgid "At library: %s"
4141 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4157 msgstr "Pelanggan: "
4159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4161 msgid "Audiovisual profile:"
4162 msgstr "Profil Audiovisual:"
4165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4177 msgid "AuthenticatePatron"
4178 msgstr "AuthenticatePatron"
4180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4183 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4186 "Mengautentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
4187 "pengidentifikasi kepada patron."
4189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4207 msgid "Author (A-Z)"
4208 msgstr "Penulis (A-Z)"
4210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4213 msgid "Author (Z-A)"
4214 msgstr "Penulis (A-Z)"
4216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4218 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4219 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
4221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4226 #. For the first occurrence,
4227 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4228 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4230 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4231 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4233 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4234 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4235 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4236 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4238 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4245 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4246 msgstr "Penulis: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4256 msgid "Authority search"
4257 msgstr "Hasil pencarian buku otoritas"
4259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4261 msgid "Authority search results"
4262 msgstr "Hasil pencarian buku otoritas"
4264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4266 msgid "Authority searches"
4267 msgstr "Hasil pencarian buku otoritas"
4269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4271 msgid "Authorized headings"
4272 msgstr "Judul resmi"
4274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4281 msgid "Availability"
4282 msgstr "Ketersediaan"
4284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4287 msgid "Availability:"
4288 msgstr "Ketersediaan:"
4290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4294 msgid "Availability: "
4295 msgstr "Ketersediaan: "
4297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4299 msgid "Available issues"
4300 msgstr "Ketersediaan isu"
4302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4309 msgid "Avløser delvis: "
4310 msgstr "Avløser delvis: "
4312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4320 msgstr "Avløst av: "
4322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4324 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4325 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4330 msgstr "Penghargaan:"
4332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4335 msgstr "Penghargaan: "
4337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4342 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4355 #. %1$s: heading | html
4356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4366 msgid "Back to lists"
4367 msgstr "Kembali ke lis"
4369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4371 msgid "Back to results"
4372 msgstr "Kembali ke hasil"
4375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4376 msgid "Back to the results search list"
4377 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
4379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4386 msgstr "Kode batang"
4388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4392 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4393 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4400 msgid "Barn og ungdom;"
4401 msgstr "Barn og ungdom;"
4403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4405 msgid "Barn over 7 år;"
4406 msgstr "Barn over 7 år;"
4408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4410 msgid "Beskrivelse: "
4411 msgstr "Beskrivelse: "
4413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4421 msgid "Biblio records"
4422 msgstr "Catatan perpustakaan"
4424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4426 msgid "Bibliografier"
4427 msgstr "Pranata bibliografi"
4429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4431 msgid "Bibliografiske data"
4432 msgstr "Bibliografiske data"
4434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4436 msgid "Bibliographies"
4437 msgstr "Bibliografi"
4439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4441 msgid "Bibliography: "
4442 msgstr "Bibliografi: "
4444 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4447 msgstr "Dua tahunan"
4449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4461 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4462 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4466 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4467 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4471 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4472 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4476 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4477 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4481 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4482 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4486 msgid "Billedbøker for voksne;"
4487 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4491 msgid "Billedbøker;"
4492 msgstr "Billedbøker;"
4494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4502 msgstr "Dua bulanan"
4504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4514 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4523 msgstr "Dua mingguan"
4525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4532 msgid "Blokkdiagram"
4533 msgstr "Blokkdiagram"
4535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4537 msgid "Blu-ray-plate"
4538 msgstr "Blu-ray-plate"
4541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4558 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4559 msgstr "Ulasan buku berdasarkan kritik ( XXX )"
4561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4568 msgid "Braille or Moon script"
4569 msgstr "Braille atau skrip Bulan"
4571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4573 msgid "Brief display"
4574 msgstr "Tampilan ringkas"
4576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4579 msgid "Brief history"
4580 msgstr "Sejarah singkat"
4582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4584 msgid "Browse by hierarchy"
4585 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4589 msgid "Browse our catalogue"
4590 msgstr "Telusuri katalog kami"
4592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4594 msgid "Browse results"
4595 msgstr "Telusuri hasil"
4597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4600 msgid "Browse shelf"
4601 msgstr "Telusuri rak"
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4616 msgstr "CD perangkat lunak"
4618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4626 msgid "CGI debug is on."
4627 msgstr "Debug CGI aktif."
4629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s: csv_profile.profile
4636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4645 msgstr "No. Panggil"
4648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4650 msgstr "Nomor Panggil"
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4657 msgstr "No. panggil"
4659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4674 msgstr "Nomor panggil"
4676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4679 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4680 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4685 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4686 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s: subscription.callnumber
4690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4693 msgid "Callnumber: %s"
4694 msgstr "Callnumber: %s"
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4720 msgid "Cancel email notification"
4721 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4725 msgid "Cancel email notification "
4726 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4736 msgid "CancelRecall "
4737 msgstr "CancelRecall "
4739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4741 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4743 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4747 msgid "Cannot be put on hold"
4748 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4755 #. For the first occurrence,
4757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4769 msgid "Cassette recording"
4770 msgstr "Kaset rekaman"
4772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4779 msgid "Catalog searches"
4780 msgstr "Pencarian lebih lanjut"
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4796 msgid "Central Authentication Service"
4797 msgstr "Pusat Layanan Otentikasi"
4799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4801 msgid "Changed back to:"
4802 msgstr "Mengubah kembali ke:"
4804 #. INPUT type=submit name=confirm
4805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4806 msgid "Check in item"
4807 msgstr "Memasukkan barang"
4810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4814 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4818 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4819 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4830 msgid "Checked out ("
4833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4838 #. %1$s: borrowername
4839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4841 msgid "Checkouts for %s "
4842 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4846 msgid "Classification"
4847 msgstr "Klasifikasi"
4849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4851 msgid "Classification: "
4852 msgstr "Klasifikasi: "
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4859 msgid "Classification: %s "
4860 msgstr "Klasifikasi: %s "
4863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4867 #. For the first occurrence,
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4875 msgstr "Hapus semua"
4877 #. For the first occurrence,
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4885 msgstr "Hapus tanggal"
4887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4890 msgstr "Klik di sini"
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4897 msgid "Click here to access online"
4898 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring"
4900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4902 msgid "Click here to access online "
4903 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring "
4905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4907 msgid "Click here to view them all."
4908 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4912 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4913 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4915 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4917 msgid "Click to add to cart"
4918 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4922 msgid "Click to forward the list to"
4923 msgstr "Klik untuk mengalihkan lis tersebut ke"
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4930 msgid "Click to open in new window"
4931 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela yang baru"
4934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4935 msgid "Click to rewind the list to"
4936 msgstr "Klik untuk memundurkan lis tersebut ke"
4939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4941 msgid "Click to view in Google Books"
4942 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4951 msgid "Close shelf browser"
4952 msgstr "Tutup penelusur rak"
4954 #. For the first occurrence,
4956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4960 msgid "Close this window"
4961 msgstr "Tutup jendela ini"
4963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4965 msgid "Close this window."
4966 msgstr "Tutup jendela ini."
4968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4970 msgid "Close window"
4971 msgstr "Tutup jendela"
4973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4976 msgstr "Rekan penulis"
4978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4980 msgid "Coded fields"
4981 msgstr "Kode bidang"
4983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4997 msgid "Collection title:"
4998 msgstr "Judul koleksi:"
5000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5002 msgid "Collection: "
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5010 msgid "Collection: %s "
5011 msgstr "Koleksi: %s "
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s: review.firstname
5015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5019 msgid "Comment by %s"
5020 msgstr "Komentar oleh %s"
5022 #. %1$s: review.firstname
5023 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5026 msgid "Comment by %s %s"
5027 msgstr "Komentar oleh %s %s"
5029 #. %1$s: review.title
5030 #. %2$s: review.firstname
5031 #. %3$s: review.surname
5032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5034 msgid "Comment by %s %s %s"
5035 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
5037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5043 #. %1$s: reviews.size || 0
5044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5046 msgid "Comments ( %s )"
5047 msgstr "Komentar ( %s )"
5049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5051 msgid "Comments on "
5052 msgstr "Komentar dalam "
5054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5056 msgid "Computer File"
5057 msgstr "Berkas Komputer"
5059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5061 msgid "Computer file"
5062 msgstr "Berkas komputer"
5064 #. INPUT type=submit
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5070 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5071 #. %2$s: USER_INF.firstname
5072 #. %3$s: USER_INF.surname
5073 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5077 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5078 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5082 msgid "Contact information"
5083 msgstr "Informasi kontak"
5085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5092 msgid "Content Cafe"
5093 msgstr "Kafe konten"
5095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5097 msgid "Content advice: "
5098 msgstr "Saran konten: "
5100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5108 msgid "Contents note: "
5109 msgstr "Catatan konten: "
5111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5118 msgid "Continued by:"
5119 msgstr "Dilanjutkan oleh:"
5121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5123 msgid "Continued in part by:"
5124 msgstr "Dilanjutkan sebagian oleh:"
5126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5128 msgid "Continues in part:"
5129 msgstr "Lanjut di bagian:"
5131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5139 msgid "Continuing Resource"
5140 msgstr "Melanjutkan Sumber Daya"
5142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5147 msgstr "Nomor panggil"
5149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5157 msgid "Copyright date"
5158 msgstr "Tanggal hak cipta:"
5160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5162 msgid "Copyright date:"
5163 msgstr "Tanggal hak cipta:"
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5170 msgid "Copyright year: %s "
5171 msgstr "Tahun hak cipta: %s "
5173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5175 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5176 msgstr "Perusahaan Penerbitan (Coauthor)"
5178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5180 msgid "Corporate Author (Main)"
5181 msgstr "Perusahaan Penerbitan (Utama)"
5183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5185 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5186 msgstr "Perusahaan Penerbitan (Sekunder)"
5189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5191 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5193 "Tidak bisa masuk, barangkali surel Persona anda tidak cocok dengan yang ada "
5196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5210 msgstr "Koleksi pilihan #"
5212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5214 msgid "Course number:"
5215 msgstr "Nomor Koleksi pilihan:"
5217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5221 msgid "Course reserves"
5222 msgstr "Koleksi pilihan"
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5227 msgstr "Koleksi pilihan"
5230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5233 msgstr "Gambar Jilid"
5236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5239 msgstr "Gambar Jilid"
5241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5243 msgid "Create a new list"
5244 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5249 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5252 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5253 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
5255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5258 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5259 "bibliographic record Koha."
5261 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5262 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
5264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5266 msgid "CreativeWork"
5267 msgstr "CreativeWork"
5269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5277 msgid "Current password:"
5278 msgstr "Kata sandi saat ini:"
5280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5283 msgid "Current session"
5284 msgstr "Sesi saat ini"
5286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5293 msgid "DVD video / Videodisc"
5294 msgstr "Video DVD / Diska video"
5296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5328 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5334 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5338 msgid "Date received"
5339 msgstr "Tanggal diterima"
5341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5354 msgid "Days in advance"
5355 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
5358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5376 msgid "Default sorting"
5377 msgstr "Pengurutan yang baku"
5379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5382 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5383 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5384 "permitted by local laws."
5386 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
5387 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
5388 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
5390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5393 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5396 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5408 #. INPUT type=submit
5409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5413 #. INPUT type=submit
5414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5415 msgid "Delete selected"
5416 msgstr "Hapus yang dipilih"
5418 #. INPUT type=submit
5419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5420 msgid "Delete this list"
5421 msgstr "Hapus lis tersebut"
5423 #. INPUT type=submit
5424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5426 msgid "Delete your current authority search history"
5427 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5432 msgid "Delete your current catalog history"
5433 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5435 #. INPUT type=submit
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5438 msgid "Delete your previous authority search history"
5439 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5441 #. INPUT type=submit
5442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5444 msgid "Delete your previous catalog search history"
5445 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5449 msgid "Delete your search history"
5450 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5459 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5460 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5464 msgid "Delvis gått inn i: "
5465 msgstr "Delvis gått inn i: "
5467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5469 msgid "Delvsi avløst av: "
5470 msgstr "Delvsi avløst av: "
5472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5497 msgid "Description: "
5498 msgstr "Penjelasan: "
5500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5535 msgid "Dictionaries"
5538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5540 msgid "Did you mean:"
5541 msgstr "Apakah maksud anda:"
5543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5545 msgid "Digests only?"
5546 msgstr "Hanya ringkasannya?"
5548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5566 msgid "Discographies"
5567 msgstr "Discographies"
5569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5577 msgid "Diskografier"
5578 msgstr "Diskografier"
5580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5582 msgid "Dissertation note: "
5583 msgstr "Catatan disertasi:"
5585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5589 msgid "Do not allow"
5590 msgstr "Jangan izinkan"
5592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5594 msgid "Do not notify"
5595 msgstr "Jangan memberitahukan"
5597 #. %1$s: bibliotitle
5598 #. %2$s: IF ( notes )
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5604 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5606 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada terbitan %s %s(%s)%s tiba?"
5608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5610 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5611 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5615 msgid "Don't have a library card?"
5616 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
5618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5620 msgid "Don't have a password yet?"
5621 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5625 msgid "Don't have an account? "
5626 msgstr "Belum memiliki sebuah akun? "
5629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5640 msgid "Download cart:"
5641 msgstr "Unduh troli:"
5643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5645 msgid "Download list"
5648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5650 msgid "Download list:"
5653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5660 msgid "Dublin Core (XML)"
5661 msgstr "Dublin Core (XML)"
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5668 msgstr "Yang harus dibayar"
5670 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5674 msgstr "Yang harus dibayar %s"
5676 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5679 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5680 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan database. Hapus (nomor lis %s) gagal."
5682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5684 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5685 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan koleksi yang tidak lengkap."
5687 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5690 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5691 msgstr "KESALAHAN: Nomor lis %s tidak dikenal."
5693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5695 msgid "ERROR: No barcode given."
5696 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
5698 #. %1$s: bad_biblionumber
5699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5701 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5702 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
5704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5706 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5707 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
5709 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5712 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5713 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan barang yang mempunyai kode batang %s."
5715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5717 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5718 msgstr "KESALAHAN: Nomor rak tidak diberikan."
5720 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5724 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5725 "this type of list. Please check."
5727 "KESALAHAN: Rak tidak bisa diganti nama menjadi %s. Nama tersebut tidak boleh "
5728 "berbeda untuk jenis lis ini. Mohon diperiksa kembali."
5730 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5733 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5735 "KESALAHAN: Anda tidak memiliki hak akses yang memadai untuk aksi tersebut di "
5738 #. For the first occurrence,
5740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5748 #. INPUT type=submit
5749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5751 msgstr "Sunting lis"
5753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5755 msgid "Edition Statement"
5756 msgstr "Penjelasan Edisi"
5758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5760 msgid "Edition statement:"
5761 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5773 msgstr "Edisi-edisi"
5775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5777 msgid "Elektroniske ressurser"
5778 msgstr "Elektroniske ressurser"
5780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5784 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5785 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5791 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5792 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5798 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5799 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5805 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5806 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5818 msgid "Email address:"
5819 msgstr "Alamat surel:"
5821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5828 msgid "Empty and close"
5829 msgstr "Kosong dan tutup"
5831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5833 msgid "Encyclopedias "
5834 msgstr "Ensiklopedia "
5836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5838 msgid "Enhanced content: "
5839 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
5841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5843 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5844 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
5846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5848 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5849 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
5851 #. INPUT type=text name=q
5852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5854 msgid "Enter search terms"
5855 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
5857 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5862 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5865 "Masukkan ID pengguna%s dan kata sandi%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
5866 "tekan tombol Enter)."
5868 #. %1$s: authtypetext
5869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5872 msgstr "Pembukuan %s"
5874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5877 msgstr "Kesalahan 400"
5879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5882 msgstr "Kesalahan 401"
5884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5887 msgstr "Kesalahan 402"
5889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5892 msgstr "Kesalahan 403"
5894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5897 msgstr "Kesalahan 404"
5899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5902 msgstr "Kesalahan 500"
5905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5906 msgid "Error searching OverDrive collection"
5907 msgstr "Galat pencarian koleksi OverDrive"
5910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5911 msgid "Error searching OverDrive collection."
5912 msgstr "Galat pencarian koleksi OverDrive."
5915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5916 msgid "Error! Illegal parameter"
5917 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
5920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5921 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5922 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
5925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5926 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5927 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
5930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5932 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5935 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5936 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5948 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5964 msgid "Example Call"
5965 msgstr "Contoh Panggilan"
5967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5970 msgid "Example Response"
5971 msgstr "Contoh Tanggapan"
5973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5983 msgid "Example call"
5984 msgstr "Contoh panggilan"
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5997 msgid "Example response"
5998 msgstr "Contoh tanggapan"
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6007 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6008 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
6011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6013 msgid "Expecting a specific item selection."
6014 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
6016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6019 msgstr "Berakhir pada"
6021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6024 msgstr "Menjelaskan "
6026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6028 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6030 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
6032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6046 msgstr "Fantasikart"
6049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6066 msgstr "Festskrift "
6068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6075 msgid "Fiction notes:"
6076 msgstr "Catatan fiksi:"
6078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6091 msgid "Film og video"
6092 msgstr "Film og video"
6094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6097 msgstr "Filmkassett"
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6102 msgstr "Filmlydspor"
6104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6106 msgid "Filmografier"
6107 msgstr "Filmografier"
6109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6111 msgid "Filmographies"
6112 msgstr "Filmographies"
6114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6128 msgstr "Jumlah denda"
6130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6142 msgid "Fines and charges"
6143 msgstr "Denda dan biaya"
6145 #. INPUT type=submit
6146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6157 msgid "Fjernanalysebilde"
6158 msgstr "Fjernanalysebilde"
6160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6162 msgid "Fjerntilgang (online)"
6163 msgstr "Fjerntilgang (daring)"
6165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6183 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6184 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6187 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
6188 "yang dipublikasikan pada dan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua "
6189 "yang dipublikasikan pada dan setelah tahun 2008."
6191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6195 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6196 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6198 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6203 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6204 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6206 "Demi kenyamanan anda, kotak masuk di laman ini telah diisi sebelumnya dengan "
6207 "data tersebut. Silakan masuk%s dan ganti kata sandi anda%s."
6209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6211 msgid "Foredrag, taler"
6212 msgstr "Foredrag, taler"
6214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6223 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6224 "who want to keep track of what they are reading."
6226 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
6227 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
6229 #. For the first occurrence,
6231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6233 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6234 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
6236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6238 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6239 msgstr "Dibentuk oleh sebuah serikat: ... dan: ..."
6241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6243 msgid "Fortellinger, noveller"
6244 msgstr "Cerita, cerita pendek"
6246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6248 msgid "Fortsettelse av: "
6251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6253 msgid "Fortsettelse i: "
6254 msgstr "Lanjut dalam: "
6256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6258 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6259 msgstr "Dilanjutkan dengan: ..., dan ... "
6261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6263 msgid "Fortsettes delvis i: "
6264 msgstr "Lanjutan antara lain: "
6266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6274 msgid "Fotografi - negativ"
6275 msgstr "Fotografer - negatif"
6277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6285 msgstr "Potret mosaik"
6287 #. For the first occurrence,
6289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6301 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6302 msgstr "Kinerja dari semua jenis musik non-produksi"
6305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6322 msgid "Full heading"
6323 msgstr "Tajuk lengkap"
6325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6328 msgid "Full history"
6329 msgstr "Riwayat lengkap"
6331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6333 msgid "Fysiske bøker"
6336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6357 msgid "GetAuthorityRecords"
6358 msgstr "GetAuthorityRecords"
6360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6363 msgid "GetAvailability"
6364 msgstr "GetAvailability"
6366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6369 msgid "GetPatronInfo"
6370 msgstr "GetPatronInfo"
6372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6375 msgid "GetPatronStatus"
6376 msgstr "GetPatronStatus"
6378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6388 msgstr "GetServices"
6390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6393 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6394 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6395 "specific metadata schema for the record objects."
6397 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
6398 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
6399 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
6402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6405 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6406 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6407 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6408 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6409 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6410 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6412 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
6413 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
6414 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
6415 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
6416 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
6417 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
6418 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
6420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6423 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6424 "availability of the items associated with the identifiers."
6426 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
6427 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
6428 "dengan pengidentifikasinya."
6430 #. INPUT type=submit
6431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6442 #. For the first occurrence,
6444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6445 msgid "Go to detail"
6446 msgstr "Menuju perincian"
6448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6450 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6451 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6455 msgid "Grafisk blad"
6456 msgstr "Lembar grafis"
6459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6463 msgid "Grafisk materiale"
6464 msgstr "Material grafis"
6466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6468 msgid "Grafiske data"
6469 msgstr "Data grafis"
6471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6474 msgid "Grammofonplate"
6478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6484 msgid "Groups of libraries"
6485 msgstr "Kelompok perpustakaan"
6487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6489 msgid "Gått inn i: "
6492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6500 msgstr "Buku pegangan"
6502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6504 msgid "Har delvis tatt opp: "
6505 msgstr "Apakah sebagian ditangani: "
6507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6509 msgid "Har tatt opp: "
6510 msgstr "Telah diambil: "
6512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6514 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6515 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6519 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6520 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6524 msgid "HarvestExpandedRecords "
6525 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6529 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6530 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6534 msgid "Heading ascendant"
6535 msgstr "Tajuk terurut naik"
6537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6539 msgid "Heading descendant"
6540 msgstr "Tajuk terurut turun"
6542 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6556 msgid "Hide options"
6557 msgstr "Sembunyikan opsi"
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6562 msgstr "Sembunyikan jendela"
6564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6574 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6578 msgid "Hold not needed after:"
6579 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah:"
6581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6584 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
6586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6588 msgid "Hold starts on date:"
6589 msgstr "Pesan pinjam mulai pada tanggal:"
6591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6605 msgid "Holding libraries"
6606 msgstr "Semua perpustakaan"
6608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6615 msgid "Holdings note: "
6616 msgstr "Catatan koleksi: "
6618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6627 msgstr "Pesan pinjam"
6629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6632 msgstr "Pesan pinjam "
6634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6636 msgid "Holds and priority: "
6637 msgstr "Pesan pinjam dan prioritas: "
6639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6641 msgid "Holds waiting"
6642 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
6644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6649 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6651 msgid "Home libraries"
6652 msgstr "Beranda perpustakaan"
6654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6656 msgid "Home library"
6657 msgstr "Beranda perpustakaan"
6659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6661 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6662 msgstr "Tugas akhir / disertasi"
6664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6676 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6677 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
6679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6684 msgstr "Tampilan ISBD"
6686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6696 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6715 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6721 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6723 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6728 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6729 msgstr "%s %s %s %s %s "
6731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6757 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6758 "local library and the error will be corrected."
6760 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
6761 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
6763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6766 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6767 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6770 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
6771 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
6772 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
6774 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6778 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6779 "expire in %s seconds."
6781 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
6782 "berakhir pada %s detik."
6784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6787 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6790 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
6791 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
6793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6796 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6798 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
6799 "lokal untuk mendaftar%s"
6801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6804 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6805 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6807 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
6808 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
6811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6813 msgid "If you have a "
6814 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
6816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6818 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6819 msgstr "Bukan fiksi"
6821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6823 msgid "Illustration"
6826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6831 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6834 msgid "Images for %s"
6835 msgstr "Gambar untuk %s"
6837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6840 msgid "Immediate deletion"
6841 msgstr "Pengahapusan langsung"
6843 #. For the first occurrence,
6844 #. %1$s: OPACBaseURL
6845 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6849 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6850 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6856 msgid "In transit ("
6857 msgstr "Dalam perjalanan ("
6859 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6860 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6861 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6864 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6865 msgstr "Dalam perjalan dari %s, ke %s, sejak %s"
6867 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6872 msgid "In your cart"
6873 msgstr "Di dalam troli anda"
6875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6884 msgid "Incomplete contents:"
6885 msgstr "Konten tidak lengkap:"
6887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6891 msgstr "Diindeks di:"
6893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6910 msgid "Instructors:"
6911 msgstr "Instruktur:"
6913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6915 msgid "Interaktivt multimedium"
6916 msgstr "Multimedia interaktif"
6918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6925 msgid "Invalid shelf number."
6926 msgstr "Nomor panggil"
6928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6935 msgid "Issues for a subscription"
6936 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
6938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6940 msgid "Issues summary"
6941 msgstr "Ringkasan terbitan"
6943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6946 msgstr "Ini memiliki "
6948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6950 msgid "Item callnumber"
6951 msgstr "callnumber barang"
6953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6955 msgid "Item cannot be checked out."
6956 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6960 msgid "Item hold queue priority"
6961 msgstr "prioritas urutan pesan pinjam barang"
6963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6966 msgstr "Pesan pinjam barang"
6968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6976 msgstr "Jenis barang"
6978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6981 msgstr "Jenis barang:"
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6987 msgstr "Jenis barang: "
6989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6992 msgstr "Jenis barang"
6994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6996 msgid "Items available at:"
6997 msgstr "Salinan tersedia di:"
6999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7003 msgid "Items available for loan: "
7004 msgstr "Salinan tersedia untuk dipinjamkan: "
7006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7010 msgid "Items available for reference: "
7011 msgstr "Salinan tersedia untuk referensi: "
7013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7016 msgid "Items available:"
7017 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7021 msgid "Items in your cart: "
7022 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
7024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7092 msgid "Kartografisk materiale"
7093 msgstr "Material kartografi"
7095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7103 msgstr "Peta bagian"
7105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7128 msgid "Klikk her for tilgang "
7129 msgstr "Klik di sini untuk mengaksesnya "
7131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7150 msgid "Koha [% Version %]"
7151 msgstr "Koha [% Versi %]"
7153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7155 msgid "Kombidokument"
7156 msgstr "Kombinasi dokumen"
7159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7162 msgid "Kombidokumenter"
7163 msgstr "Gabungan dokumen"
7165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7173 msgid "Kompaktplate"
7174 msgstr "Cakram padat"
7176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7178 msgid "Konferansepublikasjon "
7179 msgstr "Publikasi konperensi "
7181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7183 msgid "Konversasjonsleksika"
7184 msgstr "Konversasjonsleksika"
7186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7190 msgid "Kunstreproduksjon"
7191 msgstr "Seni produksi"
7193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7203 #. For the first occurrence,
7204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7213 msgid "Lagringsbrikke"
7214 msgstr "Penyimpanan kartu"
7216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7229 msgid "Languages: "
7230 msgstr "Bahasa: "
7232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7235 msgstr "Cetak ukuran besar"
7238 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7244 msgid "Last location"
7245 msgstr "Lokasi terakhir"
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7249 msgid "Law reports and digests"
7250 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
7252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7254 msgid "Legal articles"
7255 msgstr "Artikel legal"
7257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7259 msgid "Legal cases and case notes"
7260 msgstr "Catatan dan kasus legal"
7262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7265 msgstr "Perundang-undangan"
7267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7272 msgstr "Mudah dibaca;"
7274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7276 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7277 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
7279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7281 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7282 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
7284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7286 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7287 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7291 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7292 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
7295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7297 msgstr "Perpustakaan"
7299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7304 msgstr "Perpustakaan"
7306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7309 msgstr "Perpustakaan : "
7311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7314 msgid "Library catalog"
7315 msgstr "Katalog perpustakaan"
7317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7321 msgstr "Perpustakaan:"
7323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7325 msgid "Limit to any of the following:"
7326 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
7328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7332 msgstr "Batasi ke: "
7334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7336 msgid "Link to resource "
7337 msgstr "Tautan ke sumber daya: "
7339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7350 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7353 msgid "List %s Deleted."
7354 msgstr "Lis %s Dihapus."
7356 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7361 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7385 msgid "List(s) this item appears in: "
7386 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
7388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7399 msgid "Literary genre"
7400 msgstr "Genre literasi"
7403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7407 #. For the first occurrence,
7409 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7417 msgstr "Log masuk lokal"
7419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7427 msgid "Location (Status)"
7428 msgstr "Lokasi (Status)"
7430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7432 msgid "Location and availability: "
7433 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7437 msgid "Location(s) (Status)"
7438 msgstr "Lokasi (Status)"
7440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7442 msgid "Location(s): "
7445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7450 #. INPUT type=submit
7451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7459 msgid "Log In to Your Account"
7460 msgstr "Log Masuk ke Akun Anda"
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7473 msgid "Log in to add tags."
7474 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7478 msgid "Log in to create your own lists"
7479 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7484 msgid "Log in to your account"
7485 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7490 msgid "Log in to your account:"
7491 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
7493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7495 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7496 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
7498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7512 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7513 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7515 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
7516 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
7517 "pengidentifikasi patron."
7519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7522 msgid "LookupPatron"
7523 msgstr "LookupPatron"
7525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7534 msgid "Lover og forskrifter"
7535 msgstr "Pengunjung dan peraturan"
7537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7554 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7555 msgstr "Suara (misalnya suara burung)"
7557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7560 msgstr "Kaset audio"
7562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7565 msgstr "Perekaman audio"
7567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7569 msgid "Lærebok, brevkurs"
7570 msgstr "Buku teks kursus korespondensi,"
7572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7580 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7581 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7585 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7586 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7590 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7591 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7595 msgid "MARC Card View"
7596 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
7598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7601 msgstr "Tampilan MARC"
7603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7610 msgstr "Tampilan MARC"
7612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7719 msgid "Magnetbåndkassett"
7720 msgstr "Kartrid kaset"
7722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7724 msgid "Magnetbåndspole"
7725 msgstr "Gulungan pita magnetik"
7727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7729 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7730 msgstr "Cakram optik magnetik"
7732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7735 msgstr "Penulis Utama"
7737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7739 msgid "Main address"
7740 msgstr "Alamat utama:"
7742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7746 msgstr "Membuat sebuah "
7748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7761 msgstr "Dikelola oleh"
7763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7765 msgid "Manuskripter"
7768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7793 msgid "Material type: "
7794 msgstr "Jenis material: "
7796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7799 msgid "Materialtype: "
7800 msgstr "Jenis material: "
7802 #. For the first occurrence,
7804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7820 msgid "Merged with ... to form ..."
7821 msgstr "Bergabung dengan ... untuk membentuk ..."
7823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7826 msgid "Message sent"
7827 msgstr "Pesan terkirim"
7829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7831 msgid "Messages for you"
7832 msgstr "Pesan untuk anda"
7834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7841 msgid "Mikrofilmkassett"
7842 msgstr "Kartrid mikrofilm"
7844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7847 msgid "Mikrofilmkort"
7848 msgstr "Mikrofilmkort"
7850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7853 msgid "Mikrofilmspole"
7854 msgstr "Mikrofilmspole"
7856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7859 msgstr "Mikroformer"
7861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7863 msgid "Mikroskopdia"
7864 msgstr "Mikroskopdia"
7866 #. %1$s: subscription.missinglist
7867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7869 msgid "Missing issues: %s "
7870 msgstr "Terbitan yang hilang: %s "
7872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7874 msgid "Mixed Materials"
7875 msgstr "Material Campuran"
7877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7879 msgid "Mixed materials"
7880 msgstr "Materi campuran"
7883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7895 msgstr "Memodifikasi"
7897 #. For the first occurrence,
7899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7915 msgid "Monografiserie"
7916 msgstr "Serial monografi"
7918 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7920 msgid "Monographic series"
7921 msgstr "Serial monografi"
7923 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7930 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7931 msgstr "Tinjauan buku lebih lanjut di iDreamBooks.com"
7933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7936 msgid "More details"
7937 msgstr "Perincian lebih lanjut"
7940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7942 msgstr "Lis lebih lanjut"
7944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7946 msgid "More searches"
7947 msgstr "Pencarian lebih lanjut"
7949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7951 msgid "Most popular"
7952 msgstr "Paling populer"
7954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7978 msgid "Musical recording"
7979 msgstr "Rekaman musik"
7981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7991 msgstr "Tekan musik"
7994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7996 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7997 msgstr "Tekan musik dan suara"
7999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8002 msgstr "Tag milik saya"
8004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8009 #. %1$s: heading | html
8010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8022 msgid "Navigasjonskart"
8025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8027 msgid "Nettbasert ressurs: "
8028 msgstr "Sumber daya daring: "
8030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8032 msgid "Nettressurser"
8033 msgstr "Sumber daya web"
8035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8039 msgstr "Tidak pernah"
8041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8044 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8045 "the item that was checked-out upon check-in."
8047 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
8048 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
8050 #. %1$s: review.title |html
8051 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8052 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8056 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8057 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
8059 #. For the first occurrence,
8061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8070 msgid "New password:"
8071 msgstr "Kata sandi baru:"
8073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8076 msgid "New purchase suggestion"
8077 msgstr "Saran pembelian baru"
8079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8082 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8083 msgstr "Tag baru, dipisah dengan sebuah tanda koma:"
8085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8102 #. For the first occurrence,
8104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8117 msgid "Next >>"
8118 msgstr "Berikutnya >>"
8120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8122 msgid "Next »"
8123 msgstr "Berikutnya »"
8125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8127 msgid "Next available item"
8128 msgstr "Barang tidak tersedia"
8130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8138 msgid "No available items."
8139 msgstr "Barang tidak tersedia"
8141 #. For the first occurrence,
8143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8177 msgid "No cover image available"
8178 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
8181 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8182 msgid "No data available in table"
8183 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
8186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8187 msgid "No entries to show"
8188 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
8191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8192 msgid "No item was added to your cart"
8193 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
8195 #. For the first occurrence,
8197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8198 msgid "No item was selected"
8199 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8205 msgid "No items available "
8206 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8210 msgid "No items available."
8211 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8216 msgid "No items available:"
8217 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8224 msgstr "Tidak ada batas"
8227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8228 msgid "No matching records found"
8229 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
8231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8233 msgid "No operation parameter has been passed."
8236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8238 msgid "No physical items for this record"
8239 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
8241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8243 msgid "No private lists"
8244 msgstr "Tidak ada lis privasi"
8246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8248 msgid "No private lists."
8249 msgstr "Tidak ada lis privasi."
8251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8253 msgid "No public lists."
8254 msgstr "Tidak ada lis publik"
8256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8258 msgid "No renewals allowed"
8259 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
8261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8263 msgid "No reserves have been selected for this course."
8264 msgstr "Tidak ada yang dipilih untuk koleksi pilihan ini."
8267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8268 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8269 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan di koleksi OverDrive perpustakaan."
8271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8273 msgid "No results found!"
8274 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
8277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8278 msgid "No tag was specified."
8279 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
8281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8283 msgid "No tags from this library for this title."
8284 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
8286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8289 msgstr "Bukan fiksi"
8291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8293 msgid "Non-musical recording"
8294 msgstr "Rekaman bukan-musik"
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8310 msgstr "Tampilan normal"
8312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8315 msgid "Not finding what you're looking for?"
8316 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
8318 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8321 msgid "Not for loan (%s)"
8322 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8327 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
8329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8331 msgid "Not what you expected? Check for "
8332 msgstr "Bukan yang anda inginkan? Periksa"
8334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8343 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8344 "have been populated, and an index built by separate script."
8346 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
8347 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
8349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8351 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8352 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
8355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8356 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8357 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
8359 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8363 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8364 "code that was removed. "
8366 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
8367 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
8370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8372 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8373 "see your current tags."
8375 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
8376 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
8379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8381 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8383 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
8384 "telah ditambahkan sebagai "
8386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8399 #. For the first occurrence,
8400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8405 msgstr "Catatan : %s "
8407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8409 msgid "Notes/Comments"
8410 msgstr "Catatan/Komentar"
8412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8421 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8423 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
8424 "yang ingin anda tinjau"
8427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8435 msgid "Novelist Select"
8436 msgstr "Novelis Pilih"
8438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8440 msgid "Novelist Select: "
8441 msgstr "Novelis Pilih: "
8443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8445 msgid "Novelle / fortelling"
8446 msgstr "Novel / cerita"
8449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8460 msgid "Numeriske data"
8461 msgstr "Data numerik"
8463 #. INPUT type=submit
8464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8480 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8489 msgstr "Sedang dipinjam ("
8491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8496 msgstr "Sedang dipinjam ("
8498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8500 msgid "Online Access: "
8501 msgstr "Akses Daring: "
8503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8505 msgid "Online Resources:"
8506 msgstr "Sumberdaya Daring:"
8508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8510 msgid "Online resources:"
8511 msgstr "Sumberdaya Daring:"
8513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8515 msgid "Online resources: "
8516 msgstr "Sumber daya daring: "
8518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8520 msgid "Online tjeneste"
8521 msgstr "Layanan daring"
8523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8525 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8526 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
8528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8531 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8532 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8533 "\" field can be used to provide any additional information."
8535 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
8536 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
8537 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
8539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8547 msgid "Optisk kassett"
8548 msgstr "Kartrid optik"
8550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8552 msgid "Optisk plate"
8553 msgstr "Piringan Optik"
8555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8557 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8558 msgstr "Media penyimpanan optik (CD-ROM)"
8560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8567 msgid "Order by date"
8568 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
8570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8572 msgid "Order by title"
8573 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
8575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8578 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
8580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8587 msgid "Organization"
8588 msgstr "Penerjemahan"
8590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8592 msgid "Originalt kunstverk"
8593 msgstr "Karya seni orisinal"
8595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8601 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8608 msgid "Other editions of this work"
8609 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
8611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8613 msgid "Other editions: "
8614 msgstr "Edisi lainnya: "
8616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8618 msgid "Other forms:"
8619 msgstr "Bentuk lainnya:"
8621 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8624 msgid "Other holdings ( %s )"
8625 msgstr "Koleksi yang lain ( %s )"
8627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8632 msgid "Other title: "
8633 msgstr "Judul lainnya: "
8635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8637 msgid "OutputIntermediateFormat "
8638 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8642 msgid "OutputRewritablePage "
8643 msgstr "OutputRewritablePage "
8646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8648 msgid "OverDrive search for '%s'"
8649 msgstr "Pencarian OverDrive untuk '%s'"
8651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8663 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8664 msgstr "Ulasan pekerjaan dari sebuah topik"
8666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8675 msgid "Parallelltittel: "
8676 msgstr "Parallelltittel: "
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8696 msgid "Partial contents:"
8697 msgstr "Konten yang tidak lengkap:"
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8706 msgid "Password updated"
8707 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8714 msgstr "Kata sandi:"
8716 #. %1$s: password_cleartext
8717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8719 msgid "Password: %s "
8720 msgstr "Kata sandi: %s "
8722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8724 msgid "Patent document"
8725 msgstr "Dokumen hak cipta"
8727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8729 msgid "Patent information: "
8730 msgstr "Information hak paten: "
8732 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8735 msgid "Patron comment on %s"
8736 msgstr "Komentar patron pada %s"
8738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8757 msgstr "Periodisitas"
8760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8769 msgid "Permissions: "
8772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8779 msgid "Perspektivkart"
8780 msgstr "Perspektif peta"
8782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8789 msgid "Physical details:"
8790 msgstr "Perincian Fisik:"
8792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8794 msgid "Physical presentation"
8795 msgstr "Perincian Fisik:"
8797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8799 msgid "Pick up library"
8800 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
8802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8804 msgid "Pick up location"
8805 msgstr "Lokasi yang dituju"
8807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8809 msgid "Pick up location:"
8810 msgstr "Pilih lokasi:"
8812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8820 msgid "Piece-Analytic Level"
8821 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
8824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8825 msgid "Place a hold on"
8826 msgstr "Pesan pinjam pada"
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8830 msgid "Place a hold on "
8831 msgstr "Pesan pinjam pada"
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8835 msgid "Place a hold on: "
8836 msgstr "Pesan pinjam pada:"
8838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8854 msgstr "Pesan pinjam"
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8859 msgstr "Ditempatkan di"
8861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8864 msgstr "Ditempatkan di"
8866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8878 msgid "Planet- eller måneglobus"
8879 msgstr "Planet atau bulan dunia"
8881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8888 msgid "Platelager (harddisk)"
8889 msgstr "Cakram keras (harddisk)"
8891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8894 msgstr "Mainkan media"
8896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8899 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8900 "it's your privacy!"
8902 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
8903 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
8905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8907 msgid "Please choose your privacy rule:"
8908 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
8910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8913 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8914 "arrives for this subscription"
8916 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
8917 "terbitan langganan yang baru tiba"
8919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8921 msgid "Please confirm the checkout:"
8922 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
8924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8926 msgid "Please confirm your registration"
8927 msgstr "Silakan konfirmasi pendaftaran anda"
8929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8931 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8932 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
8934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8936 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8937 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
8939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8941 msgid "Please enter your card number:"
8942 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
8944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8947 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8948 "email when the library processes your suggestion"
8950 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
8951 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
8953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8955 msgid "Please login with your username and password"
8956 msgstr "Mohon log masuk dengan nama pengguna dan kata sandinya"
8958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8961 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8962 "the library no matter which privacy option you choose."
8964 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
8965 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
8968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8972 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8973 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8974 "Reference Manager or ProCite."
8976 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
8977 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
8978 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
8980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8986 msgid "Please note:"
8987 msgstr "Mohon dicatat:"
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8993 msgid "Please note: "
8994 msgstr "Mohon dicatat: "
8998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9000 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9001 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
9003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9005 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9006 msgstr "Silakan tulis karakter berikut ini pada kotaknya:"
9009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9011 msgstr "Kepopuleran"
9013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9016 msgid "Popularity (least to most)"
9017 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
9019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9022 msgid "Popularity (most to least)"
9023 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
9025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9027 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9028 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
9030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9038 msgstr "Didukung oleh "
9040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9042 msgid "Pre-adolescent"
9045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9047 msgid "Pre-adolescent; "
9048 msgstr "Pra-remaja; "
9050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9052 msgid "Preferred form: "
9053 msgstr "Pilihan bentuk: "
9055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9063 msgstr "Prasekolah; "
9066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9081 msgid "Previous sessions"
9082 msgstr "Sesi sebelumnya"
9084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9112 msgid "Privacy rule"
9113 msgstr "Aturan privasi"
9115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9124 msgid "Private Lists"
9125 msgstr "Lis pribadi"
9127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9129 msgid "Problem sending the cart..."
9130 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9134 msgid "Problem sending the list..."
9135 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9139 msgid "Processing..."
9140 msgstr "Memroses..."
9142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9149 msgid "Programmed texts"
9150 msgstr "Teks terprogram"
9152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9155 msgstr "Perangkat lunak"
9157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9159 msgid "Provenance note: "
9160 msgstr "Catatan sumber: "
9162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9171 msgid "Public Lists"
9174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9178 msgid "Public lists"
9181 #. For the first occurrence,
9183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9184 msgid "Public lists:"
9185 msgstr "Lis Publik:"
9187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9189 msgid "Publication date range:"
9190 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9194 msgid "Publication place:"
9195 msgstr "Tempat penerbitan:"
9197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9200 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9201 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
9203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9206 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9207 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
9209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9213 msgid "Publication:"
9216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9218 msgid "Publication: "
9221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9223 msgid "Published by :"
9224 msgstr "Diterbitkan oleh:"
9226 #. For the first occurrence,
9227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9228 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9229 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9231 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9232 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9234 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9235 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9240 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9241 msgstr "Diterbitkan oleh: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9253 msgid "Publisher location"
9254 msgstr "Lokasi penerbit"
9256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9270 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9272 msgid "Purchase suggestions"
9273 msgstr "Saran Pembelian"
9275 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9282 msgid "Quote of the Day"
9283 msgstr "Kutipan Hari Ini"
9285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9290 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9298 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9299 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9301 #. %1$s: heading | html
9302 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9309 msgid "Rapporter, referater"
9310 msgstr "Laporan, menit"
9312 #. INPUT type=submit name=rate_button
9313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9315 msgstr "Taksir saya"
9317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9319 msgid "Re-type new password:"
9320 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
9322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9329 msgid "Reason for suggestion: "
9330 msgstr "Alasan pemberian saran: "
9332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9335 msgstr "RecallItem "
9337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9340 msgid "Recent comments"
9341 msgstr "Komentar saat ini"
9343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9345 msgid "Record not found"
9346 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
9348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9350 msgid "Referanseverk"
9351 msgstr "Referensi bekerja"
9353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9358 msgid "Refine your search"
9359 msgstr "Persempit pencarian anda"
9361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9363 msgid "Register a new account"
9364 msgstr "Daftar sebuah akun baru"
9366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9368 msgid "Register here."
9369 msgstr "Daftar di sini."
9371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9373 msgid "Registration Complete!"
9374 msgstr "Pendaftaran Selesai!"
9376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9378 msgid "Registration invalid!"
9379 msgstr "Pendaftaran gagal!"
9381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9388 msgid "Regular print"
9389 msgstr "Cetakan biasa"
9391 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9404 msgid "Relevance asc"
9405 msgstr "Relevansi menaik"
9407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9410 msgid "Relevance desc"
9411 msgstr "Relevansi menurun"
9413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9421 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9422 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9426 msgid "Remove field"
9427 msgstr "Hapus kolom"
9430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9431 msgid "Remove from list"
9432 msgstr "Hapus dari lis"
9434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9436 msgid "Remove from this list"
9437 msgstr "Hapus dari lis tersebut"
9439 #. INPUT type=submit
9440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9441 msgid "Remove selected items"
9442 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9447 msgid "Remove share"
9448 msgstr "Hapus kolom"
9450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9457 msgstr "Memperbarui"
9459 #. INPUT type=submit
9460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9461 msgid "Renew Selected"
9462 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
9464 #. For the first occurrence,
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9469 msgstr "Memperbarui semuanya"
9471 #. INPUT type=submit name=confirm
9472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9477 msgstr "Memperbarui barang"
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9481 msgid "Renew selected"
9482 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
9484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9492 msgid "Report number: "
9493 msgstr "Nomor laporan:"
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9536 #. INPUT type=submit
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9554 msgid "Results %s to %s of %s"
9555 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
9557 #. INPUT type=submit name=submit
9558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9559 msgid "Resume all suspended holds"
9560 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
9562 #. INPUT type=submit name=submit
9563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9565 msgid "Resume suspended hold"
9566 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
9568 #. INPUT type=submit name=confirm
9569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9571 msgstr "Barang yang dikembalikan"
9573 #. INPUT type=submit name=returnbook
9574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9575 msgid "Return this item"
9576 msgstr "Kembalikan barang ini"
9578 #. INPUT type=submit name=confirm
9579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9580 msgid "Return to account summary"
9581 msgstr "Kembali ke ringkasan akun"
9583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9585 msgid "Return to the self-checkout"
9586 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
9588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9591 msgid "Return to your lists"
9592 msgstr "Simpan ke lis anda "
9594 #. INPUT type=submit
9595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9596 msgid "Return to your record"
9597 msgstr "Kembali ke catatan anda"
9599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9601 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9602 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
9604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9607 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9608 "particular patron."
9610 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
9611 "sebuah patron tertentu."
9613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9616 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9617 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9618 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9620 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
9621 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
9622 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
9623 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
9625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9638 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9639 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9643 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9644 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
9646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9658 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9659 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9663 msgid "Røntgenbilde"
9666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9689 msgid "SUDOC serial history: "
9690 msgstr "Riwayat serial SUDOC "
9693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9699 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9700 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9704 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9705 msgstr "Penggabungan dari: ... , dan ... "
9707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9709 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9710 msgstr "Pembicaraan dan diskusi"
9713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9718 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9722 #. For the first occurrence,
9724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9735 msgid "Save record:"
9736 msgstr "Simpan catatan:"
9738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9740 msgid "Save to Lists"
9741 msgstr "Simpan ke Lis"
9743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9745 msgid "Save to another list"
9746 msgstr "Simpan ke list yang lain"
9748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9750 msgid "Save to your lists "
9751 msgstr "Simpan ke lis anda "
9753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9760 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9761 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
9763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9766 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9767 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9768 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9770 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
9771 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
9772 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
9775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9778 msgid "Scan index for: "
9779 msgstr "Pindai index untuk: "
9781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9785 msgstr "Pindai index:"
9787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9789 msgid "Scope and content: "
9790 msgstr "Cakupan dan konten: "
9792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9798 #. INPUT type=submit name=do
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9818 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9819 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9820 #. %3$s: mylibraryfirst
9823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9825 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9826 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
9828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9830 msgid "Search courses:"
9831 msgstr "Mencari koleksi pilihan:"
9833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9835 msgid "Search for this title in:"
9836 msgstr "Cari judul ini di:"
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9844 msgid "Search for works by this author"
9845 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
9847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9854 msgid "Search for: "
9857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9860 msgid "Search history"
9861 msgstr "Riwayat pencarian"
9863 #. %1$s: LibraryName |html
9864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9866 msgid "Search the %s"
9870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9881 msgid "SearchCourseReserves "
9882 msgstr "SearchCourseReserves "
9884 #. For the first occurrence,
9886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9888 msgid "Searching OverDrive..."
9889 msgstr "Mencari OverDrive..."
9891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9893 msgid "Secondary Author"
9894 msgstr "Penulis kedua"
9896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9915 msgid "See Baker & Taylor"
9916 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
9918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9921 msgstr "Lihat juga:"
9924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9926 msgstr "Lihat biblio"
9928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9930 msgid "See the most popular titles"
9931 msgstr "Lihat judul paling populer"
9934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9936 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9939 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9945 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9948 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9953 msgid "Select a list"
9954 msgstr "Pilih sebuah lis"
9956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9958 msgid "Select a specific item:"
9959 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
9961 #. For the first occurrence,
9963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9969 msgstr "Pilih semua"
9971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9973 msgid "Select local databases:"
9974 msgstr "Pilih basis data lokal:"
9976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9978 msgid "Select remote databases:"
9979 msgstr "Pilih basis data jauh:"
9981 #. For the first occurrence,
9983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9986 msgid "Select suggestions to: "
9987 msgstr "Pilih saran ke:"
9989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9992 msgid "Select the item(s) to search :"
9993 msgstr "Pilih barang yang akan dicari:"
9995 #. For the first occurrence,
9997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10002 msgid "Select titles to: "
10003 msgstr "Pilih judul ke: "
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10007 msgid "Self checkout"
10008 msgstr "Peminjaman mandiri"
10010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10012 msgid "Self checkout help"
10013 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10017 msgid "Selvbiografier"
10018 msgstr "Otobiografi"
10020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10023 msgstr "Setengah tahun"
10025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10027 msgid "Semimonthly"
10028 msgstr "Setengah bulanan"
10030 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10033 msgstr "Dua kali seminggu"
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10051 msgid "Sending your cart"
10052 msgstr "Mengirim troli anda"
10054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10056 msgid "Sending your list"
10057 msgstr "Mengirim lis anda"
10060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10066 msgid "Separated from:"
10067 msgstr "Terpisah dari:"
10070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10082 msgid "Serial collection"
10083 msgstr "Koleksi serial"
10085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10087 msgid "Serial type"
10088 msgstr "Jenis serial"
10090 #. For the first occurrence,
10091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10095 msgid "Serial: %s "
10096 msgstr "Serial: %s "
10098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10117 msgid "Series Title"
10118 msgstr "Judul serial"
10120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10122 msgid "Series information:"
10123 msgstr "Informasi serial:"
10125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10127 msgid "Series title"
10128 msgstr "Judul serial"
10130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10144 msgid "Session lost"
10145 msgstr "Sesi telah hilang"
10147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10157 msgstr "Setel tingkatan"
10159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10166 msgid "Settings updated"
10167 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
10169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10178 msgid "Share a list with another patron"
10182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10183 msgid "Share by email"
10184 msgstr "Membagi lewat surel"
10187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10188 msgid "Share on Delicious"
10189 msgstr "Membagi lewat Delicious"
10192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10193 msgid "Share on Facebook"
10194 msgstr "Membagi lewat Facebook"
10197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10198 msgid "Share on LinkedIn"
10199 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10203 msgid "Shelving location"
10204 msgstr "Lokasi rak"
10206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10213 msgid "Show _MENU_ entries"
10214 msgstr "Show _MENU_ entries"
10216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10219 msgid "Show all items"
10220 msgstr "Tampilkan semua barang"
10222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10226 msgid "Show analytics"
10227 msgstr "Tampilkan analisis"
10229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10231 msgid "Show last 50 items only"
10232 msgstr "Tampilkan hanya 50 barang terakhir"
10234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10237 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
10239 #. For the first occurrence,
10241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10244 msgid "Show more options"
10245 msgstr "Tampilkan opsi tambahan"
10248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10250 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10252 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10255 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10258 msgid "Show the top "
10259 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
10261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10263 msgid "Show up to "
10264 msgstr "Tampilkan sampai dengan "
10266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10268 msgid "Show volumes"
10269 msgstr "Tampilkan jilid"
10271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10273 msgid "Show year: "
10274 msgstr "Tampilkan tahun: "
10276 #. %1$s: resultcount
10278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10280 msgid "Showing %s of about %s results"
10281 msgstr "Memperlihatkan %s tentang %s hasil"
10284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10285 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10286 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10291 msgid "Showing all items"
10292 msgstr "Tampilkan semua barang"
10294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10296 msgid "Showing last 50 items"
10297 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10302 msgid "Sign in with your Email"
10303 msgstr "Masuk menggunakan Surel anda"
10305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10307 msgid "Similar items"
10308 msgstr "Barang yang mirip"
10310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10312 msgid "Since you have "
10313 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10318 msgstr "Hidrografi"
10320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10322 msgid "Skjønnlitteratur"
10325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10332 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10333 msgstr "Digabung dengan: .., untuk: ... "
10335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10337 msgid "Sløyfekassett"
10338 msgstr "Pita kartrid"
10340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10345 #. %1$s: failaddress
10346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10349 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10350 "them. These are: %s"
10353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10361 msgstr "Mohon maaf"
10363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10366 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10367 "Contact the patron who sent you the invitation."
10370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10372 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10377 msgid "Sorry, no suggestions."
10378 msgstr "Maaf, tidak ada saran pembelian."
10381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10382 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10383 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10387 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10388 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
10390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10392 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10393 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
10395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10398 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10400 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
10403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10405 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10406 msgstr "Maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di tempat ini. "
10408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10411 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10412 "the administrator to resolve this problem. "
10414 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
10415 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini. "
10417 #. %1$s: too_much_oweing
10418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10420 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10422 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
10423 "masih berhutang %s. "
10425 #. %1$s: too_many_reserves
10426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10428 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10429 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
10431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10433 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10434 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
10436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10439 msgstr "Urut berdasarkan: "
10441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10444 msgstr "Urut berdasarkan:"
10446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10449 msgstr "Urut berdasarkan: "
10451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10454 msgid "Sort this list by: "
10455 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
10457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10460 msgstr "Pengurutan:"
10462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10475 msgid "Specialized"
10478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10480 msgid "Specialized; "
10483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10488 msgid "Spesialisert;"
10491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10499 msgid "Split into .. and ...:"
10500 msgstr "Dibagi menjadi .. dan ...:"
10502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10509 msgid "Språkundervisning"
10510 msgstr "Pelajaran bahasa"
10512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10516 msgid "Standard number"
10517 msgstr "Nomor standar"
10519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10521 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10522 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau lainnya):"
10524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10526 msgid "Standardtittel: "
10527 msgstr "Judul standar: "
10529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10536 msgid "Statistikker"
10539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10549 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10553 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10554 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
10556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10558 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10559 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
10561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10563 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10564 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
10566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10568 msgid "Stereobilde"
10569 msgstr "Stereo gambar"
10571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10573 msgid "Stjerneglobus"
10574 msgstr "Bintang globe"
10576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10578 msgid "Stjernekart"
10579 msgstr "Map bintang"
10581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10585 msgid "Storskrift;"
10586 msgstr "Besar fonta;"
10588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10590 msgid "Studieplansje"
10591 msgstr "Rencana Studi SDU"
10594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10610 msgid "Subject - Author/Title"
10611 msgstr "Subyek - Penulis/Judul"
10613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10615 msgid "Subject - Corporate Author"
10616 msgstr "Subyek - Perusahaan Penulis"
10618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10620 msgid "Subject - Family"
10621 msgstr "Subyek - Keluarga"
10623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10625 msgid "Subject - Form"
10626 msgstr "Subyek - Formulir"
10628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10630 msgid "Subject - Geographical Name"
10631 msgstr "Subyek - Nama Geografis"
10633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10635 msgid "Subject - Personal Name"
10636 msgstr "Subyek - Nama Personal"
10638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10640 msgid "Subject - Topical Name"
10641 msgstr "Subyek - Nama Aktual"
10643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10645 msgid "Subject Category"
10646 msgstr "Subyek Kategori"
10648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10651 msgid "Subject cloud"
10652 msgstr "Subject awan"
10654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10657 msgid "Subject phrase"
10658 msgstr "Subyek frasa"
10660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10668 msgid "Subject(s):"
10671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10673 msgid "Subject(s): "
10676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10681 #. For the first occurrence,
10682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10686 msgid "Subject: %s "
10687 msgstr "Subyek: %s "
10689 #. INPUT type=submit
10690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10700 #. INPUT type=submit
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10702 msgid "Submit Changes"
10703 msgstr "Kirim Perubahan"
10705 #. INPUT type=submit
10706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10707 msgid "Submit and close this window"
10708 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
10710 #. INPUT type=submit
10711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10712 msgid "Submit changes"
10713 msgstr "Kirim perubahan"
10715 #. INPUT type=submit
10716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10717 msgid "Submit update request"
10718 msgstr "Kirim permintaan pemutakhiran"
10720 #. INPUT type=submit
10721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10722 msgid "Submit your suggestion"
10723 msgstr "Kirim saran anda"
10725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10727 msgid "Subscribe issue receive warning"
10728 msgstr "Berlangganan peringatan penerimaan terbitan"
10731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10732 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10733 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang terbitan yang baru"
10735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10737 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10738 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang terbiatan yang baru "
10741 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10742 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10743 msgid "Subscribe to this search"
10744 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
10746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10748 msgid "Subscription"
10751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10753 msgid "Subscription : "
10754 msgstr "Abonemen : "
10756 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10757 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10758 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10763 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10764 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
10766 #. For the first occurrence,
10767 #. %1$s: bibliotitle
10768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10771 msgid "Subscription information for %s"
10772 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
10774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10776 msgid "Subscriptions"
10779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10781 msgid "Subtype limits"
10782 msgstr "Batasan subtipe"
10784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10786 msgid "Suggested by: "
10787 msgstr "Disarankan oleh: "
10789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10791 msgid "Suggested for"
10792 msgstr "Disarankan untuk"
10794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10796 msgid "Suggestions"
10799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10807 msgstr "Ringkasan: "
10810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10821 msgid "Superseded by:"
10822 msgstr "Digantikan oleh:"
10824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10826 msgid "Superseded in part by:"
10827 msgstr "Digantikan sebagian oleh:"
10829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10831 msgid "Supersedes in part:"
10832 msgstr "Menggantikan pada bagian:"
10834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10836 msgid "Supersedes:"
10837 msgstr "Menggantikan:"
10839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10844 #. INPUT type=submit name=submit
10845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10846 msgid "Suspend all holds"
10847 msgstr "Tahan semua pesanan"
10849 #. INPUT type=submit name=submit
10850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10852 msgid "Suspend hold"
10853 msgstr "Tahan semua pesanan"
10855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10857 msgid "Suspend individual holds"
10858 msgstr "Tahan semua pesanan"
10860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10868 msgstr "Simbol kecil"
10870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10872 msgid "System maintenance"
10873 msgstr "Pemeliharaan sistem"
10875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10882 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10883 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
10885 #. INPUT type=submit
10886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10895 msgid "Tag browser"
10896 msgstr "Peramban tag"
10898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10905 msgid "Tag status here."
10906 msgstr "Tag status di sini."
10908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10913 msgid "Tag status here. "
10914 msgstr "Tag status di sini. "
10916 #. For the first occurrence,
10918 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10919 msgid "Tags added: "
10920 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
10922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10925 msgid "Tags from this library:"
10926 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
10928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10936 msgid "Technical reports"
10937 msgstr "Laporan teknis"
10939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10946 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10947 msgstr "Komik untuk anak usia sampai 5 tahun;"
10949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10951 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10952 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 1 sampai kelas 3;"
10954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10956 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10957 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 4 sampai kelas 5;"
10959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10961 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10962 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 6 sampai kelas 7;"
10964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10966 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10967 msgstr "Komik bagi siswa di sekolah menengah;"
10969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10971 msgid "Tegneserier for voksne;"
10972 msgstr "Kartun untuk orang dewasa;"
10974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10976 msgid "Tegneserier;"
10979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10981 msgid "Tegnet kart"
10982 msgstr "Peta karakter"
10984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10991 msgid "Teknisk tegning"
10992 msgstr "Gambar teknik"
10994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10996 msgid "Tekniske rapporter"
10997 msgstr "Gambar teknik"
10999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11015 msgid "Term/Phrase"
11016 msgstr "Istilah/Frasa"
11018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11025 msgid "Terrengmodell"
11026 msgstr "Model terrain"
11029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11036 msgstr "Terima kasih"
11038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11041 msgstr "Terima kasih!"
11043 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11046 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11047 msgstr "%s terbitan terbaru untuk langganan ini:"
11050 #. %2$s: IF ( itemtype )
11053 #. %5$s: IF ( branch )
11056 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11057 #. %9$s: timeLimitFinite
11060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11063 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11066 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
11067 "sepanjang waktu%s "
11069 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11070 #. %2$s: LibraryNameTitle
11073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11076 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11077 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11079 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
11080 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
11081 "pertanyaan, silakan hubungi "
11083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11085 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11086 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11090 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11091 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
11094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11096 msgid "The cart was sent to: %s"
11097 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11099 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11100 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11102 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11104 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11106 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11108 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11110 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11112 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11114 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11116 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11118 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11120 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11122 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11124 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11126 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11128 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11130 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11132 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11134 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11136 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11138 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11140 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11141 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11143 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11144 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11146 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11147 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11152 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11153 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11154 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11155 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11156 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11157 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11158 "%s %s%s months%s "
11160 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s "
11161 "minggu %s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan "
11162 "%s %s 4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s "
11163 "%s pada hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada "
11164 "hari Kamis %s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari "
11165 "Minggu %s untuk %s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
11167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11170 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11171 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11172 "informing your library of this error."
11174 "Penghapusan riwayat baca anda gagal, karena ada masalah pada konfigurasi "
11175 "fitur tersebut. Silakan bantu untuk menyelesaikan masalah ini dengan "
11176 "memberitahukan galat ini ke perputakaan."
11178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11180 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11183 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11186 msgid "The first subscription was started on %s"
11187 msgstr "Langganan pertama dimulai pada %s"
11189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11197 msgid "The list was sent to: %s"
11198 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
11201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11203 msgid "The operation %s is not supported."
11206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11208 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11209 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
11211 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11214 msgid "The subscription expired on %s"
11215 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
11217 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11220 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11221 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
11223 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11224 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11228 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11229 "code. It was NOT added. "
11231 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
11232 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
11234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11236 msgid "The userid "
11237 msgstr "id pengguna "
11239 #. %1$s: subscriptionsnumber
11240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11242 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11243 msgstr "Ada %s langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11247 msgid "There are no comments for this item."
11248 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
11250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11252 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11253 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11255 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11258 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11259 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
11261 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11262 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11263 #. %3$s: ERROR.badparam
11264 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11265 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11266 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11270 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11271 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11272 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11274 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
11275 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
11276 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
11278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11280 msgid "There was a problem with your submission"
11281 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11286 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11287 "library for help."
11289 "Ada masalah dalam proses pendaftaran anda. Untuk bantuan silakan hubungi "
11290 "perpustakaan anda."
11292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11305 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11306 "any subject below to see the items in our collection."
11308 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
11309 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
11310 "barang di koleksi kami."
11312 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11315 msgid "This card has been declared lost. %s "
11316 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
11318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11321 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11323 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
11325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11328 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11330 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
11332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11335 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11336 "authorized to see."
11338 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
11339 "tidak boleh anda lihat."
11341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11344 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11346 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
11347 "untuk melihat laman ini."
11349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11351 msgid "This is a serial"
11352 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
11355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11356 msgid "This item has been added to your cart"
11357 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11361 msgid "This item has been removed from your cart"
11362 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11364 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11367 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11368 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
11371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11372 msgid "This item is already in your cart"
11373 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11375 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11378 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11379 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
11381 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11384 msgid "This item is not for loan. %s "
11385 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
11387 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11390 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11391 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
11393 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11397 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11398 msgstr "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil"
11400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11404 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11407 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
11408 "atau dengan mengklik "
11410 #. %1$s: items_count
11411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11413 msgid "This record has many physical items (%s). "
11414 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
11416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11418 msgid "This subscription is closed."
11419 msgstr "Langganan ini sudah tutup."
11421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11423 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11424 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta karena sudah ada dalam kepemilikan anda."
11426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11428 msgid "This title cannot be requested."
11429 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta."
11432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11435 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11436 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11438 "Judul ini memiliki sejumlah volume/bagian. Silakan pilih yang anda inginkan. "
11439 "Mengklik pada informasi salinan tertentu dapat berguna."
11441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11443 msgid "Three times a month"
11444 msgstr "Tiga kali per bulan"
11446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11448 msgid "Three times a week"
11449 msgstr "Tiga kali per minggu"
11451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11453 msgid "Three times a year"
11454 msgstr "Tiga kali per tahun"
11457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11475 msgstr "Tidsskrift"
11477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11504 msgid "Title (A-Z)"
11505 msgstr "Judul (A-Z)"
11507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11508 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11510 msgid "Title (Z-A)"
11511 msgstr "Judul (Z-A)"
11513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11515 msgid "Title notes"
11516 msgstr "Catatan judul"
11518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11521 msgid "Title phrase"
11522 msgstr "Frasa judul"
11524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11527 msgid "Title translated: "
11528 msgstr "Judul yang diterjemahkan: "
11530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11547 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11549 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11559 msgid "To report this error, you can "
11560 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
11563 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11569 msgid "Today's checkouts"
11570 msgstr "Peminjaman hari ini"
11572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11575 msgstr "Tingkat atas"
11577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11585 msgstr "Total hutang"
11587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11590 msgstr "Merk dagang"
11592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11595 msgid "Translation of"
11596 msgstr "Penerjemahan"
11598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11600 msgid "Transparent"
11601 msgstr "Transparan"
11604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11607 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11608 msgstr "Benda tiga-dimensi"
11610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11613 msgstr "Perjanjian "
11615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11617 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11618 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11623 msgstr "Tiga tahunan"
11625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11627 msgid "Try logging in to the catalog"
11628 msgstr "Coba masuk ke katalog"
11630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11633 msgstr "Trykt kart"
11636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11663 msgid "Type of heading"
11664 msgstr "Jenis tajuk"
11666 #. INPUT type=text name=q
11667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11669 msgid "Type search term"
11670 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
11673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11677 #. %1$s: heading | html
11678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11688 #. For the first occurrence,
11689 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11706 msgid "Unable to add one or more tags."
11707 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
11709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11711 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11712 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
11714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11716 msgid "Unavailable issues"
11717 msgstr "Tidak tersedia terbitan"
11719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11721 msgid "Undervisning"
11722 msgstr "Pendidikan"
11724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11726 msgid "Ungdom over 12 år;"
11727 msgstr "Mengajar remaja lebih dari 12 tahun;"
11729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11733 msgid "Unhighlight"
11734 msgstr "Tidak disorot"
11736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11738 msgid "Unified title"
11739 msgstr "Judul terpadu"
11741 #. For the first occurrence,
11742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11746 msgid "Unified title: %s "
11747 msgstr "Judul terpadu: %s "
11749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11751 msgid "Uniform Conventional Heading"
11752 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
11754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11756 msgid "Uniform Title"
11757 msgstr "Judul yang seragam"
11759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11761 msgid "Uniform titles:"
11762 msgstr "Judul yang seragam:"
11764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11767 msgid "Uniform titles: "
11768 msgstr "Judul yang seragam: "
11770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11773 msgstr "Tidak diketahui"
11775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11777 msgid "Unsubscribe"
11778 msgstr "Keluar dari berlangganan"
11780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11782 msgid "Updating loose-leaf"
11783 msgstr "Memutakhirkan halaman-lepas"
11785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11787 msgid "Updating website"
11788 msgstr "Memutakhirkan situs"
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11792 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11794 "Gunakan tombol \"Konfirmasi\" di bawah ini untuk pengesahan penghapusan. "
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11804 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11805 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
11807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11809 msgid "Used for/see from:"
11810 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
11812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11816 msgstr "Digunakan pada "
11818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11821 msgstr "Nama pengguna:"
11823 #. %1$s: borrower.userid
11824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11826 msgid "Username: %s "
11827 msgstr "Nama pengguna: %s "
11829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11832 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11835 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
11836 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
11838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11848 msgstr "Penerbit: "
11850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11852 msgid "Utskilt fra: "
11853 msgstr "Dipisahkan dari: "
11855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11862 msgid "VHS tape / Videocassette"
11863 msgstr "Pita VHS / kaset video"
11865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11873 msgid "Verification:"
11874 msgstr "Verifikasi:"
11876 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11878 msgid "Video types"
11879 msgstr "Jenis video"
11881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11883 msgid "Videokassett"
11884 msgstr "Kaset video"
11886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11888 msgid "Videokassett (VHS)"
11889 msgstr "Kaset video (VHS)"
11891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11894 msgstr "Cakram video"
11896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11898 msgid "Videoplate (DVD)"
11899 msgstr "Cakram video (DVD)"
11901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11904 msgstr "Komunitas video"
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11909 msgid "View at Amazon.com"
11910 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11932 msgid "View details for this title"
11933 msgstr "Lihat perincian judul ini"
11935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11937 msgid "View full heading"
11938 msgstr "Lihat keseluruhan tajuk utama"
11941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11942 msgid "View your search history"
11943 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
11945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11952 msgid "Visual Material"
11953 msgstr "Material Visual"
11955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11957 msgid "Visual material"
11958 msgstr "Materi visual"
11960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11962 msgid "Voksne over 15 år;"
11963 msgstr "Usia dewasa lebih dari 15 tahun;"
11965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11967 msgid "Voksne over 18 år;"
11968 msgstr "Usia dewasa lebih dari 18 tahun;"
11970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11997 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11998 msgstr "Peringatan: Tidak bisa dikembalikan. Mohon konfirmasi sekali lagi"
12000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12002 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12004 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12009 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12011 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12022 msgid "We have %s results for your search "
12023 msgstr "Kami memiliki %s hasil pencarian anda"
12025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12028 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12029 "define how long we keep your reading history."
12031 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat mengatur berapa "
12032 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
12034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12057 msgstr "Selamat datang, "
12059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12062 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12063 "history immediately by clicking here. "
12065 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
12066 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
12068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12075 msgid "With selected suggestions: "
12076 msgstr "Dengan saran yang dipilih "
12078 #. For the first occurrence,
12080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12082 msgid "With selected titles: "
12083 msgstr "Dengan judul yang dipilih "
12085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12089 msgid "Withdrawn ("
12090 msgstr "Dikembalikan ("
12092 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12094 msgid "Without periodicity"
12095 msgstr "Tanpa periodisitas"
12098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12102 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12103 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12106 msgid "Written on %s by %s"
12107 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12121 #. INPUT type=submit
12122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12130 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12133 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12134 "Mohon masuk kembali."
12136 #. %1$s: borrowername
12137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12139 msgid "You are logged in as %s."
12140 msgstr "Anda masuk sebagai %s."
12142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12144 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12146 "Anda sedang masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon masuk kembali."
12148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12150 msgid "You are not authorized to view this record."
12153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12155 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12160 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12162 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
12164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12166 msgid "You can't change your password."
12167 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12169 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12172 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12173 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
12175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12177 msgid "You cannot share a public list."
12180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12182 msgid "You currently have nothing checked out."
12183 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12188 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12189 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12193 msgid "You do not have permission to download this list."
12194 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12198 msgid "You do not have permission to send this list."
12199 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12204 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12205 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12207 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
12208 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
12209 "pengguna dan kata sandi."
12211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12213 msgid "You have a credit of:"
12214 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
12216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12218 msgid "You have already requested this title."
12219 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12221 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12224 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12226 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
12229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12231 msgid "You have no fines or charges"
12232 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12237 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12238 "fields and resubmit."
12240 "Anda belum mengisi kolom yang dibutuhkan. SIlakan isi kolom yang tersisa dan "
12243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12245 msgid "You have nothing checked out"
12246 msgstr "Anda tidak meminjam"
12248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12251 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12252 "following credentials:"
12254 "Anda berhasil mendapatkan akun baru. Untuk masuk, gunakan informasi berikut:"
12256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12263 msgid "You must be logged in to add tags."
12264 msgstr "Anda harus masuk untuk menambah tag."
12266 #. For the first occurrence,
12268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12269 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12270 msgstr "Anda harus masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12272 #. For the first occurrence,
12274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12275 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12276 msgstr "Anda harus masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12280 msgid "You must select a library for pickup. "
12281 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
12283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12285 msgid "You must select at least one item. "
12286 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
12289 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12292 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12293 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
12295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12298 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12301 "Anda mengetik pada karakter yang keliru di kotak sebelum menyerahkan. "
12302 "Silakan ulangi kembali"
12304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12307 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12314 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12317 "Cookie sesi CGI anda sudah habis. Silakan muat-ulang laman tersebut dan coba "
12320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12323 msgstr "Troli Anda"
12325 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12328 msgid "Your account has been frozen%s until "
12329 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
12331 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12334 msgid "Your account has been suspended. %s "
12335 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
12337 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12341 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12342 "renew your account."
12344 "Kartu anda sudah kedaluwarsa. Silakan hubungi perpustakaan untuk informasi "
12347 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12350 msgid "Your account has expired. %s "
12351 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
12353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12356 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12357 "confirmation email."
12359 "Akun anda tidak akan diaktifkan hingga anda mengikuti petunjuk di tautan "
12360 "yang diberikan pada konfirmasi surel."
12362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12364 msgid "Your authority search history is empty."
12365 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
12367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12369 msgid "Your card will expire on "
12370 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
12372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12375 msgstr "Troli anda "
12378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12379 msgid "Your cart is currently empty"
12380 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
12382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12384 msgid "Your cart is empty."
12385 msgstr "Troli anda kosong."
12387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12389 msgid "Your catalog search history is empty."
12390 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
12392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12394 msgid "Your comment "
12395 msgstr "Komentar anda "
12398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12399 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12400 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
12402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12405 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12406 "update your record as soon as possible."
12408 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
12409 "akan memutakhirkan catatan anda."
12411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12414 msgid "Your download should begin automatically."
12415 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
12418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12419 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12420 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
12422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12425 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12426 "please contact the library."
12428 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
12429 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
12432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12434 msgid "Your list : %s "
12435 msgstr "Lis anda: %s "
12437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12444 #. For the first occurrence,
12446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12447 msgid "Your lists:"
12448 msgstr "Lis anda::"
12450 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12451 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12452 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12453 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12459 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12460 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12461 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12462 "on hold for another patron. %s %s "
12465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12467 msgid "Your options are: "
12468 msgstr "Pilihan anda adalah: "
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12472 msgid "Your password has been changed"
12473 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah"
12475 #. %1$s: minpasslen
12476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12478 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12479 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
12481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12483 msgid "Your privacy rules have been updated."
12484 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
12486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12488 msgid "Your reading history has been deleted."
12489 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
12491 #. %1$s: total |html
12492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12494 msgid "Your search returned %s results."
12495 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
12497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12499 msgid "Your suggestion has been submitted."
12500 msgstr "Saran anda telah dikirim."
12502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12505 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12506 "before applying them."
12508 "Pemutakhiran anda sudah diserahkan. Seorang pustakawan akan meninjau "
12509 "pemutakhiran anda sebelum menyetujuinya."
12511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12513 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12514 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
12517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12519 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12520 "END %] catalog recent comments"
12522 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha daring[% "
12523 "END %] komentar katalog saat ini"
12526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12528 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12529 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
12532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12534 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12535 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12541 msgid "[% biblionumber |url %]"
12542 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12544 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12546 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12547 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12551 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12552 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12556 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12557 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12562 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12563 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12568 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12569 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12571 #. INPUT type=text name=limit
12572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12573 msgid "[% limit or"
12574 msgstr "[% limit or"
12576 #. INPUT type=text name=q
12577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12578 msgid "[% ms_value |html %]"
12579 msgstr "[% ms_value |html %]"
12582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12583 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12584 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12586 #. INPUT type=text name=shelfname
12587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12588 msgid "[% shelfname |html %]"
12589 msgstr "[% shelfname |html %]"
12591 #. INPUT type=text name=title
12592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12593 msgid "[% title |html %]"
12594 msgstr "[% title |html %]"
12596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12599 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12600 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12606 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12607 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12613 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12614 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12615 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12617 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12618 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12619 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12624 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12625 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12626 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12628 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12629 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12630 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12634 msgid "[Create new list]"
12635 msgstr "[Buat sebuah lis baru]"
12637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12640 msgid "[Fewer options]"
12641 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
12643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12646 msgid "[More options]"
12647 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
12649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12652 msgid "[New search]"
12653 msgstr "[Pencarian baru]"
12655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12658 msgstr "[Lihat semuanya]"
12660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12663 msgstr "[Lihat semuanya]"
12665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12718 msgid "abcdefgijklnou"
12719 msgstr "abcdefgijklnou"
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12724 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12725 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12729 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12730 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12740 msgstr "abcdjpvxyz"
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12801 msgid "abstract or summary "
12802 msgstr "abstraksi atau rangkuman "
12804 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12807 msgid "account, %s please "
12808 msgstr "akun, %s silakan"
12810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12830 msgid "adult, General"
12831 msgstr "dewasa, Umum"
12833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12835 msgid "adult, serious"
12836 msgstr "dewasa, serius"
12838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12846 msgid "already exists!"
12847 msgstr "Sudah ada!"
12850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12851 msgid "already in your cart"
12852 msgstr "Sudah ada di troli anda"
12854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12858 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12860 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
12862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12864 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12865 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
12867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12875 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12876 "entries, but needs permission to remove.)"
12878 "sesorang menambah entri. (Pemilik lis tersebut selalu dapat untuk menambah "
12879 "entri, tapi membutuhkan izin untuk menghapusnya)"
12881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12883 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12884 msgstr "siapapun untuk menghapus entri kontribusi miliknya."
12886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12888 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12889 msgstr "siapapun untuk menghapus entri kontribusi milik orang lain."
12891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12893 msgid "aperture card "
12894 msgstr "Kartu berlubang "
12896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12904 msgid "art original "
12905 msgstr "Orisinal seni "
12907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12909 msgid "art reproduction "
12910 msgstr "Reproduksi seni "
12913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12917 #. %1$s: WAITIN.branch
12919 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12920 #. %4$s: WAITIN.branch
12922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12924 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12925 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s"
12927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12945 msgstr "Rekan penulis"
12947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12949 msgid "autobiography"
12950 msgstr "autobiografi"
12952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12967 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12974 msgid "available online "
12975 msgstr "tersedia daring "
12978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12979 msgid "average rating:"
12980 msgstr "peringkat rata-rata:"
12982 #. %1$s: rating_avg_int
12983 #. %2$s: rating_total
12984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12986 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12987 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
12989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13021 msgid "bibliography"
13022 msgstr "bibliografi"
13024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13026 msgid "bibliography "
13027 msgstr "bibliografi "
13030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13032 msgstr "bibliografi"
13034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13037 msgstr "bibliografi "
13040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13053 msgid "borrowernumber"
13054 msgstr "borrowernumber"
13056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13065 msgid "bristol board"
13066 msgstr "papan bristol"
13068 #. For the first occurrence,
13070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13095 msgid "cardboard/illustration board"
13096 msgstr "kertas karton/papan ilustrasi"
13098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13101 msgstr "cardnumber"
13103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13105 msgid "cartoons or comic strips"
13106 msgstr "Kartun atau komik strip"
13108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13128 msgid "celestial globe"
13129 msgstr "langit dunia"
13131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13139 msgid "change my password"
13140 msgstr "ubah kata sandi saya"
13143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13155 msgstr "troli-troli"
13157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13159 msgid "children (9-14)"
13160 msgstr "anak-anak (9-14)"
13162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13164 msgid "chip cartridge "
13165 msgstr "bilah kartrid "
13167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13169 msgid "click here to login"
13170 msgstr "klik di sini untuk masuk"
13172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13174 msgid "coats of arms"
13177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13180 msgstr "Rekan penulis"
13182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13194 msgid "collective biography"
13195 msgstr "biografi kolektif"
13197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13199 msgid "combination "
13200 msgstr "kombinasi "
13202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13204 msgid "comic strip "
13205 msgstr "komik strip "
13208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13209 msgid "computer file"
13210 msgstr "berkas komputer"
13213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13214 msgid "computer optical disc cartridge"
13215 msgstr "kartrid cakram optik komputer"
13217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13220 msgid "conference publication "
13221 msgstr "publikasi konferensi "
13223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13226 msgid "contact information"
13227 msgstr "informasi kontak"
13229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13236 msgid "contains biographical data"
13237 msgstr "berisi data biografis"
13239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13241 msgid "contributor"
13244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13246 msgid "corporate_coauthor"
13247 msgstr "corporate_coauthor"
13249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13251 msgid "corporate_main_author"
13252 msgstr "corporate_main_author"
13254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13256 msgid "corporate_secondary_author"
13257 msgstr "corporate_secondary_author"
13260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13263 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13264 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13265 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13266 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13267 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13268 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13271 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13272 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13273 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13274 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13275 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13276 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13281 msgid "currently available items."
13282 msgstr "Barang yang tersedia saat ini."
13284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13293 msgstr "basis data"
13295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13298 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13299 msgstr "tanggal setelah permintaan pesan pinjam tidak lagi diperlukan"
13301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13304 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13305 msgstr "tanggal setelah permintaan pesan pinjam tidak lagi diperlukan"
13307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13310 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13313 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
13314 "permintaan, nilai yang mungkin: "
13316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13318 msgid "desired_due_date"
13319 msgstr "desired_due_date"
13321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13333 msgid "dictionary "
13336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13338 msgid "digitized microfilm "
13339 msgstr "mikrofilm digital "
13341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13343 msgid "digitized other analog "
13344 msgstr "Mendigitalkan analog yang lain "
13346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13359 msgstr "direktori "
13361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13363 msgid "discography "
13364 msgstr "diskografi "
13366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13369 msgid "display:block; "
13370 msgstr "tampilan:blok; "
13372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13375 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13377 "tampilan:blok; teks-lurus:kanan; sebar:right; ukuran:50%%;lapisan-kiri:20px"
13379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13381 msgid "dissertation or thesis"
13382 msgstr "disertasi atau tesis"
13384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13386 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13387 msgstr "disertasi atau tesis (sudah direvisi)"
13389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13404 msgstr "menggambar"
13407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13408 msgid "earth moon globe"
13409 msgstr "globe bumi bulan"
13411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13418 msgid "electronic "
13419 msgstr "elektronis"
13421 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13423 msgid "electronic ressource"
13424 msgstr "sumber electronis"
13426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13434 msgid "email the Koha Administrator"
13435 msgstr "kirim surel ke Adminstrator Koha"
13437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13439 msgid "encyclopaedia"
13440 msgstr "ensiklopedia"
13442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13444 msgid "encyclopedia "
13445 msgstr "ensiklopedia "
13447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13460 msgid "examination paper"
13461 msgstr "kertas ujian"
13463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13470 msgid "festschrift "
13471 msgstr "kumpulan artikel "
13473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13503 msgid "film cartridge "
13504 msgstr "kartrid film "
13506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13508 msgid "film cassette "
13509 msgstr "kaset film "
13511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13518 msgid "filmography "
13519 msgstr "filmography "
13521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13529 msgstr "strip film "
13531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13533 msgid "filmstrip cartridge "
13534 msgstr "kartrid strip film "
13536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13538 msgid "filmstrip roll "
13539 msgstr "rol strip film "
13542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13544 msgstr "kartu flash"
13546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13548 msgid "flash card "
13549 msgstr "kartu flash "
13551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13554 msgstr "cerita rakyat "
13557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13563 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13565 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
13566 "mengonfigurasinya."
13568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13580 msgid "genealogical tables"
13581 msgstr "tabel silsilah"
13583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13601 msgid "hand-written"
13602 msgstr "tulisan-tangan"
13604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13607 msgstr "buku panduan "
13609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13616 msgid "has already been added."
13617 msgstr "sudah ditambahkan."
13619 #. %1$s: approvedaddress
13620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13622 msgid "has been sent to %s."
13623 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
13625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13638 msgid "http://schema.org/"
13639 msgstr "http://schema.org/"
13641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13644 msgid "humor, satire "
13645 msgstr "jenaka, sindiran "
13647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13649 msgid "humour, satire"
13650 msgstr "jenaka, sindiran"
13652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13672 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13673 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13676 msgid "if you're not %s %s) "
13677 msgstr "jika anda tidak %s %s) "
13679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13686 msgid "illuminations"
13689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13691 msgid "illustrations"
13694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13697 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13699 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13703 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13704 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13708 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13709 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13713 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13714 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13719 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13722 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13727 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13728 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13732 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13733 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13737 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13738 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13742 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13743 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13748 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13749 "request_location=127.0.0.1 "
13751 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13752 "request_location=127.0.0.1 "
13754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13756 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13757 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13761 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13762 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13767 msgid "in %s fines"
13768 msgstr "pada %s denda"
13771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13772 msgid "in OverDrive collection"
13773 msgstr "Pada koleksi OverDrive"
13775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13777 msgid "in any heading"
13778 msgstr "Pada tajuk utama manapun"
13780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13783 msgstr "pada kata kunci"
13785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13787 msgid "in main entry"
13788 msgstr "pada entri utama"
13790 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13802 msgid "individual biography"
13803 msgstr "biografi individu"
13806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13807 msgid "injecting NEW comment: "
13808 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
13811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13812 msgid "injecting OLD comment: "
13813 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
13815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13818 msgstr "tidak regular"
13820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13827 msgid "is not empty. "
13828 msgstr "tidak kosong. "
13830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13836 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13837 msgid "item(s) added to your cart"
13838 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
13840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13860 msgid "juvenile, general"
13861 msgstr "remaja, umum"
13864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13872 msgstr "peralatan "
13874 #. %1$s: LibraryName |html
13875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13877 msgid "koha opac %s"
13878 msgstr "opac koha %s"
13881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13882 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13883 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13887 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13888 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13899 msgid "large print"
13900 msgstr "cetakan besar"
13902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13904 msgid "law report or digest "
13905 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum "
13907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13909 msgid "laws and legislation"
13910 msgstr "hukum dan perundang-undangan"
13912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13915 msgid "legal article "
13916 msgstr "arikel hukum "
13918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13920 msgid "legal case and case notes "
13921 msgstr "hukum dan catatan kasus "
13923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13925 msgid "legislation "
13926 msgstr "perundang-undangan "
13928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13933 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13938 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13941 msgstr "kata-kata nyanyian"
13943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13945 msgid "list of authority record identifiers"
13946 msgstr "lis pengenal rekaman buku otoritas"
13948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13950 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13951 msgstr "lis pengidentifikasi bibliografi ataupun barang"
13953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13955 msgid "list of system record identifiers"
13956 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
13958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13960 msgid "literature surveys/reviews"
13961 msgstr "literatur survei/tinjauan"
13963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13965 msgid "loose-leaf "
13966 msgstr "halaman-lepas "
13968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13976 msgid "magnetic disc "
13977 msgstr "penyimpanan magnetik "
13979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13981 msgid "magneto-optical disc "
13982 msgstr "cakram optik-magneto "
13984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13986 msgid "main_author"
13987 msgstr "main_author"
13990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14006 msgid "materialTypeLabel"
14007 msgstr "materialTypeLabel"
14009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14011 msgid "materialtype"
14012 msgstr "materialtype"
14014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14017 msgstr "laporan ilmiah "
14019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14027 msgid "microfiche "
14028 msgstr "mikroform "
14030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14032 msgid "microfiche cassette "
14033 msgstr "kaset mikroform "
14035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14038 msgstr "mikrofillm "
14040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14042 msgid "microfilm cartridge "
14043 msgstr "kartrid mikrofillm "
14045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14047 msgid "microfilm cassette "
14048 msgstr "kaset mikrofillm "
14050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14052 msgid "microfilm reel "
14053 msgstr "rol mikrofillm "
14055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14062 msgid "microopaque "
14063 msgstr "microopaque "
14065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14068 msgstr "cetakan mikro"
14070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14072 msgid "microscope slide "
14073 msgstr "mikroskop geser "
14075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14078 msgstr "cetak-mini"
14080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14082 msgid "mixed collection"
14083 msgstr "koleksi campuran"
14086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14087 msgid "mixed materials"
14088 msgstr "material campuran"
14090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14103 msgid "motion picture"
14104 msgstr "gambar hidup"
14106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14108 msgid "motion picture "
14109 msgstr "gambar hidup "
14111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14114 msgstr "multimedia"
14116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14118 msgid "multiple/other literary forms"
14119 msgstr "beberapa/bentuk literasi yang lain"
14121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14130 msgstr "denda saya"
14132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14139 msgid "my messaging"
14140 msgstr "pesan saya"
14142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14144 msgid "my personal details"
14145 msgstr "perincian personal saya"
14147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14150 msgstr "privasi saya"
14152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14154 msgid "my purchase suggestions"
14155 msgstr "saran pembelian saya"
14157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14159 msgid "my reading history"
14160 msgstr "riwayat bacaan saya"
14162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14164 msgid "my search history"
14165 msgstr "riwayat pencarian saya"
14167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14170 msgstr "rangkuman saya"
14172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14180 msgid "needed_before_date"
14181 msgstr "needed_before_date"
14183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14190 msgid "newspaper format"
14191 msgstr "bentuk koran"
14193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14195 msgid "no illustrations"
14196 msgstr "tidak ada ilustrasi"
14198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14200 msgid "normalised irregular"
14201 msgstr "Normalkan yang tidak regular"
14203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14210 msgid "not a biography"
14211 msgstr "Bukan sebuah biografi"
14213 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14215 msgid "not a literary text"
14216 msgstr "bukan sebuah tulisan sastra"
14218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14220 msgid "not fiction "
14221 msgstr "bukan fiksi "
14224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14225 msgid "notated music"
14226 msgstr "music yang dinotasikan"
14228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14241 msgid "numeric data "
14242 msgstr "data numerik "
14244 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14246 msgid "numeric table"
14247 msgstr "tabel numerik"
14249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14251 msgid "of accompanying material, "
14252 msgstr "terhadap material yang menyertainya, "
14254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14256 msgid "of contents page, "
14257 msgstr "terhadap halaman konten, "
14259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14261 msgid "of intermediate text, "
14262 msgstr "terhadap tulisan menengah, "
14264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14266 msgid "of libretto, "
14267 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian, "
14269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14271 msgid "of original work, "
14272 msgstr "terhadap karya orisinal, "
14274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14276 msgid "of subtitles, "
14277 msgstr "terhadap sub judul, "
14279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14281 msgid "of summary, "
14282 msgstr "terhadap rangkuman, "
14284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14286 msgid "of the last:"
14287 msgstr "terhadap yang terakhir:"
14289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14291 msgid "of title page, "
14292 msgstr "terhadap judul halaman, "
14294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14296 msgid "of title proper, "
14297 msgstr "terhadap judul yang tepat, "
14299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14302 msgstr "pada berkas."
14304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14307 msgid "online update form"
14308 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
14311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14312 msgid "optical disc"
14313 msgstr "cakram optik"
14315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14323 msgid "original_title"
14324 msgstr "original_title"
14326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14333 msgid "other filmstrip type "
14334 msgstr "jenis film strip yang lain "
14336 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14338 msgid "other form of textual material"
14339 msgstr "bentuk bahan tekstual yang lain"
14341 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14343 msgid "other non-projected graphic type"
14344 msgstr "jenis grafis bukan-proyeksi yang lain"
14346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14370 msgstr "kata sandi"
14372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14380 msgstr "hak cipta "
14382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14395 msgid "periodical "
14398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14400 msgid "photomechanical print "
14401 msgstr "cetakan potret mekanis "
14403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14405 msgid "photomechanical reproduction"
14406 msgstr "reproduksi potret mekanis"
14408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14410 msgid "photonegative"
14411 msgstr "potret negatif"
14413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14415 msgid "photonegative "
14416 msgstr "potret negatif "
14418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14421 msgstr "catakan foto"
14423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14425 msgid "photoprint "
14426 msgstr "cetakan foto "
14428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14431 msgid "pickup_expiry_date"
14432 msgstr "pickup_expiry_date"
14434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14437 msgid "pickup_location"
14438 msgstr "pickup_location"
14440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14454 msgid "piece_analytic_level"
14455 msgstr "piece_analytic_level"
14458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14459 msgid "planetary or lunar globe"
14460 msgstr "planet atau bulan dunia"
14462 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14499 msgid "pre-primary (0-5)"
14500 msgstr "pra-primer (0-5)"
14502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14504 msgid "primary (5-8)"
14505 msgstr "Utama (5-8)"
14507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14525 msgid "programmed text "
14526 msgstr "tulisan terprogram "
14528 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14530 msgid "programmed text books"
14531 msgstr "buku teks terprogram"
14533 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14535 msgid "project description"
14536 msgstr "deskripsi proyek"
14538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14541 msgid "purchase suggestion"
14542 msgstr "saran pembelian"
14544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14556 msgid "reformatted digital "
14557 msgstr "diformat ulang secara digital "
14559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14561 msgid "register here"
14562 msgstr "daftar di sini"
14564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14571 msgid "regular print"
14572 msgstr "cetakan biasa"
14574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14576 msgid "regular print "
14577 msgstr "cetakan biasa "
14579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14586 msgid "religious text"
14587 msgstr "teks religius"
14590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14592 msgstr "jarak jauh"
14594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14597 msgid "remote-sensing image "
14598 msgstr "citra pemindaian-jarak jauh "
14600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14603 msgstr "pelaporan "
14605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14607 msgid "request_location"
14608 msgstr "request_location"
14610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14613 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14615 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
14618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14621 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14624 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
14625 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
14628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14634 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14635 msgstr "hasil pada koleksi OverDrive perpustakaan."
14637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14639 msgid "results_summary description"
14640 msgstr "results_summary description"
14642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14644 msgid "results_summary edition"
14645 msgstr "results_summary edition"
14647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14650 msgid "results_summary other_title"
14651 msgstr "results_summary other_title"
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14656 msgid "results_summary publisher"
14657 msgstr "results_summary publisher"
14659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14661 msgid "results_summary series"
14662 msgstr "serial results_summary"
14664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14666 msgid "results_summary uniform_title"
14667 msgstr "results_summary uniform_title"
14669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14672 msgstr "return_fmt"
14674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14676 msgid "return_type"
14677 msgstr "return_type"
14679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14723 msgid "secondary_author"
14724 msgstr "secondary_author"
14726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14734 msgstr "Lihat juga:"
14737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14759 msgid "short stories"
14760 msgstr "cerita pendek"
14762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14764 msgid "short story "
14765 msgstr "cerita pendek "
14767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14769 msgid "show_contact"
14770 msgstr "show_contact"
14772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14775 msgstr "show_fines"
14777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14780 msgstr "show_holds"
14782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14785 msgstr "show_loans"
14787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14789 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14791 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
14794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14796 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14797 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
14799 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14800 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14801 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14802 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14809 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14810 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
14812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14814 msgid "site administrator"
14815 msgstr "situs administrator"
14817 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14844 msgid "sound cartridge "
14845 msgstr "kartrid suara "
14847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14849 msgid "sound cassette "
14850 msgstr "kaset suara "
14853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14855 msgstr "cakram suara"
14857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14859 msgid "sound recordings"
14860 msgstr "rekaman suara"
14862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14864 msgid "sound-tape reel "
14865 msgstr "rol kaset-suara "
14867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14869 msgid "sound-track film "
14870 msgstr "pita-suara film "
14872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14875 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14877 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
14880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14886 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14888 msgid "speeches, oratory"
14889 msgstr "pidato, seni pidato"
14891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14898 msgid "starts with"
14899 msgstr "mulai dari"
14901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14908 msgid "statistics "
14909 msgstr "statistik "
14911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14923 msgid "suggestions"
14924 msgstr "saran pembelian"
14926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14929 msgstr "nama keluarga"
14931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14933 msgid "survey of literature "
14934 msgstr "survei literatur "
14936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14945 msgid "system item identifier"
14946 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
14948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14950 msgid "tactile, with no writing system "
14951 msgstr "taktil, tanpa sistem penulisan "
14953 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
14955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14957 msgid "tags%s from other users%s. "
14958 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
14960 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14962 msgid "tagsel_button"
14963 msgstr "tagsel_button"
14965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14967 msgid "tape cartridge "
14968 msgstr "kartrid kaset "
14970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14972 msgid "tape cassette "
14973 msgstr "kartrid kaset "
14975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14978 msgstr "rol kaset "
14980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14982 msgid "technical drawing"
14983 msgstr "gambar teknik"
14985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14988 msgid "technical drawing "
14989 msgstr "gambar teknik "
14991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14994 msgid "technical report"
14995 msgstr "laporan teknik"
14998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14999 msgid "terrestrial globe"
15000 msgstr "bola bumi terestrial"
15002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15004 msgid "text in looseleaf binder "
15005 msgstr "teks pada pengikat looseleaf "
15007 #. META http-equiv=Content-Type
15008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15013 msgid "text/html; charset=utf-8"
15014 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15025 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15028 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
15030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15033 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15034 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
15036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15038 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15040 "pengidentifikasi ILS untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
15042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15044 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15045 msgstr "tanggal di mana patron menginginkan barang tersebut dikembalikan"
15047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15049 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15050 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
15052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15059 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15060 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15062 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
15063 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15067 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15069 "akan terjadi penundaan pada pengembalian akun anda jika melakukanya secara "
15073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15075 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15077 "akan terjadi penundaan pada pengembalian akun anda jika melakukanya secara "
15080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15093 msgid "to create new lists."
15094 msgstr "untuk membuat lis baru."
15096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15098 msgid "to post a comment."
15099 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
15103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15105 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15106 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
15108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15111 msgid "to submit current information ("
15112 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
15114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15119 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15121 msgid "transparencies"
15122 msgstr "transparansi"
15124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15127 msgid "transparency "
15128 msgstr "transparansi "
15130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15139 msgstr "perjanjian"
15141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15144 msgstr "perjanjian "
15146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15158 msgid "uniform_conventional_heading"
15159 msgstr "uniform_conventional_heading"
15161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15163 msgid "uniform_title"
15164 msgstr "uniform_title"
15166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15171 msgstr "tidak diketahui"
15173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15191 msgid "used for/see from:"
15192 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
15194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15196 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15197 msgstr "Pengidentifikasi masuknya pengguna (userid atau cardnumber)"
15199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15201 msgid "user's password"
15202 msgstr "kata sandi pengguna"
15204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15207 msgstr "nama pengguna"
15209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15211 msgid "video recording"
15212 msgstr "rekaman video"
15214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15216 msgid "videocartridge "
15217 msgstr "videocartridge "
15219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15221 msgid "videocassette "
15222 msgstr "videocassette "
15225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15231 msgid "videorecording "
15232 msgstr "videorecording "
15234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15237 msgstr "videoreel "
15239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15246 msgid "view labeled"
15247 msgstr "tinjau yang dilabeli"
15249 #. For the first occurrence,
15251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15255 msgstr "tinjau yang biasa"
15258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15259 msgid "visual material"
15260 msgstr "materi visual"
15262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15264 msgid "visual projection"
15265 msgstr "proyeksi visual"
15267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15275 msgid "waiting holds:"
15276 msgstr "menunggu pemesanan pinjam:"
15278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15280 msgid "was not found in the database. Please try again."
15281 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
15284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15290 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15292 "apakah iya atau tidak untuk mengembalikan infomasi denda pada tanggapan"
15294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15296 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15298 "apakah iya atau tidak untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada "
15301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15303 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15305 "apakah iya atau tidak untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tanggapan"
15307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15309 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15311 "apakah iya atau tidak untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada "
15314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15316 msgid "wire recording "
15317 msgstr "rekaman dengan kabel "
15320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15321 msgid "with biblionumber"
15322 msgstr "dengan biblionumber"
15324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15326 msgid "with the self checkout system "
15327 msgstr "dengan sistem peminjaman mandiri "
15329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15351 msgid "young adult"
15352 msgstr "dewasa muda"
15354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15357 msgid "your account page"
15358 msgstr "laman akun anda"
15361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15362 msgid "your rating:"
15363 msgstr "penilaian anda:"
15365 #. %1$s: rating_value
15366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15368 msgid "your rating: %s, "
15369 msgstr "penilaian anda: %s, "
15371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15378 msgid "Øvelsesmodell"
15379 msgstr "Øvelsesmodell"
15382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15384 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15386 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185