Update .mailmap file for release
[koha.git] / misc / translator / po / id-ID-i-opac-t-prog-v-3006000.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: id\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387114025.0\n"
20
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#rekaman"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  END 
34 #. %4$s:  END 
35 #. %5$s:  BLOCK language 
36 #. %6$s:  SWITCH lang 
37 #. %7$s: ERROR
38 #. %8$s: ERROR
39 #. %9$s: ERROR
40 #. %10$s: ERROR
41 #. %11$s:  CASE 
42 #. %12$s:  lang 
43 #. %13$s:  END 
44 #. %14$s:  END 
45 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid ""
48 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
49 "(to 1453) %s%s %s %s "
50 msgstr ""
51 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Yahudi %s %%]Arabic %s %%]Yunani (modern) %s %%]"
52 "Yunani (menuju 1453) %s%s %s %s "
53
54 #. %1$s:  USE Koha 
55 #. %2$s:  USE KohaDates 
56 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
57 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
58 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
59 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
60 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
61 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
62 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
63 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
64 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
65 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
66 #. %13$s:  END 
67 #. %14$s:  END 
68 #. %15$s:  END 
69 #. %16$s:  END 
70 #. %17$s:  END 
71 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
72 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
73 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
74 #. %21$s:  ELSE 
75 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
76 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
77 #. %24$s:  END 
78 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %28$s:  ELSE 
82 #. %29$s:  END 
83 #. %30$s:  title |html 
84 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
85 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
86 #. %33$s:  END 
87 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
89 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
90 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
94 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha daring%s "
97 "katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s %s %s "
98
99 #. %1$s:  USE Koha 
100 #. %2$s:  USE KohaDates 
101 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
102 #. %4$s:  USE ItemTypes 
103 #. %5$s:  USE Branches 
104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
105 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
106 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
107 #. %9$s:  ELSE 
108 #. %10$s:  END 
109 #. %11$s:  course.course_name 
110 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
115 "%s %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Koleksi pilihan untuk "
118 "%s %s "
119
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
122 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
123 #. %4$s:  IF av_lib_include 
124 #. %5$s:  av_lib_include 
125 #. %6$s:  ELSE 
126 #. %7$s:  END 
127 #. %8$s:  ELSE 
128 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s %s Barang rusak %s %s Tersedia %s"
133
134 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
135 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
136 #. %3$s:  END 
137 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
138 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
139 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
140 #. %7$s:  ELSE 
141 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
142 #. %9$s:  END 
143 #. %10$s:  END 
144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
147 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritas %s) %s %s %s %s "
148
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil pencarian %suntuk "
175 "'%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memberikan kriteria "
176 "apapun. %s %s "
177
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s "
196 msgstr ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMutakhirkan perincian "
198 "personal anda%sMembuat sebuah akun baru%s %s %s "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
202 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
203 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang terbitan "
209 "baru "
210
211 #. %1$s:  IF showpriority 
212 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
213 #. %3$s:  END 
214 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
215 #. %5$s:  END 
216 #. %6$s:  IF showholds 
217 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
218 #. %8$s:  END 
219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
220 #, c-format
221 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
222 msgstr "%s %s %s %s dari %s %s %s %s "
223
224 #. %1$s:  USE Koha 
225 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
226 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
227 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
228 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
229 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
230 #. %7$s:  ELSE 
231 #. %8$s:  END 
232 #. %9$s:  IF ( total ) 
233 #. %10$s:  ELSE 
234 #. %11$s:  END 
235 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
240 "%sNo results found%s %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sHasil pencarian buku "
243 "otoritas%sTidak ada hasil yang ditemukan%s %s "
244
245 #. %1$s:  USE Koha 
246 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
247 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
248 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
249 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
250 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
251 #. %7$s:  ELSE 
252 #. %8$s:  END 
253 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
254 #. %10$s:  shelfname |html 
255 #. %11$s:  ELSE 
256 #. %12$s:  END 
257 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
262 "%s%s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sKonten dari %s%sLis anda%s"
265 "%s "
266
267 #. %1$s:  USE Koha 
268 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
269 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
270 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
271 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
272 #. %6$s:  ELSE 
273 #. %7$s:  END 
274 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
276 #, c-format
277 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
278 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha daring%s catalog &rsaquo; Koleksi pilihan %s "
279
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  USE KohaDates 
282 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %6$s:  ELSE 
286 #. %7$s:  END 
287 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
288 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
292 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tagar %s %s "
293
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  USE KohaDates 
296 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
297 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
298 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
299 #. %6$s:  ELSE 
300 #. %7$s:  END 
301 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
305 msgstr ""
306 "%s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s %s "
307
308 #. %1$s:  USE Koha 
309 #. %2$s:  USE KohaDates 
310 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
311 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
312 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
313 #. %6$s:  ELSE 
314 #. %7$s:  END 
315 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
316 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
317 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
322 msgstr ""
323 "%s %s %s %s%s%sKoha daring%s catalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s "
324 "%s %s "
325
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s %s "
341
342 #. %1$s:  END 
343 #. %2$s:  ELSE 
344 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
346 #, c-format
347 msgid "%s %s %s Item in transit from "
348 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
349
350 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
351 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
352 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
354 #, c-format
355 msgid "%s %s %s Item waiting at "
356 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
357
358 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
359 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
360 #. %3$s:  ELSE 
361 #. %4$s:  END 
362 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
366 msgstr "%s %s %s %s Tidak ada barang yang lain. %s %s "
367
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  END 
370 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
371 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
373 #, c-format
374 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
375 msgstr "%s %s %s Tidak untuk dipinjam %s"
376
377 #. %1$s:  USE Koha 
378 #. %2$s:  USE KohaDates 
379 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
380 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
381 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
382 #. %6$s:  ELSE 
383 #. %7$s:  END 
384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
387 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman mandiri "
388
389 #. %1$s:  USE Koha 
390 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
391 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
392 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
393 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
394 #. %6$s:  ELSE 
395 #. %7$s:  END 
396 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
397 #. %9$s:  END 
398 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
399 #. %11$s:  END 
400 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
405 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
406 msgstr ""
407 "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran "
408 "pembelian yang baru%s %sSaran Pembelian%s %s "
409
410 #. %1$s:  USE Koha 
411 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
412 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
413 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %6$s:  ELSE 
416 #. %7$s:  END 
417 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
421 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s "
422
423 #. %1$s:  USE Koha 
424 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
425 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
426 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
427 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
428 #. %6$s:  ELSE 
429 #. %7$s:  END 
430 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
431 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
433 #, c-format
434 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
435 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
436
437 #. %1$s:  USE Koha 
438 #. %2$s:  USE KohaDates 
439 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
440 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
441 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
442 #. %6$s:  ELSE 
443 #. %7$s:  END 
444 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
446 #, c-format
447 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
448 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Komentar terbaru %s "
449
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  USE KohaDates 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #. %8$s:  bibliotitle 
458 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
459 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
464 "%s %s "
465 msgstr ""
466 "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s "
467 "%s %s "
468
469 #. %1$s:  USE Koha 
470 #. %2$s:  USE KohaDates 
471 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
472 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
473 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
474 #. %6$s:  ELSE 
475 #. %7$s:  END 
476 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
477 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
479 #, c-format
480 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
481 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tagar %s %s "
482
483 #. %1$s:  USE Koha 
484 #. %2$s:  USE KohaDates 
485 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
486 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
487 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
488 #. %6$s:  ELSE 
489 #. %7$s:  END 
490 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
492 #, c-format
493 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
494 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Denda dan biaya anda %s "
495
496 #. For the first occurrence,
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %5$s:  ELSE 
502 #. %6$s:  END 
503 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
507 #, c-format
508 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
509 msgstr "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
510
511 #. %1$s:  USE Koha 
512 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %5$s:  ELSE 
516 #. %6$s:  END 
517 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
518 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
519 #. %9$s:  query_desc | html 
520 #. %10$s:  END 
521 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
522 #. %12$s:  limit_desc | html 
523 #. %13$s:  END 
524 #. %14$s:  ELSE 
525 #. %15$s:  END 
526 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
531 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
532 "criteria. %s %s "
533 msgstr ""
534 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil pencarian %suntuk '%s'%s"
535 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memberikan kriteria "
536 "apapun. %s %s "
537
538 #. %1$s:  USE Koha 
539 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
540 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
541 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
542 #. %5$s:  ELSE 
543 #. %6$s:  END 
544 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
546 #, c-format
547 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
548 msgstr ""
549 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
550
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
553 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
554 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
555 #. %5$s:  ELSE 
556 #. %6$s:  END 
557 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
561 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; ISBD %s "
562
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %5$s:  ELSE 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  biblio.title |html 
570 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
572 #, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
574 msgstr "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
575
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %5$s:  ELSE 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
587 "%s "
588 msgstr ""
589 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mohon konfirmasi pendaftaran anda "
590 "%s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
600 #, c-format
601 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
602 msgstr ""
603 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pemutakhiran telah diajukan %s "
604
605 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
606 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
607 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
608 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
609 #. %5$s:  ELSE 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
612 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
614 #, c-format
615 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
616 msgstr "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Troli anda %s %s "
617
618 #. %1$s:  END 
619 #. %2$s:  END 
620 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
621 #. %4$s:  review.title 
622 #. %5$s:  ELSE 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
625 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
626 #. %9$s:  END 
627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
628 #, c-format
629 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
630 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s"
631
632 #. %1$s:  END 
633 #. %2$s:  END 
634 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
635 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
636 #. %5$s:  ELSE 
637 #. %6$s:  END 
638 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
639 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
640 #. %9$s:  END 
641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
642 #, c-format
643 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
644 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s%s%s"
645
646 #. %1$s:  END 
647 #. %2$s:  END 
648 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
649 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
650 #. %5$s:  ELSE 
651 #. %6$s:  END 
652 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
653 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
654 #. %9$s:  END 
655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
656 #, c-format
657 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
658 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
659
660 #. %1$s:  END 
661 #. %2$s:  ELSE 
662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
663 #, c-format
664 msgid "%s %s Item in transit to "
665 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
666
667 #. %1$s:  END 
668 #. %2$s:  ELSE 
669 #. %3$s:  END 
670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
671 #, c-format
672 msgid "%s %s No results found. %s "
673 msgstr "%s %s Tidak ada hasil yang ditemukan. %s "
674
675 #. %1$s:  END 
676 #. %2$s:  ELSE 
677 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
679 #, c-format
680 msgid "%s %s Not for loan %s"
681 msgstr "%s %s Tidak untuk dipinjam %s"
682
683 #. %1$s: - SWITCH index -
684 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
685 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
686 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
687 #. %5$s: - END -
688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
692 "%s Search also for related subjects %s "
693 msgstr ""
694 "%s %s Cari juga pada subyek yang lebih sempit %s Cari juga pada subyek yang "
695 "lebih sempit %s Cari juga di subyek yang berkaitan %s "
696
697 #. %1$s:  END 
698 #. %2$s:  ELSE 
699 #. %3$s:  END 
700 #. %4$s:  END 
701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
705 "issues %s %s "
706 msgstr ""
707 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang terbitan "
708 "baru "
709
710 #. %1$s:  ELSE 
711 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
712 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
713 #. %4$s:  CASE 'full' 
714 #. %5$s:  review.borrtitle 
715 #. %6$s:  review.firstname 
716 #. %7$s:  review.surname 
717 #. %8$s:  CASE 'first' 
718 #. %9$s:  review.firstname 
719 #. %10$s:  CASE 'surname' 
720 #. %11$s:  review.surname 
721 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
722 #. %13$s:  review.firstname 
723 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
724 #. %15$s:  CASE 'username' 
725 #. %16$s:  review.userid 
726 #. %17$s:  END 
727 #. %18$s:  END 
728 #. %19$s:  END 
729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
730 #, c-format
731 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
732 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
733
734 #. %1$s:  END 
735 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
737 #, c-format
738 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
739 msgstr "%s %s silakan pilih mana yang ingin anda lakukan autentikasi: "
740
741 #. %1$s:  firstname 
742 #. %2$s:  surname 
743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
744 #, c-format
745 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
746 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
747
748 #. %1$s:  firstname 
749 #. %2$s:  surname 
750 #. %3$s:  shelfname 
751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
752 #, c-format
753 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
754 msgstr ""
755 "%s %s Telah mengirimi anda dari katalog daring kami, rak virtual bernama : "
756 "%s."
757
758 #. %1$s:  added_count 
759 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
760 #. %3$s:  ELSE 
761 #. %4$s:  END 
762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
763 #, c-format
764 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
765 msgstr "%s %s tagar%stagar-tagar%s berhasil ditambahkan."
766
767 #. %1$s:  USE Koha 
768 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
770 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
771 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
772 #. %6$s:  ELSE 
773 #. %7$s:  END 
774 #. %8$s:  ELSE 
775 #. %9$s:  END 
776 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
781 "settings %s "
782 msgstr ""
783 "%s %s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengaturan "
784 "pengiriman pesan anda %s "
785
786 #. %1$s:  USE Koha 
787 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
789 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
790 #. %5$s:  ELSE 
791 #. %6$s:  END 
792 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
794 #, c-format
795 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
796 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian Buku otoritas %s "
797
798 #. %1$s:  USE Koha 
799 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
800 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
801 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
802 #. %5$s:  ELSE 
803 #. %6$s:  END 
804 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
808 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; ISBD %s "
809
810 #. %1$s:  USE Koha 
811 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
812 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
813 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
814 #. %5$s:  ELSE 
815 #. %6$s:  END 
816 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
818 #, c-format
819 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
820 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Ganti kata kunci anda %s "
821
822 #. %1$s:  USE Koha 
823 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
824 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
825 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
826 #. %5$s:  ELSE 
827 #. %6$s:  END 
828 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
830 #, c-format
831 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
832 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduh troli%s "
833
834 #. %1$s:  USE Koha 
835 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
836 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
837 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
838 #. %5$s:  ELSE 
839 #. %6$s:  END 
840 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
842 #, c-format
843 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
844 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduh lis%s "
845
846 #. %1$s:  USE Koha 
847 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
848 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
849 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
850 #. %5$s:  ELSE 
851 #. %6$s:  END 
852 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
854 #, c-format
855 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
856 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; ISBD %s "
857
858 #. %1$s:  USE Koha 
859 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
860 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
861 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
862 #. %5$s:  ELSE 
863 #. %6$s:  END 
864 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
866 #, c-format
867 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
868 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; tampilan ISBD %s "
869
870 #. %1$s:  USE Koha 
871 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
872 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
873 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
874 #. %5$s:  ELSE 
875 #. %6$s:  END 
876 #. %7$s:  biblionumber 
877 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
882 msgstr ""
883 "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian MARC untuk rekaman no. "
884 "%s %s "
885
886 #. %1$s:  USE Koha 
887 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
888 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
889 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
890 #. %5$s:  ELSE 
891 #. %6$s:  END 
892 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
893 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
895 #, c-format
896 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
897 msgstr ""
898 "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Judul-judul paling terkenal %s %s "
899
900 #. For the first occurrence,
901 #. %1$s:  USE Koha 
902 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
903 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
904 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
905 #. %5$s:  ELSE 
906 #. %6$s:  END 
907 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
910 #, c-format
911 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
912 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Serial %s "
913
914 #. %1$s:  USE Koha 
915 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
916 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
917 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
918 #. %5$s:  ELSE 
919 #. %6$s:  END 
920 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
922 #, c-format
923 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
924 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengelolaan privasi anda %s "
925
926 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
927 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
928 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
929 #. %4$s:  ELSE 
930 #. %5$s:  END 
931 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
933 #, c-format
934 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
935 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
936
937 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
938 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
939 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
940 #. %4$s:  ELSE 
941 #. %5$s:  END 
942 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
943 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
944 #. %8$s:  query_desc | html
945 #. %9$s:  END 
946 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
947 #. %11$s:  limit_desc | html 
948 #. %12$s:  END 
949 #. %13$s:  ELSE 
950 #. %14$s:  END 
951 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
956 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
957 "criteria. %s %s "
958 msgstr ""
959 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil pencarian %sfor '%s'%s"
960 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
961 "pencarian apapun. %s %s "
962
963 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
964 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
965 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
966 #. %4$s:  ELSE 
967 #. %5$s:  END 
968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
969 #, c-format
970 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
971 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis anda "
972
973 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
974 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
975 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
976 #. %4$s:  ELSE 
977 #. %5$s:  END 
978 #. %6$s:  title |html 
979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
982 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Komentar terbaru %s "
983
984 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
985 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
986 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
987 #. %4$s:  ELSE 
988 #. %5$s:  END 
989 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
993 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; ISBD %s "
994
995 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
996 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
997 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
998 #. %4$s:  ELSE 
999 #. %5$s:  END 
1000 #. %6$s:  q | html 
1001 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1003 #, c-format
1004 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
1005 msgstr ""
1006 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; pencarian OverDrive untuk '%s' %s "
1007
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s:  borrower.firstname 
1010 #. %2$s:  borrower.surname 
1011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1018 #, c-format
1019 msgid "%s %s's account"
1020 msgstr "Akun pengguna %s %s"
1021
1022 #. %1$s:  SWITCH type 
1023 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1024 #. %3$s:  CASE 'later' 
1025 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1026 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1027 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1028 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1029 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1030 #. %9$s:  CASE 
1031 #. %10$s:  IF type 
1032 #. %11$s:  type | html 
1033 #. %12$s:  END 
1034 #. %13$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1039 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1040 "%s %s "
1041 msgstr ""
1042 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) %s"
1043 "(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(badan induk "
1044 "tajuk) %s%s(%s)%s %s"
1045
1046 #. %1$s:  collectiontitle 
1047 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1048 #. %3$s:  collectionissn 
1049 #. %4$s:  END 
1050 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1051 #. %6$s:  collectionvolume 
1052 #. %7$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1056 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1057
1058 #. %1$s:  END 
1059 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1060 #. %3$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1064 msgstr ""
1065 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup secara otomatis dalam waktu 5 detik"
1066 "%s "
1067
1068 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1069 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1070 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1071 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1072 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1073 #. %6$s:  CASE 'N' 
1074 #. %7$s:  CASE 'F' 
1075 #. %8$s:  CASE 'A' 
1076 #. %9$s:  CASE 'M' 
1077 #. %10$s:  CASE 'L' 
1078 #. %11$s:  CASE 'W' 
1079 #. %12$s:  CASE 
1080 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1081 #. %14$s: - END -
1082 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1083 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1084 #. %17$s:  END 
1085 #. %18$s:  IF line.title 
1086 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1087 #. %20$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1092 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1093 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1094 "(%s)%s "
1095 msgstr ""
1096
1097 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1098 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %sSearch suggestions"
1102 msgstr "%s %sPencarian saran pembelian"
1103
1104 #. %1$s:  END 
1105 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %sby "
1109 msgstr "%s %soleh "
1110
1111 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1112 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1113 #. %3$s:  ELSE 
1114 #. %4$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1116 #, c-format
1117 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1118 msgstr "%s %sbarang%sbarang-barang%s"
1119
1120 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1121 #. %2$s:  ELSE 
1122 #. %3$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1124 #, c-format
1125 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1126 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s dan%s "
1127
1128 #. %1$s:  bibliotitle 
1129 #. %2$s:  biblionumber 
1130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1131 #, c-format
1132 msgid "%s (Record no. %s)"
1133 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
1134
1135 #. %1$s:  IF ( related ) 
1136 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1137 #. %3$s:  relate.related_search 
1138 #. %4$s:  END 
1139 #. %5$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1141 #, c-format
1142 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1143 msgstr "%s (pencarian yang berkaitan:: %s%s%s). %s "
1144
1145 #. For the first occurrence,
1146 #. %1$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1150 #, c-format
1151 msgid "%s Address 2:"
1152 msgstr "%s Alamat 2:"
1153
1154 #. For the first occurrence,
1155 #. %1$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1159 #, c-format
1160 msgid "%s Address:"
1161 msgstr "%s Alamat:"
1162
1163 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1164 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1165 #. %3$s:  END 
1166 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1167 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1168 #. %6$s:  END 
1169 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1170 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1171 #. %9$s:  END 
1172 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1173 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1174 #. %12$s:  END 
1175 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1176 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1177 #. %15$s:  END 
1178 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1179 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1180 #. %18$s:  END 
1181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1185 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1186 msgstr ""
1187 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
1188 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
1189
1190 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1191 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1192 #. %3$s:  END 
1193 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1194 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1195 #. %6$s:  END 
1196 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1197 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1198 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1199 #. %10$s:  END 
1200 #. %11$s:  END 
1201 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1202 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1203 #. %14$s:  END 
1204 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1205 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1206 #. %17$s:  END 
1207 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1208 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1209 #. %20$s:  END 
1210 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1211 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1212 #. %23$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1217 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1218 msgstr ""
1219 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
1220 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
1221 "(%s),%s "
1222
1223 #. For the first occurrence,
1224 #. %1$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1228 #, c-format
1229 msgid "%s City:"
1230 msgstr "%s Kota:"
1231
1232 #. %1$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1234 #, c-format
1235 msgid "%s Contact Note:"
1236 msgstr "%s Catatan Kontak:"
1237
1238 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1239 #. %2$s:  ELSE 
1240 #. %3$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1245 "you cannot add items to this list. %s "
1246 msgstr ""
1247 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Silakan periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
1248 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
1249
1250 #. For the first occurrence,
1251 #. %1$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1255 #, c-format
1256 msgid "%s Country:"
1257 msgstr "%s Negara:"
1258
1259 #. %1$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1261 #, c-format
1262 msgid "%s Date of birth:"
1263 msgstr "%s Tanggal lahir::"
1264
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1269 #, c-format
1270 msgid "%s Did you mean: "
1271 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
1272
1273 #. %1$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1275 #, c-format
1276 msgid "%s Email:"
1277 msgstr "%s Surel:"
1278
1279 #. %1$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1281 #, c-format
1282 msgid "%s Fax:"
1283 msgstr "%s Fax:"
1284
1285 #. For the first occurrence,
1286 #. %1$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1289 #, c-format
1290 msgid "%s First name:"
1291 msgstr "%s Nama depan:"
1292
1293 #. %1$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "%s Home library:"
1297 msgstr "%s Beranda Perpustakaan:"
1298
1299 #. %1$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1301 #, c-format
1302 msgid "%s Initials:"
1303 msgstr "%s hurup awal:"
1304
1305 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1307 #, c-format
1308 msgid "%s Internet user critics"
1309 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
1310
1311 #. %1$s:  ELSE 
1312 #. %2$s:  END 
1313 #. %3$s:  END 
1314 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1315 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1316 #. %6$s:  item.cardnumber 
1317 #. %7$s:  item.firstname 
1318 #. %8$s:  item.surname 
1319 #. %9$s:  ELSE 
1320 #. %10$s:  END 
1321 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1322 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1323 #. %13$s:  item.transfertto 
1324 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1325 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1326 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1327 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1328 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1329 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1330 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1335 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1336 msgstr ""
1337 "%s Barang hilang %s %s %s %s Dipinjam kepada %s %s %s %s Dipinjam %s %s "
1338 "Dalam perjalanan dari %s to %s sejak %s %s Dalam pemesanan pinjam %s Barang "
1339 "ditarik %s %s %s %s"
1340
1341 #. %1$s:  ELSE 
1342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1345 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
1346
1347 #. %1$s:  issues_count 
1348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1349 #, c-format
1350 msgid "%s Item(s) checked out"
1351 msgstr "%s Barang yang dipinjam"
1352
1353 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1355 #, c-format
1356 msgid "%s MARC view"
1357 msgstr "%s Tampilan MARC"
1358
1359 #. %1$s:  END 
1360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1361 #, c-format
1362 msgid "%s Mobile phone:"
1363 msgstr "%s Telpon seluler:"
1364
1365 #. %1$s:  ELSE 
1366 #. %2$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1368 #, c-format
1369 msgid "%s Never expires %s "
1370 msgstr "%s Tidak pernah kedaluwarsa %s "
1371
1372 #. %1$s:  ELSE 
1373 #. %2$s:  END 
1374 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1376 #, c-format
1377 msgid "%s No public lists %s %s "
1378 msgstr "%s Tidak ada lis publik %s %s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1381 #. %2$s:  LibraryName 
1382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1383 #, c-format
1384 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1385 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
1386
1387 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1388 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1389 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1393 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1394
1395 #. %1$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1397 #, c-format
1398 msgid "%s Other names:"
1399 msgstr "%s Nama lain:"
1400
1401 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1402 #. %2$s:  END 
1403 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1404 #. %4$s:  minpasslen 
1405 #. %5$s:  END 
1406 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1407 #. %7$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1412 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1413 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1414 "set your password for you. %s "
1415 msgstr ""
1416 "%s Kata sandi tidak cocok. Silakan ketik-ulang kata sandi anda. %s %s kata "
1417 "sandi anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi "
1418 "yang anda ketikan keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta "
1419 "bantuan petugas perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
1420
1421 #. For the first occurrence,
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1425 #, c-format
1426 msgid "%s Phone:"
1427 msgstr "%s Telepon:"
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1431 #, c-format
1432 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1433 msgstr "%s Silakan temui seorang anggota staf perpustakaan. "
1434
1435 #. %1$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1437 #, c-format
1438 msgid "%s Primary email:"
1439 msgstr "%s Surel utama:"
1440
1441 #. %1$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1443 #, c-format
1444 msgid "%s Primary phone:"
1445 msgstr "%s Telepon utama:"
1446
1447 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1449 #, c-format
1450 msgid "%s Professional critics"
1451 msgstr "%s Kritik yang profesional"
1452
1453 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1455 #, c-format
1456 msgid "%s Quotations"
1457 msgstr "%s Kutipan"
1458
1459 #. %1$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1461 #, c-format
1462 msgid "%s Salutation:"
1463 msgstr "%s Penghormatan:"
1464
1465 #. %1$s:  LibraryName |html 
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1467 #, c-format
1468 msgid "%s Search"
1469 msgstr "%s Pencarian"
1470
1471 #. %1$s:  LibraryName |html 
1472 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1473 #. %3$s:  query_desc |html 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1476 #. %6$s:  limit_desc |html 
1477 #. %7$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1481 msgstr "i%s Pencarian %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Secondary email:"
1487 msgstr "%s Surel kedua:"
1488
1489 #. %1$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Secondary phone:"
1493 msgstr "%s Telepon kedua:"
1494
1495 #. %1$s:  LibraryName 
1496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1497 #, c-format
1498 msgid "%s Self checkout system"
1499 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
1500
1501 #. For the first occurrence,
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1506 #, c-format
1507 msgid "%s State:"
1508 msgstr "%s Provinsi:"
1509
1510 #. %1$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1512 #, c-format
1513 msgid "%s Street number:"
1514 msgstr "%s Nomor alamat:"
1515
1516 #. For the first occurrence,
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1520 #, c-format
1521 msgid "%s Surname:"
1522 msgstr "%s Nama keluarga:"
1523
1524 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1525 #. %2$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1530 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1531 "again. %s "
1532 msgstr ""
1533
1534 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1535 #. %2$s:  holds_count 
1536 #. %3$s:  END 
1537 #. %4$s:  IF priority 
1538 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1539 #. %6$s:  priority 
1540 #. %7$s:  ELSE 
1541 #. %8$s:  priority 
1542 #. %9$s:  END 
1543 #. %10$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1548 "%s "
1549 msgstr ""
1550 "%s Jumlah total yang sedang dipinjam: %s %s %s %s (prioritas %s) %s "
1551 "Keseluruhan prioritas antrian: %s %s %s "
1552
1553 #. %1$s:  ELSE 
1554 #. %2$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1559 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan pada katalog ini. %s "
1560
1561 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1563 #, c-format
1564 msgid "%s Video extracts"
1565 msgstr "%s Ekstraksi video"
1566
1567 #. %1$s:  ELSE 
1568 #. %2$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1570 #, c-format
1571 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1572 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1573
1574 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1575 #. %2$s:  ELSE 
1576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1577 #, c-format
1578 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1579 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1580
1581 #. For the first occurrence,
1582 #. %1$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1586 #, c-format
1587 msgid "%s Zip/Postal code:"
1588 msgstr "%s Kode pos:"
1589
1590 #. %1$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1595 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1596 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1597 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1598 msgstr ""
1599 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1600 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1601 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1602 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1609 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1610 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1611 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1612 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1613 msgstr ""
1614 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1615 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1616 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1617 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1618 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1619
1620 #. %1$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1622 #, c-format
1623 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1624 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1625
1626 #. %1$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1631 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1632 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1633 msgstr ""
1634 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1635 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1636 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1637
1638 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1639 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1640 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1641 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1642 #. %5$s:  SWITCH type 
1643 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1644 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1648 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1649 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1650 msgstr ""
1651
1652 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1653 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1654 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1655 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1656 #. %5$s:  av_lib_include 
1657 #. %6$s:  ELSE 
1658 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1663 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1664 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1665 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1666 msgstr ""
1667
1668 #. For the first occurrence,
1669 #. %1$s:  ind.label 
1670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1672 #, c-format
1673 msgid "%s asc"
1674 msgstr "%s asc"
1675
1676 #. %1$s:  resul.used 
1677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1678 #, c-format
1679 msgid "%s biblios"
1680 msgstr "%s biblio"
1681
1682 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1683 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1684 #. %3$s:  END 
1685 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1686 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1687 #. %6$s:  END 
1688 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1690 #, c-format
1691 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1692 msgstr "%s oleh %s%s%s &copy;%s%s%s "
1693
1694 #. For the first occurrence,
1695 #. %1$s:  ind.label 
1696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1698 #, c-format
1699 msgid "%s desc"
1700 msgstr "%s desc"
1701
1702 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1704 #, c-format
1705 msgid "%s more than "
1706 msgstr "%s lebih dari "
1707
1708 #. For the first occurrence,
1709 #. %1$s:  count 
1710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1712 #, c-format
1713 msgid "%s records"
1714 msgstr "%s Rekaman"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1717 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1720 #, c-format
1721 msgid "%s since %s%s "
1722 msgstr "%s sejak %s%s "
1723
1724 #. %1$s:  ELSE 
1725 #. %2$s:  heading 
1726 #. %3$s:  END 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #. %5$s:  BLOCK language 
1729 #. %6$s:  SWITCH lang 
1730 #. %7$s: ERROR
1731 #. %8$s: ERROR
1732 #. %9$s: ERROR
1733 #. %10$s: ERROR
1734 #. %11$s: ERROR
1735 #. %12$s:  CASE 
1736 #. %13$s:  lang 
1737 #. %14$s:  END 
1738 #. %15$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1743 "Spanish %s%s %s %s "
1744 msgstr ""
1745 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Inggris %s %%]Perancis %s %%]Italian %s %%]jerman %s "
1746 "%%]Spanyol %s%s %s %s "
1747
1748 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1749 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1750 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1751 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1752 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1753 #. %6$s:  END 
1754 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1755 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1756 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1757 #. %10$s:  ELSE 
1758 #. %11$s:  END 
1759 #. %12$s:  END 
1760 #. %13$s:  END 
1761 #. %14$s:  ELSE 
1762 #. %15$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1764 #, c-format
1765 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1766 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekaman ini tidak ada isinya.%s"
1767
1768 #. %1$s:  FILTER trim 
1769 #. %2$s:  SWITCH type 
1770 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1771 #. %4$s:  CASE 'later' 
1772 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1773 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1774 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1775 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1776 #. %9$s:  CASE 
1777 #. %10$s:  type 
1778 #. %11$s:  END 
1779 #. %12$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1784 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1785 msgstr ""
1786 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1787 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1788
1789 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1790 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1791 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1792 #. %4$s:  ELSE 
1793 #. %5$s:  END 
1794 #. %6$s:  ELSE 
1795 #. %7$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1797 #, c-format
1798 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1799 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1800
1801 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1802 #. %2$s:  LibraryName 
1803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1804 #, c-format
1805 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1806 msgstr "%s%s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
1807
1808 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1809 #. %2$s:  LoginBranchname 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1813 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1814 #. %7$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1818 msgstr "%s%s koleksi%sKoleksi%s ( %s )"
1819
1820 #. %1$s:  deleted_count 
1821 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1825 #, c-format
1826 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1827 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1828
1829 #. %1$s:  END 
1830 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1832 #, c-format
1833 msgid "%s%s with the comment "
1834 msgstr "%s%s dengan komentar "
1835
1836 #. For the first occurrence,
1837 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1838 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %4$s:  ELSE 
1841 #. %5$s:  END 
1842 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1849 #, c-format
1850 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1851 msgstr ""
1852 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1853
1854 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1855 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %4$s:  ELSE 
1858 #. %5$s:  END 
1859 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1861 #, c-format
1862 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1863 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan troli anda %s "
1864
1865 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1866 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %4$s:  ELSE 
1869 #. %5$s:  END 
1870 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1872 #, c-format
1873 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1874 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan lis anda %s "
1875
1876 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1877 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %4$s:  ELSE 
1880 #. %5$s:  END 
1881 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1885 msgstr "%s %s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Serial %s "
1886
1887 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1888 #. %2$s:  LibraryName 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1892 #, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1894 msgstr "%s%s%sKatalog Daring Koha%s"
1895
1896 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1897 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1898 #. %3$s:  ELSE 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1901 #, c-format
1902 msgid "%s%s%sNo title%s"
1903 msgstr "%s%s%sTidak ada judul%s"
1904
1905 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1906 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1907 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1908 #. %4$s:  ELSE 
1909 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1910 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1911 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1912 #. %8$s:  ELSE 
1913 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1914 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1915 #. %11$s:  END 
1916 #. %12$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1921 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1922 "%s%s"
1923 msgstr ""
1924 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1925 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1926 "%s%s"
1927
1928 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1929 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1930 #. %3$s:  ELSE 
1931 #. %4$s:  END 
1932 #. %5$s:  END 
1933 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1934 #. %7$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1938 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
1939
1940 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1941 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1942 #. %3$s:  ELSE 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1945 #, c-format
1946 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1947 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1948
1949 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1950 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1953 #, c-format
1954 msgid "%s, by %s%s"
1955 msgstr "%s, oleh %s%s"
1956
1957 #. %1$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1962 "fees. If "
1963 msgstr ""
1964 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1965 "atau adanya biaya kerusakan . Jika "
1966
1967 #. For the first occurrence,
1968 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1969 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1972 #, c-format
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975
1976 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1977 #. %2$s:  review.biblionumber 
1978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1979 #, c-format
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1982
1983 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1984 #. %2$s:  review.biblionumber 
1985 #. %3$s:  review.reviewid 
1986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1987 #, c-format
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1990
1991 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %2$s:  query_cgi |html 
1993 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1995 #, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1998
1999 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2000 #. %2$s:  query_cgi |html 
2001 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2003 #, c-format
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2006
2007 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2009 #, c-format
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2012
2013 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
2014 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
2015 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
2016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2017 #, c-format
2018 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2019 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s"
2020
2021 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2022 #. %2$s:  starting_homebranch 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2025 #. %5$s:  starting_location 
2026 #. %6$s:  END 
2027 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2028 #. %8$s:  starting_ccode 
2029 #. %9$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2034 "%s "
2035 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2036
2037 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2038 #. %2$s:  ELSE 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2041 #, c-format
2042 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2043 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2044
2045 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2046 #. %2$s:  END 
2047 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2050 #. %6$s:  END 
2051 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2052 #. %8$s:  END 
2053 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2054 #. %10$s:  END 
2055 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2056 #. %12$s:  END 
2057 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2058 #. %14$s:  END 
2059 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2060 #. %16$s:  END 
2061 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2062 #. %18$s:  END 
2063 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2064 #. %20$s:  END 
2065 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2066 #. %22$s:  END 
2067 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2068 #. %24$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid ""
2072 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2073 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2074 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2075 msgstr ""
2076 "%sDitunggu%s %sTiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak tersedia%s %sHapus%s "
2077 "%sDiklaim%s %sBerhenti%s "
2078
2079 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
2080 #. %2$s:  END 
2081 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2084 #. %6$s:  END 
2085 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2086 #. %8$s:  END 
2087 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2088 #. %10$s:  END 
2089 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2090 #. %12$s:  END 
2091 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2092 #. %14$s:  END 
2093 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2094 #. %16$s:  END 
2095 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2096 #. %18$s:  END 
2097 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2098 #. %20$s:  END 
2099 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2100 #. %22$s:  END 
2101 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2102 #. %24$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid ""
2106 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2107 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2108 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2109 msgstr ""
2110 "%sDitunggu%s %sTiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak tersedia%s %sHapus%s "
2111 "%sDiklaim%s %sBerhenti%s "
2112
2113 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2114 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2115 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2116 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2117 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2118 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2119 #. %7$s:  ELSE 
2120 #. %8$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2125 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2126 msgstr ""
2127 "%sPeminjaman jatuh tempo %sPemberitahuan sebelumnya %sKegiatan mendatang "
2128 "%sPesan peminjaman terisi %sPengembalian barang %sPeminjaman barang %sTidak "
2129 "diketahui %s"
2130
2131 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2132 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2133 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2134 #. %4$s:  ELSE 
2135 #. %5$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2137 #, c-format
2138 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2139 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lainnya %s "
2140
2141 #. %1$s:  ELSE 
2142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2143 #, c-format
2144 msgid "%sLimit to "
2145 msgstr "%sMembatasi untuk "
2146
2147 #. %1$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2149 #, c-format
2150 msgid "%sLog Out"
2151 msgstr "%sKeluar"
2152
2153 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2154 #. %2$s:  END 
2155 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2156 #. %4$s:  END 
2157 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2158 #. %6$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2163 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2164 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2165 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2166 "comment. Please add content or cancel.%s "
2167 msgstr ""
2168 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
2169 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
2170 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
2171 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
2172 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. "
2173 "Silakan menambahkan konten atau membatalkan. %s "
2174
2175 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2176 #. %2$s:  ELSE 
2177 #. %3$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2179 #, c-format
2180 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2181 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
2182
2183 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2184 #. %2$s:  END 
2185 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2186 #. %4$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2188 #, c-format
2189 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2190 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
2191
2192 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2193 #. %2$s:  ELSE 
2194 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2195 #. %4$s:  ELSE 
2196 #. %5$s:  END 
2197 #. %6$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2202 msgstr "%sSaran pembelian%s%sSaran pembelianku%sSaran pembelian%s%s"
2203
2204 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2205 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2206 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2207 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2208 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2209 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2210 #. %7$s:  ELSE 
2211 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2212 #. %9$s:  END 
2213 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2214 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2215 #. %12$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2220 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2221 "(%s)%s "
2222 msgstr ""
2223 "%sDipesan %sDipinjam oleh perpustakaan %sDiterima oleh perpustakaan "
2224 "%sDipesan oleh perpustakaan %sSaran yang ditolak %sTersedia di perpustakaan "
2225 "%s %s %s %s(%s)%s "
2226
2227 #. %1$s:  IF ( available ) 
2228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2229 #, c-format
2230 msgid "%sShowing only "
2231 msgstr "%sHanya menampilkan "
2232
2233 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2234 #. %2$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2236 #, c-format
2237 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2238 msgstr "%sBarang ini sudah dipinjamkan kepada anda.%s"
2239
2240 #. %1$s:  ELSE 
2241 #. %2$s:  END 
2242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2243 #, c-format
2244 msgid "%sThis record has no items.%s"
2245 msgstr "%sRekaman ini tidak ada barangnya.%s"
2246
2247 #. %1$s:  ELSE 
2248 #. %2$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2250 #, c-format
2251 msgid "%sThis record has no items.%s "
2252 msgstr "%sRekaman ini tidak ada barangnya.%s "
2253
2254 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2255 #. %2$s:  ELSE 
2256 #. %3$s:  END 
2257 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2258 #. %5$s:  ELSE 
2259 #. %6$s:  END 
2260 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2261 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2262 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2263 #. %10$s:  ELSE 
2264 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2265 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2266 #. %13$s:  END 
2267 #. %14$s:  END 
2268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2272 msgstr ""
2273 "%sMenunggu%sDalam pemesanan pinjaman %s untuk patron %sdi%sdiharapkan pada%s "
2274 "%s sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
2275
2276 #. For the first occurrence,
2277 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2278 #. %2$s:  ELSE 
2279 #. %3$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2283 #, c-format
2284 msgid "%sYes%sNo%s"
2285 msgstr "%sIya%sTidak%s"
2286
2287 #. %1$s:  ELSE 
2288 #. %2$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2290 #, c-format
2291 msgid "%sa list:%s"
2292 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2293
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2299 #, c-format
2300 msgid "%sby "
2301 msgstr "%soleh "
2302
2303 #. %1$s:  IF ( author ) 
2304 #. %2$s:  author |html 
2305 #. %3$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2307 #, c-format
2308 msgid "%sby %s%s"
2309 msgstr "%soleh %s%s"
2310
2311 #. %1$s:  ELSE 
2312 #. %2$s:  END 
2313 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2318 msgstr ""
2319 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2320
2321 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2322 #. %2$s:  ELSE 
2323 #. %3$s:  END 
2324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2325 #, c-format
2326 msgid "%sentry%sentries%s. "
2327 msgstr "%spembukuan%spembukuan-pembukuan%s. "
2328
2329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2330 #, c-format
2331 msgid "&#8674; Change your password "
2332 msgstr "&#8674; Ganti kata sandi anda "
2333
2334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2335 #, c-format
2336 msgid "&#8674; Checkout history"
2337 msgstr "&#8674; Catatan peminjaman"
2338
2339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2340 #, c-format
2341 msgid "&#8674; Course reserves for "
2342 msgstr "&#8674; Koleksi pilihan untuk"
2343
2344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2345 #, c-format
2346 msgid "&#8674; Editing"
2347 msgstr "&#8674; Penyuntingan"
2348
2349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2350 #, c-format
2351 msgid "&#8674; Fines and charges"
2352 msgstr "&#8674; Denda dan biaya"
2353
2354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2355 #, c-format
2356 msgid "&#8674; Personal details"
2357 msgstr "&#8674; Perincian personal"
2358
2359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2360 #, c-format
2361 msgid "&#8674; Privacy policy "
2362 msgstr "&#8674; Kebijakan privasi "
2363
2364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2365 #, c-format
2366 msgid "&#8674; Updates to your record"
2367 msgstr "&#8674; Mutakhirkan ke rekaman anda"
2368
2369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2370 #, c-format
2371 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2372 msgstr "&#8674; Pengaturan pesan anda"
2373
2374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2375 #, c-format
2376 msgid "&laquo; Previous"
2377 msgstr "&laquo; Sebelumnya"
2378
2379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2383 #, c-format
2384 msgid "&lt;&lt; Previous"
2385 msgstr "&lt;&lt; Sebelumnya"
2386
2387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2391 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2394 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2395
2396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2400 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2401 msgstr ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2403 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2404
2405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2409 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2410 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2411 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2412 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2413 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2414 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2415 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2416 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2417 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2418 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2419 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2420 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2421 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2422 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2423 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2424 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2425 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2426 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2427 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2428 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2429 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2430 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2431 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2432 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2433 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2434 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2435 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2436 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2437 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2438 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2439 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2440 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2441 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2442 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2443 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2444 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2445 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2446 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2447 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2448 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2449 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2450 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2451 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2452 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2453 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2454 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2455 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2456 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2457 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2458 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2459 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2460 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2461 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2462 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2463 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2464 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2465 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2466 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2467 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2468 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2469 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2470 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2471 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2472 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2473 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2474 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2475 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2476 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2477 msgstr ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2479 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2480 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2481 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2482 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2483 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2484 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2485 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2486 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2487 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2488 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2489 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2490 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2491 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2492 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2493 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2494 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2495 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2496 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2497 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2498 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2499 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2500 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2501 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2502 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2503 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2504 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2505 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2506 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2507 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2508 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2509 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2510 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2511 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2512 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2513 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2514 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2515 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2516 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2517 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2518 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2519 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2520 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2521 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2522 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2523 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2524 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2525 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2526 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2527 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2528 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2529 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2530 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2531 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2532 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2533 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2534 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2535 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2536 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2537 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2538 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2539 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2540 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2541 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2542 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2543 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2544 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2545 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2546 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2547
2548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2552 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2553 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2554 msgstr ""
2555 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2556 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2557 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2558
2559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2563 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2564 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2565 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2567 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2568 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2569 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2570 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2571 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2572 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2574 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2575 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2576 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2577 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2579 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2580 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2581 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2582 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2584 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2585 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2588 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2591 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2593 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2594 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2595 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2596 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2597 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2598 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2599 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2600 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2601 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2602 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2603 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2604 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2605 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2606 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2607 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2608 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2609 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2610 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2611 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2612 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2613 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2614 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2615 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2616 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2617 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2618 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2619 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2620 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2621 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2622 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2623 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2624 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2625 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2626 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2627 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2628 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2629 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2630 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2631 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2632 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2633 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2634 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2635 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2636 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2637 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2638 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2639 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2641 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2642 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2643 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2644 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2646 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2647 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2648 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2649 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2650 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2651 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2652 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2653 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2654 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2655 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2656 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2657 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2658 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2659 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2660 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2661 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2662 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2663 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2664 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2665 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2666 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2667 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2668 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2669 msgstr ""
2670 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2671 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2672 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2673 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2674 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2675 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2676 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2677 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2678 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2679 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2680 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2681 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2682 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2683 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2684 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2687 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2689 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2690 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2692 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2693 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2694 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2696 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2699 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2702 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2703 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2704 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2705 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2706 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2707 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2708 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2709 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2710 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2711 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2712 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2713 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2714 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2715 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2716 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2717 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2718 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2719 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2720 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2721 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2722 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2723 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2724 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2725 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2726 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2727 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2728 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2729 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2730 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2731 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2732 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2733 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2734 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2735 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2736 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2737 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2739 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2740 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2741 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2742 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2743 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2744 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2745 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2746 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2747 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2749 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2751 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2752 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2754 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2755 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2756 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2757 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2758 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2759 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2760 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2761 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2762 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2763 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2764 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2765 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2766 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2767 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2768 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2769 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2770 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2771 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2772 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2773 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2774 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2775 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2776 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2777
2778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2782 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2783 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2784 msgstr ""
2785 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2786 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2787 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2788
2789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2794 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2795 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2796 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2797 msgstr ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2799 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2800 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2801 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2802
2803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2807 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2808 msgstr ""
2809 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2810 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2811
2812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2816 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2817 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2818 msgstr ""
2819 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2820 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2821 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2822
2823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2827 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2828 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2829 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2830 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2831 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2832 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2833 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2834 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2835 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2836 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2837 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2838 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2839 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2840 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2841 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2842 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2843 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2844 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2845 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2846 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2847 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2848 msgstr ""
2849 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2850 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2851 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2852 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2853 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2854 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2855 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2856 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2857 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2858 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2859 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2860 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2861 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2862 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2863 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2864 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2865 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2866 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2867 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2868 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2869 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2870 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2871
2872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2876 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2877 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2878 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2879 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2880 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2881 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2882 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2883 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2884 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2885 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2886 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2887 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2888 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2889 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2890 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2891 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2892 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2893 msgstr ""
2894 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2895 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2896 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2897 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2898 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2899 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2900 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2901 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2902 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2903 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2904 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2905 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2906 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2907 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2908 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2909 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2910 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2911 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2912
2913 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2914 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2916 #, c-format
2917 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2918 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (terhadap %s tarif)"
2919
2920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2921 #, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Penulis"
2924
2925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2927 #, c-format
2928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nomor panggil"
2930
2931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2932 #, c-format
2933 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2934 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Nama konperensi"
2935
2936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2937 #, c-format
2938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama konperensi"
2940
2941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2942 #, c-format
2943 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2944 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama perusahaan"
2945
2946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2947 #, c-format
2948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2950
2951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2952 #, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2955
2956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2957 #, c-format
2958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama personal"
2960
2961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2962 #, c-format
2963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama personal"
2965
2966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2967 #, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kategori subyek dan umum"
2970
2971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2972 #, c-format
2973 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2974 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kategori subyek dan khusus"
2975
2976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2977 #, c-format
2978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kategori subyek dan yang berkaitan"
2980
2981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2982 #, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa subyek"
2985
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2987 #, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul"
2990
2991 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2993 #, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s suara)"
2996
2997 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2999 #, c-format
3000 msgid "(%s biblios)"
3001 msgstr "(%s biblios)"
3002
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3005 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3009 #, c-format
3010 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3011 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
3012
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s:  overdues_count 
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3018 #, c-format
3019 msgid "(%s total)"
3020 msgstr "(%s total)"
3021
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3023 #, c-format
3024 msgid "(Checked out)"
3025 msgstr "(Peminjaman)"
3026
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3029 #, c-format
3030 msgid "(Not supported by Koha)"
3031 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
3032
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3037 #, c-format
3038 msgid "(Not supported yet)"
3039 msgstr "(Belum didukung)"
3040
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3042 #, c-format
3043 msgid "(On hold)"
3044 msgstr "(Sedang dipesan pinjam)"
3045
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3056 #, c-format
3057 msgid "(Optional)"
3058 msgstr "(Pilihan)"
3059
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3063 #, c-format
3064 msgid "(Optional, default 0)"
3065 msgstr "(Pilihan, bawaan 0)"
3066
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3068 #, c-format
3069 msgid "(Optional, default 1)"
3070 msgstr "(Pilihan, bawaan 1)"
3071
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3093 #, c-format
3094 msgid "(Required)"
3095 msgstr "(Dibutuhkan)"
3096
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3101 #, c-format
3102 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3103 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
3104
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3106 #, c-format
3107 msgid "(Use OPAC instead)"
3108 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
3109
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3112 #, c-format
3113 msgid "(Use SRU instead)"
3114 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
3115
3116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3120 #, c-format
3121 msgid "(done)"
3122 msgstr "(selesai)"
3123
3124 #. SCRIPT
3125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3126 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3127 msgstr "(tersaring dari _MAX_ total entries)"
3128
3129 #. For the first occurrence,
3130 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3133 #, c-format
3134 msgid "(modified on %s)"
3135 msgstr "(diubah pada %s)"
3136
3137 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3139 #, c-format
3140 msgid "(published on %s)"
3141 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3142
3143 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3144 #. %2$s:  relate.related_search 
3145 #. %3$s:  END 
3146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3147 #, c-format
3148 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3149 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3150
3151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3157 #, c-format
3158 msgid "(remove)"
3159 msgstr "(hapus)"
3160
3161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3163 #, c-format
3164 msgid "(su"
3165 msgstr "(su"
3166
3167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3170 #, c-format
3171 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3172 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3173
3174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3175 #, c-format
3176 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3177 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3178
3179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3180 #, c-format
3181 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3182 msgstr ", Tidak ada satupun dari barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3183
3184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3185 #, c-format
3186 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3187 msgstr ""
3188 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
3189 "mempunyai data yang mutakhir "
3190
3191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3192 #, c-format
3193 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3194 msgstr ""
3195 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
3196
3197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3201 "or stolen."
3202 msgstr ""
3203 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3204 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3205
3206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3209 msgstr ""
3210 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3211 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3212
3213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3217 "renew your books."
3218 msgstr ""
3219 ", anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda secara daring. "
3220 "Mohon bayar denda jika ingin memperpanjang waktu peminjaman buku anda."
3221
3222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3224 #, c-format
3225 msgid ",complete-subfield"
3226 msgstr ",sub-bagian yang sudah lengkap"
3227
3228 #. SCRIPT
3229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3230 msgid "- You must enter a Title"
3231 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3232
3233 #. SCRIPT
3234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3235 msgid "- You must enter a list name"
3236 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3237
3238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3239 #, c-format
3240 msgid "-- Choose --"
3241 msgstr "-- Pilih --"
3242
3243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3245 #, c-format
3246 msgid "-- Choose format --"
3247 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3248
3249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3250 #, c-format
3251 msgid "-- none -- "
3252 msgstr "-- tidak ada -- "
3253
3254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3255 #, c-format
3256 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3257 msgstr ""
3258 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3259 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3260
3261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3262 #, c-format
3263 msgid ". Please contact the library for more information."
3264 msgstr ". Silakan hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3265
3266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3267 #, c-format
3268 msgid "...or..."
3269 msgstr "...atau..."
3270
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3272 #, c-format
3273 msgid ".png"
3274 msgstr ".png"
3275
3276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3282 #, c-format
3283 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3284 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3285
3286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3294 #, c-format
3295 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3296 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3297
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3304 #, c-format
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3307
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3315 #, c-format
3316 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3317 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3318
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3322 #, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3325
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3334 #, c-format
3335 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3336 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3337
3338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3339 #, c-format
3340 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3341 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3342
3343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3347 #, c-format
3348 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3349 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3350
3351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3352 #, c-format
3353 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3354 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3355
3356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3360 #, c-format
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3363
3364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3370
3371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3373 #, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3376
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3378 #, c-format
3379 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3380 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3381
3382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3390 #, c-format
3391 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3392 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3393
3394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3400 #, c-format
3401 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3403
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3405 #, c-format
3406 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3407 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3408
3409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3410 #, c-format
3411 msgid "000 "
3412 msgstr "000 "
3413
3414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3416 #, c-format
3417 msgid "10 titles"
3418 msgstr "10 judul"
3419
3420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3422 #, c-format
3423 msgid "100 titles"
3424 msgstr "100 judul"
3425
3426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3428 #, c-format
3429 msgid "100,110,111,700,710,711"
3430 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3431
3432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3434 #, c-format
3435 msgid "12 months"
3436 msgstr "12 bulan"
3437
3438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3439 #, c-format
3440 msgid "130,240"
3441 msgstr "130,240"
3442
3443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3445 #, c-format
3446 msgid "15 titles"
3447 msgstr "15 judul"
3448
3449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3451 #, c-format
3452 msgid "20 titles"
3453 msgstr "20 judul"
3454
3455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3457 #, c-format
3458 msgid "3 months"
3459 msgstr "3 bulan"
3460
3461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3463 #, c-format
3464 msgid "30 titles"
3465 msgstr "30 judul"
3466
3467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3469 #, c-format
3470 msgid "40 titles"
3471 msgstr "40 judul"
3472
3473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3474 #, c-format
3475 msgid "440,490"
3476 msgstr "440,490"
3477
3478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3480 #, c-format
3481 msgid "50 titles"
3482 msgstr "50 judul"
3483
3484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3486 #, c-format
3487 msgid "6 months"
3488 msgstr "6 bulan"
3489
3490 #. SPAN
3491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3492 msgid "9999-12-31"
3493 msgstr "9999-12-31"
3494
3495 #. %1$s:  ELSE 
3496 #. %2$s:  END 
3497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3498 #, c-format
3499 msgid ": %sa list:%s"
3500 msgstr ": %sa list:%s"
3501
3502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3503 #, c-format
3504 msgid "; Audience: "
3505 msgstr "; Hadirin: "
3506
3507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3509 #, c-format
3510 msgid "; Format: "
3511 msgstr "; Bentuk: "
3512
3513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3515 #, c-format
3516 msgid "; Innhold: "
3517 msgstr "; Isi: "
3518
3519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3521 #, c-format
3522 msgid "; Literary form: "
3523 msgstr "; Bentuk literer: "
3524
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3527 #, c-format
3528 msgid "; Litterær form: "
3529 msgstr "; Litterær form: "
3530
3531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3535 #, c-format
3536 msgid "; Målgruppe: "
3537 msgstr "; Målgruppe: "
3538
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3541 #, c-format
3542 msgid "; Nature of contents: "
3543 msgstr "; Sifat isi: "
3544
3545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3546 #, c-format
3547 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3548 msgstr "; Jenis berkas yang dapat dibaca oleh mesin: "
3549
3550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3551 #, c-format
3552 msgid "; Type of computer file: "
3553 msgstr "; Jenis berkas komputer: "
3554
3555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3556 #, c-format
3557 msgid "; Type of continuing resource: "
3558 msgstr "; Jenis sumber perpanjangan: "
3559
3560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3561 #, c-format
3562 msgid "; Type of visual material: "
3563 msgstr "; Jenis materi visual: "
3564
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3566 #, c-format
3567 msgid "; Type periodikum: "
3568 msgstr "; Jenis periodikum: "
3569
3570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3576 #, c-format
3577 msgid ";biblionumber="
3578 msgstr ";biblionumber="
3579
3580 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3581 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3582 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3583 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3584 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3585 #. %6$s:  END 
3586 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3591 "by your browser.] "
3592 msgstr ""
3593 "<%s mengontrol preload=tidak ada> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag tidak "
3594 "didukung oleh peramban web anda.] "
3595
3596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3597 #, c-format
3598 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3599 msgstr "Sebuah surel konfirmasi telah dikirim ke alamat surel tersebut "
3600
3601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3602 #, c-format
3603 msgid "A list named "
3604 msgstr "Sebuah lis yang diberi nama "
3605
3606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3607 #, c-format
3608 msgid "A record matching barcode "
3609 msgstr "Sebuah rekaman yang cocok dengan kode batang"
3610
3611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "A specific item"
3614 msgstr "Sebuah salinan khusus"
3615
3616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3618 #, c-format
3619 msgid "AND "
3620 msgstr "AND "
3621
3622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3623 #, c-format
3624 msgid "AR"
3625 msgstr "AR"
3626
3627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3628 #, c-format
3629 msgid "About the author"
3630 msgstr "Tentang penulis"
3631
3632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3633 #, c-format
3634 msgid "Absorbed by:"
3635 msgstr "Diserap oleh:"
3636
3637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3638 #, c-format
3639 msgid "Absorbed in part by:"
3640 msgstr "Diserap sebagian oleh:"
3641
3642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3643 #, c-format
3644 msgid "Absorbed in part:"
3645 msgstr "Diserap sebagian:"
3646
3647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3648 #, c-format
3649 msgid "Absorbed:"
3650 msgstr "Diserap:"
3651
3652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3654 #, c-format
3655 msgid "Abstract: "
3656 msgstr "Abstraksi: "
3657
3658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3659 #, c-format
3660 msgid "Abstracts/summaries"
3661 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3662
3663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3664 #, c-format
3665 msgid "Access denied"
3666 msgstr "Akses ditolak"
3667
3668 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3670 #, c-format
3671 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3672 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3673
3674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3675 #, c-format
3676 msgid "Acquired in the last:"
3677 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3678
3679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3681 #, c-format
3682 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3683 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3684
3685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3687 #, c-format
3688 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3689 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3690
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3694 #, c-format
3695 msgid "Actions:"
3696 msgstr "Aksi:"
3697
3698 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3706 #, c-format
3707 msgid "Add"
3708 msgstr "Tambah"
3709
3710 #. %1$s:  total 
3711 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3713 #, c-format
3714 msgid "Add %s items to %s"
3715 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3716
3717 #. A name=ButtonPlus
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3719 msgid "Add another field"
3720 msgstr "Tambah bidang lain"
3721
3722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3724 #, c-format
3725 msgid "Add tag"
3726 msgstr "Tambah tagar"
3727
3728 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3730 #, c-format
3731 msgid "Add to %s"
3732 msgstr "Tambah ke %s"
3733
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3735 #, c-format
3736 msgid "Add to a list"
3737 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3738
3739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3740 #, c-format
3741 msgid "Add to a new list:"
3742 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3743
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. SCRIPT
3746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3749 #, c-format
3750 msgid "Add to cart"
3751 msgstr "Tambah ke troli"
3752
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3754 #, c-format
3755 msgid "Add to list:"
3756 msgstr "Tambah ke lis:"
3757
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3760 msgid "Add to list: "
3761 msgstr "Tambah ke lis: "
3762
3763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3765 #, c-format
3766 msgid "Add to your cart"
3767 msgstr "Tambah ke troli anda"
3768
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3771 msgid "Add to: "
3772 msgstr "Tambah ke: "
3773
3774 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3775 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3777 #, c-format
3778 msgid "Added %s %s by "
3779 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3780
3781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3782 #, c-format
3783 msgid "Additional authors:"
3784 msgstr "Penulis yang lain:"
3785
3786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3787 #, c-format
3788 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3789 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3790
3791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3792 #, c-format
3793 msgid "Adolescent"
3794 msgstr "Remaja"
3795
3796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3797 #, c-format
3798 msgid "Adolescent; "
3799 msgstr "Remaja; "
3800
3801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3802 #, c-format
3803 msgid "Adressebøker"
3804 msgstr "Adressebøker"
3805
3806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3807 #, c-format
3808 msgid "Adult"
3809 msgstr "Dewasa"
3810
3811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3812 #, c-format
3813 msgid "Adult; "
3814 msgstr "Dewasa; "
3815
3816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3817 #, c-format
3818 msgid "Advanced search"
3819 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3820
3821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3822 #, c-format
3823 msgid "All Tags"
3824 msgstr "Semua Tag"
3825
3826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3828 #, c-format
3829 msgid "All collections"
3830 msgstr "Semua koleksi"
3831
3832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3834 #, c-format
3835 msgid "All item types"
3836 msgstr "Semua jenis barang"
3837
3838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3842 #, c-format
3843 msgid "All libraries"
3844 msgstr "Semua perpustakaan"
3845
3846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3849 #, c-format
3850 msgid "Allow"
3851 msgstr "Mengijinkan"
3852
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3857 "expires."
3858 msgstr ""
3859 "Perhatikan juga bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum "
3860 "masa berlaku kartu habis."
3861
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3863 #, c-format
3864 msgid "Alternate address"
3865 msgstr "Alamat lain"
3866
3867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3868 #, c-format
3869 msgid "Alternate contact"
3870 msgstr "Kontak lain"
3871
3872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3875 #, c-format
3876 msgid "Amount"
3877 msgstr "Jumlah"
3878
3879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3880 #, c-format
3881 msgid "Amount outstanding"
3882 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3883
3884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3890 #, c-format
3891 msgid "An error has occurred"
3892 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3893
3894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3895 #, c-format
3896 msgid "An error occurred while try to process your request."
3897 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3898
3899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3900 #, c-format
3901 msgid "An invitation to share list "
3902 msgstr ""
3903
3904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3907 #, c-format
3908 msgid "Analytics: "
3909 msgstr "Analitik: "
3910
3911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3912 #, c-format
3913 msgid "Anamorfisk kart"
3914 msgstr "Anamorfisk kart"
3915
3916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3917 #, c-format
3918 msgid "Andre typer innhold"
3919 msgstr "Andre typer innhold"
3920
3921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3922 #, c-format
3923 msgid "Andre typer periodika"
3924 msgstr "Andre typer periodika"
3925
3926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3927 #, c-format
3928 msgid "Anmeldelser"
3929 msgstr "Anmeldelser"
3930
3931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3932 #, c-format
3933 msgid "Annen filmtype"
3934 msgstr "Annen filmtype"
3935
3936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3937 #, c-format
3938 msgid "Annen globustype"
3939 msgstr "Annen globustype"
3940
3941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3942 #, c-format
3943 msgid "Annen karttype"
3944 msgstr "Annen karttype"
3945
3946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3948 #, c-format
3949 msgid "Annen materialtype"
3950 msgstr "Annen materialtype"
3951
3952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3953 #, c-format
3954 msgid "Annen mikroformtype"
3955 msgstr "Annen mikroformtype"
3956
3957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3958 #, c-format
3959 msgid "Annen tale/annet"
3960 msgstr "Annen tale/annet"
3961
3962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3963 #, c-format
3964 msgid "Annen type gjenstand"
3965 msgstr "Annen type gjenstand"
3966
3967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3968 #, c-format
3969 msgid "Annen type videoopptak"
3970 msgstr "Annen type videoopptak"
3971
3972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3973 #, c-format
3974 msgid "Annet lagringsmedium"
3975 msgstr "Annet lagringsmedium"
3976
3977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3978 #, c-format
3979 msgid "Annet lydmateriale"
3980 msgstr "Annet lydmateriale"
3981
3982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3983 #, c-format
3984 msgid "Annual"
3985 msgstr "Tahunan"
3986
3987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3988 #, c-format
3989 msgid "Antologi"
3990 msgstr "Antologi"
3991
3992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4002 #, c-format
4003 msgid "Any"
4004 msgstr "Setiap"
4005
4006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4007 #, c-format
4008 msgid "Any audience"
4009 msgstr "Setiap pelanggan"
4010
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4012 #, c-format
4013 msgid "Any content"
4014 msgstr "Setiap konten"
4015
4016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4017 #, c-format
4018 msgid "Any format"
4019 msgstr "Setiap bentuk"
4020
4021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4023 #, c-format
4024 msgid "Any phrase"
4025 msgstr "Setiap frasa"
4026
4027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4028 #, c-format
4029 msgid "Any regularity"
4030 msgstr "Setiap ketetapan"
4031
4032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4033 #, c-format
4034 msgid "Any type"
4035 msgstr "Setiap jenis"
4036
4037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4039 #, c-format
4040 msgid "Any word"
4041 msgstr "Setiap kata"
4042
4043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4044 #, c-format
4045 msgid "Anyone"
4046 msgstr "Siapapun"
4047
4048 #. SCRIPT
4049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4050 msgid "Apr"
4051 msgstr "Apr"
4052
4053 #. SCRIPT
4054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4055 msgid "April"
4056 msgstr "April"
4057
4058 #. SCRIPT
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4060 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4061 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4062
4063 #. SCRIPT
4064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4065 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4066 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus li ini?"
4067
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. SCRIPT
4070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4072 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4073 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
4074
4075 #. SCRIPT
4076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4077 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4078 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
4079
4080 #. SCRIPT
4081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4082 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4083 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
4084
4085 #. SCRIPT
4086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4087 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4088 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4089
4090 #. SCRIPT
4091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4092 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4093 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari lis?"
4094
4095 #. SCRIPT
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4099 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus li ini?"
4100
4101 #. SCRIPT
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4103 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4104 msgstr ""
4105 "Apakah anda yakin ingin melanjutkan semua pemesanan pinjam yang sudah "
4106 "ditangguhkan ini?"
4107
4108 #. SCRIPT
4109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4110 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4111 msgstr "Apakah anda yakin ingin menangguhkan pemesanan pinjam ini?"
4112
4113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4115 #, c-format
4116 msgid "Article"
4117 msgstr "Artikel"
4118
4119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4120 #, c-format
4121 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4122 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4123
4124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4125 #, c-format
4126 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4131 #, c-format
4132 msgid "Ascending"
4133 msgstr "Menaik"
4134
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s:  subscription.branchname 
4137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4139 #, c-format
4140 msgid "At library: %s"
4141 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4142
4143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4145 #, c-format
4146 msgid "Atlas"
4147 msgstr "Atlas"
4148
4149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4150 #, c-format
4151 msgid "Audience"
4152 msgstr "Pelanggan"
4153
4154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4155 #, c-format
4156 msgid "Audience: "
4157 msgstr "Pelanggan: "
4158
4159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4160 #, c-format
4161 msgid "Audiovisual profile:"
4162 msgstr "Profil Audiovisual:"
4163
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4166 msgid "Aug"
4167 msgstr "Ags"
4168
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4171 msgid "August"
4172 msgstr "Agustus"
4173
4174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4176 #, c-format
4177 msgid "AuthenticatePatron"
4178 msgstr "AuthenticatePatron"
4179
4180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4184 "patron."
4185 msgstr ""
4186 "Mengautentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
4187 "pengidentifikasi kepada patron."
4188
4189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4200 #, c-format
4201 msgid "Author"
4202 msgstr "Penulis"
4203
4204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4206 #, c-format
4207 msgid "Author (A-Z)"
4208 msgstr "Penulis (A-Z)"
4209
4210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4212 #, c-format
4213 msgid "Author (Z-A)"
4214 msgstr "Penulis (A-Z)"
4215
4216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4217 #, c-format
4218 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4219 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
4220
4221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4222 #, c-format
4223 msgid "Author(s)"
4224 msgstr "Penulis"
4225
4226 #. For the first occurrence,
4227 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4228 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4229 #. %3$s:  END 
4230 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4231 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4232 #. %6$s:  END 
4233 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4234 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4235 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4236 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4237 #. %11$s:  END 
4238 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4239 #. %13$s:  END 
4240 #. %14$s:  END 
4241 #. %15$s:  END 
4242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4244 #, c-format
4245 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4246 msgstr "Penulis: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4247
4248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4249 #, c-format
4250 msgid "Author:"
4251 msgstr "Penulis:"
4252
4253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4255 #, c-format
4256 msgid "Authority search"
4257 msgstr "Hasil pencarian buku otoritas"
4258
4259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4260 #, c-format
4261 msgid "Authority search results"
4262 msgstr "Hasil pencarian buku otoritas"
4263
4264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Authority searches"
4267 msgstr "Hasil pencarian buku otoritas"
4268
4269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4270 #, c-format
4271 msgid "Authorized headings"
4272 msgstr "Judul resmi"
4273
4274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Authors"
4277 msgstr "Penulis"
4278
4279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4280 #, c-format
4281 msgid "Availability"
4282 msgstr "Ketersediaan"
4283
4284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4286 #, c-format
4287 msgid "Availability:"
4288 msgstr "Ketersediaan:"
4289
4290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4293 #, c-format
4294 msgid "Availability: "
4295 msgstr "Ketersediaan: "
4296
4297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4298 #, c-format
4299 msgid "Available issues"
4300 msgstr "Ketersediaan isu"
4301
4302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4303 #, c-format
4304 msgid "Avis"
4305 msgstr "Avis"
4306
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4308 #, c-format
4309 msgid "Avløser delvis: "
4310 msgstr "Avløser delvis: "
4311
4312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4313 #, c-format
4314 msgid "Avløser: "
4315 msgstr "Avløser: "
4316
4317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4318 #, c-format
4319 msgid "Avløst av: "
4320 msgstr "Avløst av: "
4321
4322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4323 #, c-format
4324 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4325 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4326
4327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4328 #, c-format
4329 msgid "Awards:"
4330 msgstr "Penghargaan:"
4331
4332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4333 #, c-format
4334 msgid "Awards: "
4335 msgstr "Penghargaan: "
4336
4337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4338 #, c-format
4339 msgid "BE CAREFUL"
4340 msgstr "HATI-HATI"
4341
4342 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4343 #, c-format
4344 msgid "BIBTEX"
4345 msgstr "BIBTEX"
4346
4347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4351 #, c-format
4352 msgid "BK"
4353 msgstr "BK"
4354
4355 #. %1$s:  heading | html 
4356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4357 #, c-format
4358 msgid "BT: %s"
4359 msgstr "BT: %s"
4360
4361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4365 #, c-format
4366 msgid "Back to lists"
4367 msgstr "Kembali ke lis"
4368
4369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4370 #, c-format
4371 msgid "Back to results"
4372 msgstr "Kembali ke hasil"
4373
4374 #. A
4375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4376 msgid "Back to the results search list"
4377 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
4378
4379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4384 #, c-format
4385 msgid "Barcode"
4386 msgstr "Kode batang"
4387
4388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4391 #, c-format
4392 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4393 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4394
4395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4399 #, c-format
4400 msgid "Barn og ungdom;"
4401 msgstr "Barn og ungdom;"
4402
4403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4404 #, c-format
4405 msgid "Barn over 7 år;"
4406 msgstr "Barn over 7 år;"
4407
4408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4409 #, c-format
4410 msgid "Beskrivelse: "
4411 msgstr "Beskrivelse: "
4412
4413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4415 #, c-format
4416 msgid "BibTeX"
4417 msgstr "BibTeX"
4418
4419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4420 #, c-format
4421 msgid "Biblio records"
4422 msgstr "Catatan perpustakaan"
4423
4424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4425 #, c-format
4426 msgid "Bibliografier"
4427 msgstr "Pranata bibliografi"
4428
4429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4430 #, c-format
4431 msgid "Bibliografiske data"
4432 msgstr "Bibliografiske data"
4433
4434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4435 #, c-format
4436 msgid "Bibliographies"
4437 msgstr "Bibliografi"
4438
4439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4440 #, c-format
4441 msgid "Bibliography: "
4442 msgstr "Bibliografi: "
4443
4444 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4445 #, c-format
4446 msgid "Biennial"
4447 msgstr "Dua tahunan"
4448
4449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4450 #, c-format
4451 msgid "Bilde"
4452 msgstr "Bilde"
4453
4454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4455 #, c-format
4456 msgid "Billedbånd"
4457 msgstr "Billedbånd"
4458
4459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4460 #, c-format
4461 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4462 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4463
4464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4465 #, c-format
4466 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4467 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4468
4469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4470 #, c-format
4471 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4472 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4473
4474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4475 #, c-format
4476 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4477 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4478
4479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4480 #, c-format
4481 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4482 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4483
4484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4485 #, c-format
4486 msgid "Billedbøker for voksne;"
4487 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4488
4489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4490 #, c-format
4491 msgid "Billedbøker;"
4492 msgstr "Billedbøker;"
4493
4494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4495 #, c-format
4496 msgid "Billedkort"
4497 msgstr "Billedkort"
4498
4499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4500 #, c-format
4501 msgid "Bimonthly"
4502 msgstr "Dua bulanan"
4503
4504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4505 #, c-format
4506 msgid "Biografi "
4507 msgstr "Biografi "
4508
4509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4510 #, c-format
4511 msgid "Biografier"
4512 msgstr "Biografier"
4513
4514 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4516 #, c-format
4517 msgid "Biography"
4518 msgstr "Biografi"
4519
4520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4521 #, c-format
4522 msgid "Biweekly"
4523 msgstr "Dua mingguan"
4524
4525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4526 #, c-format
4527 msgid "Blocked"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4531 #, c-format
4532 msgid "Blokkdiagram"
4533 msgstr "Blokkdiagram"
4534
4535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4536 #, c-format
4537 msgid "Blu-ray-plate"
4538 msgstr "Blu-ray-plate"
4539
4540 #. IMG
4541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4543 #, c-format
4544 msgid "Bok"
4545 msgstr "Bok"
4546
4547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4552 #, c-format
4553 msgid "Book"
4554 msgstr "Buku"
4555
4556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4557 #, c-format
4558 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4559 msgstr "Ulasan buku berdasarkan kritik ( XXX )"
4560
4561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4562 #, c-format
4563 msgid "Braille"
4564 msgstr "Braille"
4565
4566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4567 #, c-format
4568 msgid "Braille or Moon script"
4569 msgstr "Braille atau skrip Bulan"
4570
4571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4572 #, c-format
4573 msgid "Brief display"
4574 msgstr "Tampilan ringkas"
4575
4576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4578 #, c-format
4579 msgid "Brief history"
4580 msgstr "Sejarah singkat"
4581
4582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4583 #, c-format
4584 msgid "Browse by hierarchy"
4585 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4586
4587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4588 #, c-format
4589 msgid "Browse our catalogue"
4590 msgstr "Telusuri katalog kami"
4591
4592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4593 #, c-format
4594 msgid "Browse results"
4595 msgstr "Telusuri hasil"
4596
4597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4599 #, c-format
4600 msgid "Browse shelf"
4601 msgstr "Telusuri rak"
4602
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4604 #, c-format
4605 msgid "CAS"
4606 msgstr "CAS"
4607
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4609 #, c-format
4610 msgid "CD audio"
4611 msgstr "CD audio"
4612
4613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4614 #, c-format
4615 msgid "CD software"
4616 msgstr "CD perangkat lunak"
4617
4618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4620 #, c-format
4621 msgid "CF"
4622 msgstr "CF"
4623
4624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4625 #, c-format
4626 msgid "CGI debug is on."
4627 msgstr "Debug CGI aktif."
4628
4629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4630 #, c-format
4631 msgid "CR"
4632 msgstr "CR"
4633
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4638 #, c-format
4639 msgid "CSV - %s"
4640 msgstr "CSV - %s"
4641
4642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4643 #, c-format
4644 msgid "Call No."
4645 msgstr "No. Panggil"
4646
4647 #. OPTGROUP
4648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4649 msgid "Call Number"
4650 msgstr "Nomor Panggil"
4651
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4655 #, c-format
4656 msgid "Call no."
4657 msgstr "No. panggil"
4658
4659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4672 #, c-format
4673 msgid "Call number"
4674 msgstr "Nomor panggil"
4675
4676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4678 #, c-format
4679 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4680 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4681
4682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4684 #, c-format
4685 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4686 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4687
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4692 #, c-format
4693 msgid "Callnumber: %s"
4694 msgstr "Callnumber: %s"
4695
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4714 #, c-format
4715 msgid "Cancel"
4716 msgstr "Batal"
4717
4718 #. A
4719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4720 msgid "Cancel email notification"
4721 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4722
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4724 #, c-format
4725 msgid "Cancel email notification "
4726 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4727
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4730 #, c-format
4731 msgid "CancelHold"
4732 msgstr "CancelHold"
4733
4734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4735 #, c-format
4736 msgid "CancelRecall "
4737 msgstr "CancelRecall "
4738
4739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4740 #, c-format
4741 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4742 msgstr ""
4743 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4744
4745 #. IMG
4746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4747 msgid "Cannot be put on hold"
4748 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4749
4750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Card number"
4753 msgstr "cardnumber"
4754
4755 #. For the first occurrence,
4756 #. SCRIPT
4757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4759 msgid "Cart"
4760 msgstr "Troli"
4761
4762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4763 #, c-format
4764 msgid "Cas login"
4765 msgstr "Cas masuk"
4766
4767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4768 #, c-format
4769 msgid "Cassette recording"
4770 msgstr "Kaset rekaman"
4771
4772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4773 #, c-format
4774 msgid "Cast: "
4775 msgstr "Cetakan:"
4776
4777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Catalog searches"
4780 msgstr "Pencarian lebih lanjut"
4781
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4783 #, c-format
4784 msgid "Catalogs"
4785 msgstr "Katalog"
4786
4787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4790 #, c-format
4791 msgid "Category:"
4792 msgstr "Kategori:"
4793
4794 #. ACRONYM
4795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4796 msgid "Central Authentication Service"
4797 msgstr "Pusat Layanan Otentikasi"
4798
4799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4800 #, c-format
4801 msgid "Changed back to:"
4802 msgstr "Mengubah kembali ke:"
4803
4804 #. INPUT type=submit name=confirm
4805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4806 msgid "Check in item"
4807 msgstr "Memasukkan barang"
4808
4809 #. SCRIPT
4810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4811 msgid "Check out"
4812 msgstr "Meminjam"
4813
4814 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4815 #. %2$s:  END 
4816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4817 #, c-format
4818 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4819 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4820
4821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4822 #, c-format
4823 msgid "Checked out"
4824 msgstr "Dipinjam"
4825
4826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4829 #, c-format
4830 msgid "Checked out ("
4831 msgstr "Dipinjam ("
4832
4833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4834 #, c-format
4835 msgid "Checkouts"
4836 msgstr "Peminjaman"
4837
4838 #. %1$s:  borrowername 
4839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4840 #, c-format
4841 msgid "Checkouts for %s "
4842 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4843
4844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4845 #, c-format
4846 msgid "Classification"
4847 msgstr "Klasifikasi"
4848
4849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4850 #, c-format
4851 msgid "Classification: "
4852 msgstr "Klasifikasi: "
4853
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4858 #, c-format
4859 msgid "Classification: %s "
4860 msgstr "Klasifikasi: %s "
4861
4862 #. INPUT type=reset
4863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4864 msgid "Clear"
4865 msgstr "Hapus"
4866
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. SCRIPT
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4873 #, c-format
4874 msgid "Clear all"
4875 msgstr "Hapus semua"
4876
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. SCRIPT
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4883 #, c-format
4884 msgid "Clear date"
4885 msgstr "Hapus tanggal"
4886
4887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4888 #, c-format
4889 msgid "Click here"
4890 msgstr "Klik di sini"
4891
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4896 #, c-format
4897 msgid "Click here to access online"
4898 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring"
4899
4900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4901 #, c-format
4902 msgid "Click here to access online "
4903 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring "
4904
4905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4906 #, c-format
4907 msgid "Click here to view them all."
4908 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4909
4910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4911 #, c-format
4912 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4913 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4914
4915 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4917 msgid "Click to add to cart"
4918 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4919
4920 #. SCRIPT
4921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4922 msgid "Click to forward the list to"
4923 msgstr "Klik untuk mengalihkan lis tersebut ke"
4924
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4929 #, c-format
4930 msgid "Click to open in new window"
4931 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela yang baru"
4932
4933 #. SCRIPT
4934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4935 msgid "Click to rewind the list to"
4936 msgstr "Klik untuk memundurkan lis tersebut ke"
4937
4938 #. DIV
4939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4941 msgid "Click to view in Google Books"
4942 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4943
4944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4945 #, c-format
4946 msgid "Close"
4947 msgstr "Tutup"
4948
4949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4950 #, c-format
4951 msgid "Close shelf browser"
4952 msgstr "Tutup penelusur rak"
4953
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. SCRIPT
4956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4959 #, c-format
4960 msgid "Close this window"
4961 msgstr "Tutup jendela ini"
4962
4963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4964 #, c-format
4965 msgid "Close this window."
4966 msgstr "Tutup jendela ini."
4967
4968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4969 #, c-format
4970 msgid "Close window"
4971 msgstr "Tutup jendela"
4972
4973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4974 #, c-format
4975 msgid "Coauthor"
4976 msgstr "Rekan penulis"
4977
4978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4979 #, c-format
4980 msgid "Coded fields"
4981 msgstr "Kode bidang"
4982
4983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4984 #, c-format
4985 msgid "Collage"
4986 msgstr "Kolase"
4987
4988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4991 #, c-format
4992 msgid "Collection"
4993 msgstr "Koleksi"
4994
4995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4996 #, c-format
4997 msgid "Collection title:"
4998 msgstr "Judul koleksi:"
4999
5000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5001 #, c-format
5002 msgid "Collection: "
5003 msgstr "Koleksi: "
5004
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5009 #, c-format
5010 msgid "Collection: %s "
5011 msgstr "Koleksi: %s "
5012
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s:  review.firstname 
5015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5018 #, c-format
5019 msgid "Comment by %s"
5020 msgstr "Komentar oleh %s"
5021
5022 #. %1$s:  review.firstname 
5023 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5025 #, c-format
5026 msgid "Comment by %s %s"
5027 msgstr "Komentar oleh %s %s"
5028
5029 #. %1$s:  review.title 
5030 #. %2$s:  review.firstname 
5031 #. %3$s:  review.surname 
5032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5033 #, c-format
5034 msgid "Comment by %s %s %s"
5035 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
5036
5037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5039 #, c-format
5040 msgid "Comment:"
5041 msgstr "Komentar:"
5042
5043 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5045 #, c-format
5046 msgid "Comments ( %s )"
5047 msgstr "Komentar ( %s )"
5048
5049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5050 #, c-format
5051 msgid "Comments on "
5052 msgstr "Komentar dalam "
5053
5054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5055 #, c-format
5056 msgid "Computer File"
5057 msgstr "Berkas Komputer"
5058
5059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5060 #, c-format
5061 msgid "Computer file"
5062 msgstr "Berkas komputer"
5063
5064 #. INPUT type=submit
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5067 msgid "Confirm"
5068 msgstr "Konfirmasi"
5069
5070 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5071 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5072 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5073 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5074 #. %5$s:  END 
5075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5076 #, c-format
5077 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5078 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5079
5080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5081 #, c-format
5082 msgid "Contact information"
5083 msgstr "Informasi kontak"
5084
5085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5086 #, c-format
5087 msgid "Content"
5088 msgstr "Konten"
5089
5090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5091 #, c-format
5092 msgid "Content Cafe"
5093 msgstr "Kafe konten"
5094
5095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5096 #, c-format
5097 msgid "Content advice: "
5098 msgstr "Saran konten: "
5099
5100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5102 #, c-format
5103 msgid "Contents"
5104 msgstr "Konten"
5105
5106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5107 #, c-format
5108 msgid "Contents note: "
5109 msgstr "Catatan konten: "
5110
5111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5112 #, c-format
5113 msgid "Contents:"
5114 msgstr "Konten:"
5115
5116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5117 #, c-format
5118 msgid "Continued by:"
5119 msgstr "Dilanjutkan oleh:"
5120
5121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5122 #, c-format
5123 msgid "Continued in part by:"
5124 msgstr "Dilanjutkan sebagian oleh:"
5125
5126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5127 #, c-format
5128 msgid "Continues in part:"
5129 msgstr "Lanjut di bagian:"
5130
5131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5132 #, c-format
5133 msgid "Continues:"
5134 msgstr "Lanjut:"
5135
5136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5138 #, c-format
5139 msgid "Continuing Resource"
5140 msgstr "Melanjutkan Sumber Daya"
5141
5142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5145 #, fuzzy, c-format
5146 msgid "Copy number"
5147 msgstr "Nomor panggil"
5148
5149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5150 #, c-format
5151 msgid "Copyright"
5152 msgstr "Hak cipta"
5153
5154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5156 #, c-format
5157 msgid "Copyright date"
5158 msgstr "Tanggal hak cipta:"
5159
5160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5161 #, c-format
5162 msgid "Copyright date:"
5163 msgstr "Tanggal hak cipta:"
5164
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5169 #, c-format
5170 msgid "Copyright year: %s "
5171 msgstr "Tahun hak cipta: %s "
5172
5173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5174 #, c-format
5175 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5176 msgstr "Perusahaan Penerbitan (Coauthor)"
5177
5178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5179 #, c-format
5180 msgid "Corporate Author (Main)"
5181 msgstr "Perusahaan Penerbitan (Utama)"
5182
5183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5184 #, c-format
5185 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5186 msgstr "Perusahaan Penerbitan (Sekunder)"
5187
5188 #. SCRIPT
5189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5190 msgid ""
5191 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5192 msgstr ""
5193 "Tidak bisa masuk, barangkali surel Persona anda tidak cocok dengan yang ada "
5194 "di Koha"
5195
5196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5198 #, c-format
5199 msgid "Count"
5200 msgstr "Berhitung"
5201
5202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5203 #, c-format
5204 msgid "Country: "
5205 msgstr "Negara: "
5206
5207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5208 #, c-format
5209 msgid "Course #"
5210 msgstr "Koleksi pilihan #"
5211
5212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5213 #, c-format
5214 msgid "Course number:"
5215 msgstr "Nomor Koleksi pilihan:"
5216
5217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5220 #, c-format
5221 msgid "Course reserves"
5222 msgstr "Koleksi pilihan"
5223
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5225 #, c-format
5226 msgid "Courses"
5227 msgstr "Koleksi pilihan"
5228
5229 #. IMG
5230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5232 msgid "Cover Image"
5233 msgstr "Gambar Jilid"
5234
5235 #. IMG
5236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5238 msgid "Cover image"
5239 msgstr "Gambar Jilid"
5240
5241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5242 #, c-format
5243 msgid "Create a new list"
5244 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5245
5246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5247 #, c-format
5248 msgid ""
5249 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5250 "record in Koha."
5251 msgstr ""
5252 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5253 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
5254
5255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5256 #, c-format
5257 msgid ""
5258 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5259 "bibliographic record Koha."
5260 msgstr ""
5261 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5262 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
5263
5264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5265 #, c-format
5266 msgid "CreativeWork"
5267 msgstr "CreativeWork"
5268
5269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5271 #, c-format
5272 msgid "Credits"
5273 msgstr "Kredit"
5274
5275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5276 #, c-format
5277 msgid "Current password:"
5278 msgstr "Kata sandi saat ini:"
5279
5280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5282 #, c-format
5283 msgid "Current session"
5284 msgstr "Sesi saat ini"
5285
5286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5287 #, c-format
5288 msgid "Curriculum"
5289 msgstr "Kurikulum"
5290
5291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5292 #, c-format
5293 msgid "DVD video / Videodisc"
5294 msgstr "Video DVD / Diska video"
5295
5296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5297 #, c-format
5298 msgid "Daily"
5299 msgstr "Harian"
5300
5301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5304 #, c-format
5305 msgid "Damaged ("
5306 msgstr "Rusak ("
5307
5308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5309 #, c-format
5310 msgid "Database"
5311 msgstr "Basis data"
5312
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5321 #, c-format
5322 msgid "Date"
5323 msgstr "Tanggal"
5324
5325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5326 #, c-format
5327 msgid "Date added"
5328 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5329
5330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5332 #, c-format
5333 msgid "Date due"
5334 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5335
5336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5337 #, c-format
5338 msgid "Date received"
5339 msgstr "Tanggal diterima"
5340
5341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5343 #, c-format
5344 msgid "Date:"
5345 msgstr "Tanggal:"
5346
5347 #. OPTGROUP
5348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5349 msgid "Dates"
5350 msgstr "Tanggal"
5351
5352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5353 #, c-format
5354 msgid "Days in advance"
5355 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
5356
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5359 msgid "Dec"
5360 msgstr "Des"
5361
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5364 msgid "December"
5365 msgstr "Desember"
5366
5367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5370 #, c-format
5371 msgid "Default"
5372 msgstr "Baku"
5373
5374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5375 #, c-format
5376 msgid "Default sorting"
5377 msgstr "Pengurutan yang baku"
5378
5379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5383 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5384 "permitted by local laws."
5385 msgstr ""
5386 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
5387 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
5388 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
5389
5390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5394 "values: "
5395 msgstr ""
5396 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
5397 "memungkinkan: "
5398
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5404 #, c-format
5405 msgid "Delete"
5406 msgstr "Hapus"
5407
5408 #. INPUT type=submit
5409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5410 msgid "Delete list"
5411 msgstr "Hapus lis"
5412
5413 #. INPUT type=submit
5414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5415 msgid "Delete selected"
5416 msgstr "Hapus yang dipilih"
5417
5418 #. INPUT type=submit
5419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5420 msgid "Delete this list"
5421 msgstr "Hapus lis tersebut"
5422
5423 #. INPUT type=submit
5424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Delete your current authority search history"
5427 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5428
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Delete your current catalog history"
5433 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5434
5435 #. INPUT type=submit
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Delete your previous authority search history"
5439 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5440
5441 #. INPUT type=submit
5442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Delete your previous catalog search history"
5445 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5446
5447 #. A
5448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5449 msgid "Delete your search history"
5450 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5451
5452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5453 #, c-format
5454 msgid "Delicious"
5455 msgstr "Bagus"
5456
5457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5458 #, c-format
5459 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5460 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5461
5462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5463 #, c-format
5464 msgid "Delvis gått inn i: "
5465 msgstr "Delvis gått inn i: "
5466
5467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5468 #, c-format
5469 msgid "Delvsi avløst av: "
5470 msgstr "Delvsi avløst av: "
5471
5472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5473 #, c-format
5474 msgid "Department:"
5475 msgstr "Departemen"
5476
5477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5478 #, c-format
5479 msgid "Dept."
5480 msgstr "Dept."
5481
5482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5484 #, c-format
5485 msgid "Descending"
5486 msgstr "Menurun"
5487
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5489 #, c-format
5490 msgid "Description"
5491 msgstr "Penjelasan"
5492
5493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5496 #, c-format
5497 msgid "Description: "
5498 msgstr "Penjelasan: "
5499
5500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5501 #, c-format
5502 msgid "Details"
5503 msgstr "Perincian"
5504
5505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5506 #, c-format
5507 msgid "Dewey"
5508 msgstr "Dewey"
5509
5510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5511 #, c-format
5512 msgid "Dewey: "
5513 msgstr "Dewey: "
5514
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5519 #, c-format
5520 msgid "Dewey: %s "
5521 msgstr "Dewey: %s "
5522
5523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5524 #, c-format
5525 msgid "Dia"
5526 msgstr "Dia"
5527
5528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5529 #, c-format
5530 msgid "Dias"
5531 msgstr "Dias"
5532
5533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5534 #, c-format
5535 msgid "Dictionaries"
5536 msgstr "Kamus"
5537
5538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5539 #, c-format
5540 msgid "Did you mean:"
5541 msgstr "Apakah maksud anda:"
5542
5543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5544 #, c-format
5545 msgid "Digests only?"
5546 msgstr "Hanya ringkasannya?"
5547
5548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5550 #, c-format
5551 msgid "Dikt"
5552 msgstr "Dikt"
5553
5554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5555 #, c-format
5556 msgid "Diorama"
5557 msgstr "Diorama"
5558
5559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5560 #, c-format
5561 msgid "Directories"
5562 msgstr "Direktori"
5563
5564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5565 #, c-format
5566 msgid "Discographies"
5567 msgstr "Discographies"
5568
5569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5571 #, c-format
5572 msgid "Diskett"
5573 msgstr "Diskett"
5574
5575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5576 #, c-format
5577 msgid "Diskografier"
5578 msgstr "Diskografier"
5579
5580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5581 #, c-format
5582 msgid "Dissertation note: "
5583 msgstr "Catatan disertasi:"
5584
5585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5588 #, c-format
5589 msgid "Do not allow"
5590 msgstr "Jangan izinkan"
5591
5592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5593 #, c-format
5594 msgid "Do not notify"
5595 msgstr "Jangan memberitahukan"
5596
5597 #. %1$s:  bibliotitle 
5598 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5599 #. %3$s:  notes 
5600 #. %4$s:  END 
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5602 #, c-format
5603 msgid ""
5604 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5605 msgstr ""
5606 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada terbitan %s %s(%s)%s tiba?"
5607
5608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5609 #, c-format
5610 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5611 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5612
5613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5614 #, c-format
5615 msgid "Don't have a library card?"
5616 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
5617
5618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5619 #, c-format
5620 msgid "Don't have a password yet?"
5621 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
5622
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5624 #, c-format
5625 msgid "Don't have an account? "
5626 msgstr "Belum memiliki sebuah akun? "
5627
5628 #. SCRIPT
5629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5630 msgid "Done"
5631 msgstr "Selesai"
5632
5633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5634 #, c-format
5635 msgid "Download"
5636 msgstr "Unduh"
5637
5638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5639 #, c-format
5640 msgid "Download cart:"
5641 msgstr "Unduh troli:"
5642
5643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5644 #, c-format
5645 msgid "Download list"
5646 msgstr "Unduh lis"
5647
5648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5649 #, c-format
5650 msgid "Download list:"
5651 msgstr "Unduh lis:"
5652
5653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5654 #, c-format
5655 msgid "Drama"
5656 msgstr "Drama"
5657
5658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5659 #, c-format
5660 msgid "Dublin Core (XML)"
5661 msgstr "Dublin Core (XML)"
5662
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5666 #, c-format
5667 msgid "Due"
5668 msgstr "Yang harus dibayar"
5669
5670 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5672 #, c-format
5673 msgid "Due %s"
5674 msgstr "Yang harus dibayar %s"
5675
5676 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5678 #, c-format
5679 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5680 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan database. Hapus (nomor lis %s) gagal."
5681
5682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5683 #, c-format
5684 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5685 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan koleksi yang tidak lengkap."
5686
5687 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5689 #, c-format
5690 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5691 msgstr "KESALAHAN: Nomor lis %s tidak dikenal."
5692
5693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5694 #, c-format
5695 msgid "ERROR: No barcode given."
5696 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
5697
5698 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5700 #, c-format
5701 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5702 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
5703
5704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5705 #, c-format
5706 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5707 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
5708
5709 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5711 #, c-format
5712 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5713 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan barang yang mempunyai kode batang %s."
5714
5715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5716 #, c-format
5717 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5718 msgstr "KESALAHAN: Nomor rak tidak diberikan."
5719
5720 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5722 #, c-format
5723 msgid ""
5724 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5725 "this type of list. Please check."
5726 msgstr ""
5727 "KESALAHAN: Rak tidak bisa diganti nama menjadi %s. Nama tersebut tidak boleh "
5728 "berbeda untuk jenis lis ini. Mohon diperiksa kembali."
5729
5730 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5732 #, c-format
5733 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5734 msgstr ""
5735 "KESALAHAN: Anda tidak memiliki hak akses yang memadai untuk aksi tersebut di "
5736 "lis %s."
5737
5738 #. For the first occurrence,
5739 #. SCRIPT
5740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5744 #, c-format
5745 msgid "Edit"
5746 msgstr "Sunting"
5747
5748 #. INPUT type=submit
5749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5750 msgid "Edit list"
5751 msgstr "Sunting lis"
5752
5753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5754 #, c-format
5755 msgid "Edition Statement"
5756 msgstr "Penjelasan Edisi"
5757
5758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5759 #, c-format
5760 msgid "Edition statement:"
5761 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5762
5763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5766 #, c-format
5767 msgid "Edition: "
5768 msgstr "Edisi: "
5769
5770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5771 #, c-format
5772 msgid "Editions"
5773 msgstr "Edisi-edisi"
5774
5775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5776 #, c-format
5777 msgid "Elektroniske ressurser"
5778 msgstr "Elektroniske ressurser"
5779
5780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5783 #, c-format
5784 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5785 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5786
5787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5790 #, c-format
5791 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5792 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5793
5794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5797 #, c-format
5798 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5799 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5800
5801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5804 #, c-format
5805 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5806 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5807
5808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5810 #, c-format
5811 msgid "Email"
5812 msgstr "Surel"
5813
5814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5817 #, c-format
5818 msgid "Email address:"
5819 msgstr "Alamat surel:"
5820
5821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5822 #, c-format
5823 msgid "Emne(r): "
5824 msgstr "Emne(r): "
5825
5826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5827 #, c-format
5828 msgid "Empty and close"
5829 msgstr "Kosong dan tutup"
5830
5831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5832 #, c-format
5833 msgid "Encyclopedias "
5834 msgstr "Ensiklopedia "
5835
5836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5837 #, c-format
5838 msgid "Enhanced content: "
5839 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
5840
5841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5842 #, c-format
5843 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5844 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
5845
5846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5847 #, c-format
5848 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5849 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
5850
5851 #. INPUT type=text name=q
5852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5854 msgid "Enter search terms"
5855 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
5856
5857 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5858 #. %2$s:  END 
5859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5863 "the enter key)."
5864 msgstr ""
5865 "Masukkan ID pengguna%s dan kata sandi%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
5866 "tekan tombol Enter)."
5867
5868 #. %1$s:  authtypetext 
5869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5870 #, c-format
5871 msgid "Entry %s"
5872 msgstr "Pembukuan %s"
5873
5874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5875 #, c-format
5876 msgid "Error 400"
5877 msgstr "Kesalahan 400"
5878
5879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5880 #, c-format
5881 msgid "Error 401"
5882 msgstr "Kesalahan 401"
5883
5884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5885 #, c-format
5886 msgid "Error 402"
5887 msgstr "Kesalahan 402"
5888
5889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5890 #, c-format
5891 msgid "Error 403"
5892 msgstr "Kesalahan 403"
5893
5894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5895 #, c-format
5896 msgid "Error 404"
5897 msgstr "Kesalahan 404"
5898
5899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5900 #, c-format
5901 msgid "Error 500"
5902 msgstr "Kesalahan 500"
5903
5904 #. SCRIPT
5905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5906 msgid "Error searching OverDrive collection"
5907 msgstr "Galat pencarian koleksi OverDrive"
5908
5909 #. SCRIPT
5910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5911 msgid "Error searching OverDrive collection."
5912 msgstr "Galat pencarian koleksi OverDrive."
5913
5914 #. SCRIPT
5915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5916 msgid "Error! Illegal parameter"
5917 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
5918
5919 #. SCRIPT
5920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5921 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5922 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
5923
5924 #. SCRIPT
5925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5926 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5927 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
5928
5929 #. SCRIPT
5930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5931 msgid ""
5932 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5933 "with plain text."
5934 msgstr ""
5935 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5936 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5937
5938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5941 #, c-format
5942 msgid "Error:"
5943 msgstr "Kesalahan:"
5944
5945 #. SCRIPT
5946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5947 msgid "Errors: "
5948 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5949
5950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5951 #, c-format
5952 msgid "Essays"
5953 msgstr "Esai"
5954
5955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5956 #, c-format
5957 msgid "Eventyr"
5958 msgstr "Eventyr"
5959
5960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5963 #, c-format
5964 msgid "Example Call"
5965 msgstr "Contoh Panggilan"
5966
5967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5969 #, c-format
5970 msgid "Example Response"
5971 msgstr "Contoh Tanggapan"
5972
5973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5982 #, c-format
5983 msgid "Example call"
5984 msgstr "Contoh panggilan"
5985
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5996 #, c-format
5997 msgid "Example response"
5998 msgstr "Contoh tanggapan"
5999
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6001 #, c-format
6002 msgid "Excerpt"
6003 msgstr "Kutipan"
6004
6005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6006 #, c-format
6007 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6008 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
6009
6010 #. SCRIPT
6011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Expecting a specific item selection."
6014 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
6015
6016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6017 #, c-format
6018 msgid "Expires on"
6019 msgstr "Berakhir pada"
6020
6021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6022 #, c-format
6023 msgid "Explain "
6024 msgstr "Menjelaskan "
6025
6026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6027 #, c-format
6028 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6029 msgstr ""
6030 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
6031
6032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6034 #, c-format
6035 msgid "FV"
6036 msgstr "FV"
6037
6038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6039 #, c-format
6040 msgid "Facebook"
6041 msgstr "Facebook"
6042
6043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6044 #, c-format
6045 msgid "Fantasikart"
6046 msgstr "Fantasikart"
6047
6048 #. SCRIPT
6049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6050 msgid "Feb"
6051 msgstr "Feb"
6052
6053 #. SCRIPT
6054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6055 msgid "February"
6056 msgstr "Februari"
6057
6058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6059 #, c-format
6060 msgid "Female:"
6061 msgstr "Wanita"
6062
6063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6064 #, c-format
6065 msgid "Festskrift "
6066 msgstr "Festskrift "
6067
6068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6069 #, c-format
6070 msgid "Fiction"
6071 msgstr "Fiksi"
6072
6073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6074 #, c-format
6075 msgid "Fiction notes:"
6076 msgstr "Catatan fiksi:"
6077
6078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6082 #, c-format
6083 msgid "Fil"
6084 msgstr "Fil"
6085
6086 #. IMG
6087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6090 #, c-format
6091 msgid "Film og video"
6092 msgstr "Film og video"
6093
6094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6095 #, c-format
6096 msgid "Filmkassett"
6097 msgstr "Filmkassett"
6098
6099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6100 #, c-format
6101 msgid "Filmlydspor"
6102 msgstr "Filmlydspor"
6103
6104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6105 #, c-format
6106 msgid "Filmografier"
6107 msgstr "Filmografier"
6108
6109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6110 #, c-format
6111 msgid "Filmographies"
6112 msgstr "Filmographies"
6113
6114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6115 #, c-format
6116 msgid "Filmsløyfe"
6117 msgstr "Filmsløyfe"
6118
6119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6121 #, c-format
6122 msgid "Filmspole"
6123 msgstr "Filmspole"
6124
6125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6126 #, c-format
6127 msgid "Fine amount"
6128 msgstr "Jumlah denda"
6129
6130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6135 #, c-format
6136 msgid "Fines"
6137 msgstr "Denda"
6138
6139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6141 #, c-format
6142 msgid "Fines and charges"
6143 msgstr "Denda dan biaya"
6144
6145 #. INPUT type=submit
6146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6147 msgid "Finish"
6148 msgstr "Selesai"
6149
6150 #. SCRIPT
6151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6152 msgid "First"
6153 msgstr "Pertama"
6154
6155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6156 #, c-format
6157 msgid "Fjernanalysebilde"
6158 msgstr "Fjernanalysebilde"
6159
6160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6161 #, c-format
6162 msgid "Fjerntilgang (online)"
6163 msgstr "Fjerntilgang (daring)"
6164
6165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6166 #, c-format
6167 msgid "Flipover"
6168 msgstr "Flipover"
6169
6170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6171 #, c-format
6172 msgid "Flykart"
6173 msgstr "Flykart"
6174
6175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6176 #, c-format
6177 msgid "Font"
6178 msgstr "Fonta"
6179
6180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6184 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6185 "and after."
6186 msgstr ""
6187 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
6188 "yang dipublikasikan pada dan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua "
6189 "yang dipublikasikan pada dan setelah tahun 2008."
6190
6191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6194 #, c-format
6195 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6196 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6197
6198 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6199 #. %2$s:  END 
6200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6201 #, c-format
6202 msgid ""
6203 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6204 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6205 msgstr ""
6206 "Demi kenyamanan anda, kotak masuk di laman ini telah diisi sebelumnya dengan "
6207 "data tersebut. Silakan masuk%s dan ganti kata sandi anda%s."
6208
6209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6210 #, c-format
6211 msgid "Foredrag, taler"
6212 msgstr "Foredrag, taler"
6213
6214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6216 #, c-format
6217 msgid "Forever"
6218 msgstr "Selamanya"
6219
6220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6221 #, c-format
6222 msgid ""
6223 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6224 "who want to keep track of what they are reading."
6225 msgstr ""
6226 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
6227 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
6228
6229 #. For the first occurrence,
6230 #. SCRIPT
6231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6233 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6234 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
6235
6236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6237 #, c-format
6238 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6239 msgstr "Dibentuk oleh sebuah serikat: ... dan: ..."
6240
6241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6242 #, c-format
6243 msgid "Fortellinger, noveller"
6244 msgstr "Cerita, cerita pendek"
6245
6246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6247 #, c-format
6248 msgid "Fortsettelse av: "
6249 msgstr "Terus: "
6250
6251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6252 #, c-format
6253 msgid "Fortsettelse i: "
6254 msgstr "Lanjut dalam: "
6255
6256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6257 #, c-format
6258 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6259 msgstr "Dilanjutkan dengan: ..., dan ... "
6260
6261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6262 #, c-format
6263 msgid "Fortsettes delvis i: "
6264 msgstr "Lanjutan antara lain: "
6265
6266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6268 #, c-format
6269 msgid "Fotografi"
6270 msgstr "Fotografer"
6271
6272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6273 #, c-format
6274 msgid "Fotografi - negativ"
6275 msgstr "Fotografer - negatif"
6276
6277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6278 #, c-format
6279 msgid "Fotokart"
6280 msgstr "Potret"
6281
6282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6283 #, c-format
6284 msgid "Fotomosaikk"
6285 msgstr "Potret mosaik"
6286
6287 #. For the first occurrence,
6288 #. SCRIPT
6289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6291 msgid "Found"
6292 msgstr "Ditemukan"
6293
6294 #. SCRIPT
6295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6296 msgid "Fr"
6297 msgstr "Jum"
6298
6299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6300 #, c-format
6301 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6302 msgstr "Kinerja dari semua jenis musik non-produksi"
6303
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6306 msgid "Fri"
6307 msgstr "Jum"
6308
6309 #. SCRIPT
6310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6311 msgid "Friday"
6312 msgstr "Jumat"
6313
6314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6316 #, c-format
6317 msgid "From: "
6318 msgstr "Formulir: "
6319
6320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6321 #, c-format
6322 msgid "Full heading"
6323 msgstr "Tajuk lengkap"
6324
6325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6327 #, c-format
6328 msgid "Full history"
6329 msgstr "Riwayat lengkap"
6330
6331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6332 #, c-format
6333 msgid "Fysiske bøker"
6334 msgstr "Fisik buku"
6335
6336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6337 #, c-format
6338 msgid "General"
6339 msgstr "Umum"
6340
6341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6342 #, c-format
6343 msgid "General; "
6344 msgstr "Umum; "
6345
6346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6350 #, c-format
6351 msgid "Generell;"
6352 msgstr "Umum;"
6353
6354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6356 #, c-format
6357 msgid "GetAuthorityRecords"
6358 msgstr "GetAuthorityRecords"
6359
6360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6362 #, c-format
6363 msgid "GetAvailability"
6364 msgstr "GetAvailability"
6365
6366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6368 #, c-format
6369 msgid "GetPatronInfo"
6370 msgstr "GetPatronInfo"
6371
6372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6374 #, c-format
6375 msgid "GetPatronStatus"
6376 msgstr "GetPatronStatus"
6377
6378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6380 #, c-format
6381 msgid "GetRecords"
6382 msgstr "GetRecords"
6383
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6386 #, c-format
6387 msgid "GetServices"
6388 msgstr "GetServices"
6389
6390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6394 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6395 "specific metadata schema for the record objects."
6396 msgstr ""
6397 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
6398 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
6399 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
6400 "obyek catatan."
6401
6402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6403 #, c-format
6404 msgid ""
6405 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6406 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6407 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6408 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6409 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6410 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6411 msgstr ""
6412 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
6413 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
6414 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
6415 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
6416 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
6417 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
6418 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
6419
6420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6421 #, c-format
6422 msgid ""
6423 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6424 "availability of the items associated with the identifiers."
6425 msgstr ""
6426 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
6427 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
6428 "dengan pengidentifikasinya."
6429
6430 #. INPUT type=submit
6431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6439 msgid "Go"
6440 msgstr "Jalan"
6441
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. SCRIPT
6444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6445 msgid "Go to detail"
6446 msgstr "Menuju perincian"
6447
6448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6449 #, c-format
6450 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6451 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6452
6453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6454 #, c-format
6455 msgid "Grafisk blad"
6456 msgstr "Lembar grafis"
6457
6458 #. IMG
6459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6462 #, c-format
6463 msgid "Grafisk materiale"
6464 msgstr "Material grafis"
6465
6466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6467 #, c-format
6468 msgid "Grafiske data"
6469 msgstr "Data grafis"
6470
6471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6473 #, c-format
6474 msgid "Grammofonplate"
6475 msgstr "Catatan"
6476
6477 #. OPTGROUP
6478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6479 msgid "Groups"
6480 msgstr "Grup"
6481
6482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6483 #, c-format
6484 msgid "Groups of libraries"
6485 msgstr "Kelompok perpustakaan"
6486
6487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6488 #, c-format
6489 msgid "Gått inn i: "
6490 msgstr "Memasuki: "
6491
6492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6493 #, c-format
6494 msgid "HELP"
6495 msgstr "TOLONG"
6496
6497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6498 #, c-format
6499 msgid "Handbooks"
6500 msgstr "Buku pegangan"
6501
6502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6503 #, c-format
6504 msgid "Har delvis tatt opp: "
6505 msgstr "Apakah sebagian ditangani: "
6506
6507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6508 #, c-format
6509 msgid "Har tatt opp: "
6510 msgstr "Telah diambil: "
6511
6512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6513 #, c-format
6514 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6515 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6516
6517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6518 #, c-format
6519 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6520 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6521
6522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6523 #, c-format
6524 msgid "HarvestExpandedRecords "
6525 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6526
6527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6528 #, c-format
6529 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6530 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6531
6532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6533 #, c-format
6534 msgid "Heading ascendant"
6535 msgstr "Tajuk terurut naik"
6536
6537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6538 #, c-format
6539 msgid "Heading descendant"
6540 msgstr "Tajuk terurut turun"
6541
6542 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6544 #, c-format
6545 msgid "Hello, %s "
6546 msgstr "Halo, %s "
6547
6548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6550 #, c-format
6551 msgid "Hi,"
6552 msgstr "Hai,"
6553
6554 #. SCRIPT
6555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6556 msgid "Hide options"
6557 msgstr "Sembunyikan opsi"
6558
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6560 #, c-format
6561 msgid "Hide window"
6562 msgstr "Sembunyikan jendela"
6563
6564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6567 #, c-format
6568 msgid "Highlight"
6569 msgstr "Soroti"
6570
6571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6572 #, c-format
6573 msgid "Hold date"
6574 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6575
6576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6577 #, c-format
6578 msgid "Hold not needed after:"
6579 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah:"
6580
6581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6582 #, c-format
6583 msgid "Hold notes:"
6584 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
6585
6586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6587 #, c-format
6588 msgid "Hold starts on date:"
6589 msgstr "Pesan pinjam mulai pada tanggal:"
6590
6591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6593 #, c-format
6594 msgid "HoldItem"
6595 msgstr "HoldItem"
6596
6597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6599 #, c-format
6600 msgid "HoldTitle"
6601 msgstr "HoldTitle"
6602
6603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "Holding libraries"
6606 msgstr "Semua perpustakaan"
6607
6608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6609 #, c-format
6610 msgid "Holdings"
6611 msgstr "Koleksi"
6612
6613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6614 #, c-format
6615 msgid "Holdings note: "
6616 msgstr "Catatan koleksi: "
6617
6618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6620 #, c-format
6621 msgid "Holdings:"
6622 msgstr "Koleksi:"
6623
6624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6625 #, c-format
6626 msgid "Holds"
6627 msgstr "Pesan pinjam"
6628
6629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6630 #, c-format
6631 msgid "Holds "
6632 msgstr "Pesan pinjam "
6633
6634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6635 #, c-format
6636 msgid "Holds and priority: "
6637 msgstr "Pesan pinjam dan prioritas: "
6638
6639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6640 #, c-format
6641 msgid "Holds waiting"
6642 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
6643
6644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6645 #, c-format
6646 msgid "Hologram"
6647 msgstr "Hologram"
6648
6649 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Home libraries"
6652 msgstr "Beranda perpustakaan"
6653
6654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6655 #, c-format
6656 msgid "Home library"
6657 msgstr "Beranda perpustakaan"
6658
6659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6660 #, c-format
6661 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6662 msgstr "Tugas akhir / disertasi"
6663
6664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6665 #, c-format
6666 msgid "Håndbøker"
6667 msgstr "Manual"
6668
6669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6670 #, c-format
6671 msgid "ILS-DI"
6672 msgstr "ILS-DI"
6673
6674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6675 #, c-format
6676 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6677 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
6678
6679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6682 #, c-format
6683 msgid "ISBD view"
6684 msgstr "Tampilan ISBD"
6685
6686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6692 #, c-format
6693 msgid "ISBN"
6694 msgstr "ISBN"
6695
6696 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6698 #, c-format
6699 msgid "ISBN %s"
6700 msgstr "ISBN %s"
6701
6702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6703 #, c-format
6704 msgid "ISBN:"
6705 msgstr "ISBN:"
6706
6707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6711 #, c-format
6712 msgid "ISBN: "
6713 msgstr "ISBN: "
6714
6715 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6717 #, c-format
6718 msgid "ISBN: %s "
6719 msgstr "ISBN: %s "
6720
6721 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6722 #. %2$s:  isbn 
6723 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6724 #. %4$s:  END 
6725 #. %5$s:  END 
6726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6727 #, c-format
6728 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6729 msgstr "%s %s %s %s %s "
6730
6731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6733 #, c-format
6734 msgid "ISSN"
6735 msgstr "ISSN"
6736
6737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6738 #, c-format
6739 msgid "ISSN:"
6740 msgstr "ISSN:"
6741
6742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6745 #, c-format
6746 msgid "ISSN: "
6747 msgstr "ISSN: "
6748
6749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6750 #, c-format
6751 msgid "Identity"
6752 msgstr "Identitas"
6753
6754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6755 #, c-format
6756 msgid ""
6757 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6758 "local library and the error will be corrected."
6759 msgstr ""
6760 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
6761 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
6762
6763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6764 #, c-format
6765 msgid ""
6766 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6767 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6768 "yourself started."
6769 msgstr ""
6770 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
6771 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
6772 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
6773
6774 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6779 "expire in %s seconds."
6780 msgstr ""
6781 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
6782 "berakhir pada %s detik."
6783
6784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6788 "in : "
6789 msgstr ""
6790 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
6791 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
6792
6793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid ""
6796 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6797 msgstr ""
6798 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
6799 "lokal untuk mendaftar%s"
6800
6801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6802 #, c-format
6803 msgid ""
6804 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6805 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6806 msgstr ""
6807 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
6808 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
6809 "anda."
6810
6811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6812 #, c-format
6813 msgid "If you have a "
6814 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
6815
6816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6817 #, c-format
6818 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6819 msgstr "Bukan fiksi"
6820
6821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6822 #, c-format
6823 msgid "Illustration"
6824 msgstr "Ilustrasi"
6825
6826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6827 #, c-format
6828 msgid "Images"
6829 msgstr "Gambar"
6830
6831 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6833 #, c-format
6834 msgid "Images for %s"
6835 msgstr "Gambar untuk %s"
6836
6837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6839 #, c-format
6840 msgid "Immediate deletion"
6841 msgstr "Pengahapusan langsung"
6842
6843 #. For the first occurrence,
6844 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6845 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6848 #, c-format
6849 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6850 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6851
6852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6855 #, c-format
6856 msgid "In transit ("
6857 msgstr "Dalam perjalanan ("
6858
6859 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6860 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6861 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6863 #, c-format
6864 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6865 msgstr "Dalam perjalan dari %s, ke %s, sejak %s"
6866
6867 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6871 #, c-format
6872 msgid "In your cart"
6873 msgstr "Di dalam troli anda"
6874
6875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6878 #, c-format
6879 msgid "In: "
6880 msgstr "Di dalam: "
6881
6882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6883 #, c-format
6884 msgid "Incomplete contents:"
6885 msgstr "Konten tidak lengkap:"
6886
6887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6889 #, c-format
6890 msgid "Indexed in:"
6891 msgstr "Diindeks di:"
6892
6893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6894 #, c-format
6895 msgid "Indexes"
6896 msgstr "Index"
6897
6898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6899 #, c-format
6900 msgid "Information"
6901 msgstr "Informasi"
6902
6903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6904 #, c-format
6905 msgid "Instructors"
6906 msgstr "Instruktur"
6907
6908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6909 #, c-format
6910 msgid "Instructors:"
6911 msgstr "Instruktur:"
6912
6913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6914 #, c-format
6915 msgid "Interaktivt multimedium"
6916 msgstr "Multimedia interaktif"
6917
6918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6919 #, c-format
6920 msgid "Intervjuer"
6921 msgstr "Wawancara"
6922
6923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Invalid shelf number."
6926 msgstr "Nomor panggil"
6927
6928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6929 #, c-format
6930 msgid "Issue #"
6931 msgstr "Terbitan #"
6932
6933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6934 #, c-format
6935 msgid "Issues for a subscription"
6936 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
6937
6938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6939 #, c-format
6940 msgid "Issues summary"
6941 msgstr "Ringkasan terbitan"
6942
6943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6944 #, c-format
6945 msgid "It has "
6946 msgstr "Ini memiliki "
6947
6948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6949 #, c-format
6950 msgid "Item callnumber"
6951 msgstr "callnumber barang"
6952
6953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6954 #, c-format
6955 msgid "Item cannot be checked out."
6956 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6957
6958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6959 #, c-format
6960 msgid "Item hold queue priority"
6961 msgstr "prioritas urutan pesan pinjam barang"
6962
6963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6964 #, c-format
6965 msgid "Item holds"
6966 msgstr "Pesan pinjam barang"
6967
6968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6974 #, c-format
6975 msgid "Item type"
6976 msgstr "Jenis barang"
6977
6978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6979 #, c-format
6980 msgid "Item type:"
6981 msgstr "Jenis barang:"
6982
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6985 #, c-format
6986 msgid "Item type: "
6987 msgstr "Jenis barang: "
6988
6989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "Item types"
6992 msgstr "Jenis barang"
6993
6994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "Items available at:"
6997 msgstr "Salinan tersedia di:"
6998
6999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Items available for loan: "
7004 msgstr "Salinan tersedia untuk dipinjamkan: "
7005
7006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "Items available for reference: "
7011 msgstr "Salinan tersedia untuk referensi: "
7012
7013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "Items available:"
7017 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7018
7019 #. SCRIPT
7020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7021 msgid "Items in your cart: "
7022 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
7023
7024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7026 #, c-format
7027 msgid "Items: "
7028 msgstr "Barang: "
7029
7030 #. SCRIPT
7031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7032 msgid "Jan"
7033 msgstr "Jan"
7034
7035 #. SCRIPT
7036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7037 msgid "January"
7038 msgstr "Januari"
7039
7040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7041 #, c-format
7042 msgid "Jordglobus"
7043 msgstr "Jordglobus"
7044
7045 #. SCRIPT
7046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7047 msgid "Jul"
7048 msgstr "Jul"
7049
7050 #. SCRIPT
7051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7052 msgid "July"
7053 msgstr "Juli"
7054
7055 #. SCRIPT
7056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7057 msgid "Jun"
7058 msgstr "Jun"
7059
7060 #. SCRIPT
7061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7062 msgid "June"
7063 msgstr "Juni"
7064
7065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7066 #, c-format
7067 msgid "Juvenile"
7068 msgstr "Remaja"
7069
7070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7071 #, c-format
7072 msgid "Juvenile; "
7073 msgstr "Remaja; "
7074
7075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7077 #, c-format
7078 msgid "Kar"
7079 msgstr "Salju"
7080
7081 #. IMG
7082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7086 #, c-format
7087 msgid "Kart"
7088 msgstr "Kartu"
7089
7090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7091 #, c-format
7092 msgid "Kartografisk materiale"
7093 msgstr "Material kartografi"
7094
7095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7096 #, c-format
7097 msgid "Kartprofil"
7098 msgstr "Kartprofil"
7099
7100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7101 #, c-format
7102 msgid "Kartseksjon"
7103 msgstr "Peta bagian"
7104
7105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7106 #, c-format
7107 msgid "Kassett"
7108 msgstr "Kaset"
7109
7110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7111 #, c-format
7112 msgid "Kataloger"
7113 msgstr "Direktori"
7114
7115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7116 #, c-format
7117 msgid "Keyword"
7118 msgstr "Kata kunci"
7119
7120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7122 #, c-format
7123 msgid "Kit"
7124 msgstr "Kotak"
7125
7126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7127 #, c-format
7128 msgid "Klikk her for tilgang "
7129 msgstr "Klik di sini untuk mengaksesnya "
7130
7131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7133 #, c-format
7134 msgid "Koha"
7135 msgstr "Koha"
7136
7137 #. LINK
7138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7139 msgid "Koha - RSS"
7140 msgstr "Koha - RSS"
7141
7142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7143 #, c-format
7144 msgid "Koha Wiki"
7145 msgstr "Koha Wiki"
7146
7147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7150 msgid "Koha [% Version %]"
7151 msgstr "Koha [% Versi %]"
7152
7153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7154 #, c-format
7155 msgid "Kombidokument"
7156 msgstr "Kombinasi dokumen"
7157
7158 #. IMG
7159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7161 #, c-format
7162 msgid "Kombidokumenter"
7163 msgstr "Gabungan dokumen"
7164
7165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7166 #, c-format
7167 msgid "Komedier"
7168 msgstr "Komedi"
7169
7170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7172 #, c-format
7173 msgid "Kompaktplate"
7174 msgstr "Cakram padat"
7175
7176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7177 #, c-format
7178 msgid "Konferansepublikasjon "
7179 msgstr "Publikasi konperensi "
7180
7181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7182 #, c-format
7183 msgid "Konversasjonsleksika"
7184 msgstr "Konversasjonsleksika"
7185
7186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7189 #, c-format
7190 msgid "Kunstreproduksjon"
7191 msgstr "Seni produksi"
7192
7193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7194 #, c-format
7195 msgid "LCCN"
7196 msgstr "LCCN"
7197
7198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7199 #, c-format
7200 msgid "LCCN:"
7201 msgstr "LCCN:"
7202
7203 #. For the first occurrence,
7204 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7207 #, c-format
7208 msgid "LCCN: %s "
7209 msgstr "LCCN: %s "
7210
7211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7212 #, c-format
7213 msgid "Lagringsbrikke"
7214 msgstr "Penyimpanan kartu"
7215
7216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7217 #, c-format
7218 msgid "Language"
7219 msgstr "Bahasa"
7220
7221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7223 #, c-format
7224 msgid "Language: "
7225 msgstr "Bahasa: "
7226
7227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7228 #, c-format
7229 msgid "Languages:&nbsp;"
7230 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7231
7232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7233 #, c-format
7234 msgid "Large print"
7235 msgstr "Cetak ukuran besar"
7236
7237 #. SCRIPT
7238 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7239 msgid "Last"
7240 msgstr "Terakhir"
7241
7242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7243 #, c-format
7244 msgid "Last location"
7245 msgstr "Lokasi terakhir"
7246
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7248 #, c-format
7249 msgid "Law reports and digests"
7250 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
7251
7252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7253 #, c-format
7254 msgid "Legal articles"
7255 msgstr "Artikel legal"
7256
7257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7258 #, c-format
7259 msgid "Legal cases and case notes"
7260 msgstr "Catatan dan kasus legal"
7261
7262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7263 #, c-format
7264 msgid "Legislation"
7265 msgstr "Perundang-undangan"
7266
7267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7270 #, c-format
7271 msgid "Lettlest;"
7272 msgstr "Mudah dibaca;"
7273
7274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7275 #, c-format
7276 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7277 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
7278
7279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7280 #, c-format
7281 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7282 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
7283
7284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7285 #, c-format
7286 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7287 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
7288
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7290 #, c-format
7291 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7292 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
7293
7294 #. OPTGROUP
7295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7296 msgid "Libraries"
7297 msgstr "Perpustakaan"
7298
7299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7302 #, c-format
7303 msgid "Library"
7304 msgstr "Perpustakaan"
7305
7306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7307 #, c-format
7308 msgid "Library : "
7309 msgstr "Perpustakaan : "
7310
7311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7313 #, c-format
7314 msgid "Library catalog"
7315 msgstr "Katalog perpustakaan"
7316
7317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7319 #, c-format
7320 msgid "Library:"
7321 msgstr "Perpustakaan:"
7322
7323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7324 #, c-format
7325 msgid "Limit to any of the following:"
7326 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
7327
7328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7330 #, c-format
7331 msgid "Limit to: "
7332 msgstr "Batasi ke: "
7333
7334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7335 #, c-format
7336 msgid "Link to resource "
7337 msgstr "Tautan ke sumber daya: "
7338
7339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7340 #, c-format
7341 msgid "LinkedIn"
7342 msgstr "LinkedIn"
7343
7344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7346 #, c-format
7347 msgid "Links"
7348 msgstr "Tautan"
7349
7350 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7352 #, c-format
7353 msgid "List %s Deleted."
7354 msgstr "Lis %s Dihapus."
7355
7356 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7357 #. %2$s:  END 
7358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7359 #, c-format
7360 msgid ""
7361 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7362 "account.)%s"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7367 #, c-format
7368 msgid "List name"
7369 msgstr "Nama lis"
7370
7371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7373 #, c-format
7374 msgid "List name:"
7375 msgstr "Nama lis:"
7376
7377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7379 #, c-format
7380 msgid "List name: "
7381 msgstr "Nama lis: "
7382
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7384 #, c-format
7385 msgid "List(s) this item appears in: "
7386 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
7387
7388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7393 #, c-format
7394 msgid "Lists"
7395 msgstr "Lis"
7396
7397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7398 #, c-format
7399 msgid "Literary genre"
7400 msgstr "Genre literasi"
7401
7402 #. SCRIPT
7403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7404 msgid "Loading"
7405 msgstr "Memuat"
7406
7407 #. For the first occurrence,
7408 #. SCRIPT
7409 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7411 msgid "Loading..."
7412 msgstr "Memuat..."
7413
7414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7415 #, c-format
7416 msgid "Local login"
7417 msgstr "Log masuk lokal"
7418
7419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7421 #, c-format
7422 msgid "Location"
7423 msgstr "Lokasi"
7424
7425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7426 #, c-format
7427 msgid "Location (Status)"
7428 msgstr "Lokasi (Status)"
7429
7430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7431 #, c-format
7432 msgid "Location and availability: "
7433 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7434
7435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7436 #, c-format
7437 msgid "Location(s) (Status)"
7438 msgstr "Lokasi (Status)"
7439
7440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7441 #, c-format
7442 msgid "Location(s): "
7443 msgstr "Lokasi "
7444
7445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "Locations"
7448 msgstr "Lokasi"
7449
7450 #. INPUT type=submit
7451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7454 msgid "Log In"
7455 msgstr "Log Masuk"
7456
7457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7458 #, c-format
7459 msgid "Log In to Your Account"
7460 msgstr "Log Masuk ke Akun Anda"
7461
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7465 #, c-format
7466 msgid "Log in"
7467 msgstr "Log masuk"
7468
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7472 #, c-format
7473 msgid "Log in to add tags."
7474 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7475
7476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7477 #, c-format
7478 msgid "Log in to create your own lists"
7479 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7480
7481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7483 #, c-format
7484 msgid "Log in to your account"
7485 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7486
7487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7489 #, c-format
7490 msgid "Log in to your account:"
7491 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
7492
7493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7494 #, c-format
7495 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7496 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
7497
7498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7499 #, c-format
7500 msgid "Login"
7501 msgstr "Log masuk"
7502
7503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7505 #, c-format
7506 msgid "Login:"
7507 msgstr "Log masuk:"
7508
7509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7513 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7514 msgstr ""
7515 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
7516 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
7517 "pengidentifikasi patron."
7518
7519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7521 #, c-format
7522 msgid "LookupPatron"
7523 msgstr "LookupPatron"
7524
7525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7528 #, c-format
7529 msgid "Lost ("
7530 msgstr "Hilang ("
7531
7532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7533 #, c-format
7534 msgid "Lover og forskrifter"
7535 msgstr "Pengunjung dan peraturan"
7536
7537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7538 #, c-format
7539 msgid "Lyd"
7540 msgstr "Audio"
7541
7542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7543 #, c-format
7544 msgid "Lydbok"
7545 msgstr "Buku audio"
7546
7547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7548 #, c-format
7549 msgid "Lydbånd"
7550 msgstr "Kaser"
7551
7552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7553 #, c-format
7554 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7555 msgstr "Suara (misalnya suara burung)"
7556
7557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7558 #, c-format
7559 msgid "Lydkassett"
7560 msgstr "Kaset audio"
7561
7562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7563 #, c-format
7564 msgid "Lydopptak"
7565 msgstr "Perekaman audio"
7566
7567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7568 #, c-format
7569 msgid "Lærebok, brevkurs"
7570 msgstr "Buku teks kursus korespondensi,"
7571
7572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7574 #, c-format
7575 msgid "MARC"
7576 msgstr "MARC"
7577
7578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7579 #, c-format
7580 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7581 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7582
7583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7584 #, c-format
7585 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7586 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7587
7588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7589 #, c-format
7590 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7591 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7592
7593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7594 #, c-format
7595 msgid "MARC Card View"
7596 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
7597
7598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7599 #, c-format
7600 msgid "MARC View"
7601 msgstr "Tampilan MARC"
7602
7603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7608 #, c-format
7609 msgid "MARC view"
7610 msgstr "Tampilan MARC"
7611
7612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7615 #, c-format
7616 msgid "MARCXML"
7617 msgstr "MARCXML"
7618
7619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7620 #, c-format
7621 msgid "MESSAGE 10:"
7622 msgstr "PESAN 10:"
7623
7624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7625 #, c-format
7626 msgid "MESSAGE 11:"
7627 msgstr "PESAN 11:"
7628
7629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7630 #, c-format
7631 msgid "MESSAGE 12:"
7632 msgstr "PESAN 12:"
7633
7634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7635 #, c-format
7636 msgid "MESSAGE 13:"
7637 msgstr "PESAN 13:"
7638
7639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7640 #, c-format
7641 msgid "MESSAGE 14:"
7642 msgstr "PESAN 14:"
7643
7644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7645 #, c-format
7646 msgid "MESSAGE 15:"
7647 msgstr "PESAN 15:"
7648
7649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7650 #, c-format
7651 msgid "MESSAGE 1:"
7652 msgstr "PESAN 1:"
7653
7654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7655 #, c-format
7656 msgid "MESSAGE 2:"
7657 msgstr "PESAN 2:"
7658
7659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7660 #, c-format
7661 msgid "MESSAGE 3:"
7662 msgstr "PESAN 3:"
7663
7664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7665 #, c-format
7666 msgid "MESSAGE 4:"
7667 msgstr "PESAN 4:"
7668
7669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7670 #, c-format
7671 msgid "MESSAGE 5:"
7672 msgstr "PESAN 5:"
7673
7674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7675 #, c-format
7676 msgid "MESSAGE 6:"
7677 msgstr "PESAN 6:"
7678
7679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7680 #, c-format
7681 msgid "MESSAGE 7:"
7682 msgstr "PESAN 7:"
7683
7684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7685 #, c-format
7686 msgid "MESSAGE 8:"
7687 msgstr "PESAN 8:"
7688
7689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7690 #, c-format
7691 msgid "MESSAGE 9:"
7692 msgstr "PESAN 9:"
7693
7694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7695 #, c-format
7696 msgid "MODS (XML)"
7697 msgstr "MODS (XML)"
7698
7699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7701 #, c-format
7702 msgid "MP"
7703 msgstr "MP"
7704
7705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7707 #, c-format
7708 msgid "MU"
7709 msgstr "MU"
7710
7711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7713 #, c-format
7714 msgid "MX"
7715 msgstr "MX"
7716
7717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7718 #, c-format
7719 msgid "Magnetbåndkassett"
7720 msgstr "Kartrid kaset"
7721
7722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7723 #, c-format
7724 msgid "Magnetbåndspole"
7725 msgstr "Gulungan pita magnetik"
7726
7727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7728 #, c-format
7729 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7730 msgstr "Cakram optik magnetik"
7731
7732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7733 #, c-format
7734 msgid "Main Author"
7735 msgstr "Penulis Utama"
7736
7737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7738 #, c-format
7739 msgid "Main address"
7740 msgstr "Alamat utama:"
7741
7742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7744 #, c-format
7745 msgid "Make a "
7746 msgstr "Membuat sebuah "
7747
7748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7749 #, c-format
7750 msgid "Male:"
7751 msgstr "Pria"
7752
7753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7754 #, c-format
7755 msgid "Maleri"
7756 msgstr "Lukisan"
7757
7758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7759 #, c-format
7760 msgid "Managed by"
7761 msgstr "Dikelola oleh"
7762
7763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7764 #, c-format
7765 msgid "Manuskripter"
7766 msgstr "Naskah"
7767
7768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7771 #, c-format
7772 msgid "Map"
7773 msgstr "Peta"
7774
7775 #. SCRIPT
7776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7777 msgid "Mar"
7778 msgstr "Mar"
7779
7780 #. SCRIPT
7781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7782 msgid "March"
7783 msgstr "Maret"
7784
7785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7786 #, c-format
7787 msgid "Match:"
7788 msgstr "Maret:"
7789
7790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Material type: "
7794 msgstr "Jenis material: "
7795
7796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7798 #, c-format
7799 msgid "Materialtype: "
7800 msgstr "Jenis material: "
7801
7802 #. For the first occurrence,
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7805 msgid "May"
7806 msgstr "Mei"
7807
7808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7809 #, c-format
7810 msgid "Me"
7811 msgstr "Saya"
7812
7813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7814 #, c-format
7815 msgid "Memoarer"
7816 msgstr "Memoar"
7817
7818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7819 #, c-format
7820 msgid "Merged with ... to form ..."
7821 msgstr "Bergabung dengan ... untuk membentuk ..."
7822
7823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7825 #, c-format
7826 msgid "Message sent"
7827 msgstr "Pesan terkirim"
7828
7829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7830 #, c-format
7831 msgid "Messages for you"
7832 msgstr "Pesan untuk anda"
7833
7834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7835 #, c-format
7836 msgid "Mikro-opak"
7837 msgstr "Mikro-opak"
7838
7839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7840 #, c-format
7841 msgid "Mikrofilmkassett"
7842 msgstr "Kartrid mikrofilm"
7843
7844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7846 #, c-format
7847 msgid "Mikrofilmkort"
7848 msgstr "Mikrofilmkort"
7849
7850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7852 #, c-format
7853 msgid "Mikrofilmspole"
7854 msgstr "Mikrofilmspole"
7855
7856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7857 #, c-format
7858 msgid "Mikroformer"
7859 msgstr "Mikroformer"
7860
7861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7862 #, c-format
7863 msgid "Mikroskopdia"
7864 msgstr "Mikroskopdia"
7865
7866 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7868 #, c-format
7869 msgid "Missing issues: %s "
7870 msgstr "Terbitan yang hilang: %s "
7871
7872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7873 #, c-format
7874 msgid "Mixed Materials"
7875 msgstr "Material Campuran"
7876
7877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7878 #, c-format
7879 msgid "Mixed materials"
7880 msgstr "Materi campuran"
7881
7882 #. SCRIPT
7883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7884 msgid "Mo"
7885 msgstr "Sen"
7886
7887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7888 #, c-format
7889 msgid "Modell"
7890 msgstr "Model"
7891
7892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7893 #, c-format
7894 msgid "Modify"
7895 msgstr "Memodifikasi"
7896
7897 #. For the first occurrence,
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7904 #, c-format
7905 msgid "Mon"
7906 msgstr "Sen"
7907
7908 #. SCRIPT
7909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7910 msgid "Monday"
7911 msgstr "Senin"
7912
7913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7914 #, c-format
7915 msgid "Monografiserie"
7916 msgstr "Serial monografi"
7917
7918 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7919 #, c-format
7920 msgid "Monographic series"
7921 msgstr "Serial monografi"
7922
7923 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7924 #, c-format
7925 msgid "Monthly"
7926 msgstr "Bulanan"
7927
7928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7929 #, c-format
7930 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7931 msgstr "Tinjauan buku lebih lanjut di iDreamBooks.com"
7932
7933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7935 #, c-format
7936 msgid "More details"
7937 msgstr "Perincian lebih lanjut"
7938
7939 #. SCRIPT
7940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7941 msgid "More lists"
7942 msgstr "Lis lebih lanjut"
7943
7944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7945 #, c-format
7946 msgid "More searches"
7947 msgstr "Pencarian lebih lanjut"
7948
7949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7950 #, c-format
7951 msgid "Most popular"
7952 msgstr "Paling populer"
7953
7954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7956 #, c-format
7957 msgid "Mus"
7958 msgstr "Kita"
7959
7960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7962 #, c-format
7963 msgid "Music"
7964 msgstr "Musik"
7965
7966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7967 #, c-format
7968 msgid "MusicAlbum"
7969 msgstr "MusicAlbum"
7970
7971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "MusicGroup"
7974 msgstr "Musik"
7975
7976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7977 #, c-format
7978 msgid "Musical recording"
7979 msgstr "Rekaman musik"
7980
7981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7984 #, c-format
7985 msgid "Musikk"
7986 msgstr "Musik"
7987
7988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7989 #, c-format
7990 msgid "Musikktrykk"
7991 msgstr "Tekan musik"
7992
7993 #. IMG
7994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7996 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7997 msgstr "Tekan musik dan suara"
7998
7999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8000 #, c-format
8001 msgid "My Tags"
8002 msgstr "Tag milik saya"
8003
8004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8005 #, c-format
8006 msgid "N/A:"
8007 msgstr "T/A"
8008
8009 #. %1$s:  heading | html 
8010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8011 #, c-format
8012 msgid "NT: %s"
8013 msgstr "NT: %s"
8014
8015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8016 #, c-format
8017 msgid "Name"
8018 msgstr "Nama"
8019
8020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8021 #, c-format
8022 msgid "Navigasjonskart"
8023 msgstr "Peta situs"
8024
8025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8026 #, c-format
8027 msgid "Nettbasert ressurs: "
8028 msgstr "Sumber daya daring: "
8029
8030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8031 #, c-format
8032 msgid "Nettressurser"
8033 msgstr "Sumber daya web"
8034
8035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8037 #, c-format
8038 msgid "Never"
8039 msgstr "Tidak pernah"
8040
8041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8042 #, c-format
8043 msgid ""
8044 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8045 "the item that was checked-out upon check-in."
8046 msgstr ""
8047 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
8048 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
8049
8050 #. %1$s:  review.title |html 
8051 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8052 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8053 #. %4$s:  END 
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8055 #, c-format
8056 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8057 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
8058
8059 #. For the first occurrence,
8060 #. SCRIPT
8061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8064 #, c-format
8065 msgid "New list"
8066 msgstr "Lis baru"
8067
8068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8069 #, c-format
8070 msgid "New password:"
8071 msgstr "Kata sandi baru:"
8072
8073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8075 #, c-format
8076 msgid "New purchase suggestion"
8077 msgstr "Saran pembelian baru"
8078
8079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8081 #, c-format
8082 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8083 msgstr "Tag baru, dipisah dengan sebuah tanda koma:"
8084
8085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8086 #, c-format
8087 msgid "New tag(s):"
8088 msgstr "Tag baru:"
8089
8090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8093 #, c-format
8094 msgid "New tag:"
8095 msgstr "Tag baru:"
8096
8097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8098 #, c-format
8099 msgid "Newspaper"
8100 msgstr "Koran"
8101
8102 #. For the first occurrence,
8103 #. SCRIPT
8104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8109 #, c-format
8110 msgid "Next"
8111 msgstr "Berikutnya"
8112
8113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8116 #, c-format
8117 msgid "Next &gt;&gt;"
8118 msgstr "Berikutnya &gt;&gt;"
8119
8120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8121 #, c-format
8122 msgid "Next &raquo;"
8123 msgstr "Berikutnya &raquo;"
8124
8125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "Next available item"
8128 msgstr "Barang tidak tersedia"
8129
8130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8132 #, c-format
8133 msgid "No"
8134 msgstr "Tidak"
8135
8136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8137 #, c-format
8138 msgid "No available items."
8139 msgstr "Barang tidak tersedia"
8140
8141 #. For the first occurrence,
8142 #. SCRIPT
8143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8176 #, c-format
8177 msgid "No cover image available"
8178 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
8179
8180 #. SCRIPT
8181 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8182 msgid "No data available in table"
8183 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8187 msgid "No entries to show"
8188 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
8189
8190 #. SCRIPT
8191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8192 msgid "No item was added to your cart"
8193 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
8194
8195 #. For the first occurrence,
8196 #. SCRIPT
8197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8198 msgid "No item was selected"
8199 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8200
8201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "No items available "
8206 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8207
8208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "No items available."
8211 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8212
8213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8215 #, c-format
8216 msgid "No items available:"
8217 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8218
8219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8222 #, c-format
8223 msgid "No limit"
8224 msgstr "Tidak ada batas"
8225
8226 #. SCRIPT
8227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8228 msgid "No matching records found"
8229 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
8230
8231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8232 #, c-format
8233 msgid "No operation parameter has been passed."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8237 #, c-format
8238 msgid "No physical items for this record"
8239 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
8240
8241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8242 #, c-format
8243 msgid "No private lists"
8244 msgstr "Tidak ada lis privasi"
8245
8246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8247 #, c-format
8248 msgid "No private lists."
8249 msgstr "Tidak ada lis privasi."
8250
8251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8252 #, c-format
8253 msgid "No public lists."
8254 msgstr "Tidak ada lis publik"
8255
8256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8257 #, c-format
8258 msgid "No renewals allowed"
8259 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
8260
8261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8262 #, c-format
8263 msgid "No reserves have been selected for this course."
8264 msgstr "Tidak ada yang dipilih untuk koleksi pilihan ini."
8265
8266 #. SCRIPT
8267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8268 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8269 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan di koleksi OverDrive perpustakaan."
8270
8271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8272 #, c-format
8273 msgid "No results found!"
8274 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
8275
8276 #. SCRIPT
8277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8278 msgid "No tag was specified."
8279 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
8280
8281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8282 #, c-format
8283 msgid "No tags from this library for this title."
8284 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
8285
8286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8287 #, c-format
8288 msgid "Non fiction"
8289 msgstr "Bukan fiksi"
8290
8291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8292 #, c-format
8293 msgid "Non-musical recording"
8294 msgstr "Rekaman bukan-musik"
8295
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8297 #, c-format
8298 msgid "None"
8299 msgstr "Tidak ada"
8300
8301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8308 #, c-format
8309 msgid "Normal view"
8310 msgstr "Tampilan normal"
8311
8312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8314 #, c-format
8315 msgid "Not finding what you're looking for?"
8316 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
8317
8318 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8320 #, c-format
8321 msgid "Not for loan (%s)"
8322 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8323
8324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8325 #, c-format
8326 msgid "Not on hold"
8327 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
8328
8329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8330 #, c-format
8331 msgid "Not what you expected? Check for "
8332 msgstr "Bukan yang anda inginkan? Periksa"
8333
8334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8336 #, c-format
8337 msgid "Note"
8338 msgstr "Catatan"
8339
8340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8344 "have been populated, and an index built by separate script."
8345 msgstr ""
8346 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
8347 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
8348
8349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8350 #, c-format
8351 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8352 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
8353
8354 #. SCRIPT
8355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8356 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8357 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
8358
8359 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8364 "code that was removed. "
8365 msgstr ""
8366 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
8367 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
8368
8369 #. SCRIPT
8370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8371 msgid ""
8372 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8373 "see your current tags."
8374 msgstr ""
8375 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
8376 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
8377
8378 #. SCRIPT
8379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8380 msgid ""
8381 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8382 msgstr ""
8383 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
8384 "telah ditambahkan sebagai "
8385
8386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8395 #, c-format
8396 msgid "Notes"
8397 msgstr "Catatan"
8398
8399 #. For the first occurrence,
8400 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8403 #, c-format
8404 msgid "Notes : %s "
8405 msgstr "Catatan : %s "
8406
8407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8408 #, c-format
8409 msgid "Notes/Comments"
8410 msgstr "Catatan/Komentar"
8411
8412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8414 #, c-format
8415 msgid "Notes:"
8416 msgstr "Catatan:"
8417
8418 #. SCRIPT
8419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8420 msgid ""
8421 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8422 msgstr ""
8423 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
8424 "yang ingin anda tinjau"
8425
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8428 msgid "Nov"
8429 msgstr "Nov"
8430
8431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8434 #, c-format
8435 msgid "Novelist Select"
8436 msgstr "Novelis Pilih"
8437
8438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8439 #, c-format
8440 msgid "Novelist Select: "
8441 msgstr "Novelis Pilih: "
8442
8443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8444 #, c-format
8445 msgid "Novelle / fortelling"
8446 msgstr "Novel / cerita"
8447
8448 #. SCRIPT
8449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8450 msgid "November"
8451 msgstr "November"
8452
8453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8454 #, c-format
8455 msgid "Number"
8456 msgstr "Nomor"
8457
8458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8459 #, c-format
8460 msgid "Numeriske data"
8461 msgstr "Data numerik"
8462
8463 #. INPUT type=submit
8464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8466 msgid "OK"
8467 msgstr "OK"
8468
8469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8470 #, c-format
8471 msgid "OR"
8472 msgstr "ATAU"
8473
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8476 msgid "Oct"
8477 msgstr "Okt"
8478
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8481 msgid "October"
8482 msgstr "Oktober"
8483
8484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8487 #, c-format
8488 msgid "On hold ("
8489 msgstr "Sedang dipinjam ("
8490
8491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8494 #, c-format
8495 msgid "On order ("
8496 msgstr "Sedang dipinjam ("
8497
8498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8499 #, c-format
8500 msgid "Online Access: "
8501 msgstr "Akses Daring: "
8502
8503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8504 #, c-format
8505 msgid "Online Resources:"
8506 msgstr "Sumberdaya Daring:"
8507
8508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8509 #, c-format
8510 msgid "Online resources:"
8511 msgstr "Sumberdaya Daring:"
8512
8513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8514 #, c-format
8515 msgid "Online resources: "
8516 msgstr "Sumber daya daring: "
8517
8518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8519 #, c-format
8520 msgid "Online tjeneste"
8521 msgstr "Layanan daring"
8522
8523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8524 #, c-format
8525 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8526 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
8527
8528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8529 #, c-format
8530 msgid ""
8531 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8532 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8533 "\" field can be used to provide any additional information."
8534 msgstr ""
8535 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
8536 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan  judul yang anda minta. Sebuah "
8537 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
8538
8539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "Options"
8543 msgstr "(Pilihan)"
8544
8545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8546 #, c-format
8547 msgid "Optisk kassett"
8548 msgstr "Kartrid optik"
8549
8550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8551 #, c-format
8552 msgid "Optisk plate"
8553 msgstr "Piringan Optik"
8554
8555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8556 #, c-format
8557 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8558 msgstr "Media penyimpanan optik (CD-ROM)"
8559
8560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8561 #, c-format
8562 msgid "Ordbøker"
8563 msgstr "Kamus"
8564
8565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8566 #, c-format
8567 msgid "Order by date"
8568 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
8569
8570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8571 #, c-format
8572 msgid "Order by title"
8573 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
8574
8575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8576 #, c-format
8577 msgid "Order by: "
8578 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
8579
8580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8581 #, c-format
8582 msgid "Ordkort"
8583 msgstr "Kartu kata"
8584
8585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "Organization"
8588 msgstr "Penerjemahan"
8589
8590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8591 #, c-format
8592 msgid "Originalt kunstverk"
8593 msgstr "Karya seni orisinal"
8594
8595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8596 #, c-format
8597 msgid "Ortofoto"
8598 msgstr "Ortofoto"
8599
8600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8601 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8602 #, c-format
8603 msgid "Other"
8604 msgstr "Lainnya"
8605
8606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8607 #, c-format
8608 msgid "Other editions of this work"
8609 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
8610
8611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8612 #, c-format
8613 msgid "Other editions: "
8614 msgstr "Edisi lainnya: "
8615
8616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8617 #, c-format
8618 msgid "Other forms:"
8619 msgstr "Bentuk lainnya:"
8620
8621 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8623 #, c-format
8624 msgid "Other holdings ( %s )"
8625 msgstr "Koleksi yang lain ( %s )"
8626
8627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8631 #, c-format
8632 msgid "Other title: "
8633 msgstr "Judul lainnya: "
8634
8635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8636 #, c-format
8637 msgid "OutputIntermediateFormat "
8638 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8639
8640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8641 #, c-format
8642 msgid "OutputRewritablePage "
8643 msgstr "OutputRewritablePage "
8644
8645 #. %1$s:  q | html 
8646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8647 #, c-format
8648 msgid "OverDrive search for '%s'"
8649 msgstr "Pencarian OverDrive untuk '%s'"
8650
8651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8652 #, c-format
8653 msgid "Overdue"
8654 msgstr "Terlambat"
8655
8656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8657 #, c-format
8658 msgid "Overdues "
8659 msgstr "Terlambat "
8660
8661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8662 #, c-format
8663 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8664 msgstr "Ulasan pekerjaan dari sebuah topik"
8665
8666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8668 #, c-format
8669 msgid "PR"
8670 msgstr "PR"
8671
8672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8674 #, c-format
8675 msgid "Parallelltittel: "
8676 msgstr "Parallelltittel: "
8677
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8690 #, c-format
8691 msgid "Parameters"
8692 msgstr "Paramenter"
8693
8694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8695 #, c-format
8696 msgid "Partial contents:"
8697 msgstr "Konten yang tidak lengkap:"
8698
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8700 #, c-format
8701 msgid "Password"
8702 msgstr "Kata sandi"
8703
8704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8705 #, c-format
8706 msgid "Password updated"
8707 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
8708
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8712 #, c-format
8713 msgid "Password:"
8714 msgstr "Kata sandi:"
8715
8716 #. %1$s:  password_cleartext 
8717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8718 #, c-format
8719 msgid "Password: %s "
8720 msgstr "Kata sandi: %s "
8721
8722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8723 #, c-format
8724 msgid "Patent document"
8725 msgstr "Dokumen hak cipta"
8726
8727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8728 #, c-format
8729 msgid "Patent information: "
8730 msgstr "Information hak paten: "
8731
8732 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8734 #, c-format
8735 msgid "Patron comment on %s"
8736 msgstr "Komentar patron pada %s"
8737
8738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8739 #, c-format
8740 msgid "Pekebok"
8741 msgstr "Pekebok"
8742
8743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8745 #, c-format
8746 msgid "Per"
8747 msgstr "Setiap"
8748
8749 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8750 #, c-format
8751 msgid "Periodical"
8752 msgstr "Periodik"
8753
8754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8755 #, c-format
8756 msgid "Periodicity"
8757 msgstr "Periodisitas"
8758
8759 #. IMG
8760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8763 #, c-format
8764 msgid "Periodika"
8765 msgstr "Periodik"
8766
8767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8768 #, c-format
8769 msgid "Permissions: "
8770 msgstr "Hak akses:"
8771
8772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8773 #, c-format
8774 msgid "Person"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8778 #, c-format
8779 msgid "Perspektivkart"
8780 msgstr "Perspektif peta"
8781
8782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8783 #, c-format
8784 msgid "Phone"
8785 msgstr "Telepon"
8786
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8788 #, c-format
8789 msgid "Physical details:"
8790 msgstr "Perincian Fisik:"
8791
8792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Physical presentation"
8795 msgstr "Perincian Fisik:"
8796
8797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8798 #, c-format
8799 msgid "Pick up library"
8800 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
8801
8802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8803 #, c-format
8804 msgid "Pick up location"
8805 msgstr "Lokasi yang dituju"
8806
8807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8808 #, c-format
8809 msgid "Pick up location:"
8810 msgstr "Pilih lokasi:"
8811
8812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8813 #, c-format
8814 msgid "Picture"
8815 msgstr "Gambar"
8816
8817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8819 #, c-format
8820 msgid "Piece-Analytic Level"
8821 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8825 msgid "Place a hold on"
8826 msgstr "Pesan pinjam pada"
8827
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8829 #, c-format
8830 msgid "Place a hold on "
8831 msgstr "Pesan pinjam pada"
8832
8833 #. SCRIPT
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8835 msgid "Place a hold on: "
8836 msgstr "Pesan pinjam pada:"
8837
8838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8852 #, c-format
8853 msgid "Place hold"
8854 msgstr "Pesan pinjam"
8855
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8857 #, c-format
8858 msgid "Placed on"
8859 msgstr "Ditempatkan di"
8860
8861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "Places"
8864 msgstr "Ditempatkan di"
8865
8866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8867 #, c-format
8868 msgid "Plakat"
8869 msgstr "Poster"
8870
8871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8872 #, c-format
8873 msgid "Plan"
8874 msgstr "Rencana"
8875
8876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8877 #, c-format
8878 msgid "Planet- eller måneglobus"
8879 msgstr "Planet atau bulan dunia"
8880
8881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8882 #, c-format
8883 msgid "Plansje"
8884 msgstr "Grafik"
8885
8886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8887 #, c-format
8888 msgid "Platelager (harddisk)"
8889 msgstr "Cakram keras (harddisk)"
8890
8891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8892 #, c-format
8893 msgid "Play media"
8894 msgstr "Mainkan media"
8895
8896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8900 "it's your privacy!"
8901 msgstr ""
8902 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
8903 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
8904
8905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8906 #, c-format
8907 msgid "Please choose your privacy rule:"
8908 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
8909
8910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8911 #, c-format
8912 msgid ""
8913 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8914 "arrives for this subscription"
8915 msgstr ""
8916 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
8917 "terbitan langganan yang baru tiba"
8918
8919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8920 #, c-format
8921 msgid "Please confirm the checkout:"
8922 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
8923
8924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8925 #, c-format
8926 msgid "Please confirm your registration"
8927 msgstr "Silakan konfirmasi pendaftaran anda"
8928
8929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8932 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
8933
8934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8935 #, c-format
8936 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8937 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
8938
8939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8940 #, c-format
8941 msgid "Please enter your card number:"
8942 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
8943
8944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8945 #, c-format
8946 msgid ""
8947 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8948 "email when the library processes your suggestion"
8949 msgstr ""
8950 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
8951 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
8952
8953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8954 #, c-format
8955 msgid "Please login with your username and password"
8956 msgstr "Mohon log masuk dengan nama pengguna dan kata sandinya"
8957
8958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8959 #, c-format
8960 msgid ""
8961 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8962 "the library no matter which privacy option you choose."
8963 msgstr ""
8964 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
8965 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
8966 "pilih."
8967
8968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8970 #, c-format
8971 msgid ""
8972 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8973 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8974 "Reference Manager or ProCite."
8975 msgstr ""
8976 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
8977 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
8978 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
8979
8980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8985 #, c-format
8986 msgid "Please note:"
8987 msgstr "Mohon dicatat:"
8988
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8992 #, c-format
8993 msgid "Please note: "
8994 msgstr "Mohon dicatat: "
8995
8996 #. %1$s:  ELSE 
8997 #. %2$s:  END 
8998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8999 #, c-format
9000 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9001 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
9002
9003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9004 #, c-format
9005 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9006 msgstr "Silakan tulis karakter berikut ini pada kotaknya:"
9007
9008 #. OPTGROUP
9009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9010 msgid "Popularity"
9011 msgstr "Kepopuleran"
9012
9013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9015 #, c-format
9016 msgid "Popularity (least to most)"
9017 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
9018
9019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9021 #, c-format
9022 msgid "Popularity (most to least)"
9023 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
9024
9025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9026 #, c-format
9027 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9028 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
9029
9030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9031 #, c-format
9032 msgid "Postkort"
9033 msgstr "Kartu pos"
9034
9035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9036 #, c-format
9037 msgid "Powered by "
9038 msgstr "Didukung oleh "
9039
9040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9041 #, c-format
9042 msgid "Pre-adolescent"
9043 msgstr "Pra-remaja"
9044
9045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9046 #, c-format
9047 msgid "Pre-adolescent; "
9048 msgstr "Pra-remaja; "
9049
9050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9051 #, c-format
9052 msgid "Preferred form: "
9053 msgstr "Pilihan bentuk: "
9054
9055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9056 #, c-format
9057 msgid "Preschool"
9058 msgstr "Prasekolah"
9059
9060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9061 #, c-format
9062 msgid "Preschool; "
9063 msgstr "Prasekolah; "
9064
9065 #. SCRIPT
9066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9067 msgid "Prev"
9068 msgstr "Sebelumnya"
9069
9070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9074 #, c-format
9075 msgid "Previous"
9076 msgstr "Sebelumnya"
9077
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9080 #, c-format
9081 msgid "Previous sessions"
9082 msgstr "Sesi sebelumnya"
9083
9084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9085 #, c-format
9086 msgid "Primary"
9087 msgstr "Utama"
9088
9089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9090 #, c-format
9091 msgid "Primary; "
9092 msgstr "Utama; "
9093
9094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9096 #, c-format
9097 msgid "Print"
9098 msgstr "Cetak"
9099
9100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9101 #, c-format
9102 msgid "Print list"
9103 msgstr "Cetak lis"
9104
9105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9106 #, c-format
9107 msgid "Priority"
9108 msgstr "Prioritas"
9109
9110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9111 #, c-format
9112 msgid "Privacy rule"
9113 msgstr "Aturan privasi"
9114
9115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9118 #, c-format
9119 msgid "Private"
9120 msgstr "Pribadi"
9121
9122 #. OPTGROUP
9123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9124 msgid "Private Lists"
9125 msgstr "Lis pribadi"
9126
9127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9128 #, c-format
9129 msgid "Problem sending the cart..."
9130 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9131
9132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9133 #, c-format
9134 msgid "Problem sending the list..."
9135 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9136
9137 #. SCRIPT
9138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9139 msgid "Processing..."
9140 msgstr "Memroses..."
9141
9142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9143 #, c-format
9144 msgid "Product"
9145 msgstr "Produk"
9146
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9148 #, c-format
9149 msgid "Programmed texts"
9150 msgstr "Teks terprogram"
9151
9152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9153 #, c-format
9154 msgid "Programvare"
9155 msgstr "Perangkat lunak"
9156
9157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9158 #, c-format
9159 msgid "Provenance note: "
9160 msgstr "Catatan sumber: "
9161
9162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9165 #, c-format
9166 msgid "Public"
9167 msgstr "Publik"
9168
9169 #. OPTGROUP
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9171 msgid "Public Lists"
9172 msgstr "Lis Publik"
9173
9174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9177 #, c-format
9178 msgid "Public lists"
9179 msgstr "Lis Publik"
9180
9181 #. For the first occurrence,
9182 #. SCRIPT
9183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9184 msgid "Public lists:"
9185 msgstr "Lis Publik:"
9186
9187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9188 #, c-format
9189 msgid "Publication date range:"
9190 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9191
9192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9193 #, c-format
9194 msgid "Publication place:"
9195 msgstr "Tempat penerbitan:"
9196
9197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9199 #, c-format
9200 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9201 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
9202
9203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9205 #, c-format
9206 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9207 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
9208
9209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9212 #, c-format
9213 msgid "Publication:"
9214 msgstr "Terbitan:"
9215
9216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9217 #, c-format
9218 msgid "Publication: "
9219 msgstr "Publikasi"
9220
9221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9222 #, c-format
9223 msgid "Published by :"
9224 msgstr "Diterbitkan oleh:"
9225
9226 #. For the first occurrence,
9227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9228 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9229 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9230 #. %4$s:  END 
9231 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9232 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9233 #. %7$s:  END 
9234 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9235 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9236 #. %10$s:  END 
9237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9239 #, c-format
9240 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9241 msgstr "Diterbitkan oleh: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9242
9243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9247 #, c-format
9248 msgid "Publisher"
9249 msgstr "Penerbit"
9250
9251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9252 #, c-format
9253 msgid "Publisher location"
9254 msgstr "Lokasi penerbit"
9255
9256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9257 #, c-format
9258 msgid "Publisher:"
9259 msgstr "Penerbit:"
9260
9261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9265 #, c-format
9266 msgid "Publisher: "
9267 msgstr "Penerbit: "
9268
9269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9270 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9271 #, c-format
9272 msgid "Purchase suggestions"
9273 msgstr "Saran Pembelian"
9274
9275 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9276 #, c-format
9277 msgid "Quarterly"
9278 msgstr "Triwulan"
9279
9280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9281 #, c-format
9282 msgid "Quote of the Day"
9283 msgstr "Kutipan Hari Ini"
9284
9285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9286 #, c-format
9287 msgid "RECEIPT "
9288 msgstr "KWITANSI "
9289
9290 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9291 #, c-format
9292 msgid "RIS"
9293 msgstr "RIS"
9294
9295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9297 #, c-format
9298 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9299 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9300
9301 #. %1$s:  heading | html 
9302 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9303 #, c-format
9304 msgid "RT: %s"
9305 msgstr "RT: %s"
9306
9307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9308 #, c-format
9309 msgid "Rapporter, referater"
9310 msgstr "Laporan, menit"
9311
9312 #. INPUT type=submit name=rate_button
9313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9314 msgid "Rate me"
9315 msgstr "Taksir saya"
9316
9317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9318 #, c-format
9319 msgid "Re-type new password:"
9320 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
9321
9322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9323 #, c-format
9324 msgid "Realia"
9325 msgstr "Realia"
9326
9327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9328 #, c-format
9329 msgid "Reason for suggestion: "
9330 msgstr "Alasan pemberian saran: "
9331
9332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9333 #, c-format
9334 msgid "RecallItem "
9335 msgstr "RecallItem "
9336
9337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9339 #, c-format
9340 msgid "Recent comments"
9341 msgstr "Komentar saat ini"
9342
9343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9344 #, c-format
9345 msgid "Record not found"
9346 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
9347
9348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9349 #, c-format
9350 msgid "Referanseverk"
9351 msgstr "Referensi bekerja"
9352
9353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9357 #, c-format
9358 msgid "Refine your search"
9359 msgstr "Persempit pencarian anda"
9360
9361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9362 #, c-format
9363 msgid "Register a new account"
9364 msgstr "Daftar sebuah akun baru"
9365
9366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9367 #, c-format
9368 msgid "Register here."
9369 msgstr "Daftar di sini."
9370
9371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9372 #, c-format
9373 msgid "Registration Complete!"
9374 msgstr "Pendaftaran Selesai!"
9375
9376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9377 #, c-format
9378 msgid "Registration invalid!"
9379 msgstr "Pendaftaran gagal!"
9380
9381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9382 #, c-format
9383 msgid "Registre"
9384 msgstr "Registrasi"
9385
9386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9387 #, c-format
9388 msgid "Regular print"
9389 msgstr "Cetakan biasa"
9390
9391 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9392 #, c-format
9393 msgid "Regularity"
9394 msgstr "Ketetapan"
9395
9396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9397 #, c-format
9398 msgid "Relevance"
9399 msgstr "Relevansi"
9400
9401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9403 #, c-format
9404 msgid "Relevance asc"
9405 msgstr "Relevansi menaik"
9406
9407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9409 #, c-format
9410 msgid "Relevance desc"
9411 msgstr "Relevansi menurun"
9412
9413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9414 #, c-format
9415 msgid "Remove"
9416 msgstr "Hapus"
9417
9418 #. A
9419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9422 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9423
9424 #. A
9425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9426 msgid "Remove field"
9427 msgstr "Hapus kolom"
9428
9429 #. SCRIPT
9430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9431 msgid "Remove from list"
9432 msgstr "Hapus dari lis"
9433
9434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9435 #, c-format
9436 msgid "Remove from this list"
9437 msgstr "Hapus dari lis tersebut"
9438
9439 #. INPUT type=submit
9440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9441 msgid "Remove selected items"
9442 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
9443
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Remove share"
9448 msgstr "Hapus kolom"
9449
9450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9455 #, c-format
9456 msgid "Renew"
9457 msgstr "Memperbarui"
9458
9459 #. INPUT type=submit
9460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9461 msgid "Renew Selected"
9462 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
9463
9464 #. For the first occurrence,
9465 #. SCRIPT
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9468 msgid "Renew all"
9469 msgstr "Memperbarui semuanya"
9470
9471 #. INPUT type=submit name=confirm
9472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9476 msgid "Renew item"
9477 msgstr "Memperbarui barang"
9478
9479 #. SCRIPT
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9481 msgid "Renew selected"
9482 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
9483
9484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9486 #, c-format
9487 msgid "RenewLoan"
9488 msgstr "RenewLoan"
9489
9490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9491 #, c-format
9492 msgid "Report number: "
9493 msgstr "Nomor laporan:"
9494
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9532 #, c-format
9533 msgid "Required"
9534 msgstr "Diperlukan"
9535
9536 #. INPUT type=submit
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9538 msgid "Resort list"
9539 msgstr "Lis resort"
9540
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9545 #, c-format
9546 msgid "Results"
9547 msgstr "Hasil"
9548
9549 #. %1$s:  from 
9550 #. %2$s:  to 
9551 #. %3$s:  total 
9552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9553 #, c-format
9554 msgid "Results %s to %s of %s"
9555 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
9556
9557 #. INPUT type=submit name=submit
9558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9559 msgid "Resume all suspended holds"
9560 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
9561
9562 #. INPUT type=submit name=submit
9563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Resume suspended hold"
9566 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
9567
9568 #. INPUT type=submit name=confirm
9569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9570 msgid "Return item"
9571 msgstr "Barang yang dikembalikan"
9572
9573 #. INPUT type=submit name=returnbook
9574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9575 msgid "Return this item"
9576 msgstr "Kembalikan barang ini"
9577
9578 #. INPUT type=submit name=confirm
9579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9580 msgid "Return to account summary"
9581 msgstr "Kembali ke ringkasan akun"
9582
9583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9584 #, c-format
9585 msgid "Return to the self-checkout"
9586 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
9587
9588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Return to your lists"
9592 msgstr "Simpan ke lis anda "
9593
9594 #. INPUT type=submit
9595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9596 msgid "Return to your record"
9597 msgstr "Kembali ke catatan anda"
9598
9599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9600 #, c-format
9601 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9602 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
9603
9604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9605 #, c-format
9606 msgid ""
9607 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9608 "particular patron."
9609 msgstr ""
9610 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
9611 "sebuah patron tertentu."
9612
9613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9614 #, c-format
9615 msgid ""
9616 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9617 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9618 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9619 msgstr ""
9620 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
9621 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
9622 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
9623 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
9624
9625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9626 #, c-format
9627 msgid "Review: "
9628 msgstr "Ulasan: "
9629
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9632 #, c-format
9633 msgid "Reviews"
9634 msgstr "Ulasan"
9635
9636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9637 #, c-format
9638 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9639 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9640
9641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9642 #, c-format
9643 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9644 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
9645
9646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9647 #, c-format
9648 msgid "Roman"
9649 msgstr "Roman"
9650
9651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9652 #, c-format
9653 msgid "Romaner"
9654 msgstr "Novel"
9655
9656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9657 #, c-format
9658 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9659 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9660
9661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9662 #, c-format
9663 msgid "Røntgenbilde"
9664 msgstr "Sinar X"
9665
9666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9667 #, c-format
9668 msgid "SE"
9669 msgstr "SE"
9670
9671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9672 #, c-format
9673 msgid "SMS"
9674 msgstr "SMS"
9675
9676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9677 #, c-format
9678 msgid "SMS number:"
9679 msgstr "Nomor SMS:"
9680
9681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9683 #, c-format
9684 msgid "ST"
9685 msgstr "ST"
9686
9687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9688 #, c-format
9689 msgid "SUDOC serial history: "
9690 msgstr "Riwayat serial SUDOC "
9691
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9694 msgid "Sa"
9695 msgstr "Sa"
9696
9697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9698 #, c-format
9699 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9700 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9701
9702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9703 #, c-format
9704 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9705 msgstr "Penggabungan dari: ... , dan ... "
9706
9707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9708 #, c-format
9709 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9710 msgstr "Pembicaraan dan diskusi"
9711
9712 #. SCRIPT
9713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9714 msgid "Sat"
9715 msgstr "Sab"
9716
9717 #. SCRIPT
9718 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9719 msgid "Saturday"
9720 msgstr "Sabtu"
9721
9722 #. For the first occurrence,
9723 #. SCRIPT
9724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9730 msgid "Save"
9731 msgstr "Simpan"
9732
9733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9734 #, c-format
9735 msgid "Save record:"
9736 msgstr "Simpan catatan:"
9737
9738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9739 #, c-format
9740 msgid "Save to Lists"
9741 msgstr "Simpan ke Lis"
9742
9743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9744 #, c-format
9745 msgid "Save to another list"
9746 msgstr "Simpan ke list yang lain"
9747
9748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9749 #, c-format
9750 msgid "Save to your lists "
9751 msgstr "Simpan ke lis anda "
9752
9753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9754 #, c-format
9755 msgid "Scan "
9756 msgstr "Pindai "
9757
9758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9759 #, c-format
9760 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9761 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
9762
9763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9767 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9768 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9769 msgstr ""
9770 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
9771 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
9772 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
9773 "secara manual."
9774
9775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9777 #, c-format
9778 msgid "Scan index for: "
9779 msgstr "Pindai index untuk: "
9780
9781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9783 #, c-format
9784 msgid "Scan index:"
9785 msgstr "Pindai index:"
9786
9787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9788 #, c-format
9789 msgid "Scope and content: "
9790 msgstr "Cakupan dan konten: "
9791
9792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9794 #, c-format
9795 msgid "Score"
9796 msgstr "Nilai"
9797
9798 #. INPUT type=submit name=do
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9809 #, c-format
9810 msgid "Search"
9811 msgstr "Cari"
9812
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9814 #, c-format
9815 msgid "Search "
9816 msgstr "Cari "
9817
9818 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9819 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9820 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9821 #. %4$s:  END 
9822 #. %5$s:  END 
9823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9824 #, c-format
9825 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9826 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
9827
9828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9829 #, c-format
9830 msgid "Search courses:"
9831 msgstr "Mencari koleksi pilihan:"
9832
9833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9834 #, c-format
9835 msgid "Search for this title in:"
9836 msgstr "Cari judul ini di:"
9837
9838 #. A
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9844 msgid "Search for works by this author"
9845 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
9846
9847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9848 #, c-format
9849 msgid "Search for:"
9850 msgstr "Mencari:"
9851
9852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9853 #, c-format
9854 msgid "Search for: "
9855 msgstr "Mencari: "
9856
9857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9859 #, c-format
9860 msgid "Search history"
9861 msgstr "Riwayat pencarian"
9862
9863 #. %1$s:  LibraryName |html 
9864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9865 #, c-format
9866 msgid "Search the %s"
9867 msgstr "Cari %s"
9868
9869 #. SCRIPT
9870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9871 msgid "Search:"
9872 msgstr "Cari:"
9873
9874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9875 #, c-format
9876 msgid "Search: "
9877 msgstr "Cari: "
9878
9879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9880 #, c-format
9881 msgid "SearchCourseReserves "
9882 msgstr "SearchCourseReserves "
9883
9884 #. For the first occurrence,
9885 #. SCRIPT
9886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9888 msgid "Searching OverDrive..."
9889 msgstr "Mencari OverDrive..."
9890
9891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9892 #, c-format
9893 msgid "Secondary Author"
9894 msgstr "Penulis kedua"
9895
9896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9897 #, c-format
9898 msgid "Section"
9899 msgstr "Bagian"
9900
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9902 #, c-format
9903 msgid "Section:"
9904 msgstr "Bagian:"
9905
9906 #. IMG
9907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9915 msgid "See Baker & Taylor"
9916 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
9917
9918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9919 #, c-format
9920 msgid "See also:"
9921 msgstr "Lihat juga:"
9922
9923 #. SCRIPT
9924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9925 msgid "See biblio"
9926 msgstr "Lihat biblio"
9927
9928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9929 #, c-format
9930 msgid "See the most popular titles"
9931 msgstr "Lihat judul paling populer"
9932
9933 #. A
9934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9935 msgid ""
9936 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9937 "%]"
9938 msgstr ""
9939 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9940 "END %]"
9941
9942 #. A
9943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9944 msgid ""
9945 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9946 "biblio[% END %]"
9947 msgstr ""
9948 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9949 "biblio[% END %]"
9950
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9952 #, c-format
9953 msgid "Select a list"
9954 msgstr "Pilih sebuah lis"
9955
9956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Select a specific item:"
9959 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
9960
9961 #. For the first occurrence,
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9967 #, c-format
9968 msgid "Select all"
9969 msgstr "Pilih semua"
9970
9971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9972 #, c-format
9973 msgid "Select local databases:"
9974 msgstr "Pilih basis data lokal:"
9975
9976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9977 #, c-format
9978 msgid "Select remote databases:"
9979 msgstr "Pilih basis data jauh:"
9980
9981 #. For the first occurrence,
9982 #. SCRIPT
9983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9985 #, c-format
9986 msgid "Select suggestions to: "
9987 msgstr "Pilih saran ke:"
9988
9989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9991 #, c-format
9992 msgid "Select the item(s) to search :"
9993 msgstr "Pilih barang yang akan dicari:"
9994
9995 #. For the first occurrence,
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10001 #, c-format
10002 msgid "Select titles to: "
10003 msgstr "Pilih judul ke: "
10004
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10006 #, c-format
10007 msgid "Self checkout"
10008 msgstr "Peminjaman mandiri"
10009
10010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10011 #, c-format
10012 msgid "Self checkout help"
10013 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10014
10015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10016 #, c-format
10017 msgid "Selvbiografier"
10018 msgstr "Otobiografi"
10019
10020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10021 #, c-format
10022 msgid "Semiannual"
10023 msgstr "Setengah tahun"
10024
10025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10026 #, c-format
10027 msgid "Semimonthly"
10028 msgstr "Setengah bulanan"
10029
10030 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10031 #, c-format
10032 msgid "Semiweekly"
10033 msgstr "Dua kali seminggu"
10034
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10040 #, c-format
10041 msgid "Send"
10042 msgstr "Kirim"
10043
10044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10045 #, c-format
10046 msgid "Send list"
10047 msgstr "Kirim lis"
10048
10049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10050 #, c-format
10051 msgid "Sending your cart"
10052 msgstr "Mengirim troli anda"
10053
10054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10055 #, c-format
10056 msgid "Sending your list"
10057 msgstr "Mengirim lis anda"
10058
10059 #. SCRIPT
10060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10061 msgid "Sep"
10062 msgstr "Sep"
10063
10064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10065 #, c-format
10066 msgid "Separated from:"
10067 msgstr "Terpisah dari:"
10068
10069 #. SCRIPT
10070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10071 msgid "September"
10072 msgstr "September"
10073
10074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10075 #, c-format
10076 msgid "Serial"
10077 msgstr "Serial"
10078
10079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10081 #, c-format
10082 msgid "Serial collection"
10083 msgstr "Koleksi serial"
10084
10085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10086 #, c-format
10087 msgid "Serial type"
10088 msgstr "Jenis serial"
10089
10090 #. For the first occurrence,
10091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10094 #, c-format
10095 msgid "Serial: %s "
10096 msgstr "Serial: %s "
10097
10098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10099 #, c-format
10100 msgid "Serials"
10101 msgstr "Serial"
10102
10103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10110 #, c-format
10111 msgid "Series"
10112 msgstr "Serial"
10113
10114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10116 #, c-format
10117 msgid "Series Title"
10118 msgstr "Judul serial"
10119
10120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10121 #, c-format
10122 msgid "Series information:"
10123 msgstr "Informasi serial:"
10124
10125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10126 #, c-format
10127 msgid "Series title"
10128 msgstr "Judul serial"
10129
10130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10131 #, c-format
10132 msgid "Series:"
10133 msgstr "Serial:"
10134
10135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10138 #, c-format
10139 msgid "Series: "
10140 msgstr "Serial: "
10141
10142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10143 #, c-format
10144 msgid "Session lost"
10145 msgstr "Sesi telah hilang"
10146
10147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10149 #, c-format
10150 msgid "Set"
10151 msgstr "Setel"
10152
10153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10155 #, c-format
10156 msgid "Set Level"
10157 msgstr "Setel tingkatan"
10158
10159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10160 #, c-format
10161 msgid "Set: "
10162 msgstr "Setel: "
10163
10164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10165 #, c-format
10166 msgid "Settings updated"
10167 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
10168
10169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10172 #, c-format
10173 msgid "Share"
10174 msgstr "Membagi"
10175
10176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10177 #, c-format
10178 msgid "Share a list with another patron"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. A
10182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10183 msgid "Share by email"
10184 msgstr "Membagi lewat surel"
10185
10186 #. A
10187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10188 msgid "Share on Delicious"
10189 msgstr "Membagi lewat Delicious"
10190
10191 #. A
10192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10193 msgid "Share on Facebook"
10194 msgstr "Membagi lewat Facebook"
10195
10196 #. A
10197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10198 msgid "Share on LinkedIn"
10199 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10200
10201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10202 #, c-format
10203 msgid "Shelving location"
10204 msgstr "Lokasi rak"
10205
10206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10207 #, c-format
10208 msgid "Show"
10209 msgstr "Tampilkan"
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10213 msgid "Show _MENU_ entries"
10214 msgstr "Show _MENU_ entries"
10215
10216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10218 #, c-format
10219 msgid "Show all items"
10220 msgstr "Tampilkan semua barang"
10221
10222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10225 #, c-format
10226 msgid "Show analytics"
10227 msgstr "Tampilkan analisis"
10228
10229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10230 #, c-format
10231 msgid "Show last 50 items only"
10232 msgstr "Tampilkan hanya 50 barang terakhir"
10233
10234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10235 #, c-format
10236 msgid "Show more"
10237 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
10238
10239 #. For the first occurrence,
10240 #. SCRIPT
10241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10243 #, c-format
10244 msgid "Show more options"
10245 msgstr "Tampilkan opsi tambahan"
10246
10247 #. A
10248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10249 msgid ""
10250 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10251 msgstr ""
10252 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10253 "totalPag %])"
10254
10255 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10257 #, c-format
10258 msgid "Show the top "
10259 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
10260
10261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10262 #, c-format
10263 msgid "Show up to "
10264 msgstr "Tampilkan sampai dengan "
10265
10266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10267 #, c-format
10268 msgid "Show volumes"
10269 msgstr "Tampilkan jilid"
10270
10271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10272 #, c-format
10273 msgid "Show year: "
10274 msgstr "Tampilkan tahun: "
10275
10276 #. %1$s:  resultcount 
10277 #. %2$s:  total 
10278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10279 #, c-format
10280 msgid "Showing %s of about %s results"
10281 msgstr "Memperlihatkan %s tentang %s hasil"
10282
10283 #. SCRIPT
10284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10285 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10286 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10287
10288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10290 #, c-format
10291 msgid "Showing all items"
10292 msgstr "Tampilkan semua barang"
10293
10294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10295 #, c-format
10296 msgid "Showing last 50 items"
10297 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10298
10299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10301 #, c-format
10302 msgid "Sign in with your Email"
10303 msgstr "Masuk menggunakan Surel anda"
10304
10305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10306 #, c-format
10307 msgid "Similar items"
10308 msgstr "Barang yang mirip"
10309
10310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10311 #, c-format
10312 msgid "Since you have "
10313 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10314
10315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10316 #, c-format
10317 msgid "Sjøkart"
10318 msgstr "Hidrografi"
10319
10320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10321 #, c-format
10322 msgid "Skjønnlitteratur"
10323 msgstr "Fiksi"
10324
10325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10326 #, c-format
10327 msgid "Skuespill"
10328 msgstr "Bermain"
10329
10330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10331 #, c-format
10332 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10333 msgstr "Digabung dengan: .., untuk: ... "
10334
10335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10336 #, c-format
10337 msgid "Sløyfekassett"
10338 msgstr "Pita kartrid"
10339
10340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10341 #, c-format
10342 msgid "Småbarn;"
10343 msgstr "Balita;"
10344
10345 #. %1$s:  failaddress 
10346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10350 "them. These are: %s"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10359 #, c-format
10360 msgid "Sorry"
10361 msgstr "Mohon maaf"
10362
10363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10364 #, c-format
10365 msgid ""
10366 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10367 "Contact the patron who sent you the invitation."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10371 #, c-format
10372 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10376 #, c-format
10377 msgid "Sorry, no suggestions."
10378 msgstr "Maaf, tidak ada saran pembelian."
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10382 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10383 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10384
10385 #. SCRIPT
10386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10387 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10388 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
10389
10390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10391 #, c-format
10392 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10393 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
10394
10395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10396 #, c-format
10397 msgid ""
10398 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10399 msgstr ""
10400 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
10401 "laman ini. "
10402
10403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10404 #, c-format
10405 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10406 msgstr "Maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di tempat ini. "
10407
10408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10412 "the administrator to resolve this problem. "
10413 msgstr ""
10414 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
10415 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini. "
10416
10417 #. %1$s:  too_much_oweing 
10418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10419 #, c-format
10420 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10421 msgstr ""
10422 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
10423 "masih berhutang %s. "
10424
10425 #. %1$s:  too_many_reserves 
10426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10427 #, c-format
10428 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10429 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
10430
10431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10432 #, c-format
10433 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10434 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
10435
10436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10437 #, c-format
10438 msgid "Sort By: "
10439 msgstr "Urut berdasarkan: "
10440
10441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10442 #, c-format
10443 msgid "Sort by:"
10444 msgstr "Urut berdasarkan:"
10445
10446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10447 #, c-format
10448 msgid "Sort by: "
10449 msgstr "Urut berdasarkan: "
10450
10451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10453 #, c-format
10454 msgid "Sort this list by: "
10455 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
10456
10457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10458 #, c-format
10459 msgid "Sorting: "
10460 msgstr "Pengurutan:"
10461
10462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10464 #, c-format
10465 msgid "Sound"
10466 msgstr "Suara"
10467
10468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10469 #, c-format
10470 msgid "Source: "
10471 msgstr "Sumber "
10472
10473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10474 #, c-format
10475 msgid "Specialized"
10476 msgstr "Khusus"
10477
10478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10479 #, c-format
10480 msgid "Specialized; "
10481 msgstr "Khusus; "
10482
10483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10487 #, c-format
10488 msgid "Spesialisert;"
10489 msgstr "Khusus;"
10490
10491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10493 #, c-format
10494 msgid "Spill"
10495 msgstr "Permainan"
10496
10497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10498 #, c-format
10499 msgid "Split into .. and ...:"
10500 msgstr "Dibagi menjadi .. dan ...:"
10501
10502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10503 #, c-format
10504 msgid "Språkkurs"
10505 msgstr "Bahasa"
10506
10507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10508 #, c-format
10509 msgid "Språkundervisning"
10510 msgstr "Pelajaran bahasa"
10511
10512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10515 #, c-format
10516 msgid "Standard number"
10517 msgstr "Nomor standar"
10518
10519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10520 #, c-format
10521 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10522 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau lainnya):"
10523
10524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10525 #, c-format
10526 msgid "Standardtittel: "
10527 msgstr "Judul standar: "
10528
10529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10530 #, c-format
10531 msgid "Statistics"
10532 msgstr "Statistik"
10533
10534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10535 #, c-format
10536 msgid "Statistikker"
10537 msgstr "Statistik"
10538
10539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10545 #, c-format
10546 msgid "Status"
10547 msgstr "Status"
10548
10549 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10550 #. %2$s:  END 
10551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10552 #, c-format
10553 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10554 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
10555
10556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10557 #, c-format
10558 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10559 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
10560
10561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10562 #, c-format
10563 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10564 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
10565
10566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10567 #, c-format
10568 msgid "Stereobilde"
10569 msgstr "Stereo gambar"
10570
10571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10572 #, c-format
10573 msgid "Stjerneglobus"
10574 msgstr "Bintang globe"
10575
10576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10577 #, c-format
10578 msgid "Stjernekart"
10579 msgstr "Map bintang"
10580
10581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10584 #, c-format
10585 msgid "Storskrift;"
10586 msgstr "Besar fonta;"
10587
10588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10589 #, c-format
10590 msgid "Studieplansje"
10591 msgstr "Rencana Studi SDU"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10595 msgid "Su"
10596 msgstr "Su"
10597
10598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10604 #, c-format
10605 msgid "Subject"
10606 msgstr "Subyek"
10607
10608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10609 #, c-format
10610 msgid "Subject - Author/Title"
10611 msgstr "Subyek - Penulis/Judul"
10612
10613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10614 #, c-format
10615 msgid "Subject - Corporate Author"
10616 msgstr "Subyek - Perusahaan Penulis"
10617
10618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10619 #, c-format
10620 msgid "Subject - Family"
10621 msgstr "Subyek - Keluarga"
10622
10623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10624 #, c-format
10625 msgid "Subject - Form"
10626 msgstr "Subyek - Formulir"
10627
10628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10629 #, c-format
10630 msgid "Subject - Geographical Name"
10631 msgstr "Subyek - Nama Geografis"
10632
10633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10634 #, c-format
10635 msgid "Subject - Personal Name"
10636 msgstr "Subyek - Nama Personal"
10637
10638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10639 #, c-format
10640 msgid "Subject - Topical Name"
10641 msgstr "Subyek - Nama Aktual"
10642
10643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10644 #, c-format
10645 msgid "Subject Category"
10646 msgstr "Subyek Kategori"
10647
10648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10650 #, c-format
10651 msgid "Subject cloud"
10652 msgstr "Subject awan"
10653
10654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10656 #, c-format
10657 msgid "Subject phrase"
10658 msgstr "Subyek frasa"
10659
10660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10661 #, c-format
10662 msgid "Subject(s)"
10663 msgstr "Subyek"
10664
10665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10667 #, c-format
10668 msgid "Subject(s):"
10669 msgstr "Subyek:"
10670
10671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10672 #, c-format
10673 msgid "Subject(s): "
10674 msgstr "Subyek: "
10675
10676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10677 #, c-format
10678 msgid "Subject: "
10679 msgstr "Subyek: "
10680
10681 #. For the first occurrence,
10682 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10685 #, c-format
10686 msgid "Subject: %s "
10687 msgstr "Subyek: %s "
10688
10689 #. INPUT type=submit
10690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10697 msgid "Submit"
10698 msgstr "Kirim"
10699
10700 #. INPUT type=submit
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10702 msgid "Submit Changes"
10703 msgstr "Kirim Perubahan"
10704
10705 #. INPUT type=submit
10706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10707 msgid "Submit and close this window"
10708 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
10709
10710 #. INPUT type=submit
10711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10712 msgid "Submit changes"
10713 msgstr "Kirim perubahan"
10714
10715 #. INPUT type=submit
10716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10717 msgid "Submit update request"
10718 msgstr "Kirim permintaan pemutakhiran"
10719
10720 #. INPUT type=submit
10721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10722 msgid "Submit your suggestion"
10723 msgstr "Kirim saran anda"
10724
10725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10726 #, c-format
10727 msgid "Subscribe issue receive warning"
10728 msgstr "Berlangganan peringatan penerimaan terbitan"
10729
10730 #. A
10731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10732 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10733 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang terbitan yang baru"
10734
10735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10736 #, c-format
10737 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10738 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang terbiatan yang baru "
10739
10740 #. IMG
10741 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10742 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10743 msgid "Subscribe to this search"
10744 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
10745
10746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10747 #, c-format
10748 msgid "Subscription"
10749 msgstr "Abonemen"
10750
10751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10752 #, c-format
10753 msgid "Subscription : "
10754 msgstr "Abonemen : "
10755
10756 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10757 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10758 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10759 #. %4$s:  ELSE 
10760 #. %5$s:  END 
10761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10762 #, c-format
10763 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10764 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
10765
10766 #. For the first occurrence,
10767 #. %1$s:  bibliotitle 
10768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10770 #, c-format
10771 msgid "Subscription information for %s"
10772 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
10773
10774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10775 #, c-format
10776 msgid "Subscriptions"
10777 msgstr "Abonemen"
10778
10779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10780 #, c-format
10781 msgid "Subtype limits"
10782 msgstr "Batasan subtipe"
10783
10784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10785 #, c-format
10786 msgid "Suggested by: "
10787 msgstr "Disarankan oleh: "
10788
10789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10790 #, c-format
10791 msgid "Suggested for"
10792 msgstr "Disarankan untuk"
10793
10794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10795 #, c-format
10796 msgid "Suggestions"
10797 msgstr "Saran"
10798
10799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10800 #, c-format
10801 msgid "Summary"
10802 msgstr "Ringkasan"
10803
10804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10805 #, c-format
10806 msgid "Summary: "
10807 msgstr "Ringkasan: "
10808
10809 #. SCRIPT
10810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10811 msgid "Sun"
10812 msgstr "Ming"
10813
10814 #. SCRIPT
10815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10816 msgid "Sunday"
10817 msgstr "Minggu"
10818
10819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10820 #, c-format
10821 msgid "Superseded by:"
10822 msgstr "Digantikan oleh:"
10823
10824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10825 #, c-format
10826 msgid "Superseded in part by:"
10827 msgstr "Digantikan sebagian oleh:"
10828
10829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10830 #, c-format
10831 msgid "Supersedes in part:"
10832 msgstr "Menggantikan pada bagian:"
10833
10834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10835 #, c-format
10836 msgid "Supersedes:"
10837 msgstr "Menggantikan:"
10838
10839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10840 #, c-format
10841 msgid "Surveys"
10842 msgstr "Survey"
10843
10844 #. INPUT type=submit name=submit
10845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10846 msgid "Suspend all holds"
10847 msgstr "Tahan semua pesanan"
10848
10849 #. INPUT type=submit name=submit
10850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Suspend hold"
10853 msgstr "Tahan semua pesanan"
10854
10855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Suspend individual holds"
10858 msgstr "Tahan semua pesanan"
10859
10860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10861 #, c-format
10862 msgid "Sylinder"
10863 msgstr "Silinder"
10864
10865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10866 #, c-format
10867 msgid "Symbolkort"
10868 msgstr "Simbol kecil"
10869
10870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10871 #, c-format
10872 msgid "System maintenance"
10873 msgstr "Pemeliharaan sistem"
10874
10875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10876 #, c-format
10877 msgid "TOC"
10878 msgstr "TOC"
10879
10880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10881 #, c-format
10882 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10883 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
10884
10885 #. INPUT type=submit
10886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10889 #, c-format
10890 msgid "Tag"
10891 msgstr "Tag"
10892
10893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10894 #, c-format
10895 msgid "Tag browser"
10896 msgstr "Peramban tag"
10897
10898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10899 #, c-format
10900 msgid "Tag cloud"
10901 msgstr "Awan tag"
10902
10903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10904 #, c-format
10905 msgid "Tag status here."
10906 msgstr "Tag status di sini."
10907
10908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10912 #, c-format
10913 msgid "Tag status here. "
10914 msgstr "Tag status di sini. "
10915
10916 #. For the first occurrence,
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10919 msgid "Tags added: "
10920 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
10921
10922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10924 #, c-format
10925 msgid "Tags from this library:"
10926 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
10927
10928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10930 #, c-format
10931 msgid "Tags:"
10932 msgstr "Tag:"
10933
10934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10935 #, c-format
10936 msgid "Technical reports"
10937 msgstr "Laporan teknis"
10938
10939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10940 #, c-format
10941 msgid "Tegneserie"
10942 msgstr "Komik"
10943
10944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10945 #, c-format
10946 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10947 msgstr "Komik untuk anak usia sampai 5 tahun;"
10948
10949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10950 #, c-format
10951 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10952 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 1 sampai kelas 3;"
10953
10954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10955 #, c-format
10956 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10957 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 4 sampai kelas 5;"
10958
10959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10960 #, c-format
10961 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10962 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 6 sampai kelas 7;"
10963
10964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10965 #, c-format
10966 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10967 msgstr "Komik bagi siswa di sekolah menengah;"
10968
10969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10970 #, c-format
10971 msgid "Tegneserier for voksne;"
10972 msgstr "Kartun untuk orang dewasa;"
10973
10974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10975 #, c-format
10976 msgid "Tegneserier;"
10977 msgstr "Komik;"
10978
10979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10980 #, c-format
10981 msgid "Tegnet kart"
10982 msgstr "Peta karakter"
10983
10984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10985 #, c-format
10986 msgid "Tegning"
10987 msgstr "Gambar"
10988
10989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10990 #, c-format
10991 msgid "Teknisk tegning"
10992 msgstr "Gambar teknik"
10993
10994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10995 #, c-format
10996 msgid "Tekniske rapporter"
10997 msgstr "Gambar teknik"
10998
10999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11000 #, c-format
11001 msgid "Tekst"
11002 msgstr "Teks"
11003
11004 #. A
11005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11008 #, c-format
11009 msgid "Term"
11010 msgstr "Istilah"
11011
11012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11014 #, c-format
11015 msgid "Term/Phrase"
11016 msgstr "Istilah/Frasa"
11017
11018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11019 #, c-format
11020 msgid "Term:"
11021 msgstr "Istilah:"
11022
11023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11024 #, c-format
11025 msgid "Terrengmodell"
11026 msgstr "Model terrain"
11027
11028 #. SCRIPT
11029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11030 msgid "Th"
11031 msgstr "Kam"
11032
11033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11034 #, c-format
11035 msgid "Thank you"
11036 msgstr "Terima kasih"
11037
11038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11039 #, c-format
11040 msgid "Thank you!"
11041 msgstr "Terima kasih!"
11042
11043 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11045 #, c-format
11046 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11047 msgstr "%s terbitan terbaru untuk langganan ini:"
11048
11049 #. %1$s:  limit 
11050 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11051 #. %3$s:  itemtype 
11052 #. %4$s:  END 
11053 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11054 #. %6$s:  branch 
11055 #. %7$s:  END 
11056 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11057 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11058 #. %10$s:  ELSE 
11059 #. %11$s:  END 
11060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11061 #, c-format
11062 msgid ""
11063 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11064 "all time%s "
11065 msgstr ""
11066 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
11067 "sepanjang waktu%s "
11068
11069 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11070 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11071 #. %3$s:  ELSE 
11072 #. %4$s:  END 
11073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11074 #, c-format
11075 msgid ""
11076 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11077 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11078 msgstr ""
11079 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
11080 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
11081 "pertanyaan, silakan hubungi "
11082
11083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11084 #, c-format
11085 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11086 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11087
11088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11089 #, c-format
11090 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11091 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
11092
11093 #. %1$s:  email_add 
11094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11095 #, c-format
11096 msgid "The cart was sent to: %s"
11097 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11098
11099 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11100 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11101 #. %3$s:  END 
11102 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11103 #. %5$s:  END 
11104 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11105 #. %7$s:  END 
11106 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11107 #. %9$s:  END 
11108 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11109 #. %11$s:  END 
11110 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11111 #. %13$s:  END 
11112 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11113 #. %15$s:  END 
11114 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11115 #. %17$s:  END 
11116 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11117 #. %19$s:  END 
11118 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11119 #. %21$s:  END 
11120 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11121 #. %23$s:  END 
11122 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11123 #. %25$s:  END 
11124 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11125 #. %27$s:  END 
11126 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11127 #. %29$s:  END 
11128 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11129 #. %31$s:  END 
11130 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11131 #. %33$s:  END 
11132 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11133 #. %35$s:  END 
11134 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11135 #. %37$s:  END 
11136 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11137 #. %39$s:  END 
11138 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11139 #. %41$s:  END 
11140 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11141 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11142 #. %44$s:  END 
11143 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11144 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11145 #. %47$s:  END 
11146 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11147 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11148 #. %50$s:  END 
11149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid ""
11152 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11153 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11154 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11155 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11156 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11157 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11158 "%s %s%s months%s "
11159 msgstr ""
11160 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s "
11161 "minggu %s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan "
11162 "%s %s 4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s "
11163 "%s pada hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada "
11164 "hari Kamis %s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari "
11165 "Minggu %s untuk %s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
11166
11167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11168 #, c-format
11169 msgid ""
11170 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11171 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11172 "informing your library of this error."
11173 msgstr ""
11174 "Penghapusan riwayat baca anda gagal, karena ada masalah pada konfigurasi "
11175 "fitur tersebut. Silakan bantu untuk menyelesaikan masalah ini dengan "
11176 "memberitahukan galat ini ke perputakaan."
11177
11178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11179 #, c-format
11180 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11181 msgstr ""
11182
11183 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11185 #, c-format
11186 msgid "The first subscription was started on %s"
11187 msgstr "Langganan pertama dimulai pada %s"
11188
11189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11190 #, c-format
11191 msgid "The list "
11192 msgstr "Lis "
11193
11194 #. %1$s:  email 
11195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11196 #, c-format
11197 msgid "The list was sent to: %s"
11198 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
11199
11200 #. %1$s:  op 
11201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11202 #, c-format
11203 msgid "The operation %s is not supported."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11207 #, c-format
11208 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11209 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
11210
11211 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11213 #, c-format
11214 msgid "The subscription expired on %s"
11215 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
11216
11217 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11219 #, c-format
11220 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11221 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
11222
11223 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11224 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11229 "code. It was NOT added. "
11230 msgstr ""
11231 "Tag ditambahkan sebagai &quot;%s&quot;. %sCatatan: secara keseluruhan tag "
11232 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
11233
11234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11235 #, c-format
11236 msgid "The userid "
11237 msgstr "id pengguna "
11238
11239 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11241 #, c-format
11242 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11243 msgstr "Ada %s langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11244
11245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11246 #, c-format
11247 msgid "There are no comments for this item."
11248 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
11249
11250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11251 #, c-format
11252 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11253 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11254
11255 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11257 #, c-format
11258 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11259 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
11260
11261 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11262 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11263 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11264 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11265 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11266 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11271 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11272 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11273 msgstr ""
11274 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
11275 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
11276 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
11277
11278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11279 #, c-format
11280 msgid "There was a problem with your submission"
11281 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11282
11283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11284 #, c-format
11285 msgid ""
11286 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11287 "library for help."
11288 msgstr ""
11289 "Ada masalah dalam proses pendaftaran anda. Untuk bantuan silakan hubungi "
11290 "perpustakaan anda."
11291
11292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11293 #, c-format
11294 msgid "Theses"
11295 msgstr "Tesis"
11296
11297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11298 #, c-format
11299 msgid "Thesis: "
11300 msgstr "Tesis: "
11301
11302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11303 #, c-format
11304 msgid ""
11305 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11306 "any subject below to see the items in our collection."
11307 msgstr ""
11308 "&quot;cloud&quot; ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
11309 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
11310 "barang di koleksi kami."
11311
11312 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11314 #, c-format
11315 msgid "This card has been declared lost. %s "
11316 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
11317
11318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11320 #, c-format
11321 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11322 msgstr ""
11323 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
11324
11325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11326 #, c-format
11327 msgid ""
11328 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11329 msgstr ""
11330 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
11331
11332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11336 "authorized to see."
11337 msgstr ""
11338 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
11339 "tidak boleh anda lihat."
11340
11341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11345 msgstr ""
11346 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
11347 "untuk melihat laman ini."
11348
11349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11350 #, c-format
11351 msgid "This is a serial"
11352 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
11353
11354 #. SCRIPT
11355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11356 msgid "This item has been added to your cart"
11357 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11358
11359 #. SCRIPT
11360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11361 msgid "This item has been removed from your cart"
11362 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11363
11364 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11366 #, c-format
11367 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11368 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
11369
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11372 msgid "This item is already in your cart"
11373 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11374
11375 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11377 #, c-format
11378 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11379 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
11380
11381 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11383 #, c-format
11384 msgid "This item is not for loan. %s "
11385 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
11386
11387 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11389 #, c-format
11390 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11391 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
11392
11393 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11398 msgstr "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil"
11399
11400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11405 "clicking "
11406 msgstr ""
11407 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
11408 "atau dengan mengklik "
11409
11410 #. %1$s:  items_count 
11411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "This record has many physical items (%s). "
11414 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
11415
11416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11417 #, c-format
11418 msgid "This subscription is closed."
11419 msgstr "Langganan ini sudah tutup."
11420
11421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11422 #, c-format
11423 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11424 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta karena sudah ada dalam kepemilikan anda."
11425
11426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11427 #, c-format
11428 msgid "This title cannot be requested."
11429 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta."
11430
11431 #. SCRIPT
11432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11433 #, fuzzy
11434 msgid ""
11435 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11436 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11437 msgstr ""
11438 "Judul ini memiliki sejumlah volume/bagian. Silakan pilih yang anda inginkan. "
11439 "Mengklik pada informasi salinan tertentu dapat berguna."
11440
11441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11442 #, c-format
11443 msgid "Three times a month"
11444 msgstr "Tiga kali per bulan"
11445
11446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11447 #, c-format
11448 msgid "Three times a week"
11449 msgstr "Tiga kali per minggu"
11450
11451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11452 #, c-format
11453 msgid "Three times a year"
11454 msgstr "Tiga kali per tahun"
11455
11456 #. SCRIPT
11457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11458 msgid "Thu"
11459 msgstr "Kam"
11460
11461 #. IMG
11462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11464 msgid "Thumbnail"
11465 msgstr "Miniatur"
11466
11467 #. SCRIPT
11468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11469 msgid "Thursday"
11470 msgstr "Kamis"
11471
11472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11473 #, c-format
11474 msgid "Tidsskrift"
11475 msgstr "Tidsskrift"
11476
11477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11497 #, c-format
11498 msgid "Title"
11499 msgstr "Judul"
11500
11501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11503 #, c-format
11504 msgid "Title (A-Z)"
11505 msgstr "Judul (A-Z)"
11506
11507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11508 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11509 #, c-format
11510 msgid "Title (Z-A)"
11511 msgstr "Judul (Z-A)"
11512
11513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11514 #, c-format
11515 msgid "Title notes"
11516 msgstr "Catatan judul"
11517
11518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11520 #, c-format
11521 msgid "Title phrase"
11522 msgstr "Frasa judul"
11523
11524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11526 #, c-format
11527 msgid "Title translated: "
11528 msgstr "Judul yang diterjemahkan: "
11529
11530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11531 #, c-format
11532 msgid "Title:"
11533 msgstr "Judul:"
11534
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11536 #, c-format
11537 msgid "Title: "
11538 msgstr "Judul: "
11539
11540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Titles"
11543 msgstr "Judul"
11544
11545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11546 #, c-format
11547 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11548 msgstr ""
11549 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
11550
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11558 #, c-format
11559 msgid "To report this error, you can "
11560 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
11561
11562 #. SCRIPT
11563 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11564 msgid "Today"
11565 msgstr "Hari ini"
11566
11567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11568 #, c-format
11569 msgid "Today's checkouts"
11570 msgstr "Peminjaman hari ini"
11571
11572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11573 #, c-format
11574 msgid "Top level"
11575 msgstr "Tingkat atas"
11576
11577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11578 #, c-format
11579 msgid "Topics"
11580 msgstr "Topik"
11581
11582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11583 #, c-format
11584 msgid "Total due"
11585 msgstr "Total hutang"
11586
11587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11588 #, c-format
11589 msgid "Trademark"
11590 msgstr "Merk dagang"
11591
11592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11594 #, c-format
11595 msgid "Translation of"
11596 msgstr "Penerjemahan"
11597
11598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11599 #, c-format
11600 msgid "Transparent"
11601 msgstr "Transparan"
11602
11603 #. IMG
11604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11606 #, c-format
11607 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11608 msgstr "Benda tiga-dimensi"
11609
11610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11611 #, c-format
11612 msgid "Treaties "
11613 msgstr "Perjanjian "
11614
11615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11616 #, c-format
11617 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11618 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11619
11620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11621 #, c-format
11622 msgid "Triennial"
11623 msgstr "Tiga tahunan"
11624
11625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11626 #, c-format
11627 msgid "Try logging in to the catalog"
11628 msgstr "Coba masuk ke katalog"
11629
11630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11631 #, c-format
11632 msgid "Trykt kart"
11633 msgstr "Trykt kart"
11634
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11637 msgid "Tu"
11638 msgstr "Tu"
11639
11640 #. SCRIPT
11641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11642 msgid "Tue"
11643 msgstr "Sel"
11644
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11647 msgid "Tuesday"
11648 msgstr "Selasa"
11649
11650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11651 #, c-format
11652 msgid "Tweet"
11653 msgstr "Kicauan"
11654
11655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11657 #, c-format
11658 msgid "Type"
11659 msgstr "Jenis"
11660
11661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11662 #, c-format
11663 msgid "Type of heading"
11664 msgstr "Jenis tajuk"
11665
11666 #. INPUT type=text name=q
11667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11669 msgid "Type search term"
11670 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
11671
11672 #. SCRIPT
11673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11674 msgid "Type:"
11675 msgstr "Jenis:"
11676
11677 #. %1$s:  heading | html 
11678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11679 #, c-format
11680 msgid "UF: %s"
11681 msgstr "UF: %s"
11682
11683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11684 #, c-format
11685 msgid "URL(s)"
11686 msgstr "URL(s)"
11687
11688 #. For the first occurrence,
11689 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11692 #, c-format
11693 msgid "URL: %s "
11694 msgstr "URL: %s "
11695
11696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11700 #, c-format
11701 msgid "Ukjent;"
11702 msgstr "Ukjent;"
11703
11704 #. SCRIPT
11705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11706 msgid "Unable to add one or more tags."
11707 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
11708
11709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11710 #, c-format
11711 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11712 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
11713
11714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11715 #, c-format
11716 msgid "Unavailable issues"
11717 msgstr "Tidak tersedia terbitan"
11718
11719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11720 #, c-format
11721 msgid "Undervisning"
11722 msgstr "Pendidikan"
11723
11724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11725 #, c-format
11726 msgid "Ungdom over 12 år;"
11727 msgstr "Mengajar remaja lebih dari 12 tahun;"
11728
11729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11732 #, c-format
11733 msgid "Unhighlight"
11734 msgstr "Tidak disorot"
11735
11736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11737 #, c-format
11738 msgid "Unified title"
11739 msgstr "Judul terpadu"
11740
11741 #. For the first occurrence,
11742 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11745 #, c-format
11746 msgid "Unified title: %s "
11747 msgstr "Judul terpadu: %s "
11748
11749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11750 #, c-format
11751 msgid "Uniform Conventional Heading"
11752 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
11753
11754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11755 #, c-format
11756 msgid "Uniform Title"
11757 msgstr "Judul yang seragam"
11758
11759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11760 #, c-format
11761 msgid "Uniform titles:"
11762 msgstr "Judul yang seragam:"
11763
11764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11766 #, c-format
11767 msgid "Uniform titles: "
11768 msgstr "Judul yang seragam: "
11769
11770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11771 #, c-format
11772 msgid "Unknown"
11773 msgstr "Tidak diketahui"
11774
11775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11776 #, c-format
11777 msgid "Unsubscribe"
11778 msgstr "Keluar dari berlangganan"
11779
11780 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11781 #, c-format
11782 msgid "Updating loose-leaf"
11783 msgstr "Memutakhirkan halaman-lepas"
11784
11785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11786 #, c-format
11787 msgid "Updating website"
11788 msgstr "Memutakhirkan situs"
11789
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11791 #, c-format
11792 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11793 msgstr ""
11794 "Gunakan tombol \"Konfirmasi\" di bawah ini untuk pengesahan penghapusan. "
11795
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11803 #, c-format
11804 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11805 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
11806
11807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11808 #, c-format
11809 msgid "Used for/see from:"
11810 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
11811
11812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11814 #, c-format
11815 msgid "Used in "
11816 msgstr "Digunakan pada "
11817
11818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11819 #, c-format
11820 msgid "Username:"
11821 msgstr "Nama pengguna:"
11822
11823 #. %1$s:  borrower.userid 
11824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11825 #, c-format
11826 msgid "Username: %s "
11827 msgstr "Nama pengguna: %s "
11828
11829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11830 #, c-format
11831 msgid ""
11832 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11833 "If "
11834 msgstr ""
11835 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
11836 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
11837
11838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11840 #, c-format
11841 msgid "Utgave: "
11842 msgstr "Isu: "
11843
11844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11846 #, c-format
11847 msgid "Utgiver: "
11848 msgstr "Penerbit: "
11849
11850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11851 #, c-format
11852 msgid "Utskilt fra: "
11853 msgstr "Dipisahkan dari: "
11854
11855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11856 #, c-format
11857 msgid "Utstilling"
11858 msgstr "Tampilan"
11859
11860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11861 #, c-format
11862 msgid "VHS tape / Videocassette"
11863 msgstr "Pita VHS / kaset video"
11864
11865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11867 #, c-format
11868 msgid "VM"
11869 msgstr "VM"
11870
11871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11872 #, c-format
11873 msgid "Verification:"
11874 msgstr "Verifikasi:"
11875
11876 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11877 #, c-format
11878 msgid "Video types"
11879 msgstr "Jenis video"
11880
11881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11882 #, c-format
11883 msgid "Videokassett"
11884 msgstr "Kaset video"
11885
11886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11887 #, c-format
11888 msgid "Videokassett (VHS)"
11889 msgstr "Kaset video (VHS)"
11890
11891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11892 #, c-format
11893 msgid "Videoplate"
11894 msgstr "Cakram video"
11895
11896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11897 #, c-format
11898 msgid "Videoplate (DVD)"
11899 msgstr "Cakram video (DVD)"
11900
11901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11902 #, c-format
11903 msgid "Videospole"
11904 msgstr "Komunitas video"
11905
11906 #. A
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11909 msgid "View at Amazon.com"
11910 msgstr "Lihat di Amazon.com"
11911
11912 #. A
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11932 msgid "View details for this title"
11933 msgstr "Lihat perincian judul ini"
11934
11935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11936 #, c-format
11937 msgid "View full heading"
11938 msgstr "Lihat keseluruhan tajuk utama"
11939
11940 #. A
11941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11942 msgid "View your search history"
11943 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
11944
11945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11946 #, c-format
11947 msgid "Vinduskort"
11948 msgstr "Dompet"
11949
11950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11951 #, c-format
11952 msgid "Visual Material"
11953 msgstr "Material Visual"
11954
11955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11956 #, c-format
11957 msgid "Visual material"
11958 msgstr "Materi visual"
11959
11960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11961 #, c-format
11962 msgid "Voksne over 15 år;"
11963 msgstr "Usia dewasa lebih dari 15 tahun;"
11964
11965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11966 #, c-format
11967 msgid "Voksne over 18 år;"
11968 msgstr "Usia dewasa lebih dari 18 tahun;"
11969
11970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11974 #, c-format
11975 msgid "Voksne;"
11976 msgstr "Dewasa;"
11977
11978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11980 #, c-format
11981 msgid "Vol info"
11982 msgstr "Info vol"
11983
11984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11985 #, c-format
11986 msgid "Volumes: "
11987 msgstr "Volume: "
11988
11989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11991 #, c-format
11992 msgid "Waiting"
11993 msgstr "Menunggu"
11994
11995 #. SCRIPT
11996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11997 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11998 msgstr "Peringatan: Tidak bisa dikembalikan. Mohon konfirmasi sekali lagi"
11999
12000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12001 #, c-format
12002 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12003 msgstr ""
12004 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12005 "rak ini."
12006
12007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12008 #, c-format
12009 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12010 msgstr ""
12011 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12012 "rak ini."
12013
12014 #. SCRIPT
12015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12016 msgid "We"
12017 msgstr "Kami"
12018
12019 #. %1$s:  total 
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12021 #, c-format
12022 msgid "We have %s results for your search "
12023 msgstr "Kami memiliki %s hasil pencarian anda"
12024
12025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12026 #, c-format
12027 msgid ""
12028 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12029 "define how long we keep your reading history."
12030 msgstr ""
12031 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat mengatur berapa "
12032 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
12033
12034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12035 #, c-format
12036 msgid "Website"
12037 msgstr "Situs web"
12038
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12041 msgid "Wed"
12042 msgstr "Rab"
12043
12044 #. SCRIPT
12045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12046 msgid "Wednesday"
12047 msgstr "Rabu"
12048
12049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12050 #, c-format
12051 msgid "Weekly"
12052 msgstr "Mingguan"
12053
12054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12055 #, c-format
12056 msgid "Welcome, "
12057 msgstr "Selamat datang, "
12058
12059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12060 #, c-format
12061 msgid ""
12062 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12063 "history immediately by clicking here. "
12064 msgstr ""
12065 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
12066 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
12067
12068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12069 #, c-format
12070 msgid "Wire"
12071 msgstr "Kabel"
12072
12073 #. SCRIPT
12074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12075 msgid "With selected suggestions: "
12076 msgstr "Dengan saran yang dipilih "
12077
12078 #. For the first occurrence,
12079 #. SCRIPT
12080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12082 msgid "With selected titles: "
12083 msgstr "Dengan judul yang dipilih "
12084
12085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12088 #, c-format
12089 msgid "Withdrawn ("
12090 msgstr "Dikembalikan ("
12091
12092 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12093 #, c-format
12094 msgid "Without periodicity"
12095 msgstr "Tanpa periodisitas"
12096
12097 #. SCRIPT
12098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12099 msgid "Wk"
12100 msgstr "Wk"
12101
12102 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12103 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12105 #, c-format
12106 msgid "Written on %s by %s"
12107 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12108
12109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12112 #, c-format
12113 msgid "Year"
12114 msgstr "Tahun"
12115
12116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12117 #, c-format
12118 msgid "Year: "
12119 msgstr "Tahun: "
12120
12121 #. INPUT type=submit
12122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12124 msgid "Yes"
12125 msgstr "Ya"
12126
12127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12128 #, c-format
12129 msgid ""
12130 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12131 "again."
12132 msgstr ""
12133 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12134 "Mohon masuk kembali."
12135
12136 #. %1$s:  borrowername 
12137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12138 #, c-format
12139 msgid "You are logged in as %s."
12140 msgstr "Anda masuk sebagai %s."
12141
12142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12143 #, c-format
12144 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12145 msgstr ""
12146 "Anda sedang masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon masuk kembali."
12147
12148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12149 #, c-format
12150 msgid "You are not authorized to view this record."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12154 #, c-format
12155 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12159 #, c-format
12160 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12161 msgstr ""
12162 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
12163
12164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12165 #, c-format
12166 msgid "You can't change your password."
12167 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12168
12169 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12171 #, c-format
12172 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12173 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
12174
12175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12176 #, c-format
12177 msgid "You cannot share a public list."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12181 #, c-format
12182 msgid "You currently have nothing checked out."
12183 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12184
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12187 #, c-format
12188 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12189 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12190
12191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12192 #, c-format
12193 msgid "You do not have permission to download this list."
12194 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12195
12196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12197 #, c-format
12198 msgid "You do not have permission to send this list."
12199 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12200
12201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12202 #, c-format
12203 msgid ""
12204 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12205 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12206 msgstr ""
12207 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
12208 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
12209 "pengguna dan kata sandi."
12210
12211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12212 #, c-format
12213 msgid "You have a credit of:"
12214 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
12215
12216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12217 #, c-format
12218 msgid "You have already requested this title."
12219 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12220
12221 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12223 #, c-format
12224 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12225 msgstr ""
12226 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
12227 "banyak lagi. %s "
12228
12229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12230 #, c-format
12231 msgid "You have no fines or charges"
12232 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12233
12234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12235 #, c-format
12236 msgid ""
12237 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12238 "fields and resubmit."
12239 msgstr ""
12240 "Anda belum mengisi kolom yang dibutuhkan. SIlakan isi kolom yang tersisa dan "
12241 "serahkan-ulang."
12242
12243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12244 #, c-format
12245 msgid "You have nothing checked out"
12246 msgstr "Anda tidak meminjam"
12247
12248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12249 #, c-format
12250 msgid ""
12251 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12252 "following credentials:"
12253 msgstr ""
12254 "Anda berhasil mendapatkan akun baru. Untuk masuk, gunakan informasi berikut:"
12255
12256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12257 #, c-format
12258 msgid "You may "
12259 msgstr ""
12260
12261 #. SCRIPT
12262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12263 msgid "You must be logged in to add tags."
12264 msgstr "Anda harus masuk untuk menambah tag."
12265
12266 #. For the first occurrence,
12267 #. SCRIPT
12268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12269 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12270 msgstr "Anda harus masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12271
12272 #. For the first occurrence,
12273 #. SCRIPT
12274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12275 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12276 msgstr "Anda harus masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12277
12278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12279 #, c-format
12280 msgid "You must select a library for pickup. "
12281 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
12282
12283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12284 #, c-format
12285 msgid "You must select at least one item. "
12286 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
12287
12288 #. %1$s:  amount 
12289 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12291 #, c-format
12292 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12293 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
12294
12295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12299 "again."
12300 msgstr ""
12301 "Anda mengetik pada karakter yang keliru di kotak sebelum menyerahkan. "
12302 "Silakan ulangi kembali"
12303
12304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12305 #, c-format
12306 msgid ""
12307 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12308 "two weeks."
12309 msgstr ""
12310
12311 #. SCRIPT
12312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12313 msgid ""
12314 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12315 "again."
12316 msgstr ""
12317 "Cookie sesi CGI anda sudah habis. Silakan muat-ulang laman tersebut dan coba "
12318 "kembali."
12319
12320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12321 #, c-format
12322 msgid "Your Cart"
12323 msgstr "Troli Anda"
12324
12325 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12327 #, c-format
12328 msgid "Your account has been frozen%s until "
12329 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
12330
12331 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12333 #, c-format
12334 msgid "Your account has been suspended. %s "
12335 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
12336
12337 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid ""
12341 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12342 "renew your account."
12343 msgstr ""
12344 "Kartu anda sudah kedaluwarsa. Silakan hubungi perpustakaan untuk informasi "
12345 "lebih lanjut."
12346
12347 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12349 #, c-format
12350 msgid "Your account has expired. %s "
12351 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
12352
12353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12354 #, c-format
12355 msgid ""
12356 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12357 "confirmation email."
12358 msgstr ""
12359 "Akun anda tidak akan diaktifkan hingga anda mengikuti petunjuk di tautan "
12360 "yang diberikan pada konfirmasi surel."
12361
12362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Your authority search history is empty."
12365 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
12366
12367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12368 #, c-format
12369 msgid "Your card will expire on "
12370 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
12371
12372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12373 #, c-format
12374 msgid "Your cart "
12375 msgstr "Troli anda "
12376
12377 #. SCRIPT
12378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12379 msgid "Your cart is currently empty"
12380 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
12381
12382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12383 #, c-format
12384 msgid "Your cart is empty."
12385 msgstr "Troli anda kosong."
12386
12387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Your catalog search history is empty."
12390 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
12391
12392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12393 #, c-format
12394 msgid "Your comment "
12395 msgstr "Komentar anda "
12396
12397 #. SCRIPT
12398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12399 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12400 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
12401
12402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12403 #, c-format
12404 msgid ""
12405 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12406 "update your record as soon as possible."
12407 msgstr ""
12408 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
12409 "akan memutakhirkan catatan anda."
12410
12411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12413 #, c-format
12414 msgid "Your download should begin automatically."
12415 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
12416
12417 #. SCRIPT
12418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12419 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12420 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
12421
12422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12423 #, c-format
12424 msgid ""
12425 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12426 "please contact the library."
12427 msgstr ""
12428 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
12429 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
12430
12431 #. %1$s:  shelfname 
12432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12433 #, c-format
12434 msgid "Your list : %s "
12435 msgstr "Lis anda: %s "
12436
12437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12440 #, c-format
12441 msgid "Your lists"
12442 msgstr "Lis anda"
12443
12444 #. For the first occurrence,
12445 #. SCRIPT
12446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12447 msgid "Your lists:"
12448 msgstr "Lis anda::"
12449
12450 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12451 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12452 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12453 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12454 #. %5$s:  END 
12455 #. %6$s:  END 
12456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12457 #, c-format
12458 msgid ""
12459 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12460 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12461 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12462 "on hold for another patron. %s %s "
12463 msgstr ""
12464
12465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12466 #, c-format
12467 msgid "Your options are: "
12468 msgstr "Pilihan anda adalah: "
12469
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12471 #, c-format
12472 msgid "Your password has been changed"
12473 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah"
12474
12475 #. %1$s:  minpasslen 
12476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12477 #, c-format
12478 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12479 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
12480
12481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12482 #, c-format
12483 msgid "Your privacy rules have been updated."
12484 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
12485
12486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12487 #, c-format
12488 msgid "Your reading history has been deleted."
12489 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
12490
12491 #. %1$s:  total |html 
12492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12493 #, c-format
12494 msgid "Your search returned %s results."
12495 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
12496
12497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12498 #, c-format
12499 msgid "Your suggestion has been submitted."
12500 msgstr "Saran anda telah dikirim."
12501
12502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12503 #, c-format
12504 msgid ""
12505 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12506 "before applying them."
12507 msgstr ""
12508 "Pemutakhiran anda sudah diserahkan. Seorang pustakawan akan meninjau "
12509 "pemutakhiran anda sebelum menyetujuinya."
12510
12511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12512 #, c-format
12513 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12514 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
12515
12516 #. LINK
12517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12518 msgid ""
12519 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12520 "END %] catalog recent comments"
12521 msgstr ""
12522 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha daring[% "
12523 "END %] komentar katalog saat ini"
12524
12525 #. LINK
12526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12528 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12529 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
12530
12531 #. SPAN
12532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12534 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12535 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12536
12537 #. DIV
12538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12541 msgid "[% biblionumber |url %]"
12542 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12543
12544 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12546 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12547 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12548
12549 #. A
12550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12551 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12552 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12553
12554 #. DIV
12555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12556 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12557 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12558
12559 #. DIV
12560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12562 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12563 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12564
12565 #. SPAN
12566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12568 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12569 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12570
12571 #. INPUT type=text name=limit
12572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12573 msgid "[% limit or"
12574 msgstr "[% limit or"
12575
12576 #. INPUT type=text name=q
12577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12578 msgid "[% ms_value |html %]"
12579 msgstr "[% ms_value |html %]"
12580
12581 #. DIV
12582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12583 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12584 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12585
12586 #. INPUT type=text name=shelfname
12587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12588 msgid "[% shelfname |html %]"
12589 msgstr "[% shelfname |html %]"
12590
12591 #. INPUT type=text name=title
12592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12593 msgid "[% title |html %]"
12594 msgstr "[% title |html %]"
12595
12596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12597 #, c-format
12598 msgid ""
12599 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12600 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12601 msgstr ""
12602
12603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12604 #, c-format
12605 msgid ""
12606 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12607 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12608 msgstr ""
12609
12610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12611 #, c-format
12612 msgid ""
12613 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12614 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12615 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12616 msgstr ""
12617 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12618 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12619 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12620
12621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12622 #, c-format
12623 msgid ""
12624 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12625 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12626 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12627 msgstr ""
12628 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12629 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12630 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12631
12632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12633 #, c-format
12634 msgid "[Create new list]"
12635 msgstr "[Buat sebuah lis baru]"
12636
12637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12639 #, c-format
12640 msgid "[Fewer options]"
12641 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
12642
12643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12645 #, c-format
12646 msgid "[More options]"
12647 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
12648
12649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12651 #, c-format
12652 msgid "[New search]"
12653 msgstr "[Pencarian baru]"
12654
12655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12656 #, c-format
12657 msgid "[View All]"
12658 msgstr "[Lihat semuanya]"
12659
12660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12661 #, c-format
12662 msgid "[View all]"
12663 msgstr "[Lihat semuanya]"
12664
12665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12669 #, c-format
12670 msgid "_blank"
12671 msgstr "_blank"
12672
12673 #. SCRIPT
12674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12675 msgid "a an the"
12676 msgstr "a an the"
12677
12678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12689 #, c-format
12690 msgid "a_t"
12691 msgstr "a_t"
12692
12693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12701 #, c-format
12702 msgid "ab"
12703 msgstr "ab"
12704
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12707 #, c-format
12708 msgid "abc"
12709 msgstr "abc"
12710
12711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12712 #, c-format
12713 msgid "abcd"
12714 msgstr "abcd"
12715
12716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12717 #, c-format
12718 msgid "abcdefgijklnou"
12719 msgstr "abcdefgijklnou"
12720
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12723 #, c-format
12724 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12725 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12726
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12728 #, c-format
12729 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12730 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12731
12732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12733 #, c-format
12734 msgid "abcdgo"
12735 msgstr "abcdgo"
12736
12737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12738 #, c-format
12739 msgid "abcdjpvxyz"
12740 msgstr "abcdjpvxyz"
12741
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12744 #, c-format
12745 msgid "abcdvxyz"
12746 msgstr "abcdvxyz"
12747
12748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12751 #, c-format
12752 msgid "abceg"
12753 msgstr "abceg"
12754
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12757 #, c-format
12758 msgid "abcg"
12759 msgstr "abcg"
12760
12761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12762 #, c-format
12763 msgid "abchnp"
12764 msgstr "abchnp"
12765
12766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12768 #, c-format
12769 msgid "abcq"
12770 msgstr "abcq"
12771
12772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12773 #, c-format
12774 msgid "abcu"
12775 msgstr "abcu"
12776
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12778 #, c-format
12779 msgid "abh"
12780 msgstr "abh"
12781
12782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12784 #, c-format
12785 msgid "abhfgknps"
12786 msgstr "abhfgknps"
12787
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12790 #, c-format
12791 msgid "abhfgnp"
12792 msgstr "abhfgnp"
12793
12794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12795 #, c-format
12796 msgid "abstract"
12797 msgstr "abstraksi"
12798
12799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12800 #, c-format
12801 msgid "abstract or summary "
12802 msgstr "abstraksi atau rangkuman "
12803
12804 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12806 #, c-format
12807 msgid "account, %s please "
12808 msgstr "akun, %s silakan"
12809
12810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12811 #, c-format
12812 msgid "acdef"
12813 msgstr "acdef"
12814
12815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12819 #, c-format
12820 msgid "acdeq"
12821 msgstr "acdeq"
12822
12823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12824 #, c-format
12825 msgid "adfklmor"
12826 msgstr "adfklmor"
12827
12828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12829 #, c-format
12830 msgid "adult, General"
12831 msgstr "dewasa, Umum"
12832
12833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12834 #, c-format
12835 msgid "adult, serious"
12836 msgstr "dewasa, serius"
12837
12838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12840 #, c-format
12841 msgid "all"
12842 msgstr "semua"
12843
12844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12845 #, c-format
12846 msgid "already exists!"
12847 msgstr "Sudah ada!"
12848
12849 #. SCRIPT
12850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12851 msgid "already in your cart"
12852 msgstr "Sudah ada di troli anda"
12853
12854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12856 #, c-format
12857 msgid ""
12858 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12859 msgstr ""
12860 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
12861
12862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12863 #, c-format
12864 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12865 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
12866
12867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12868 #, c-format
12869 msgid "and"
12870 msgstr "dan"
12871
12872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12873 #, c-format
12874 msgid ""
12875 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12876 "entries, but needs permission to remove.)"
12877 msgstr ""
12878 "sesorang menambah entri. (Pemilik lis tersebut selalu dapat untuk menambah "
12879 "entri, tapi membutuhkan izin untuk menghapusnya)"
12880
12881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12882 #, c-format
12883 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12884 msgstr "siapapun untuk menghapus entri kontribusi miliknya."
12885
12886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12887 #, c-format
12888 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12889 msgstr "siapapun untuk menghapus entri kontribusi milik orang lain."
12890
12891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12892 #, c-format
12893 msgid "aperture card "
12894 msgstr "Kartu berlubang "
12895
12896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12898 #, c-format
12899 msgid "aq"
12900 msgstr "aq"
12901
12902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12903 #, c-format
12904 msgid "art original "
12905 msgstr "Orisinal seni "
12906
12907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12908 #, c-format
12909 msgid "art reproduction "
12910 msgstr "Reproduksi seni "
12911
12912 #. IMG
12913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12914 msgid "article"
12915 msgstr "Artikel"
12916
12917 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12918 #. %2$s:  ELSE 
12919 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12920 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12921 #. %5$s:  END 
12922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12923 #, c-format
12924 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12925 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s"
12926
12927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12928 #, c-format
12929 msgid "atlas "
12930 msgstr "atlas "
12931
12932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12933 #, c-format
12934 msgid "atru"
12935 msgstr "atru"
12936
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12938 #, c-format
12939 msgid "au"
12940 msgstr "au"
12941
12942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "author"
12945 msgstr "Rekan penulis"
12946
12947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12948 #, c-format
12949 msgid "autobiography"
12950 msgstr "autobiografi"
12951
12952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12957 #, c-format
12958 msgid "av"
12959 msgstr "av"
12960
12961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12963 #, c-format
12964 msgid "av "
12965 msgstr "av "
12966
12967 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12968 #, c-format
12969 msgid "available"
12970 msgstr "tersedia"
12971
12972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12973 #, c-format
12974 msgid "available online "
12975 msgstr "tersedia daring "
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12979 msgid "average rating:"
12980 msgstr "peringkat rata-rata:"
12981
12982 #. %1$s:  rating_avg_int 
12983 #. %2$s:  rating_total 
12984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12985 #, c-format
12986 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12987 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
12988
12989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12990 #, c-format
12991 msgid "az"
12992 msgstr "az"
12993
12994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12997 #, c-format
12998 msgid "bc"
12999 msgstr "bc"
13000
13001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13003 #, c-format
13004 msgid "bcg"
13005 msgstr "bcg"
13006
13007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13008 #, c-format
13009 msgid "bib"
13010 msgstr "bib"
13011
13012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13014 #, c-format
13015 msgid "bib_id"
13016 msgstr "bib_id"
13017
13018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13020 #, c-format
13021 msgid "bibliography"
13022 msgstr "bibliografi"
13023
13024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13025 #, c-format
13026 msgid "bibliography "
13027 msgstr "bibliografi "
13028
13029 #. IMG
13030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13031 msgid "biography"
13032 msgstr "bibliografi"
13033
13034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13035 #, c-format
13036 msgid "biography "
13037 msgstr "bibliografi "
13038
13039 #. IMG
13040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13041 msgid "bonus"
13042 msgstr "bonus"
13043
13044 #. IMG
13045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13048 msgid "book"
13049 msgstr "buku"
13050
13051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13052 #, c-format
13053 msgid "borrowernumber"
13054 msgstr "borrowernumber"
13055
13056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13059 #, c-format
13060 msgid "braille "
13061 msgstr "braille "
13062
13063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13064 #, c-format
13065 msgid "bristol board"
13066 msgstr "papan bristol"
13067
13068 #. For the first occurrence,
13069 #. SCRIPT
13070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13072 msgid "by"
13073 msgstr "oleh"
13074
13075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13079 #, c-format
13080 msgid "by "
13081 msgstr "oleh "
13082
13083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13084 #, c-format
13085 msgid "byArtist"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13089 #, c-format
13090 msgid "canvas"
13091 msgstr "kanvas"
13092
13093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13094 #, c-format
13095 msgid "cardboard/illustration board"
13096 msgstr "kertas karton/papan ilustrasi"
13097
13098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13099 #, c-format
13100 msgid "cardnumber"
13101 msgstr "cardnumber"
13102
13103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13104 #, c-format
13105 msgid "cartoons or comic strips"
13106 msgstr "Kartun atau komik strip"
13107
13108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13109 #, c-format
13110 msgid "catalog "
13111 msgstr "katalog "
13112
13113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13114 #, c-format
13115 msgid "catalogue"
13116 msgstr "katalog"
13117
13118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13122 #, c-format
13123 msgid "cdn"
13124 msgstr "cdn"
13125
13126 #. IMG
13127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13128 msgid "celestial globe"
13129 msgstr "langit dunia"
13130
13131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13133 #, c-format
13134 msgid "cg"
13135 msgstr "cg"
13136
13137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13138 #, c-format
13139 msgid "change my password"
13140 msgstr "ubah kata sandi saya"
13141
13142 #. IMG
13143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13144 msgid "chart"
13145 msgstr "troli"
13146
13147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13148 #, c-format
13149 msgid "chart "
13150 msgstr "troli "
13151
13152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13153 #, c-format
13154 msgid "charts"
13155 msgstr "troli-troli"
13156
13157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13158 #, c-format
13159 msgid "children (9-14)"
13160 msgstr "anak-anak (9-14)"
13161
13162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13163 #, c-format
13164 msgid "chip cartridge "
13165 msgstr "bilah kartrid "
13166
13167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13168 #, c-format
13169 msgid "click here to login"
13170 msgstr "klik di sini untuk masuk"
13171
13172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13173 #, c-format
13174 msgid "coats of arms"
13175 msgstr "lambang"
13176
13177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13178 #, c-format
13179 msgid "coauthor"
13180 msgstr "Rekan penulis"
13181
13182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13183 #, c-format
13184 msgid "collage"
13185 msgstr "kolase"
13186
13187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13188 #, c-format
13189 msgid "collage "
13190 msgstr "kolase "
13191
13192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13193 #, c-format
13194 msgid "collective biography"
13195 msgstr "biografi kolektif"
13196
13197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13198 #, c-format
13199 msgid "combination "
13200 msgstr "kombinasi "
13201
13202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13203 #, c-format
13204 msgid "comic strip "
13205 msgstr "komik strip "
13206
13207 #. IMG
13208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13209 msgid "computer file"
13210 msgstr "berkas komputer"
13211
13212 #. IMG
13213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13214 msgid "computer optical disc cartridge"
13215 msgstr "kartrid cakram optik komputer"
13216
13217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13219 #, c-format
13220 msgid "conference publication "
13221 msgstr "publikasi konferensi "
13222
13223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13225 #, c-format
13226 msgid "contact information"
13227 msgstr "informasi kontak"
13228
13229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13230 #, c-format
13231 msgid "contains"
13232 msgstr "berisi"
13233
13234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13235 #, c-format
13236 msgid "contains biographical data"
13237 msgstr "berisi data biografis"
13238
13239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13240 #, c-format
13241 msgid "contributor"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13245 #, c-format
13246 msgid "corporate_coauthor"
13247 msgstr "corporate_coauthor"
13248
13249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13250 #, c-format
13251 msgid "corporate_main_author"
13252 msgstr "corporate_main_author"
13253
13254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13255 #, c-format
13256 msgid "corporate_secondary_author"
13257 msgstr "corporate_secondary_author"
13258
13259 #. SPAN
13260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13262 msgid ""
13263 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13264 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13265 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13266 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13267 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13268 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13269 "&rft.genre="
13270 msgstr ""
13271 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13272 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13273 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13274 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13275 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13276 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13277 "&rft.genre="
13278
13279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13280 #, c-format
13281 msgid "currently available items."
13282 msgstr "Barang yang tersedia saat ini."
13283
13284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13285 #, c-format
13286 msgid "cylinder "
13287 msgstr "silinder "
13288
13289 #. IMG
13290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13292 msgid "database"
13293 msgstr "basis data"
13294
13295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13297 #, c-format
13298 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13299 msgstr "tanggal setelah permintaan pesan pinjam tidak lagi diperlukan"
13300
13301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13303 #, c-format
13304 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13305 msgstr "tanggal setelah permintaan pesan pinjam tidak lagi diperlukan"
13306
13307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13308 #, c-format
13309 msgid ""
13310 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13311 "values: "
13312 msgstr ""
13313 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
13314 "permintaan, nilai yang mungkin: "
13315
13316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13317 #, c-format
13318 msgid "desired_due_date"
13319 msgstr "desired_due_date"
13320
13321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13322 #, c-format
13323 msgid "diagram "
13324 msgstr "diagram "
13325
13326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13327 #, c-format
13328 msgid "dictionary"
13329 msgstr "kamus"
13330
13331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13332 #, c-format
13333 msgid "dictionary "
13334 msgstr "kamus "
13335
13336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13337 #, c-format
13338 msgid "digitized microfilm "
13339 msgstr "mikrofilm digital "
13340
13341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13342 #, c-format
13343 msgid "digitized other analog "
13344 msgstr "Mendigitalkan analog yang lain "
13345
13346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13347 #, c-format
13348 msgid "diorama "
13349 msgstr "diorama "
13350
13351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13352 #, c-format
13353 msgid "directory"
13354 msgstr "direktori"
13355
13356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13357 #, c-format
13358 msgid "directory "
13359 msgstr "direktori "
13360
13361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13362 #, c-format
13363 msgid "discography "
13364 msgstr "diskografi "
13365
13366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13368 #, c-format
13369 msgid "display:block; "
13370 msgstr "tampilan:blok; "
13371
13372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13373 #, c-format
13374 msgid ""
13375 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13376 msgstr ""
13377 "tampilan:blok; teks-lurus:kanan; sebar:right; ukuran:50%%;lapisan-kiri:20px"
13378
13379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13380 #, c-format
13381 msgid "dissertation or thesis"
13382 msgstr "disertasi atau tesis"
13383
13384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13385 #, c-format
13386 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13387 msgstr "disertasi atau tesis (sudah direvisi)"
13388
13389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13390 #, c-format
13391 msgid "drama"
13392 msgstr "drama"
13393
13394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13396 #, c-format
13397 msgid "drama "
13398 msgstr "drama "
13399
13400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13402 #, c-format
13403 msgid "drawing"
13404 msgstr "menggambar"
13405
13406 #. IMG
13407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13408 msgid "earth moon globe"
13409 msgstr "globe bumi bulan"
13410
13411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13412 #, c-format
13413 msgid "edition"
13414 msgstr "edisi"
13415
13416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13417 #, c-format
13418 msgid "electronic "
13419 msgstr "elektronis"
13420
13421 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13422 #, c-format
13423 msgid "electronic ressource"
13424 msgstr "sumber electronis"
13425
13426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13433 #, c-format
13434 msgid "email the Koha Administrator"
13435 msgstr "kirim surel  ke Adminstrator Koha"
13436
13437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13438 #, c-format
13439 msgid "encyclopaedia"
13440 msgstr "ensiklopedia"
13441
13442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13443 #, c-format
13444 msgid "encyclopedia "
13445 msgstr "ensiklopedia "
13446
13447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13449 #, c-format
13450 msgid "essay "
13451 msgstr "esai "
13452
13453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13454 #, c-format
13455 msgid "essays"
13456 msgstr "esai"
13457
13458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13459 #, c-format
13460 msgid "examination paper"
13461 msgstr "kertas ujian"
13462
13463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13464 #, c-format
13465 msgid "facsimiles"
13466 msgstr "faksimil"
13467
13468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13469 #, c-format
13470 msgid "festschrift "
13471 msgstr "kumpulan artikel "
13472
13473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13479 #, c-format
13480 msgid "fghkdlmor"
13481 msgstr "fghkdlmor"
13482
13483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13485 #, c-format
13486 msgid "fgknps"
13487 msgstr "fgknps"
13488
13489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13490 #, c-format
13491 msgid "fiction"
13492 msgstr "fiksi"
13493
13494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13497 #, c-format
13498 msgid "fiction "
13499 msgstr "fiksi "
13500
13501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13502 #, c-format
13503 msgid "film cartridge "
13504 msgstr "kartrid film "
13505
13506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13507 #, c-format
13508 msgid "film cassette "
13509 msgstr "kaset film "
13510
13511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13512 #, c-format
13513 msgid "film reel "
13514 msgstr "rol film "
13515
13516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13517 #, c-format
13518 msgid "filmography "
13519 msgstr "filmography "
13520
13521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13522 #, c-format
13523 msgid "filmslip "
13524 msgstr "filmslip "
13525
13526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13527 #, c-format
13528 msgid "filmstrip "
13529 msgstr "strip film "
13530
13531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13532 #, c-format
13533 msgid "filmstrip cartridge "
13534 msgstr "kartrid strip film "
13535
13536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13537 #, c-format
13538 msgid "filmstrip roll "
13539 msgstr "rol strip film "
13540
13541 #. IMG
13542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13543 msgid "flash card"
13544 msgstr "kartu flash"
13545
13546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13547 #, c-format
13548 msgid "flash card "
13549 msgstr "kartu flash "
13550
13551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13552 #, c-format
13553 msgid "folktale "
13554 msgstr "cerita rakyat "
13555
13556 #. IMG
13557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13558 msgid "font"
13559 msgstr "fonta"
13560
13561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13562 #, c-format
13563 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13564 msgstr ""
13565 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
13566 "mengonfigurasinya."
13567
13568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13569 #, c-format
13570 msgid "forms"
13571 msgstr "formulir"
13572
13573 #. IMG
13574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13575 msgid "game"
13576 msgstr "permainan"
13577
13578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13579 #, c-format
13580 msgid "genealogical tables"
13581 msgstr "tabel silsilah"
13582
13583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13584 #, c-format
13585 msgid "glass"
13586 msgstr "kaca"
13587
13588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13590 #, c-format
13591 msgid "gra"
13592 msgstr "gra"
13593
13594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13595 #, c-format
13596 msgid "graphic "
13597 msgstr "grafis "
13598
13599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13600 #, c-format
13601 msgid "hand-written"
13602 msgstr "tulisan-tangan"
13603
13604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13605 #, c-format
13606 msgid "handbook "
13607 msgstr "buku panduan "
13608
13609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13610 #, c-format
13611 msgid "hardboard"
13612 msgstr "hardboard"
13613
13614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13615 #, c-format
13616 msgid "has already been added."
13617 msgstr "sudah ditambahkan."
13618
13619 #. %1$s:  approvedaddress 
13620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "has been sent to %s."
13623 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
13624
13625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13627 #, c-format
13628 msgid "here"
13629 msgstr "di sini"
13630
13631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13632 #, c-format
13633 msgid "history "
13634 msgstr "sejarah "
13635
13636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13637 #, c-format
13638 msgid "http://schema.org/"
13639 msgstr "http://schema.org/"
13640
13641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13643 #, c-format
13644 msgid "humor, satire "
13645 msgstr "jenaka, sindiran "
13646
13647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13648 #, c-format
13649 msgid "humour, satire"
13650 msgstr "jenaka, sindiran"
13651
13652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13653 #, c-format
13654 msgid "iabhfgnp"
13655 msgstr "iabhfgnp"
13656
13657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13661 #, c-format
13662 msgid "id"
13663 msgstr "id"
13664
13665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13668 #, c-format
13669 msgid "id_type"
13670 msgstr "id_type"
13671
13672 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13673 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13675 #, c-format
13676 msgid "if you're not %s %s) "
13677 msgstr "jika anda tidak %s %s) "
13678
13679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13680 #, c-format
13681 msgid "ijknpxyz"
13682 msgstr "ijknpxyz"
13683
13684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13685 #, c-format
13686 msgid "illuminations"
13687 msgstr "iluminasi"
13688
13689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13690 #, c-format
13691 msgid "illustrations"
13692 msgstr "ilustrasi"
13693
13694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13695 #, c-format
13696 msgid ""
13697 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13698 msgstr ""
13699 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13700
13701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13702 #, c-format
13703 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13704 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13705
13706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13707 #, c-format
13708 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13709 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13710
13711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13712 #, c-format
13713 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13714 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13715
13716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13717 #, c-format
13718 msgid ""
13719 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13720 "show_loans=1 "
13721 msgstr ""
13722 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13723 "show_loans=1 "
13724
13725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13726 #, c-format
13727 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13728 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13729
13730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13731 #, c-format
13732 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13733 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13734
13735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13736 #, c-format
13737 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13738 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13739
13740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13741 #, c-format
13742 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13743 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13744
13745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13749 "request_location=127.0.0.1 "
13750 msgstr ""
13751 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13752 "request_location=127.0.0.1 "
13753
13754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13755 #, c-format
13756 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13757 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13758
13759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13760 #, c-format
13761 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13762 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13763
13764 #. %1$s:  END 
13765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13766 #, c-format
13767 msgid "in %s fines"
13768 msgstr "pada %s denda"
13769
13770 #. SCRIPT
13771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13772 msgid "in OverDrive collection"
13773 msgstr "Pada koleksi OverDrive"
13774
13775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13776 #, c-format
13777 msgid "in any heading"
13778 msgstr "Pada tajuk utama manapun"
13779
13780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13781 #, c-format
13782 msgid "in keyword"
13783 msgstr "pada kata kunci"
13784
13785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13786 #, c-format
13787 msgid "in main entry"
13788 msgstr "pada entri utama"
13789
13790 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13791 #, c-format
13792 msgid "index"
13793 msgstr "index"
13794
13795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13796 #, c-format
13797 msgid "index "
13798 msgstr "index "
13799
13800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13801 #, c-format
13802 msgid "individual biography"
13803 msgstr "biografi individu"
13804
13805 #. SCRIPT
13806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13807 msgid "injecting NEW comment: "
13808 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
13809
13810 #. SCRIPT
13811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13812 msgid "injecting OLD comment: "
13813 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
13814
13815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13816 #, c-format
13817 msgid "irregular"
13818 msgstr "tidak regular"
13819
13820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13821 #, c-format
13822 msgid "is exactly"
13823 msgstr "persis"
13824
13825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13826 #, c-format
13827 msgid "is not empty. "
13828 msgstr "tidak kosong. "
13829
13830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13831 #, c-format
13832 msgid "item"
13833 msgstr "barang"
13834
13835 #. SCRIPT
13836 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13837 msgid "item(s) added to your cart"
13838 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
13839
13840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13844 #, c-format
13845 msgid "item_id"
13846 msgstr "item_id"
13847
13848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13849 #, c-format
13850 msgid "items. "
13851 msgstr "barang. "
13852
13853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13854 #, c-format
13855 msgid "jpxyz"
13856 msgstr "jpxyz"
13857
13858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13859 #, c-format
13860 msgid "juvenile, general"
13861 msgstr "remaja, umum"
13862
13863 #. IMG
13864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13865 msgid "kit"
13866 msgstr "peralatan"
13867
13868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13870 #, c-format
13871 msgid "kit "
13872 msgstr "peralatan "
13873
13874 #. %1$s:  LibraryName |html 
13875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13876 #, c-format
13877 msgid "koha opac %s"
13878 msgstr "opac koha  %s"
13879
13880 #. ABBR
13881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13882 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13883 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13884
13885 #. ABBR
13886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13887 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13888 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13889
13890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13892 #, c-format
13893 msgid "kom"
13894 msgstr "kom"
13895
13896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13898 #, c-format
13899 msgid "large print"
13900 msgstr "cetakan besar"
13901
13902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13903 #, c-format
13904 msgid "law report or digest "
13905 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum "
13906
13907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13908 #, c-format
13909 msgid "laws and legislation"
13910 msgstr "hukum dan perundang-undangan"
13911
13912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13914 #, c-format
13915 msgid "legal article "
13916 msgstr "arikel hukum "
13917
13918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13919 #, c-format
13920 msgid "legal case and case notes "
13921 msgstr "hukum dan catatan kasus "
13922
13923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13924 #, c-format
13925 msgid "legislation "
13926 msgstr "perundang-undangan "
13927
13928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13929 #, c-format
13930 msgid "letter "
13931 msgstr "surat "
13932
13933 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13934 #, c-format
13935 msgid "letters"
13936 msgstr "surat"
13937
13938 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13939 #, c-format
13940 msgid "libretto"
13941 msgstr "kata-kata nyanyian"
13942
13943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13944 #, c-format
13945 msgid "list of authority record identifiers"
13946 msgstr "lis pengenal rekaman buku otoritas"
13947
13948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13949 #, c-format
13950 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13951 msgstr "lis pengidentifikasi bibliografi ataupun barang"
13952
13953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13954 #, c-format
13955 msgid "list of system record identifiers"
13956 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
13957
13958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13959 #, c-format
13960 msgid "literature surveys/reviews"
13961 msgstr "literatur survei/tinjauan"
13962
13963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13964 #, c-format
13965 msgid "loose-leaf "
13966 msgstr "halaman-lepas "
13967
13968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13970 #, c-format
13971 msgid "m880"
13972 msgstr "m880"
13973
13974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13975 #, c-format
13976 msgid "magnetic disc "
13977 msgstr "penyimpanan magnetik "
13978
13979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13980 #, c-format
13981 msgid "magneto-optical disc "
13982 msgstr "cakram optik-magneto "
13983
13984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13985 #, c-format
13986 msgid "main_author"
13987 msgstr "main_author"
13988
13989 #. IMG
13990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13991 msgid "map"
13992 msgstr "peta"
13993
13994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13995 #, c-format
13996 msgid "map "
13997 msgstr "peta "
13998
13999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14000 #, c-format
14001 msgid "maps"
14002 msgstr "peta"
14003
14004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14005 #, c-format
14006 msgid "materialTypeLabel"
14007 msgstr "materialTypeLabel"
14008
14009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14010 #, c-format
14011 msgid "materialtype"
14012 msgstr "materialtype"
14013
14014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14015 #, c-format
14016 msgid "memoir "
14017 msgstr "laporan ilmiah "
14018
14019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14020 #, c-format
14021 msgid "metal"
14022 msgstr "logam"
14023
14024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14026 #, c-format
14027 msgid "microfiche "
14028 msgstr "mikroform "
14029
14030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14031 #, c-format
14032 msgid "microfiche cassette "
14033 msgstr "kaset mikroform "
14034
14035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14036 #, c-format
14037 msgid "microfilm "
14038 msgstr "mikrofillm "
14039
14040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14041 #, c-format
14042 msgid "microfilm cartridge "
14043 msgstr "kartrid mikrofillm "
14044
14045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14046 #, c-format
14047 msgid "microfilm cassette "
14048 msgstr "kaset mikrofillm "
14049
14050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14051 #, c-format
14052 msgid "microfilm reel "
14053 msgstr "rol mikrofillm "
14054
14055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14056 #, c-format
14057 msgid "microform"
14058 msgstr "microform"
14059
14060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14061 #, c-format
14062 msgid "microopaque "
14063 msgstr "microopaque "
14064
14065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14066 #, c-format
14067 msgid "microprint"
14068 msgstr "cetakan mikro"
14069
14070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14071 #, c-format
14072 msgid "microscope slide "
14073 msgstr "mikroskop geser "
14074
14075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14076 #, c-format
14077 msgid "mini-print"
14078 msgstr "cetak-mini"
14079
14080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14081 #, c-format
14082 msgid "mixed collection"
14083 msgstr "koleksi campuran"
14084
14085 #. IMG
14086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14087 msgid "mixed materials"
14088 msgstr "material campuran"
14089
14090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14092 #, c-format
14093 msgid "model "
14094 msgstr "model "
14095
14096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14097 #, c-format
14098 msgid "moon "
14099 msgstr "bulan "
14100
14101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14102 #, c-format
14103 msgid "motion picture"
14104 msgstr "gambar hidup"
14105
14106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14107 #, c-format
14108 msgid "motion picture "
14109 msgstr "gambar hidup "
14110
14111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14112 #, c-format
14113 msgid "multimedia"
14114 msgstr "multimedia"
14115
14116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14117 #, c-format
14118 msgid "multiple/other literary forms"
14119 msgstr "beberapa/bentuk literasi yang lain"
14120
14121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14123 #, c-format
14124 msgid "music"
14125 msgstr "musik"
14126
14127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14128 #, c-format
14129 msgid "my fines"
14130 msgstr "denda saya"
14131
14132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14133 #, c-format
14134 msgid "my lists"
14135 msgstr "lis saya"
14136
14137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14138 #, c-format
14139 msgid "my messaging"
14140 msgstr "pesan saya"
14141
14142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14143 #, c-format
14144 msgid "my personal details"
14145 msgstr "perincian personal saya"
14146
14147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14148 #, c-format
14149 msgid "my privacy"
14150 msgstr "privasi saya"
14151
14152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14153 #, c-format
14154 msgid "my purchase suggestions"
14155 msgstr "saran pembelian saya"
14156
14157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14158 #, c-format
14159 msgid "my reading history"
14160 msgstr "riwayat bacaan saya"
14161
14162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14163 #, c-format
14164 msgid "my search history"
14165 msgstr "riwayat pencarian saya"
14166
14167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14168 #, c-format
14169 msgid "my summary"
14170 msgstr "rangkuman saya"
14171
14172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14173 #, c-format
14174 msgid "my tags"
14175 msgstr "tag saya"
14176
14177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14179 #, c-format
14180 msgid "needed_before_date"
14181 msgstr "needed_before_date"
14182
14183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14184 #, c-format
14185 msgid "newspaper "
14186 msgstr "koran "
14187
14188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14189 #, c-format
14190 msgid "newspaper format"
14191 msgstr "bentuk koran"
14192
14193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14194 #, c-format
14195 msgid "no illustrations"
14196 msgstr "tidak ada ilustrasi"
14197
14198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14199 #, c-format
14200 msgid "normalised irregular"
14201 msgstr "Normalkan yang tidak regular"
14202
14203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14204 #, c-format
14205 msgid "not"
14206 msgstr "bukan"
14207
14208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14209 #, c-format
14210 msgid "not a biography"
14211 msgstr "Bukan sebuah biografi"
14212
14213 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14214 #, c-format
14215 msgid "not a literary text"
14216 msgstr "bukan sebuah tulisan sastra"
14217
14218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14219 #, c-format
14220 msgid "not fiction "
14221 msgstr "bukan fiksi "
14222
14223 #. IMG
14224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14225 msgid "notated music"
14226 msgstr "music yang dinotasikan"
14227
14228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14229 #, c-format
14230 msgid "novel "
14231 msgstr "novel "
14232
14233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14235 #, c-format
14236 msgid "np"
14237 msgstr "np"
14238
14239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14240 #, c-format
14241 msgid "numeric data "
14242 msgstr "data numerik "
14243
14244 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14245 #, c-format
14246 msgid "numeric table"
14247 msgstr "tabel numerik"
14248
14249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14250 #, c-format
14251 msgid "of accompanying material, "
14252 msgstr "terhadap material yang menyertainya, "
14253
14254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14255 #, c-format
14256 msgid "of contents page, "
14257 msgstr "terhadap halaman konten, "
14258
14259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14260 #, c-format
14261 msgid "of intermediate text, "
14262 msgstr "terhadap tulisan menengah, "
14263
14264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14265 #, c-format
14266 msgid "of libretto, "
14267 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian, "
14268
14269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14270 #, c-format
14271 msgid "of original work, "
14272 msgstr "terhadap karya orisinal, "
14273
14274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14275 #, c-format
14276 msgid "of subtitles, "
14277 msgstr "terhadap sub judul, "
14278
14279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14280 #, c-format
14281 msgid "of summary, "
14282 msgstr "terhadap rangkuman, "
14283
14284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14285 #, c-format
14286 msgid "of the last:"
14287 msgstr "terhadap yang terakhir:"
14288
14289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14290 #, c-format
14291 msgid "of title page, "
14292 msgstr "terhadap judul halaman, "
14293
14294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14295 #, c-format
14296 msgid "of title proper, "
14297 msgstr "terhadap judul yang tepat, "
14298
14299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14300 #, c-format
14301 msgid "on file."
14302 msgstr "pada berkas."
14303
14304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14306 #, c-format
14307 msgid "online update form"
14308 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
14309
14310 #. IMG
14311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14312 msgid "optical disc"
14313 msgstr "cakram optik"
14314
14315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14316 #, c-format
14317 msgid "or"
14318 msgstr "atau"
14319
14320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14322 #, c-format
14323 msgid "original_title"
14324 msgstr "original_title"
14325
14326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14327 #, c-format
14328 msgid "other"
14329 msgstr "yang lain"
14330
14331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14332 #, c-format
14333 msgid "other filmstrip type "
14334 msgstr "jenis film strip yang lain "
14335
14336 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14337 #, c-format
14338 msgid "other form of textual material"
14339 msgstr "bentuk bahan tekstual yang lain"
14340
14341 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14342 #, c-format
14343 msgid "other non-projected graphic type"
14344 msgstr "jenis grafis bukan-proyeksi yang lain"
14345
14346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14347 #, c-format
14348 msgid "others"
14349 msgstr "yang lain"
14350
14351 #. SCRIPT
14352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14353 msgid "out of"
14354 msgstr "di luar"
14355
14356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14358 #, c-format
14359 msgid "painting"
14360 msgstr "lukisan"
14361
14362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14363 #, c-format
14364 msgid "paper"
14365 msgstr "kertas"
14366
14367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14368 #, c-format
14369 msgid "password"
14370 msgstr "kata sandi"
14371
14372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14373 #, c-format
14374 msgid "patent"
14375 msgstr "hak cipta"
14376
14377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14378 #, c-format
14379 msgid "patent "
14380 msgstr "hak cipta "
14381
14382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14389 #, c-format
14390 msgid "patron_id"
14391 msgstr "patron_id"
14392
14393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14394 #, c-format
14395 msgid "periodical "
14396 msgstr "berkala "
14397
14398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14399 #, c-format
14400 msgid "photomechanical print "
14401 msgstr "cetakan potret mekanis "
14402
14403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14404 #, c-format
14405 msgid "photomechanical reproduction"
14406 msgstr "reproduksi potret mekanis"
14407
14408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14409 #, c-format
14410 msgid "photonegative"
14411 msgstr "potret negatif"
14412
14413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14414 #, c-format
14415 msgid "photonegative "
14416 msgstr "potret negatif "
14417
14418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14419 #, c-format
14420 msgid "photoprint"
14421 msgstr "catakan foto"
14422
14423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14424 #, c-format
14425 msgid "photoprint "
14426 msgstr "cetakan foto "
14427
14428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14430 #, c-format
14431 msgid "pickup_expiry_date"
14432 msgstr "pickup_expiry_date"
14433
14434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14436 #, c-format
14437 msgid "pickup_location"
14438 msgstr "pickup_location"
14439
14440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14442 #, c-format
14443 msgid "picture"
14444 msgstr "gambar"
14445
14446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14447 #, c-format
14448 msgid "picture "
14449 msgstr "gambar "
14450
14451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14453 #, c-format
14454 msgid "piece_analytic_level"
14455 msgstr "piece_analytic_level"
14456
14457 #. IMG
14458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14459 msgid "planetary or lunar globe"
14460 msgstr "planet atau bulan dunia"
14461
14462 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14463 #, c-format
14464 msgid "plans"
14465 msgstr "rencana"
14466
14467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14468 #, c-format
14469 msgid "plaster"
14470 msgstr "plester"
14471
14472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14473 #, c-format
14474 msgid "plates"
14475 msgstr "pelat"
14476
14477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14478 #, c-format
14479 msgid "poetry"
14480 msgstr "puisi"
14481
14482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14483 #, c-format
14484 msgid "poetry "
14485 msgstr "puisi "
14486
14487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14488 #, c-format
14489 msgid "porcelaine"
14490 msgstr "porselen"
14491
14492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14493 #, c-format
14494 msgid "portraits"
14495 msgstr "potret"
14496
14497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14498 #, c-format
14499 msgid "pre-primary (0-5)"
14500 msgstr "pra-primer (0-5)"
14501
14502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14503 #, c-format
14504 msgid "primary (5-8)"
14505 msgstr "Utama (5-8)"
14506
14507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14508 #, c-format
14509 msgid "print"
14510 msgstr "cetak"
14511
14512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14514 #, c-format
14515 msgid "print "
14516 msgstr "cetak "
14517
14518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14519 #, c-format
14520 msgid "profile "
14521 msgstr "profil "
14522
14523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14524 #, c-format
14525 msgid "programmed text "
14526 msgstr "tulisan terprogram "
14527
14528 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14529 #, c-format
14530 msgid "programmed text books"
14531 msgstr "buku teks terprogram"
14532
14533 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14534 #, c-format
14535 msgid "project description"
14536 msgstr "deskripsi proyek"
14537
14538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14540 #, c-format
14541 msgid "purchase suggestion"
14542 msgstr "saran pembelian"
14543
14544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14545 #, c-format
14546 msgid "realia "
14547 msgstr "realia "
14548
14549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14550 #, c-format
14551 msgid "record"
14552 msgstr "rekaman"
14553
14554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14555 #, c-format
14556 msgid "reformatted digital "
14557 msgstr "diformat ulang secara digital "
14558
14559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14560 #, c-format
14561 msgid "register here"
14562 msgstr "daftar di sini"
14563
14564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14565 #, c-format
14566 msgid "regular"
14567 msgstr "biasa"
14568
14569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14570 #, c-format
14571 msgid "regular print"
14572 msgstr "cetakan biasa"
14573
14574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14575 #, c-format
14576 msgid "regular print "
14577 msgstr "cetakan biasa "
14578
14579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14580 #, c-format
14581 msgid "rehearsal "
14582 msgstr "latihan "
14583
14584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14585 #, c-format
14586 msgid "religious text"
14587 msgstr "teks religius"
14588
14589 #. IMG
14590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14591 msgid "remote"
14592 msgstr "jarak jauh"
14593
14594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14596 #, c-format
14597 msgid "remote-sensing image "
14598 msgstr "citra pemindaian-jarak jauh  "
14599
14600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14601 #, c-format
14602 msgid "reporting "
14603 msgstr "pelaporan "
14604
14605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14606 #, c-format
14607 msgid "request_location"
14608 msgstr "request_location"
14609
14610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14611 #, c-format
14612 msgid ""
14613 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14614 msgstr ""
14615 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
14616 "ketersediaan"
14617
14618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14619 #, c-format
14620 msgid ""
14621 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14622 "values: "
14623 msgstr ""
14624 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
14625 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
14626
14627 #. SCRIPT
14628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14629 msgid "results"
14630 msgstr "hasil"
14631
14632 #. SCRIPT
14633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14634 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14635 msgstr "hasil pada koleksi OverDrive perpustakaan."
14636
14637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14638 #, c-format
14639 msgid "results_summary description"
14640 msgstr "results_summary description"
14641
14642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14643 #, c-format
14644 msgid "results_summary edition"
14645 msgstr "results_summary edition"
14646
14647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14649 #, c-format
14650 msgid "results_summary other_title"
14651 msgstr "results_summary other_title"
14652
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14655 #, c-format
14656 msgid "results_summary publisher"
14657 msgstr "results_summary publisher"
14658
14659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14660 #, c-format
14661 msgid "results_summary series"
14662 msgstr "serial results_summary"
14663
14664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14665 #, c-format
14666 msgid "results_summary uniform_title"
14667 msgstr "results_summary uniform_title"
14668
14669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14670 #, c-format
14671 msgid "return_fmt"
14672 msgstr "return_fmt"
14673
14674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14675 #, c-format
14676 msgid "return_type"
14677 msgstr "return_type"
14678
14679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14680 #, c-format
14681 msgid "review "
14682 msgstr "tinjauan "
14683
14684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14685 #, c-format
14686 msgid "roll "
14687 msgstr "gulungan "
14688
14689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14692 #, c-format
14693 msgid "rtl"
14694 msgstr "rtl"
14695
14696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14697 #, c-format
14698 msgid "samples"
14699 msgstr "contoh"
14700
14701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14702 #, c-format
14703 msgid "schema"
14704 msgstr "skema"
14705
14706 #. IMG
14707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14708 msgid "score"
14709 msgstr "skor"
14710
14711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14712 #, c-format
14713 msgid "se"
14714 msgstr "se"
14715
14716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14717 #, c-format
14718 msgid "search"
14719 msgstr "pencarian"
14720
14721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14722 #, c-format
14723 msgid "secondary_author"
14724 msgstr "secondary_author"
14725
14726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14727 #, c-format
14728 msgid "section "
14729 msgstr "bagian "
14730
14731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "see also:"
14734 msgstr "Lihat juga:"
14735
14736 #. IMG
14737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14738 msgid "serial"
14739 msgstr "serial"
14740
14741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14742 #, c-format
14743 msgid "series"
14744 msgstr "serial"
14745
14746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14747 #, c-format
14748 msgid "series "
14749 msgstr "serial "
14750
14751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14753 #, c-format
14754 msgid "set_level"
14755 msgstr "set_level"
14756
14757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14758 #, c-format
14759 msgid "short stories"
14760 msgstr "cerita pendek"
14761
14762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14763 #, c-format
14764 msgid "short story "
14765 msgstr "cerita pendek "
14766
14767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14768 #, c-format
14769 msgid "show_contact"
14770 msgstr "show_contact"
14771
14772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14773 #, c-format
14774 msgid "show_fines"
14775 msgstr "show_fines"
14776
14777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14778 #, c-format
14779 msgid "show_holds"
14780 msgstr "show_holds"
14781
14782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14783 #, c-format
14784 msgid "show_loans"
14785 msgstr "show_loans"
14786
14787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14788 #, c-format
14789 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14790 msgstr ""
14791 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
14792 "pustakawan."
14793
14794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14795 #, c-format
14796 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14797 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
14798
14799 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14800 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14801 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14802 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14803 #. %5$s:  END 
14804 #. %6$s:  ELSE 
14805 #. %7$s:  END 
14806 #. %8$s:  END 
14807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14808 #, c-format
14809 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14810 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
14811
14812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14813 #, c-format
14814 msgid "site administrator"
14815 msgstr "situs administrator"
14816
14817 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14818 #, c-format
14819 msgid "skin"
14820 msgstr "kulit"
14821
14822 #. IMG
14823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14824 msgid "slide"
14825 msgstr "slide"
14826
14827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14828 #, c-format
14829 msgid "slide "
14830 msgstr "slide "
14831
14832 #. IMG
14833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14834 msgid "sound"
14835 msgstr "suara"
14836
14837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14838 #, c-format
14839 msgid "sound "
14840 msgstr "suara "
14841
14842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14843 #, c-format
14844 msgid "sound cartridge "
14845 msgstr "kartrid suara "
14846
14847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14848 #, c-format
14849 msgid "sound cassette "
14850 msgstr "kaset suara "
14851
14852 #. IMG
14853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14854 msgid "sound disc"
14855 msgstr "cakram suara"
14856
14857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14858 #, c-format
14859 msgid "sound recordings"
14860 msgstr "rekaman suara"
14861
14862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14863 #, c-format
14864 msgid "sound-tape reel "
14865 msgstr "rol kaset-suara "
14866
14867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14868 #, c-format
14869 msgid "sound-track film "
14870 msgstr "pita-suara film "
14871
14872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14873 #, c-format
14874 msgid ""
14875 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14876 msgstr ""
14877 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
14878 "mungkin: "
14879
14880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14882 #, c-format
14883 msgid "speech "
14884 msgstr "pidato "
14885
14886 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14887 #, c-format
14888 msgid "speeches, oratory"
14889 msgstr "pidato, seni pidato"
14890
14891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14892 #, c-format
14893 msgid "standard"
14894 msgstr "standar"
14895
14896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14897 #, c-format
14898 msgid "starts with"
14899 msgstr "mulai dari"
14900
14901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14902 #, c-format
14903 msgid "statistics"
14904 msgstr "statistik"
14905
14906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14907 #, c-format
14908 msgid "statistics "
14909 msgstr "statistik "
14910
14911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14912 #, c-format
14913 msgid "stone"
14914 msgstr "batu"
14915
14916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14917 #, c-format
14918 msgid "subjects "
14919 msgstr "subyek "
14920
14921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14922 #, c-format
14923 msgid "suggestions"
14924 msgstr "saran pembelian"
14925
14926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14927 #, c-format
14928 msgid "surname"
14929 msgstr "nama keluarga"
14930
14931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14932 #, c-format
14933 msgid "survey of literature "
14934 msgstr "survei literatur "
14935
14936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14937 #, c-format
14938 msgid "synthetics"
14939 msgstr "sintetis"
14940
14941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14944 #, c-format
14945 msgid "system item identifier"
14946 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
14947
14948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14949 #, c-format
14950 msgid "tactile, with no writing system "
14951 msgstr "taktil, tanpa sistem penulisan "
14952
14953 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14954 #. %2$s:  END 
14955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14956 #, c-format
14957 msgid "tags%s from other users%s. "
14958 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
14959
14960 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14962 msgid "tagsel_button"
14963 msgstr "tagsel_button"
14964
14965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14966 #, c-format
14967 msgid "tape cartridge "
14968 msgstr "kartrid kaset "
14969
14970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14971 #, c-format
14972 msgid "tape cassette "
14973 msgstr "kartrid kaset "
14974
14975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14976 #, c-format
14977 msgid "tape reel "
14978 msgstr "rol kaset "
14979
14980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14981 #, c-format
14982 msgid "technical drawing"
14983 msgstr "gambar teknik"
14984
14985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14987 #, c-format
14988 msgid "technical drawing "
14989 msgstr "gambar teknik "
14990
14991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14993 #, c-format
14994 msgid "technical report"
14995 msgstr "laporan teknik"
14996
14997 #. IMG
14998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14999 msgid "terrestrial globe"
15000 msgstr "bola bumi terestrial"
15001
15002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15003 #, c-format
15004 msgid "text in looseleaf binder "
15005 msgstr "teks pada pengikat looseleaf "
15006
15007 #. META http-equiv=Content-Type
15008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15013 msgid "text/html; charset=utf-8"
15014 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15015
15016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15017 #, c-format
15018 msgid "textile"
15019 msgstr "tekstil"
15020
15021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15023 #, c-format
15024 msgid ""
15025 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15026 "placed"
15027 msgstr ""
15028 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
15029
15030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15032 #, c-format
15033 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15034 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
15035
15036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15037 #, c-format
15038 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15039 msgstr ""
15040 "pengidentifikasi ILS untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
15041
15042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15043 #, c-format
15044 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15045 msgstr "tanggal di mana patron menginginkan barang tersebut dikembalikan"
15046
15047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15048 #, c-format
15049 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15050 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
15051
15052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15057 #, c-format
15058 msgid ""
15059 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15060 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15061 msgstr ""
15062 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
15063 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15064
15065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15066 #, c-format
15067 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15068 msgstr ""
15069 "akan terjadi penundaan pada pengembalian akun anda jika melakukanya secara "
15070 "daring)"
15071
15072 #. %1$s:  END 
15073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15074 #, c-format
15075 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15076 msgstr ""
15077 "akan terjadi penundaan pada pengembalian akun anda jika melakukanya secara "
15078 "daring)%s."
15079
15080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15081 #, c-format
15082 msgid "theses "
15083 msgstr "tesis "
15084
15085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15086 #, c-format
15087 msgid "title"
15088 msgstr "title"
15089
15090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15092 #, c-format
15093 msgid "to create new lists."
15094 msgstr "untuk membuat lis baru."
15095
15096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15097 #, c-format
15098 msgid "to post a comment."
15099 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
15100
15101 #. %1$s:  END 
15102 #. %2$s:  END 
15103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15104 #, c-format
15105 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15106 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
15107
15108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15110 #, c-format
15111 msgid "to submit current information ("
15112 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
15113
15114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15115 #, c-format
15116 msgid "toy "
15117 msgstr "mainan "
15118
15119 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15120 #, c-format
15121 msgid "transparencies"
15122 msgstr "transparansi"
15123
15124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15126 #, c-format
15127 msgid "transparency "
15128 msgstr "transparansi "
15129
15130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15132 #, c-format
15133 msgid "trd"
15134 msgstr "trd"
15135
15136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15137 #, c-format
15138 msgid "treaties"
15139 msgstr "perjanjian"
15140
15141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15142 #, c-format
15143 msgid "treaty "
15144 msgstr "perjanjian "
15145
15146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15147 #, c-format
15148 msgid "tru"
15149 msgstr "tru"
15150
15151 #. LINK
15152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15153 msgid "unAPI"
15154 msgstr "unAPI"
15155
15156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15157 #, c-format
15158 msgid "uniform_conventional_heading"
15159 msgstr "uniform_conventional_heading"
15160
15161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15162 #, c-format
15163 msgid "uniform_title"
15164 msgstr "uniform_title"
15165
15166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15169 #, c-format
15170 msgid "unknown"
15171 msgstr "tidak diketahui"
15172
15173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15175 #, c-format
15176 msgid "until "
15177 msgstr "hingga "
15178
15179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15180 #, c-format
15181 msgid "up to "
15182 msgstr "hingga "
15183
15184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15185 #, c-format
15186 msgid "url"
15187 msgstr "url"
15188
15189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15190 #, fuzzy, c-format
15191 msgid "used for/see from:"
15192 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
15193
15194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15195 #, c-format
15196 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15197 msgstr "Pengidentifikasi masuknya pengguna (userid atau cardnumber)"
15198
15199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15200 #, c-format
15201 msgid "user's password"
15202 msgstr "kata sandi pengguna"
15203
15204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15205 #, c-format
15206 msgid "username"
15207 msgstr "nama pengguna"
15208
15209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15210 #, c-format
15211 msgid "video recording"
15212 msgstr "rekaman video"
15213
15214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15215 #, c-format
15216 msgid "videocartridge "
15217 msgstr "videocartridge "
15218
15219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15220 #, c-format
15221 msgid "videocassette "
15222 msgstr "videocassette "
15223
15224 #. IMG
15225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15226 msgid "videodisc"
15227 msgstr "videodisc"
15228
15229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15230 #, c-format
15231 msgid "videorecording "
15232 msgstr "videorecording "
15233
15234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15235 #, c-format
15236 msgid "videoreel "
15237 msgstr "videoreel "
15238
15239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15240 #, c-format
15241 msgid "view "
15242 msgstr "tinjau "
15243
15244 #. SCRIPT
15245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15246 msgid "view labeled"
15247 msgstr "tinjau yang dilabeli"
15248
15249 #. For the first occurrence,
15250 #. SCRIPT
15251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15253 #, c-format
15254 msgid "view plain"
15255 msgstr "tinjau yang biasa"
15256
15257 #. IMG
15258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15259 msgid "visual material"
15260 msgstr "materi visual"
15261
15262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15263 #, c-format
15264 msgid "visual projection"
15265 msgstr "proyeksi visual"
15266
15267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15269 #, c-format
15270 msgid "vxyz"
15271 msgstr "vxyz"
15272
15273 #. SCRIPT
15274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15275 msgid "waiting holds:"
15276 msgstr "menunggu pemesanan pinjam:"
15277
15278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15279 #, c-format
15280 msgid "was not found in the database. Please try again."
15281 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
15282
15283 #. IMG
15284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15285 msgid "web site"
15286 msgstr "situs web"
15287
15288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15289 #, c-format
15290 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15291 msgstr ""
15292 "apakah iya atau tidak untuk mengembalikan infomasi denda pada tanggapan"
15293
15294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15295 #, c-format
15296 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15297 msgstr ""
15298 "apakah iya atau tidak untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada "
15299 "tanggapan"
15300
15301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15302 #, c-format
15303 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15304 msgstr ""
15305 "apakah iya atau tidak untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tanggapan"
15306
15307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15308 #, c-format
15309 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15310 msgstr ""
15311 "apakah iya atau tidak untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada "
15312 "tanggapan"
15313
15314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15315 #, c-format
15316 msgid "wire recording "
15317 msgstr "rekaman dengan kabel "
15318
15319 #. SCRIPT
15320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15321 msgid "with biblionumber"
15322 msgstr "dengan biblionumber"
15323
15324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15325 #, c-format
15326 msgid "with the self checkout system "
15327 msgstr "dengan sistem peminjaman mandiri "
15328
15329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15330 #, c-format
15331 msgid "wood"
15332 msgstr "kayu"
15333
15334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15340 #, c-format
15341 msgid "y3z"
15342 msgstr "y3z"
15343
15344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15345 #, c-format
15346 msgid "you"
15347 msgstr "anda"
15348
15349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15350 #, c-format
15351 msgid "young adult"
15352 msgstr "dewasa muda"
15353
15354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15356 #, c-format
15357 msgid "your account page"
15358 msgstr "laman akun anda"
15359
15360 #. SCRIPT
15361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15362 msgid "your rating:"
15363 msgstr "penilaian anda:"
15364
15365 #. %1$s:  rating_value 
15366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15367 #, c-format
15368 msgid "your rating: %s, "
15369 msgstr "penilaian anda: %s, "
15370
15371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15372 #, c-format
15373 msgid "Årbok"
15374 msgstr "Årbok"
15375
15376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15377 #, c-format
15378 msgid "Øvelsesmodell"
15379 msgstr "Øvelsesmodell"
15380
15381 #. A
15382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15383 msgid ""
15384 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15385 msgstr ""
15386 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15387
15388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15391 #, c-format
15392 msgid "• "
15393 msgstr "• "