1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 15:27-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
39 #. %1$s: IF holds_count.defined
40 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
42 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
43 #. %5$s: IF holds_count.defined
44 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
46 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
51 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
56 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
57 #. %4$s: itemsloo.title |html
60 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
61 #. %8$s: subtitl.subfield|html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
66 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
70 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
71 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
74 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
75 #. %8$s: subtitl.subfield|html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
79 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
80 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
133 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
134 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
141 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
142 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
143 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
148 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
151 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
152 #. %2$s: - newline="\n" -
153 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
160 #. %10$s: - newline -
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
167 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
168 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
171 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
172 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
173 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
176 msgid "%s %s %s Item waiting at "
177 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
180 #. %2$s: LibraryNameTitle
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
185 msgid "%s %s %s Koha online %s "
186 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
189 #. %2$s: LibraryNameTitle
192 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
193 #. %6$s: RestrictedPageTitle
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
197 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
198 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
200 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
201 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
204 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
207 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
208 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
211 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
212 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
216 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
218 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
223 #. %3$s: IF ( review.title )
224 #. %4$s: review.title
227 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
228 #. %8$s: subtitl.subfield |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
232 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
233 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
236 #. %2$s: MY_TAG.term |html
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
240 msgid "%s %s (not approved) %s "
243 #. For the first occurrence,
245 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
249 msgid "%s %s End date: "
253 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
258 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
266 msgid "%s %s Item in transit to "
267 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
274 msgid "%s %s No results found. %s "
275 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
277 #. %1$s: - SWITCH index -
278 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
279 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
280 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
286 "%s Search also for related subjects %s "
289 #. %1$s: SWITCH m.code
290 #. %2$s: CASE 'already_exists'
291 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
298 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
299 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
309 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
312 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
315 #. %1$s: USE AuthorisedValues
316 #. %2$s: SET itemavailable = 1
317 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
318 #. %4$s: SET itemavailable = 0
319 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
320 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
324 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
325 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
326 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
327 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
330 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
331 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
337 #. %1$s: i.title | html
339 #. %3$s: i.author | html
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
343 msgid "%s %s by %s %s "
344 msgstr "%s %s oleh %s%s"
347 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
348 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
350 #. %5$s: review.borrtitle
351 #. %6$s: review.firstname
352 #. %7$s: review.surname
353 #. %8$s: CASE 'first'
354 #. %9$s: review.firstname
355 #. %10$s: CASE 'surname'
356 #. %11$s: review.surname
357 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
358 #. %13$s: review.firstname
359 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
360 #. %15$s: CASE 'username'
361 #. %16$s: review.userid
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
367 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
368 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
374 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
375 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
382 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
386 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
391 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
392 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
395 #. %2$s: CASE 'earlier'
396 #. %3$s: CASE 'later'
397 #. %4$s: CASE 'acronym'
398 #. %5$s: CASE 'musical'
399 #. %6$s: CASE 'broader'
400 #. %7$s: CASE 'narrower'
401 #. %8$s: CASE 'parent'
404 #. %11$s: type | html
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
410 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
411 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
414 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
415 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
417 #. %1$s: collectiontitle
418 #. %2$s: IF ( collectionissn )
419 #. %3$s: collectionissn
421 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
422 #. %6$s: collectionvolume
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
426 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
427 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429 #. %1$s: SWITCH option
430 #. %2$s: CASE 'bibtex'
431 #. %3$s: CASE 'endnote'
432 #. %4$s: CASE 'marcxml'
433 #. %5$s: CASE 'marc8'
435 #. %7$s: CASE 'marcstd'
438 #. %10$s: CASE 'isbd'
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
443 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
444 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
447 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
449 #. %3$s: CASE 'Pay00'
450 #. %4$s: CASE 'Pay01'
451 #. %5$s: CASE 'Pay02'
460 #. %14$s: CASE 'Rent'
468 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
470 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
471 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
473 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
474 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
479 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
480 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
481 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
482 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
483 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
486 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
487 #. %2$s: IF s.is_shared
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
494 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
495 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
497 #. %1$s: IF loop.index == 0
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
502 msgid "%s %s and %s "
503 msgstr " Frasa judul "
506 #. %2$s: biblionumber
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 msgid "%s (Record no. %s)"
510 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
512 #. %1$s: IF ( related )
513 #. %2$s: FOREACH relate IN related
514 #. %3$s: relate.related_search
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
520 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
522 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
523 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
524 #. %3$s: IF ( canrenew )
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
527 msgid "%s Account frozen %s %s "
528 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
530 #. For the first occurrence,
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
536 msgid "%s Address 2:"
537 msgstr "%s Alamat 2:"
539 #. For the first occurrence,
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
548 #. %1$s: IF (sendmailError)
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
551 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
552 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
554 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
559 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
560 "resolve this problem. %s "
562 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
563 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
565 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
568 msgid "%s Automatic renewal "
569 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
571 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
572 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
574 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
575 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
577 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
578 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
580 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
581 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
583 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
584 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
586 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
587 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
596 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
598 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
599 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
601 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
602 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
604 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
605 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
606 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
609 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
610 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
612 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
613 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
615 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
616 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
618 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
619 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
624 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
625 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
627 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
628 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
631 #. For the first occurrence,
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
643 msgid "%s Contact note:"
644 msgstr "Catatan konten:"
646 #. %1$s: IF (errcode==1)
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
652 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
653 "you cannot add items to this list. %s "
655 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
656 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
658 #. For the first occurrence,
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
670 msgid "%s Date of birth:"
671 msgstr "Tanggal lahir:"
673 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
676 msgid "%s Did you mean: "
677 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
691 #. For the first occurrence,
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
696 msgid "%s First name:"
697 msgstr "%s Nama depan:"
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
702 msgid "%s Home library:"
703 msgstr "Beranda perpustakaan:"
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
711 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
714 msgid "%s Internet user critics"
715 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
720 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
721 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
723 #. %1$s: issues_count
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
726 msgid "%s Item(s) checked out"
727 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
732 msgid "%s Library card number: "
733 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
741 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
742 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
745 msgid "%s No renewal before %s "
746 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
748 #. %1$s: IF ( searchdesc )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
752 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
753 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
756 #. %2$s: END # / IF results
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
759 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
760 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
762 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
765 msgid "%s Not allowed"
766 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
768 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
771 msgid "%s Not renewable "
772 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
774 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
775 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
778 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
779 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
786 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
787 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
792 msgid "%s Other names:"
793 msgstr "Nama lainnya:"
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
798 msgid "%s Other phone:"
799 msgstr "Nama lainnya:"
801 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
803 #. %3$s: IF ( ShortPass )
806 #. %6$s: IF ( WrongPass )
808 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
813 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
814 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
815 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
816 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
817 "trailing spaces. %s "
819 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
820 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
821 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
822 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
824 #. For the first occurrence,
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
830 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
835 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
838 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
841 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
842 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
847 msgid "%s Primary email:"
848 msgstr "Email utama:"
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
853 msgid "%s Primary phone:"
854 msgstr "Telepon utama:"
856 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
859 msgid "%s Professional critics"
860 msgstr "%s Kritik profesional"
862 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
864 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
871 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
874 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
875 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
880 msgid "%s Quotations"
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
886 msgid "%s Salutation:"
889 #. %1$s: LibraryName |html
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
895 #. %1$s: LibraryName |html
896 #. %2$s: IF ( query_desc )
897 #. %3$s: query_desc |html
899 #. %5$s: IF ( limit_desc )
900 #. %6$s: limit_desc |html
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
904 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
905 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
910 msgid "%s Secondary email:"
911 msgstr "Surel kedua:"
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
916 msgid "%s Secondary phone:"
917 msgstr "Telepon kedua:"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
922 msgid "%s Self checkout system"
923 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
925 #. For the first occurrence,
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
932 msgstr "%s Provinsi:"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
937 msgid "%s Street number:"
938 msgstr "Nomor patron:"
940 #. For the first occurrence,
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
946 msgstr "%s Nama keluarga:"
948 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
953 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
954 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
956 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
957 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
960 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
965 #. %3$s: FOREACH role IN content
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
968 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
969 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
975 msgid "%s This record has no items. %s "
976 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
978 #. %1$s: IF holds_count.defined
982 #. %5$s: IF holds_count.defined
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
991 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1000 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1001 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1003 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1006 msgid "%s Video extracts"
1007 msgstr "%s Ekstraksi video"
1009 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1012 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1015 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1016 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1017 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1019 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1020 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1026 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1029 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1030 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1039 msgid "%s Yes %s No %s "
1040 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1046 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1047 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1049 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1053 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1054 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1056 #. For the first occurrence,
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1062 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1063 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1069 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1070 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1071 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1075 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1079 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1080 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1088 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1089 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1090 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1091 "defined('contactnote') %%] "
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1099 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1100 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1101 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1102 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1111 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1112 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1115 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1120 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1121 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1125 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1130 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1131 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1135 #. %1$s: BLOCK showreference
1136 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1137 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1138 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1139 #. %5$s: SWITCH type
1140 #. %6$s: CASE 'broader'
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1144 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1145 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1146 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1149 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1150 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1155 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1156 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1157 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1158 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1159 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1162 #. For the first occurrence,
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1176 #. For the first occurrence,
1177 #. %1$s: IF ( review.author )
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1185 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1186 #. %2$s: MY_TAG.author
1188 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1191 msgid "%s by %s %s %s "
1192 msgstr "%s oleh %s%s "
1194 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1195 #. %2$s: XISBN.author |html
1197 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1198 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1200 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1203 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1204 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1206 #. For the first occurrence,
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1214 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1215 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1216 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1217 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1222 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1223 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1228 msgid "%s system-wide library news. "
1235 #. %5$s: BLOCK language
1236 #. %6$s: SWITCH lang
1237 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1238 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1239 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1240 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1241 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1249 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1250 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1252 #. %1$s: FILTER trim
1253 #. %2$s: SWITCH type
1254 #. %3$s: CASE 'earlier'
1255 #. %4$s: CASE 'later'
1256 #. %5$s: CASE 'acronym'
1257 #. %6$s: CASE 'musical'
1258 #. %7$s: CASE 'broader'
1259 #. %8$s: CASE 'narrower'
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1267 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1268 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1270 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1271 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1273 #. %1$s: IF contents.count
1274 #. %2$s: contents.count
1275 #. %3$s: IF contents.count == 1
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1282 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1283 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1292 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1296 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1297 #. %2$s: LoginBranchname
1300 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1301 #. %6$s: itemloop.size || 0
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1305 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1306 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
1308 #. %1$s: deleted_count
1309 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1314 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1315 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1317 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1318 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %3$s: LibraryNameTitle
1322 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1323 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1327 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1328 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %3$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1340 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1342 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1343 "anda %s%s %s%s %s "
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1351 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1352 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle
1358 #. %5$s: borrowernumber
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1361 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1362 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1370 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1371 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1373 #. For the first occurrence,
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1385 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1392 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1393 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1394 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1395 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1396 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1397 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1398 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1399 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1400 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1401 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1402 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1408 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1409 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1410 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1411 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1412 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1413 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle
1420 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1428 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1430 #. For the first occurrence,
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1436 #. %6$s: IF ( query_desc )
1437 #. %7$s: query_desc | html
1439 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1440 #. %10$s: limit_desc | html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1449 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1452 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1453 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: IF ( total )
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1466 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1468 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: IF op == 'view'
1475 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1481 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #. %5$s: IF ( op_add )
1489 #. %7$s: IF ( op_else )
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1495 "%sPurchase Suggestions%s"
1497 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1498 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF ( typeissue )
1505 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1510 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1511 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1513 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #. %5$s: IF action == 'edit'
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1526 "%sRegister a new account%s"
1528 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1537 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1546 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1556 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1565 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #. %5$s: summary.mainentry
1572 #. %6$s: IF authtypetext
1573 #. %7$s: authtypetext
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1578 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1580 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1581 "tidak ditemukan%s %s "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1590 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1599 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #. %5$s: title |html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1609 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #. %5$s: course.course_name
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1619 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1628 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #. %5$s: title |html
1635 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1636 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1638 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1643 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1652 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1661 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1671 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #. %5$s: authtypetext
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1681 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: bibliotitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1692 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1701 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #. %5$s: biblio.title |html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1711 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1720 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #. %5$s: biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1731 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1741 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1751 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1761 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1770 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1779 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1788 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1797 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1806 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1815 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1824 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1833 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1842 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1851 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1860 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1870 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1880 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1890 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1899 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1901 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1902 #. %2$s: OPACBaseURL
1903 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1905 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1906 #. %6$s: OPACBaseURL
1907 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1909 #. %9$s: OPACBaseURL
1910 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1916 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1917 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1920 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1921 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1925 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1930 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1933 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1934 #. %2$s: bibitemloo.author
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1938 msgid "%s, by %s%s "
1939 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s: OPACBaseURL
1943 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1951 #. %1$s: OPACBaseURL
1952 #. %2$s: review.biblionumber
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1958 #. %1$s: OPACBaseURL
1959 #. %2$s: review.biblionumber
1960 #. %3$s: review.reviewid
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1972 #. %1$s: OPACBaseURL
1973 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1979 #. %1$s: OPACBaseURL
1980 #. %2$s: query_cgi |html
1981 #. %3$s: limit_cgi |html
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1985 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1987 #. %1$s: OPACBaseURL
1988 #. %2$s: query_cgi |html
1989 #. %3$s: limit_cgi |html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL
1996 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2012 msgid "%s0 biblios%s "
2015 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2016 #. %2$s: starting_homebranch
2018 #. %4$s: IF ( starting_location )
2019 #. %5$s: starting_location
2021 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2022 #. %8$s: starting_ccode
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2027 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2029 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2031 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2036 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2037 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2039 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2041 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2043 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2045 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2047 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2049 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2051 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2053 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2055 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2057 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2059 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2061 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2066 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2067 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2068 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2070 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2073 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2075 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2077 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2079 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2081 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2083 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2085 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2087 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2089 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2091 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2093 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2095 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2100 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2101 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2102 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2104 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2107 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2108 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2109 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2110 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2111 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2112 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2118 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2119 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2121 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2122 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2123 "%sTidak diketahui %s"
2125 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2126 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2127 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2132 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2133 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2135 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2136 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2137 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2138 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2139 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2140 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2142 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2144 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2145 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2150 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2151 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2154 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2155 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2156 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2158 #. %1$s: IF ( typeissue )
2159 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2164 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2172 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2179 msgid "%sThis record has no items.%s "
2182 #. For the first occurrence,
2183 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2189 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2192 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2197 msgid "%sYes%sNo%s "
2198 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2205 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2210 msgid "« Previous"
2211 msgstr "« Sebelumnya"
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2217 msgid "<< Previous"
2218 msgstr "<< Sebelumnya"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2223 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2224 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2227 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2232 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2233 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2235 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2236 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2241 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2242 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2243 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2244 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2245 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2246 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2247 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2248 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2249 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2250 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2251 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2252 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2253 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2254 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2255 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2256 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2257 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2258 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2259 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2260 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2261 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2262 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2263 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2264 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2265 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2266 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2267 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2268 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2269 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2270 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2271 "notforloan>0</notforloan> <"
2272 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2273 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2274 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2275 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2276 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2277 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2278 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2279 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2280 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2281 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2282 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2283 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2284 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2285 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2286 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2287 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2288 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2289 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2290 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2291 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2292 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2293 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2294 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2295 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2296 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2297 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2298 "notforloan>0</notforloan> <"
2299 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2300 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2301 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2302 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2303 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2304 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2305 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2306 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2307 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2308 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2309 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2311 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2312 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2313 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2314 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2315 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2316 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2317 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2318 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2319 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2320 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2321 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2322 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2323 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2324 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2325 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2326 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2327 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2328 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2329 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2330 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2331 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2332 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2333 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2334 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2335 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2336 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2337 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2338 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2339 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2340 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2341 "notforloan>0</notforloan> <"
2342 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2343 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2344 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2345 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2346 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2347 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2348 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2349 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2350 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2351 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2352 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2353 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2354 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2355 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2356 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2357 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2358 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2359 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2360 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2361 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2362 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2363 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2364 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2365 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2366 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2367 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2368 "notforloan>0</notforloan> <"
2369 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2370 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2371 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2372 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2373 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2374 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2375 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2376 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2377 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2378 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2379 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2385 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2386 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2387 "GetPatronStatus>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2390 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2391 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2392 "GetPatronStatus>"
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2398 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2399 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2400 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2401 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2402 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2403 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2404 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2405 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2406 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2409 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2411 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2412 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2413 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2414 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2415 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2416 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2417 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2418 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2419 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2420 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2422 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2423 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2424 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2425 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2426 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2427 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2428 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2429 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2430 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2431 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2432 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2433 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2434 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2435 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2436 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2437 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2438 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2439 "notforloan>0</notforloan> <"
2440 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2441 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2442 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2443 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2444 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2445 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2446 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2447 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2448 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2449 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2450 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2451 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2452 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2453 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2454 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2455 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2456 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2457 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2458 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2459 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2460 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2461 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2462 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2463 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2464 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2465 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2466 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2467 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2468 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2469 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2470 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2471 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2473 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2475 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2476 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2477 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2478 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2479 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2480 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2481 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2482 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2483 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2484 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2485 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2486 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2487 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2488 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2489 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2490 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2491 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2492 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2493 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2494 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2495 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2496 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2497 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2498 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2499 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2500 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2501 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2502 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2503 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2505 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2506 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2507 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2508 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2510 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2511 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2512 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2513 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2514 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2515 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2517 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2518 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2519 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2520 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2521 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2522 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2523 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2524 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2525 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2526 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2527 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2528 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2529 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2530 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2531 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2532 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2533 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2534 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2535 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2536 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2537 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2538 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2539 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2540 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2541 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2542 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2543 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2544 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2545 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2546 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2547 "notforloan>0</notforloan> <"
2548 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2549 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2550 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2551 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2552 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2553 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2554 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2555 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2556 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2557 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2558 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2559 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2560 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2561 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2562 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2563 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2564 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2565 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2566 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2567 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2568 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2569 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2570 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2571 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2572 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2573 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2574 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2575 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2576 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2577 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2578 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2579 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2581 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2582 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2583 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2584 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2585 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2586 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2587 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2588 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2589 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2590 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2591 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2592 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2593 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2594 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2595 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2596 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2597 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2598 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2599 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2600 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2601 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2602 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2603 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2604 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2605 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2606 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2607 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2608 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2609 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2610 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2611 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2617 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2618 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2621 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2622 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2628 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2629 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2630 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2631 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2633 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2634 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2635 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2636 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2641 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2642 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2645 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2650 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2651 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2652 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2654 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2655 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2656 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2661 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2662 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2663 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2664 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2665 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2666 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2667 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2668 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2669 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2670 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2671 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2672 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2673 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2674 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2675 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2676 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2677 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2678 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2679 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2680 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2681 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2682 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2684 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2685 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2686 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2687 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2688 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2689 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2690 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2691 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2692 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2693 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2694 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2695 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2696 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2697 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2698 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2699 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2700 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2701 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2702 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2703 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2704 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2705 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2710 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2711 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2712 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2713 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2714 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2715 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2716 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2717 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2718 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2719 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2720 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2721 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2722 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2723 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2724 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2725 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2726 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2727 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2729 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2730 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2731 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2732 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2733 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2734 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2735 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2736 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2737 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2738 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2739 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2740 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2741 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2742 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2743 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2744 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2745 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2746 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2748 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2749 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2752 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2753 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2757 msgid " Author phrase"
2758 msgstr " Frasa Penulis"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2762 msgid " Conference name"
2763 msgstr " Nama konperensi"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2767 msgid " Conference name phrase"
2768 msgstr " Frasa nama konperensi"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2772 msgid " Corporate name"
2773 msgstr " Nama perusahaan"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2777 msgid " ISBN"
2778 msgstr " ISBN"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2782 msgid " ISSN"
2783 msgstr " ISSN"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2787 msgid " Personal name"
2788 msgstr " Nama personal"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2792 msgid " Personal name phrase"
2793 msgstr " Frasa nama personal"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2797 msgid " Subject and broader terms"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2802 msgid " Subject and narrower terms"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2807 msgid " Subject and related terms"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2812 msgid " Subject phrase"
2813 msgstr " Frasa kaula"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2817 msgid " Title phrase"
2818 msgstr " Frasa judul"
2820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2823 msgid " (%s votes)"
2824 msgstr " (%s suara)"
2826 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2829 msgid "(%s biblios)"
2830 msgstr "(%s biblios)"
2832 #. For the first occurrence,
2833 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2834 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2840 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2841 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s: overdues_count
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2854 msgid "(123) 456-7890"
2857 #. For the first occurrence,
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2865 msgid "(Checked out)"
2866 msgstr "(Peminjaman)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2871 msgid "(Not supported by Koha)"
2872 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2879 msgid "(Not supported yet)"
2880 msgstr "(Belum didukung)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2902 msgid "(Optional, default 0)"
2903 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2907 msgid "(Optional, default 1)"
2908 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2914 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2917 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2944 msgstr "(Dibutuhkan)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2951 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2952 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2956 msgid "(Use OPAC instead)"
2957 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2962 msgid "(Use SRU instead)"
2963 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2975 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2976 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2978 #. For the first occurrence,
2979 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2983 msgid "(modified on %s)"
2984 msgstr "(diubah pada %s)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2989 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
2997 #. %1$s: koha_new.newdate
2998 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3001 msgid "(published on %s%s by "
3002 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3004 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3005 #. %2$s: relate.related_search
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3009 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3010 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3024 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3025 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3029 msgid ", you cannot place holds."
3030 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3034 msgid "- You must enter a Title"
3035 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3039 msgid "- You must enter a list name"
3040 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3044 msgid "-- Choose --"
3045 msgstr "-- Pilih --"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3050 msgid "-- Choose format --"
3051 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3056 msgstr "-- tidak ada -- "
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3060 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3062 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3063 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3067 msgid ". Please contact the library for more information."
3068 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3075 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3076 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3155 msgid ": %sa list:%s"
3156 msgstr ": %sa list:%s"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3161 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3162 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3165 #. %1$s: HTML5MediaParent
3166 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3167 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3168 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3169 #. %5$s: HTML5MediaParent
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3173 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3179 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3182 #. %1$s: message_value
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3186 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3191 msgid "A specific item"
3192 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3196 msgid "About the author"
3197 msgstr "Tentang penulis"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3201 msgid "Abstracts/summaries"
3202 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3207 msgid "Access denied"
3208 msgstr "Akses ditolak"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3214 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3215 "Please contact the library. "
3216 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3220 msgid "Acquired in the last:"
3221 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3226 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3227 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3232 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3233 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3235 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3246 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3249 msgid "Add %s items to %s"
3250 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3252 #. A name=ButtonPlus
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3254 msgid "Add another field"
3255 msgstr "Tambah bidang lain"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3261 msgstr "Tambah ke troli"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3266 msgstr "Tambah ke troli"
3268 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3272 msgstr "Tambah ke %s"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3276 msgid "Add to a list"
3277 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3281 msgid "Add to a new list:"
3282 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3288 msgstr "Tambah ke troli"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3292 msgid "Add to list:"
3293 msgstr "Tambah ke lis:"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3298 msgid "Add to your cart"
3299 msgstr "Tambah ke troli anda"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3307 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3308 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3311 msgid "Added %s %s by "
3312 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3316 msgid "Additional authors:"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3321 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3322 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3326 msgid "Additional information"
3327 msgstr "Informasi kontak"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3342 msgid "Advanced search"
3343 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3359 msgid "All collections"
3360 msgstr "Semua koleksi"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3364 msgid "All item types"
3365 msgstr "Semua jenis barang"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3371 msgid "All libraries"
3372 msgstr "Semua perpustakaan"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3384 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3390 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3393 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3394 "berlaku kartu anda habis."
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3398 msgid "Alternate address"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3403 msgid "Alternate address information: "
3404 msgstr "Informasi serial:"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3408 msgid "Alternate contact"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3420 msgid "Amount outstanding"
3421 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3425 msgid "Amount to pay: "
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3431 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3437 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3438 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3442 msgid "An error occurred when creating this list."
3443 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3447 msgid "An error occurred when deleting this list."
3448 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3452 msgid "An error occurred when updating this list."
3453 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3457 msgid "An error occurred while processing your request."
3458 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3463 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3466 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3470 msgid "An invitation to share list "
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3480 msgid "Any audience"
3481 msgstr "Setiap pelanggan"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3486 msgstr "Setiap konten"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3491 msgstr "Setiap bentuk"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3495 msgid "Any item type"
3496 msgstr "Semua jenis barang"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3501 msgstr "Setiap frasa"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3506 msgstr "Setiap kata"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3526 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3527 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3532 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3533 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3537 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3538 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3542 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3543 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3547 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3548 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3552 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3553 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3557 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3558 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3563 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3564 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3569 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3570 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3575 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3576 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3581 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3582 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3586 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3597 msgid "Ask for a discharge"
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s: subscription.branchname
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3605 msgid "At library: %s"
3606 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3615 msgid "Audiovisual profile:"
3616 msgstr "Profil Audiovisual:"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3632 msgid "AuthenticatePatron"
3633 msgstr "AuthenticatePatron"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3638 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3641 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3642 "pengidentifikasi kepada patron."
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3663 msgid "Author (A-Z)"
3664 msgstr "Penulis (A-Z)"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3669 msgid "Author (Z-A)"
3670 msgstr "Penulis (A-Z)"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3674 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3675 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3684 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3686 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3687 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3689 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3690 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3691 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3692 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3694 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3701 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3702 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3721 msgid "Authority search"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3726 msgid "Authority search results"
3727 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3731 msgid "Authority type: "
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3736 msgid "Authorized headings"
3737 msgstr "Judul resmi"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3742 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3746 msgid "Availability "
3747 msgstr "Ketersediaan: "
3749 #. For the first occurrence,
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3754 msgid "Availability:"
3755 msgstr "Ketersediaan:"
3757 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3760 msgid "Available %s"
3761 msgstr "Ketersediaan isu"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3765 msgid "Available issues"
3766 msgstr "Ketersediaan isu"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3771 msgstr "Penghargaan:"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3776 msgstr "BERHATI-HATI"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3786 msgid "Back to lists"
3787 msgstr "Kembali ke lis"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3791 msgid "Back to results"
3792 msgstr "Kembali ke hasil"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3796 msgid "Back to the results search list"
3797 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3807 msgstr "Kode batang"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3819 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3831 msgid "Biblio records"
3832 msgstr "Catatan perpustakaan"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3836 msgid "Bibliographies"
3837 msgstr "Bibliografi"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3851 msgid "Blocked record"
3852 msgstr "Catatan perpustakaan"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3856 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3866 msgid "Brief display"
3867 msgstr "Tampilan ringkas"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3872 msgid "Brief history"
3873 msgstr "Sejarah singkat"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3877 msgid "Broader Term"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3882 msgid "Browse by hierarchy"
3883 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3887 msgid "Browse our catalog"
3888 msgstr "Telusuri katalog kami"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3893 msgid "Browse results"
3894 msgstr "Telusuri hasil"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3899 msgid "Browse shelf"
3900 msgstr "Telusuri rak"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3916 msgstr "CD perangkat lunak"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3920 msgid "CGI debug is on."
3921 msgstr "Debug CGI aktif"
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s: csv_profile.profile
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3934 msgstr "Nomor Panggil"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3943 msgstr "No. panggil"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3949 msgstr "No. panggil"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
3966 msgstr "Nomor panggil"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3971 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3972 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3977 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3978 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3982 msgid "Call number:"
3985 #. For the first occurrence,
3986 #. %1$s: subscription.callnumber
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3990 msgid "Call number: %s"
3991 msgstr "Nomor panggil"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4022 msgid "Cancel email notification"
4023 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4027 msgid "Cancel email notification "
4028 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4039 msgid "CancelRecall "
4040 msgstr "CancelRecall "
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4044 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4046 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4050 msgid "Cannot be put on hold"
4051 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4055 msgid "Card number:"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4066 msgid "Cassette recording"
4067 msgstr "Kaset rekaman"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4088 msgid "Change your password"
4089 msgstr "ubah kata sandi saya"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4093 msgid "Change your password "
4094 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4096 #. INPUT type=submit name=confirm
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4099 msgid "Check in item"
4100 msgstr "Memperbarui barang"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4107 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4111 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4112 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4116 msgid "Check-in date:"
4117 msgstr "Memperbarui barang"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4125 #. %1$s: issues_count
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4128 msgid "Checked out (%s)"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4133 msgid "Checked out on"
4134 msgstr "(Peminjaman)"
4136 #. %1$s: item.firstname
4137 #. %2$s: item.surname
4138 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4139 #. %4$s: item.cardnumber
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4143 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4148 msgid "Checkout history"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4157 #. %1$s: borrowername
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4160 msgid "Checkouts for %s "
4161 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4166 msgstr "Peminjaman "
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4175 msgid "Classification"
4176 msgstr "Klasifikasi"
4178 #. For the first occurrence,
4179 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4183 msgid "Classification: %s "
4184 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4191 #. For the first occurrence,
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4203 msgstr "Hapus semua"
4205 #. For the first occurrence,
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4211 msgstr "Hapus tanggal"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4216 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4219 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4220 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4223 msgid "Click here if you're not %s %s"
4224 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4228 msgid "Click here to login."
4229 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4233 msgid "Click here to view them all."
4234 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4238 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4239 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4241 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4243 msgid "Click to add to cart"
4244 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4249 msgid "Click to expand this role"
4250 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4255 msgid "Click to forward the list to"
4256 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4267 msgid "Click to open in new window"
4268 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4273 msgid "Click to rewind the list to"
4274 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4279 msgid "Click to view in Google Books"
4280 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4289 msgid "Close shelf browser"
4290 msgstr "Tutup penelusur rak"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4294 msgid "Close this window"
4295 msgstr "Tutup jendela ini"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4299 msgid "Close this window."
4300 msgstr "Tutup jendela ini."
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4304 msgid "Close window"
4305 msgstr "Tutup jendela"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4309 msgid "Collect items you are interested in"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4322 msgid "Collection title:"
4323 msgstr "Judul koleksi:"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4327 msgid "Collection: "
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4335 msgid "Collection: %s "
4336 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4338 #. For the first occurrence,
4339 #. %1$s: review.firstname
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4344 msgid "Comment by %s"
4345 msgstr "Komentar oleh %s"
4347 #. %1$s: review.firstname
4348 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4351 msgid "Comment by %s %s"
4352 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4354 #. %1$s: review.title
4355 #. %2$s: review.firstname
4356 #. %3$s: review.surname
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4359 msgid "Comment by %s %s %s"
4360 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4368 #. %1$s: reviews.size || 0
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4371 msgid "Comments ( %s )"
4372 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4376 msgid "Comments on "
4377 msgstr "Komentar dalam "
4379 #. INPUT type=submit
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4382 msgid "Confirm hold"
4383 msgstr "ubah kata sandi saya"
4385 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4386 #. %2$s: USER_INFO.surname
4387 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4390 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4391 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4395 msgid "Confirm new password:"
4396 msgstr "Kata sandi baru:"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4401 msgid "Confirm password"
4402 msgstr "ubah kata sandi saya"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4406 msgid "Contact information"
4407 msgstr "Informasi kontak"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4412 msgid "Contact information: "
4413 msgstr "Informasi kontak"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4422 msgid "Content Cafe"
4423 msgstr "Kafe konten"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4432 msgid "Contents of "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4450 msgid "Copyright date"
4451 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4455 msgid "Copyright date:"
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4463 msgid "Copyright year: %s "
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4469 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4484 msgid "Course number:"
4485 msgstr "%s Numor kartu:"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4492 msgid "Course reserves"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4498 msgid "Course reserves for "
4499 msgstr "SearchCourseReserves "
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4509 msgstr "Gambar Jilid"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4513 msgid "Create a new list"
4514 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4518 msgid "Create new list"
4519 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4524 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4527 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4528 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4533 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4534 "bibliographic record Koha."
4536 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4537 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4544 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4547 msgid "Credits (%s)"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4552 msgid "Current location"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4557 msgid "Current password:"
4558 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4563 msgid "Current session"
4564 msgstr "Sesi saat ini"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4568 msgid "Currently in local use"
4569 msgstr "Sesi saat ini"
4571 #. %1$s: item.firstname
4572 #. %2$s: item.surname
4573 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4574 #. %4$s: item.cardnumber
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4578 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4579 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4588 msgid "DVD video / Videodisc"
4589 msgstr "Video DVD / Diska video"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4606 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4611 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4617 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4629 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4633 msgid "Date received"
4634 msgstr "Tanggal diterima"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4649 msgid "Days in advance"
4650 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4670 msgid "Default sorting"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4676 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4677 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4678 "permitted by local laws."
4680 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4681 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4682 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4687 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4690 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4693 #. INPUT type=submit
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4706 #. INPUT type=submit
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4712 #. INPUT type=submit
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4714 msgid "Delete selected"
4717 #. INPUT type=submit
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4719 msgid "Delete this list"
4720 msgstr "Hapus lis tersebut"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4724 msgid "Delete your search history"
4725 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4730 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s: bibliotitle
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4765 msgid "Details for %s"
4766 msgstr "Gambar untuk %s"
4768 #. %1$s: title |html
4769 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4770 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4772 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4776 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4777 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4784 #. For the first occurrence,
4785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4794 msgid "Dictionaries"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4799 msgid "Did you mean:"
4800 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4804 msgid "Digests only "
4805 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4816 msgstr "Denda dan biaya"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4820 msgid "Discographies"
4821 msgstr "Discographies"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4827 msgid "Do not allow"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4832 msgid "Do not notify"
4833 msgstr "Jangan memberitahukan"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4838 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4841 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4846 msgid "Don't have a library card?"
4847 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4851 msgid "Don't have a password yet?"
4852 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4858 msgid "Don't have an account? "
4859 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4873 msgid "Download as iCal/.ics file"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4878 msgid "Download cart"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4883 msgid "Download list"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4889 msgid "Download list "
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4903 msgstr "Yang harus dibayar"
4905 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4909 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4913 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4915 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4917 #. %1$s: bad_biblionumber
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4920 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4921 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4925 msgid "ERROR: No record id specified. "
4926 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
4928 #. INPUT type=submit
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4936 #. INPUT type=submit
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4940 msgstr "Sunting lis"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4954 msgid "Edition statement:"
4955 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4960 msgstr "Edisi-edisi"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4973 msgid "Email address:"
4974 msgstr "Alamat surel:"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4983 msgid "Empty and close"
4984 msgstr "Kosong dan tutup"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4988 msgid "Encyclopedias "
4989 msgstr "Ensiklopedia "
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4993 msgid "Enhanced content: "
4994 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4998 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4999 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5003 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5004 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
5006 #. INPUT type=text name=q
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5009 msgid "Enter search terms"
5010 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
5012 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5017 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5020 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
5021 "tekan tombol kunci Enter)."
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s: authtypetext
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5029 msgstr "Pembukuan %s"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5036 #. For the first occurrence,
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5042 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5046 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5051 msgid "Error searching OverDrive collection"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5056 msgid "Error searching OverDrive collection."
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5062 msgid "Error! Adding tags failed at"
5063 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5067 msgid "Error! Illegal parameter"
5068 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5072 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5077 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5078 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5083 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5085 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5086 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5091 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5094 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5095 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5108 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5114 msgid "Example Call"
5115 msgstr "Contoh Panggilan"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5120 msgid "Example Response"
5121 msgstr "Contoh Tanggapan"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5133 msgid "Example call"
5134 msgstr "Contoh panggilan"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5147 msgid "Example response"
5148 msgstr "Contoh tanggapan"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5157 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5158 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5163 msgid "Expecting a specific item selection."
5164 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5168 msgid "Expiration date:"
5169 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5180 msgstr "Berakhir pada"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5185 msgstr "Menjelaskan "
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5194 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5199 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5201 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5225 msgid "Fewer options"
5226 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5235 msgid "Fiction notes:"
5236 msgstr "Catatan fiksi:"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5240 msgid "Filmographies"
5241 msgstr "Filmographies"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5246 msgstr "Jumlah denda"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5267 msgid "Fines and charges"
5268 msgstr "Denda dan biaya"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5289 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5290 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5293 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5294 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5295 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5297 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5302 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5303 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5315 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5316 "who want to keep track of what they are reading."
5318 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5319 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5325 msgid "Forgot your password?"
5326 msgstr "ubah kata sandi saya"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5331 msgid "Forgotten password recovery"
5334 #. For the first occurrence,
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5338 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5339 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5346 #. For the first occurrence,
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5377 msgid "Full history"
5378 msgstr "Riwayat lengkap"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5382 msgid "Full subscription history"
5383 msgstr "Riwayat lengkap"
5385 #. %1$s: bibliotitle
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5388 msgid "Full subscription history for %s"
5389 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5398 msgid "Get new password recovery link"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5404 msgid "Get your discharge"
5405 msgstr "Denda dan biaya"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5411 msgid "GetAuthorityRecords"
5412 msgstr "GetAuthorityRecords"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5418 msgid "GetAvailability"
5419 msgstr "GetAvailability"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5425 msgid "GetPatronInfo"
5426 msgstr "GetPatronInfo"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5432 msgid "GetPatronStatus"
5433 msgstr "GetPatronStatus"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5447 msgstr "GetServices"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5452 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5453 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5454 "specific metadata schema for the record objects."
5456 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5457 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5458 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5464 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5465 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5466 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5467 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5468 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5469 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5471 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5472 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5473 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5474 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5475 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5476 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5477 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5482 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5483 "availability of the items associated with the identifiers."
5485 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5486 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5487 "dengan pengidentifikasinya."
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5501 #. For the first occurrence,
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5505 msgid "Go to detail"
5506 msgstr "Perincian kontak"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5511 msgid "Go to your account page"
5512 msgstr "laman akun anda"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5516 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5517 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5521 msgid "Google login"
5522 msgstr "Log masuk lokal"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5531 msgid "Groups of libraries"
5532 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5537 msgstr "Buku pegangan"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5541 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5542 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5546 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5547 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5551 msgid "HarvestExpandedRecords "
5552 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5556 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5557 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5561 msgid "Heading ascendant"
5562 msgstr "Tajuk terurut naik"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5566 msgid "Heading descendant"
5567 msgstr "Tajuk terurut turun"
5569 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5589 msgid "Hide options"
5590 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5595 msgstr "Sembunyikan jendela"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5607 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5611 msgid "Hold not needed after:"
5612 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5617 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5621 msgid "Hold starts on date:"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5640 msgid "Holding libraries"
5641 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5652 msgstr "Pesan pinjam:"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5657 msgstr "Pesan pinjam "
5659 #. %1$s: RESERVES.count
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5663 msgstr "Pesan pinjam "
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5719 msgid "Home libraries"
5720 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5725 msgid "Home library"
5726 msgstr "Beranda perpustakaan"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5730 msgid "How PayPal Works"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5753 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5754 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5768 msgstr "Tampilan ISBD"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5779 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5795 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5801 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5803 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5808 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5809 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5830 msgstr "Perincian identitas"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5834 msgid "If this is an error, please contact the library."
5835 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5840 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5841 "local library and the error will be corrected."
5843 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5844 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5849 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5850 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5853 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5854 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5855 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5859 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5862 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5866 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5867 "expire in %s seconds."
5869 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5870 "berakhir pada %s detik."
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5875 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5878 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5879 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5884 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5887 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5888 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5893 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5896 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5897 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5902 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5903 "you may login below."
5905 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5906 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5911 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5913 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5914 "lokal untuk mendaftar."
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5919 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5920 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5922 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5923 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5929 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5931 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5935 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5936 msgstr "akun, %s mohon "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5940 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5941 msgstr "akun, %s mohon "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5945 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5950 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5951 msgstr "akun, %s mohon "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5955 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5956 msgstr "akun, %s mohon "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5960 msgid "If you want to, you can try to "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5969 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5972 msgid "Images for %s "
5973 msgstr "Gambar untuk %s "
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5978 msgid "Immediate deletion"
5979 msgstr "Pengahapusan langsung"
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s: OPACBaseURL
5983 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5987 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s: item.transfertfrom
5992 #. %2$s: item.transfertto
5993 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
5997 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6005 msgid "In your cart"
6006 msgstr "Di dalam troli anda"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6011 msgstr "Diindeks di:"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6030 msgid "Instructors:"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6035 msgid "Invalid shelf number."
6036 msgstr "Nomor panggil"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6046 msgid "Issues for a subscription"
6047 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6051 msgid "Issues summary"
6052 msgstr "Ringkasan terbitan"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6061 msgid "Item call number"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6066 msgid "Item cannot be checked out."
6067 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6071 msgid "Item damaged"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6076 msgid "Item hold queue priority"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6082 msgstr "Pesan pinjam"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6087 msgstr "Pesan pinjam"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6098 msgstr "Jenis barang"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6105 msgstr "Jenis barang:"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6111 msgstr "Jenis barang: "
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6120 msgid "Item withdrawn"
6121 msgstr "Dikembalikan ("
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6125 msgid "Items available at:"
6126 msgstr "Salinan tersedia di:"
6128 #. For the first occurrence,
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6133 msgid "Items available:"
6134 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6138 msgid "Items in your cart: "
6139 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6208 msgid "Koha [% Version %]"
6209 msgstr "Koha [% Versi %]"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6221 #. For the first occurrence,
6222 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6246 msgid "Languages: "
6247 msgstr "Bahasa: "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6252 msgstr "Cetak ukuran besar"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6261 msgid "Last location"
6262 msgstr "Lokasi terakhir"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6266 msgid "Law reports and digests"
6267 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6271 msgid "Legal articles"
6272 msgstr "Artikel legal"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6276 msgid "Legal cases and case notes"
6277 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6282 msgstr "Perundang-undangan"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6286 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6287 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6291 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6292 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6296 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6297 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6301 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6302 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6314 msgstr "Perpustakaan"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6319 msgid "Library catalog"
6320 msgstr "Katalog perpustakaan"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6326 msgstr "Perpustakaan:"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6331 msgstr "Perpustakaan : "
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6335 msgid "Limit to any of the following:"
6336 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6340 msgid "Limit to currently available items."
6341 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6346 msgstr "Batasi ke: "
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6351 msgstr "Batasi ke: "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6361 msgid "Link to resource "
6362 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6367 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6377 msgid "List created."
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6382 msgid "List deleted."
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6403 msgid "List updated."
6404 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6408 msgid "List(s) this item appears in: "
6409 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6429 #. For the first occurrence,
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6439 msgstr "Log masuk lokal"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6445 msgstr "Log masuk lokal"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6454 msgid "Location (Status)"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6459 msgid "Location and availability: "
6460 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6464 msgid "Location(s) (Status)"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6472 #. INPUT type=submit
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6489 msgid "Log in to add tags."
6490 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6494 msgid "Log in to create your own lists"
6495 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6499 msgid "Log in to see your own saved tags."
6500 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6510 msgid "Log in to your account"
6511 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6516 msgid "Log in to your account:"
6517 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6521 msgid "Log in with Google"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6531 msgid "Log out and try again with a different user."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6536 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6537 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6561 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6562 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6564 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6565 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6566 "pengidentifikasi patron."
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6572 msgid "LookupPatron"
6573 msgstr "LookupPatron"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6583 msgid "MARC Card View"
6584 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6599 msgstr "Tampilan MARC"
6601 #. %1$s: bibliotitle
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6604 msgid "MARC view: %s"
6605 msgstr "Tampilan MARC"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6690 msgid "Main address"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6699 msgstr "Membuat sebuah "
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6703 msgid "Make payment"
6704 msgstr "Membuat sebuah "
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6714 msgstr "Dikelola oleh"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6736 #. For the first occurrence,
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6751 msgid "Message sent"
6752 msgstr "Pesan terkirim"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6756 msgid "Messages for you"
6757 msgstr "Pesan untuk anda"
6759 #. %1$s: subscription.missinglist
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6762 msgid "Missing issues: %s "
6763 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6773 msgstr "Memodifikasi"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6787 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6793 msgid "More details"
6794 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6799 msgstr "Lis lebih lanjut"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6803 msgid "More options"
6804 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6808 msgid "More searches "
6809 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6813 msgid "Most popular"
6814 msgstr "Paling populer"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6818 msgid "Most popular titles"
6819 msgstr "Lihat judul paling populer"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6823 msgid "Musical recording"
6824 msgstr "Rekaman musik"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6838 msgid "Narrower Term"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6845 msgstr "Tidak pernah"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6852 msgid "Never expires %s %s - %s "
6853 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6858 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6859 "the item that was checked-out upon check-in."
6861 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6862 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6864 #. %1$s: review.title |html
6865 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6866 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6870 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6871 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6884 msgid "New password:"
6885 msgstr "Kata sandi baru:"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6890 msgid "New purchase suggestion"
6891 msgstr "Saran pembelian baru"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6896 msgstr "[Pencarian baru]"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6903 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6913 #. %2$s: LibraryNameTitle
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6918 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6919 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6933 msgid "Next >>"
6934 msgstr "Berikutnya >>"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6939 msgid "Next »"
6940 msgstr "Berikutnya »"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6944 msgid "Next available item"
6945 msgstr "Barang tidak tersedia"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
6958 msgid "No available items."
6959 msgstr "Barang tidak tersedia"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6963 msgid "No changes were made."
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7002 msgid "No cover image available"
7003 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7007 msgid "No data available in table"
7008 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7012 msgid "No entries to show"
7013 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7017 msgid "No item was added to your cart"
7018 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7022 msgid "No item was selected"
7023 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7027 msgid "No items available."
7028 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7033 msgid "No items available:"
7034 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7041 msgstr "Tidak ada batas"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7045 msgid "No matching records found"
7046 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7050 msgid "No operation parameter has been passed."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7055 msgid "No physical items for this record"
7056 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7060 msgid "No private lists"
7061 msgstr "Tidak ada lis privasi"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7065 msgid "No private lists."
7066 msgstr "Tidak ada lis privasi."
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7070 msgid "No public lists"
7071 msgstr "Tidak ada lis publik"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7075 msgid "No public lists."
7076 msgstr "Tidak ada lis publik"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7080 msgid "No record was removed."
7081 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7085 msgid "No renewals allowed"
7086 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7090 msgid "No reserves have been selected for this course."
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7095 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7100 msgid "No results found!"
7101 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7106 msgid "No suggestion was selected"
7107 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7111 msgid "No tag was specified."
7112 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7116 msgid "No tags from this library for this title."
7117 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7122 msgstr "Bukan fiksi"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7126 msgid "Non-musical recording"
7127 msgstr "Rekaman bukan-musik"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7136 msgid "None specified: "
7137 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7148 msgstr "Tampilan normal"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7155 msgid "Not finding what you're looking for?"
7156 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7163 msgid "Not for loan %s"
7164 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7166 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7169 msgid "Not for loan (%s)"
7170 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7175 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7179 msgid "Not what you expected? Check for "
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7196 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7197 "have been populated, and an index built by separate script."
7199 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
7200 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7204 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7205 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7209 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7210 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
7212 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7216 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7217 "code that was removed. "
7219 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
7220 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7225 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7226 "see your current tags."
7228 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
7229 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7234 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7235 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7236 "retain the comment as is."
7238 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7239 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7240 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7241 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7242 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7243 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7248 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7250 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7251 "telah ditambahkan sebagai "
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7274 msgid "Notes/Comments"
7275 msgstr "Catatan/Komentar"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7291 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7293 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7294 "yang ingin anda tinjau"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7311 msgid "Novelist Select"
7312 msgstr "Novelis Pilih"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7316 msgid "Novelist Select: "
7317 msgstr "Novelis Pilih: "
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7331 msgid "Number of holds: "
7334 #. For the first occurrence,
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7339 msgid "Number of records used in: %s"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7347 #. INPUT type=submit
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7376 msgstr "Sedang dipinjam ("
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7380 msgid "On-site checkouts"
7381 msgstr "%s Meminjam"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7385 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7390 msgid "Online resources:"
7391 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7395 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7396 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7401 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7402 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7403 "\" field can be used to provide any additional information."
7405 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7406 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7407 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7411 msgid "Open Library: "
7412 msgstr "Perpustakaan : "
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7416 msgid "Order by date"
7417 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7421 msgid "Order by title"
7422 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7427 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7431 msgid "Other editions of this work"
7432 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7436 msgid "Other forms:"
7437 msgstr "Nama lainnya:"
7439 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7442 msgid "Other holdings ( %s )"
7443 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7447 msgid "OutputIntermediateFormat "
7448 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7452 msgid "OutputRewritablePage "
7453 msgstr "OutputRewritablePage "
7455 #. For the first occurrence,
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7460 msgid "OverDrive search for '%s'"
7463 #. %1$s: overdues_count
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7466 msgid "Overdue (%s)"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7500 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7505 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7510 msgid "Password updated"
7511 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7520 msgstr "Kata sandi:"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7524 msgid "Passwords do not match! "
7525 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7529 msgid "Patent document"
7530 msgstr "Dokumen hak cipta"
7532 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7535 msgid "Patron comment on %s"
7536 msgstr "Komentar patron pada %s"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7540 msgid "Pay selected fines and charges"
7541 msgstr "Denda dan biaya"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7545 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7550 msgid "Payment applied:"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7555 msgid "Payment method"
7556 msgstr "Dokumen hak cipta"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7560 msgid "Permissions: "
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7570 msgid "Physical details:"
7571 msgstr "Perincian Fisik:"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7575 msgid "Pick up location"
7576 msgstr "Lokasi yang dituju"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7581 msgid "Pick up location:"
7582 msgstr "Lokasi yang dituju"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7587 msgid "Place a hold on"
7588 msgstr "Pesan pinjam"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7592 msgid "Place a hold on "
7593 msgstr "Pesan pinjam"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7598 msgid "Place a hold on: "
7599 msgstr "Pesan pinjam"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7613 msgstr "Pesan pinjam"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7618 msgstr "Ditempatkan di"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7627 msgid "Placing a hold"
7628 msgstr "Pesan pinjam"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7638 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7639 "it's your privacy!"
7641 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7642 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7644 #. For the first occurrence,
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7648 msgid "Please choose a download format"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7653 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7654 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7658 msgid "Please choose your privacy rule:"
7659 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7663 msgid "Please click here to log in."
7664 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7669 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7676 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7677 "arrives for this subscription."
7679 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7680 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7684 msgid "Please confirm the checkout:"
7685 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7689 msgid "Please confirm your registration"
7690 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7695 msgid "Please contact a librarian for details."
7696 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7701 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7702 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7707 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7708 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7713 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7714 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7718 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7719 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7723 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7728 msgid "Please enter numbers only. "
7729 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7733 msgid "Please enter your card number:"
7734 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7739 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7740 "email when the library processes your suggestion"
7742 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7743 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7747 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7748 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7753 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7754 "the library no matter which privacy option you choose."
7756 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7757 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7763 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7764 "address registered with this library."
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7771 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7772 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7773 "Reference Manager or ProCite."
7775 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7776 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7777 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7782 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7783 "of items returned damaged."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7792 msgid "Please note:"
7793 msgstr "Mohon dicatat:"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7799 msgid "Please note: "
7800 msgstr "Mohon dicatat: "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7804 msgid "Please try again later."
7807 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7808 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7812 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7813 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7814 "for this account (\""
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7821 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7822 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7826 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7832 msgstr "Kepopuleran"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7837 msgid "Popularity (least to most)"
7838 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7843 msgid "Popularity (most to least)"
7844 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7848 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7849 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
7851 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7854 msgid "Powered by %s "
7855 msgstr "Didukung oleh "
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7859 msgid "Pre-adolescent"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7864 msgid "Preferred form: "
7865 msgstr "Pilihan bentuk: "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7893 msgid "Previous sessions"
7894 msgstr "Sesi sebelumnya"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7937 msgid "Private lists"
7938 msgstr "Lis pribadi"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7942 msgid "Private lists shared with me"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7947 msgid "Processing..."
7948 msgstr "Memroses..."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7952 msgid "Programmed texts"
7953 msgstr "Teks terprogram"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7970 msgid "Public lists"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7975 msgid "Public lists:"
7976 msgstr "Lis Publik:"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7980 msgid "Publication date range"
7981 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7985 msgid "Publication place:"
7986 msgstr "Tempat penerbitan:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7991 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7992 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7997 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7998 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8004 msgid "Publication:"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8009 msgid "Published by :"
8010 msgstr "Diterbitkan oleh:"
8012 #. For the first occurrence,
8013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8014 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8015 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8017 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8018 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8020 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8021 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8026 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8027 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8038 msgid "Publisher location"
8039 msgstr "Lokasi penerbit"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8049 msgid "Purchase suggestions"
8050 msgstr "Saran Pembelian"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8054 msgid "Quote of the Day"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8060 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8063 #. %1$s: IF ( branchcode )
8064 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8067 msgid "RSS feed for %s%s "
8068 msgstr "Tidak ada lis publik"
8070 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8073 msgid "RSS feed for public list %s"
8074 msgstr "Tidak ada lis publik"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8081 #. INPUT type=submit name=rate_button
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8084 msgstr "Taksir saya"
8086 #. For the first occurrence,
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8090 msgid "Rating based on reviews of "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8095 msgid "Re-type new password:"
8096 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8100 msgid "Reason for suggestion: "
8101 msgstr "Alasan pemberian saran: "
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8106 msgstr "RecallItem "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8111 msgid "Recent comments"
8112 msgstr "Komentar saat ini"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8116 msgid "Recent comments "
8117 msgstr "Komentar saat ini"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8126 msgid "Record not found"
8127 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8134 msgid "Refine your search"
8135 msgstr "Persempit pencarian anda"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8141 msgid "Register a new account"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8148 msgid "Register here."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8153 msgid "Registration Complete!"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8158 msgid "Registration complete"
8159 msgstr "perundang-undangan"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8163 msgid "Registration invalid!"
8164 msgstr "perundang-undangan"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8168 msgid "Regular print"
8169 msgstr "Cetakan biasa"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8173 msgid "Related Term"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8183 msgid "Relatives' checkouts"
8184 msgstr "%s Meminjam"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8194 msgid "Relevance asc"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8200 msgid "Relevance desc"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8211 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8212 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8217 msgid "Remove field"
8218 msgstr "Kode bidang"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8222 msgid "Remove from list"
8223 msgstr "Hapus dari lis"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8227 msgid "Remove from this list"
8228 msgstr "Hapus dari lis"
8230 #. INPUT type=submit
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8232 msgid "Remove selected items"
8233 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
8235 #. INPUT type=submit
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8241 msgid "Remove selected searches"
8242 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
8244 #. INPUT type=submit
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8248 msgid "Remove share"
8249 msgstr "Kode bidang"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8258 msgstr "Memperbarui"
8260 #. INPUT type=submit
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8264 msgstr "Memperbarui semuanya"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8272 msgstr "Memperbarui barang"
8274 #. INPUT type=submit
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8277 msgid "Renew selected"
8278 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8290 msgstr "Memperbarui"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8294 msgid "Report issues and broken links"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8299 msgid "Request specific item type:"
8300 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8347 #. INPUT type=submit
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8367 msgid "Results %s to %s of %s"
8368 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
8370 #. For the first occurrence,
8371 #. %1$s: IF ( query_desc )
8372 #. %2$s: query_desc | html
8374 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8375 #. %5$s: limit_desc | html
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8380 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8381 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8390 msgid "Resume all suspended holds"
8391 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8395 msgid "Resume your hold on "
8396 msgstr "Pesan pinjam"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8401 msgid "Return this item"
8402 msgstr "Kembalikan barang ini"
8404 #. INPUT type=submit name=confirm
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8407 msgid "Return to account summary"
8408 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8412 msgid "Return to fine details"
8413 msgstr "Kembalikan barang ini "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8417 msgid "Return to the catalog home page."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8423 msgid "Return to the last advanced search"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8428 msgid "Return to the main page"
8429 msgstr "Kembalikan barang ini "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8433 msgid "Return to the self-checkout"
8434 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8439 msgid "Return to your lists"
8440 msgstr "Simpan ke lis anda "
8442 #. INPUT type=submit
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8444 msgid "Return to your record"
8445 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8449 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8450 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8455 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8456 "particular patron."
8458 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8459 "sebuah patron tertentu."
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8464 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8465 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8466 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8468 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8469 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8470 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8471 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8476 msgid "Review date: "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8482 msgid "Review result: "
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8493 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8494 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8498 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8499 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8513 msgid "SMS provider:"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8548 msgid "Save record "
8549 msgstr "Simpan catatan: "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8553 msgid "Save to Lists"
8554 msgstr "Simpan ke Lis"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8558 msgid "Save to another list"
8559 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8563 msgid "Save to your lists"
8564 msgstr "Simpan ke lis anda "
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8573 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8574 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8579 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8580 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8581 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8583 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8584 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8585 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8590 msgid "Scan index for: "
8591 msgstr "Pindai index untuk: "
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8596 msgstr "Pindai index:"
8598 #. INPUT type=submit name=do
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8615 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8616 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8617 #. %3$s: mylibraryfirst
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8622 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8623 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8627 msgid "Search for this title in:"
8628 msgstr "Cari judul ini di:"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8635 msgid "Search for works by this author"
8636 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8648 msgid "Search history"
8649 msgstr "Riwayat pencarian"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8653 msgid "Search options:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8659 msgid "Search suggestions"
8662 #. %1$s: LibraryName |html
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8665 msgid "Search the %s"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8675 msgid "SearchCourseReserves "
8676 msgstr "SearchCourseReserves "
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8680 msgid "Searching Open Library..."
8683 #. For the first occurrence,
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8687 msgid "Searching OverDrive..."
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8712 msgid "See Baker & Taylor"
8713 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8718 msgstr "Lihat juga:"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8729 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8732 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8738 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8741 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8746 msgid "Select a list"
8747 msgstr "Pilih sebuah lis"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8751 msgid "Select a specific item:"
8752 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8754 #. For the first occurrence,
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8766 msgstr "Pilih semua"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8774 msgid "Select searches to: "
8775 msgstr "Pilih judul ke: "
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8780 msgid "Select suggestions to: "
8781 msgstr "Pilih judul ke: "
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8785 msgid "Select the item(s) to search"
8786 msgstr "Pilih judul ke:"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8790 msgid "Select the term(s) to search"
8791 msgstr "Pilih judul ke:"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8799 msgid "Select titles to: "
8800 msgstr "Pilih judul ke: "
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8804 msgid "Self checkout help"
8805 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
8807 #. INPUT type=submit
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8819 msgstr "Surel kedua:"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8828 msgid "Sending your cart"
8829 msgstr "Mengirim troli anda"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8833 msgid "Sending your list"
8834 msgstr "Mengirim lis anda"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8854 msgid "Serial collection"
8855 msgstr "Koleksi serial"
8857 #. For the first occurrence,
8858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8875 msgid "Series Title"
8876 msgstr "Judul serial"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8880 msgid "Series information:"
8881 msgstr "Informasi serial:"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8885 msgid "Series title"
8886 msgstr "Judul serial"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8895 msgid "Session lost"
8896 msgstr "Sesi telah hilang"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8900 msgid "Settings updated"
8901 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8911 msgid "Share a list"
8912 msgstr "Pilih sebuah lis"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8916 msgid "Share a list with another patron"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8921 msgid "Share by email"
8922 msgstr "Membagi lewat surel"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8931 msgid "Share on Delicious"
8932 msgstr "Membagi lewat Delicious"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8936 msgid "Share on Facebook"
8937 msgstr "Membagi lewat Facebook"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8941 msgid "Share on LinkedIn"
8942 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8946 msgid "Shelving location"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8952 msgid "Shibboleth Login"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8962 msgid "Show _MENU_ entries"
8963 msgstr "Show _MENU_ entries"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8968 msgid "Show all items"
8969 msgstr "Tampilkan semua barang"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8973 msgid "Show last 50 items"
8974 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8980 msgstr "Tampilkan semua barang"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8985 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
8990 msgid "Show more options"
8991 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
8996 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8998 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9003 msgid "Show the top "
9004 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9009 msgstr "Tampilkan tahun: "
9011 #. %1$s: resultcount
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9015 msgid "Showing %s of about %s results"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9020 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9021 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9025 msgid "Showing all items. "
9026 msgstr "Tampilkan semua barang"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9030 msgid "Showing last 50 items. "
9031 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9035 msgid "Showing only available items"
9036 msgstr "Barang tidak tersedia"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9040 msgid "Sign in with your Email"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9046 msgid "Sign in with your email"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9051 msgid "Similar items"
9052 msgstr "Barang yang mirip"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9056 msgid "Simple DC-RDF"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9062 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9063 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9066 #. %1$s: failaddress
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9070 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9071 "them. These are: %s"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9089 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9090 "Contact the patron who sent you the invitation."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9095 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9100 msgid "Sorry, no suggestions."
9101 msgstr "Alasan pemberian saran:"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9105 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9106 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9110 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9111 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9116 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9119 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
9120 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9124 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9125 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9129 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9130 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9135 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9137 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9142 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9143 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9148 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9149 "the administrator to resolve this problem."
9151 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
9152 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9156 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9157 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
9159 #. %1$s: too_many_reserves
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9162 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9163 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9167 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9168 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9173 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9179 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9180 "you have a local login, you may use that below."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9185 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9186 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9200 msgid "Sort this list by: "
9201 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9216 msgid "Standard number"
9217 msgstr "Nomor standar"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9221 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9222 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9245 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9249 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9250 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9254 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9255 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9259 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9260 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9279 msgid "Subject cloud"
9280 msgstr "Subject awan"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9284 msgid "Subject phrase"
9285 msgstr "Subyek frasa"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9298 #. For the first occurrence,
9299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9303 msgid "Subject: %s "
9304 msgstr "%s Nama depan:"
9306 #. INPUT type=submit
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9318 #. INPUT type=submit
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9320 msgid "Submit and close this window"
9321 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
9323 #. INPUT type=submit
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9326 msgid "Submit changes"
9327 msgstr "Kirim perubahan"
9329 #. INPUT type=submit
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9332 msgid "Submit update request"
9333 msgstr "Kirim Saran Anda"
9335 #. INPUT type=submit
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9337 msgid "Submit your suggestion"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9342 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9343 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9347 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9348 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9352 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9353 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9358 msgid "Subscribe to recent comments"
9359 msgstr "Komentar saat ini"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9364 msgid "Subscribe to this list"
9365 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9372 msgid "Subscribe to this search"
9373 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9377 msgid "Subscription"
9380 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9381 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9382 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9387 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9388 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
9390 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9393 msgid "Subscription information for %s"
9394 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9398 msgid "Subscription: "
9399 msgstr "Abonemen : "
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9403 msgid "Subscriptions"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9414 msgid "Suggested by:"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9419 msgid "Suggested for"
9420 msgstr "Disarankan untuk"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9424 msgid "Suggested for:"
9425 msgstr "Disarankan untuk"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9429 msgid "Suggested on"
9430 msgstr "Disarankan untuk"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9468 msgid "Suspend all holds"
9469 msgstr "Tahan semua pesanan"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9473 msgid "Suspend until:"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9478 msgid "Suspend your hold on "
9479 msgstr "Tahan semua pesanan"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9483 msgid "Switch languages"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9488 msgid "System Maintenance"
9489 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9498 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9499 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9511 msgstr "Peramban tag"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9520 msgid "Tag status here."
9521 msgstr "Tag status di sini."
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9528 msgid "Tag status here. "
9529 msgstr "Tag status di sini. "
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9541 #. For the first occurrence,
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9544 msgid "Tags added: "
9545 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9550 msgid "Tags from this library:"
9551 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9561 msgid "Technical reports"
9562 msgstr "Laporan teknis"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9580 msgstr "Istilah/Frasa"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9595 msgstr "Terima kasih!"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9600 msgstr "Terima kasih!"
9602 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9605 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9606 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9609 #. %2$s: IF selected_itemtype
9610 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9612 #. %5$s: IF ( branch )
9615 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9616 #. %9$s: timeLimit |html
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9622 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9625 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
9626 "sepanjang waktu%s "
9628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9629 #. %2$s: LibraryNameTitle
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9635 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9636 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9638 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
9639 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
9640 "pertanyaan, sila hubungi "
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9644 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9645 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9649 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9650 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
9652 #. %1$s: email_add | html
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9655 msgid "The cart was sent to: %s"
9656 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
9658 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9659 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9661 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9663 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9665 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9667 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9669 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9671 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9673 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9675 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9677 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9679 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9681 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9683 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9685 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9687 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9689 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9691 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9693 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9695 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9697 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9699 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9700 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9702 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9703 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9705 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9706 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9711 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9712 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9713 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9714 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9715 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9716 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9719 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
9720 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
9721 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
9722 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
9723 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
9724 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9729 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9730 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9731 "informing your library of this error."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9736 msgid "The entered card number is already in use."
9737 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9741 msgid "The entered card number is the wrong length."
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9746 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9749 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9752 msgid "The first subscription was started on %s"
9753 msgstr "Langganan pertama pada %s"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9757 msgid "The following fields contain invalid information:"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9762 msgid "The item has been added to the list."
9763 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9768 msgid "The item has been added to your cart"
9769 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9773 msgid "The item has been removed from the list."
9774 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9779 msgid "The item has been removed from your cart"
9780 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9785 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9787 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9792 msgid "The item is already in your cart"
9793 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9798 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9799 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9804 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9806 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9810 msgid "The link is invalid."
9813 #. %1$s: email | html
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9816 msgid "The list was sent to: %s"
9817 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9822 msgid "The operation %s is not supported."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9828 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9829 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
9831 #. %1$s: minPassLength
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9834 msgid "The password must contain at least %s characters."
9835 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
9837 #. %1$s: minPassLength
9838 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9842 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9843 "either invalid, or expired. "
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9848 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9849 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9853 msgid "The share has been removed."
9854 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9858 msgid "The share has not been removed."
9859 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9861 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9864 msgid "The subscription expired on %s"
9865 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
9867 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9870 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9871 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
9873 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9874 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9878 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9879 "code. It was NOT added. "
9881 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
9882 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
9884 #. %1$s: message_value
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9887 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9893 msgstr "id pengguna "
9895 #. %1$s: subscriptionsnumber
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9898 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9899 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9903 msgid "There are no comments for this item."
9904 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9908 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9909 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
9911 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9914 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9915 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
9917 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9918 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9919 #. %3$s: ERROR.badparam
9920 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9921 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9922 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9926 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9927 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9928 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9930 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
9931 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
9932 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9936 msgid "There was a problem with your submission"
9937 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9941 msgid "There was an error sending the cart."
9942 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9946 msgid "There was an error sending the list."
9947 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9952 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9964 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9965 "any subject below to see the items in our collection."
9967 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
9968 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
9969 "barang di koleksi kami."
9971 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9974 msgid "This card has been declared lost. %s "
9975 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9980 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9981 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9982 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9983 "your reader account."
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9988 msgid "This is a serial"
9989 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9993 msgid "This item does not exist."
9994 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9996 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9999 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10000 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10004 msgid "This item is already checked out to you."
10005 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
10007 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10010 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10011 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
10013 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10016 msgid "This item is not for loan. %s "
10017 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
10019 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10022 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10023 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10027 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10032 msgid "This list does not exist."
10033 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10035 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10039 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10041 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10045 msgid "This message can have the following reason(s):"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10054 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10057 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
10058 "atau dengan mengklik "
10060 #. %1$s: items_count
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10063 msgid "This record has many physical items (%s). "
10064 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10068 msgid "This subscription is closed."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10073 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10074 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10078 msgid "This title cannot be requested."
10079 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10084 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10085 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10106 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10136 msgid "Title (A-Z)"
10137 msgstr "Judul (A-Z)"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10142 msgid "Title (Z-A)"
10143 msgstr "Judul (Z-A)"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10147 msgid "Title notes"
10148 msgstr "Catatan judul"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10152 msgid "Title phrase"
10153 msgstr "Frasa judul"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10173 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10175 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10179 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10181 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10185 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10187 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10191 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10202 msgstr "Tingkat atas"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10212 msgstr "Total hutang"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10217 msgstr "Perjanjian "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10247 msgid "Type of heading"
10248 msgstr "Jenis tajuk"
10250 #. INPUT type=text name=q
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10254 msgid "Type search term"
10255 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10272 #. For the first occurrence,
10273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10282 msgid "Unable to add one or more tags."
10283 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10288 msgid "Unable to connect to PayPal."
10289 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10294 msgid "Unable to update your setting!"
10295 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10300 msgid "Unable to verify payment."
10301 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10305 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10306 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10310 msgid "Unavailable issues"
10311 msgstr "Tidak tersedia masalah"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10317 msgid "Unhighlight"
10318 msgstr "Tidak disorot"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10322 msgid "Unified title"
10323 msgstr "Judul terpadu"
10325 #. For the first occurrence,
10326 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10330 msgid "Unified title: %s "
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10335 msgid "Uniform titles:"
10336 msgstr "Judul yang seragam:"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10345 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10346 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10355 msgid "Updates to your record"
10356 msgstr "Ganti kata sandi anda"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10360 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10361 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10370 msgid "Used for/see from:"
10371 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10381 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10382 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10388 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10389 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10391 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
10392 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10397 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10398 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10400 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
10401 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10405 msgid "VHS tape / Videocassette"
10406 msgstr "Pita VHS / kaset video"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10410 msgid "Verification:"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10438 msgid "View details for this title"
10439 msgstr "Lihat perincian judul ini"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10445 msgid "View on Amazon.com"
10446 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10450 msgid "View your search history"
10451 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10471 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10482 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10483 "define how long we keep your reading history."
10485 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
10486 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10506 msgstr "Selamat datang, "
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10510 msgid "What is a discharge?"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10515 msgid "What's next?"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10521 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10522 "history immediately by clicking here. "
10524 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
10525 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10535 msgid "With selected searches: "
10536 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10541 msgid "With selected suggestions: "
10542 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10544 #. For the first occurrence,
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10549 msgid "With selected titles: "
10550 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10559 msgid "Would you like to print a receipt?"
10562 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10563 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10566 msgid "Written on %s by %s"
10567 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10594 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10597 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
10598 "Mohon log masuk kembali."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10602 msgid "You are forbidden to view this page."
10603 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10605 #. %1$s: borrowername
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10608 msgid "You are logged in as %s."
10609 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10613 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10615 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10620 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10621 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10625 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10626 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10630 msgid "You are not authorized to view this page."
10631 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10635 msgid "You are not authorized to view this record."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10641 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10642 "saved and sent as a single message."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10647 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10653 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10658 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10660 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10664 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10669 msgid "You can't change your password."
10670 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10674 msgid "You can't reset your password."
10675 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10680 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10681 "before asking for a discharge."
10684 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10687 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10688 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
10690 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10693 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10695 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
10696 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
10697 "peminjaman buku anda."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10701 msgid "You cannot share a public list."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10706 msgid "You currently have nothing checked out."
10707 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10712 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10713 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10717 msgid "You did not specify any search criteria"
10718 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10722 msgid "You did not specify any search criteria."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10727 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10728 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10732 msgid "You do not have permission to create a new list."
10733 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10737 msgid "You do not have permission to delete this list."
10738 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10742 msgid "You do not have permission to download this list."
10743 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10747 msgid "You do not have permission to send this list."
10748 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10752 msgid "You do not have permission to update this list."
10753 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10757 msgid "You do not have permission to view this list."
10758 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10763 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10764 "remember, passwords are case sensitive."
10766 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
10767 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
10768 "pengguna dan kata sandi."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10772 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10777 msgid "You have a credit of:"
10778 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10782 msgid "You have already requested this title."
10783 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
10785 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10788 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10790 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10795 msgid "You have no fines or charges"
10796 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10801 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10802 "fields and resubmit."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10807 msgid "You have nothing checked out"
10808 msgstr "Anda tidak meminjam"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10813 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10814 "following credentials:"
10817 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10820 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10821 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10826 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10832 msgid "You may register here."
10833 msgstr "Registrasi"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10837 msgid "You must be logged in to add tags."
10838 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
10840 #. For the first occurrence,
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10843 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10844 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10846 #. For the first occurrence,
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10849 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10850 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10854 msgid "You must select a library for pickup. "
10855 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10859 msgid "You must select at least one item. "
10860 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
10863 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10866 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10867 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10871 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10876 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10882 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10889 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10896 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10900 #. For the first occurrence,
10901 #. %1$s: IF debarred_comment
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10905 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10906 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10908 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10911 msgid "Your account has been suspended. %s "
10912 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
10914 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10918 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10919 "renew your account."
10920 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
10922 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10925 msgid "Your account has expired. %s "
10926 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10930 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10935 msgid "Your account menu"
10936 msgstr "laman akun anda"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10941 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10942 "confirmation email."
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10947 msgid "Your authority search history is empty."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10952 msgid "Your card will expire on "
10953 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10963 msgstr "Troli anda "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10967 msgid "Your cart is currently empty"
10968 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10973 msgid "Your cart is empty."
10974 msgstr "Troli anda kosong."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10978 msgid "Your catalog search history is empty."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10983 msgid "Your checkout history"
10984 msgstr "Catatan peminjaman"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
10988 msgid "Your comment"
10989 msgstr "Komentar anda"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10993 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10994 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
10999 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11000 "update your record as soon as possible."
11002 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
11003 "akan memutakhirkan catatan anda."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11008 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11009 "this page within a few days."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11014 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11019 msgid "Your download should begin automatically."
11020 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11024 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11025 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11029 msgid "Your fines and charges"
11030 msgstr "Denda dan biaya"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11035 msgid "Your guarantor is "
11036 msgstr "Troli anda kosong."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11040 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11042 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
11043 "telah ditandai hilang atau dicuri."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11047 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11049 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
11050 "telah ditandai hilang atau dicuri."
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11055 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11056 "renew your card. "
11057 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11062 msgid "Your list : %s "
11063 msgstr "Lis anda: %s "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11077 msgid "Your lists:"
11078 msgstr "Lis anda::"
11080 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11081 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11082 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11083 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11084 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11090 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11091 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11092 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11093 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11094 "hold for another patron. %s %s "
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11100 msgid "Your messaging settings"
11101 msgstr "Pengaturan pesan anda"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11105 msgid "Your options are: "
11106 msgstr "Pilihan anda adalah: "
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11110 msgid "Your password has been changed "
11111 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
11113 #. For the first occurrence,
11114 #. %1$s: minpasslen
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11118 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11119 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11123 msgid "Your payment"
11124 msgstr "Komentar anda"
11126 #. %1$s: message_value
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11129 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11134 msgid "Your personal details"
11135 msgstr "perincian personal saya"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11139 msgid "Your priority: "
11140 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11145 msgid "Your privacy management"
11146 msgstr "Komentar anda"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11150 msgid "Your privacy rules have been updated."
11151 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11155 msgid "Your purchase suggestions"
11156 msgstr "saran pembelian saya"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11160 msgid "Your reading history has been deleted."
11161 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11168 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11173 msgid "Your search history"
11174 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
11176 #. %1$s: total |html
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11179 msgid "Your search returned %s results."
11180 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11185 msgid "Your setting has been updated!"
11186 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11190 msgid "Your summary"
11191 msgstr "terhadap rangkuman,"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11201 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11202 "before applying them."
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11207 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11208 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11213 msgid "[ New list ]"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11219 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11220 "END %] catalog recent comments"
11222 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11223 "END %] komentar katalog saat ini"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11228 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11229 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
11231 #. INPUT type=text name=limit
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11233 msgid "[% limit or"
11234 msgstr "[% limit or"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11239 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11240 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11241 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11248 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11249 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11250 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11257 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11258 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11259 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11265 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11266 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11272 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11273 "type=seefro.type %%] "
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11279 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11280 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11281 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11287 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11288 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11289 "normalized_oclc ) %%] "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11299 msgid "already in your cart"
11300 msgstr "Sudah ada di troli anda"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11306 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11308 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11312 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11313 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11323 msgid "anyone else to add entries."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11328 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11333 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11338 msgid "ask for a discharge"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11344 msgid "average rating: "
11345 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
11347 #. %1$s: rating_avg_int
11348 #. %2$s: rating_total
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11351 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11352 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11373 msgid "borrowernumber"
11374 msgstr "borrowernumber"
11376 #. For the first occurrence,
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11393 msgstr "cardnumber"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11397 msgid "change your password"
11398 msgstr "ubah kata sandi saya"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11402 msgid "click here to login"
11403 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11414 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11415 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11416 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11417 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11418 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11419 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11420 "series %]&rft.genre="
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11426 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11427 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11432 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11433 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11438 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11441 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
11442 "permintaan, nilai yang mungkin: "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11446 msgid "desired_due_date"
11447 msgstr "desired_due_date"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11451 msgid "email address"
11452 msgstr "Alamat surel:"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11456 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11458 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
11459 "mengkonfigurasinya."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11471 msgid "iDreamBooks.com rating"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11492 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11494 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11498 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11499 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11503 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11504 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11508 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11509 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11514 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11517 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11522 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11523 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11527 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11528 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11532 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11533 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11537 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11538 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11543 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11544 "request_location=127.0.0.1 "
11546 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11547 "request_location=127.0.0.1 "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11551 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11552 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11556 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11557 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11562 msgid "in OpenLibrary collection"
11563 msgstr "Koleksi serial"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11568 msgid "in OverDrive collection"
11569 msgstr "Koleksi serial"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11573 msgid "in any heading"
11574 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11578 msgid "in main entry"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11583 msgid "in the complete record"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11588 msgid "injecting NEW comment: "
11589 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11593 msgid "injecting OLD comment: "
11594 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11609 msgid "item(s) added to your cart"
11610 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11620 #. %1$s: LibraryName |html
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11623 msgid "koha opac %s"
11624 msgstr "opac koha %s"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11628 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11629 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11633 msgid "list of authority record identifiers"
11634 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11638 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11639 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11643 msgid "list of system record identifiers"
11644 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11648 msgid "log in using a different account"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11654 msgid "needed_before_date"
11655 msgstr "needed_before_date"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11683 msgstr "kata sandi"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11699 msgid "pickup_expiry_date"
11700 msgstr "pickup_expiry_date"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11705 msgid "pickup_location"
11706 msgstr "pickup_location"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11710 msgid "primary email address"
11711 msgstr "Alamat surel:"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11718 msgid "purchase suggestion"
11719 msgstr "saran pembelian"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11723 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11728 msgid "request_location"
11729 msgstr "request_location"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11734 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11736 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11742 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11745 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
11746 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
11748 #. For the first occurrence,
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11757 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11763 msgstr "return_fmt"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11767 msgid "return_type"
11768 msgstr "return_type"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11782 msgid "secondary email address"
11783 msgstr "Surel kedua:"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11792 msgid "show_attributes"
11793 msgstr "show_fines"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11797 msgid "show_contact"
11798 msgstr "show_contact"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11803 msgstr "show_fines"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11808 msgstr "show_holds"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11813 msgstr "show_loans"
11815 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11816 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11817 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11818 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11821 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11822 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11830 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11831 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11832 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11836 msgid "site administrator"
11837 msgstr "situs administrator"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11842 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11844 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11849 msgid "starts with"
11850 msgstr "mulai dari"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11859 msgid "suggestions"
11860 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11865 msgstr "nama keluarga"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11870 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11871 "element 'reserve_id')"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11877 msgid "system item identifier"
11878 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
11880 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11882 msgid "tagsel_button"
11883 msgstr "tagsel_button"
11885 #. META http-equiv=Content-Type
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11892 msgid "text/html; charset=utf-8"
11893 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11899 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11902 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11907 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11908 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11912 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11913 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11917 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11918 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11922 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11923 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11932 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11933 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11935 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
11936 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11941 msgid "there was a problem processing your payment"
11942 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11947 msgid "to create new lists."
11948 msgstr "untuk membuat lis baru."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
11952 msgid "to post a comment."
11953 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11977 msgid "used for/see from:"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11982 msgid "user's login identifier"
11983 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11987 msgid "user's password"
11988 msgstr "kata sandi pengguna"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11993 msgstr "nama pengguna"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11997 msgid "view labeled"
11998 msgstr "tinjau yang dilabeli"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12004 msgstr "tinjau yang biasa"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12014 msgid "waiting holds:"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12019 msgid "was not found in the database. Please try again."
12020 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12025 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12027 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12031 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12032 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12036 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12038 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12042 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12043 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12047 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12048 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12051 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12054 #. %1$s: approvedaddress
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12057 msgid "will be sent shortly to %s."
12058 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12063 msgid "with biblionumber"
12064 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12068 msgid "would be entered as "
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12076 #. %1$s: new_reserves_allowed
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12080 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12081 "items you wish to not place holds on. "
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12087 msgstr "denda saya"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12096 msgid "your messaging"
12097 msgstr "pesan saya"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12102 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12107 msgid "your personal details"
12108 msgstr "perincian personal saya"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12112 msgid "your privacy"
12113 msgstr "privasi saya"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12117 msgid "your purchase suggestions"
12118 msgstr "saran pembelian saya"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12123 msgid "your rating: "
12124 msgstr "penilaian anda: %s, "
12126 #. %1$s: rating_value
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12129 msgid "your rating: %s, "
12130 msgstr "penilaian anda: %s, "
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12134 msgid "your reading history"
12135 msgstr "riwayat bacaan saya"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12139 msgid "your search history"
12140 msgstr "riwayat pencarian saya"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12144 msgid "your summary"
12145 msgstr "rangkuman saya"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12164 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12166 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"